Grundfos CM Booster PS Installation And Operating Instructions, Supplement

Tüüp
Installation And Operating Instructions, Supplement
Declaration of conformity
5
Declaration of conformity
GB: EC declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
CM Booster PS, to which this declaration relates, is in conformity with
these Council directives on the approximation of the laws of the EC
member states:
Machinery Directive (2006/42/EC).
Standard used: EN 809: 2009.
Low Voltage Directive (2006/95/EC).
Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-51:2003.
BG: EC декларация за съответствие
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта
CM Booster PS, за който се отнася настоящата декларация,
отговаря на следните указания на Съвета за уеднаквяване на
правните разпоредби на държавите членки на ЕС:
Директива за машините (2006/42/EC).
Приложен стандарт: EN 809: 2009.
Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC).
Приложени стандарти: EN 60335-1: 2002 и EN 60335-2-51: 2003.
CZ: ES prohlášení o shodě
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost,
že výrobek CM Booster PS, na nějž se toto prohlášení vztahuje,
je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních
předpisů členských států Evropského společenství v oblastech:
–Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES).
Použitá norma: EN 809: 2009.
–Směrnice pro nízkonapětové aplikace (2006/95/ES).
Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-51: 2003.
DK: EF-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet CM Booster PS som
denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af
Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes
lovgivning:
Maskindirektivet (2006/42/EF).
Anvendt standard: EN 809: 2009.
Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).
Anvendte standarder: EN 60335-1: 2002 og EN 60335-2-51: 2003.
DE: EG-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
CM Booster PS, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 809: 2009.
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und
EN 60335-2-51: 2003.
EE: EL vastavusdeklaratsioon
Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode
CM Booster PS, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ
Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta,
mis käsitlevad:
Masinate ohutus (2006/42/EC).
Kasutatud standard: EN 809: 2009.
Madalpinge direktiiv (2006/95/EC).
Kasutatud standardid: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-51: 2003.
GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα
προϊόντα CM Booster PS, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση,
συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης
των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:
Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC).
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 809: 2009.
Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC).
Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 60335-1: 2002 και
EN 60335-2-51: 2003.
ES: Declaración CE de conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad
que el producto CM Booster PS, al cual se refiere esta declaración, está
conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes
de los Estados Miembros del EM:
Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).
Norma aplicada: EN 809: 2009.
Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).
Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-51: 2003.
FR: Déclaration de conformité CE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que
le produit CM Booster PS, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des
législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées
ci-dessous :
Directive Machines (2006/42/CE).
Norme utilisée : EN 809 : 2009.
Directive Basse Tension (2006/95/CE).
Normes utilisées : EN 60335-1 : 2002 et EN 60335-2-51 : 2003.
HR: EZ izjava o usklađenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod
CM Booster PS, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama
ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:
Direktiva za strojeve (2006/42/EZ).
Korištena norma: EN 809: 2009.
Direktiva za niski napon (2006/95/EZ).
Korištene norme: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-51: 2003.
IT: Dichiarazione di conformità CE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto
CM Booster PS, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme
alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri CE:
Direttiva Macchine (2006/42/CE).
Norma applicata: EN 809: 2009.
Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Norme applicate: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.
LV: EK paziņojums par atbilstību prasībām
Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts
CM Booster PS, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām
Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas
normām:
–Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK).
Piemērotais standarts: EN 809: 2009.
Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK).
Piemērotie standarti: EN 60335-1: 2002 un EN 60335-2-51: 2003.
LT: EB atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys
CM Booster PS, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos
Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų
suderinimo:
–Mašinų direktyva (2006/42/EB).
Taikomas standartas: EN 809: 2009.
–Žemų įtampų direktyva (2006/95/EB).
Taikomi standartai: EN 60335-1: 2002 ir EN 60335-2-51: 2003.
HU: EK megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a CM Booster
PS termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai
Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi
előírásainak:
Gépek (2006/42/EK).
Alkalmazott szabvány: EN 809: 2009.
Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK).
Alkalmazott szabványok: EN 60335-1: 2002 és
EN 60335-2-51: 2003.
Eesti (EE)
20
Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend
Lühijuhendi täiendus
SISUKORD
Lk
1. Selles dokumendis kasutatud
sümbolid
2. Süsteemi kavandamine
3. Mehaaniline paigaldus
4. Elektriühendused
Elektriühendusi võib teha volitatud elektrik
vastavuses kohaliku seadusandlusega.
5. Töö alustamine
1. Selles dokumendis kasutatud sümbolid
20
2. Süsteemi kavandamine
20
3. Mehaaniline paigaldus
20
4. Elektriühendused
20
5. Töö alustamine
20
6. Vigade leidmise tabel
21
7. Utiliseerimine
21
Hoiatus
Enne paigaldamist lugege hoolikalt läbi
kasutusjuhend. Paigaldamine ja
kasutamine peavad vastama kohalikele
eeskirjadele ja hea tava nõuetele.
Hoiatus
Selle toote kasutamine nõuab
kogemust ja toote tundmist.
Vähenenud kehaliste, sensoorsete või
mentaalsete võimetega inimesed ei tohi
seda toodet kasutada, väljaarvatud
juhul, kui nad on järelvalve all või
nende ohutuse eest vastutav isik on
neid instrueerinud toote kasutamiseks.
Lapsed ei tohi seda toodet kasutada
või mängida selle tootega.
Hoiatus
Neist ohutuseeskirjadest
mittekinnipidamine võib põhjustada
töötaja trauma!
Ettevaatust
Neist ohutuseeskirjadest
mittekinnipidamine võib põhjustada
seadmete talitlushäire või purunemise!
Märkus
Märkused või juhendid, mis muudavad
töö lihtsamaks ja kindlustavad ohutu
tegutsemise.
Hoiatus
CM Boosteriga süsteem peab olema
mõeldud tööks maksimaalse pumba
survega.
Ettevaatust
Vaikimisi seadete korral ei seisku pump
enne, kuni jõuab maksimaalse surveni.
Hoiatus
Enne CM Booster-iga mis tahes tööde
alustamist veenduge, et elektritoide on
välja lülitatud ning seda ei ole võimalik
kogemata sisse lülitada.
Hoiatus
Veenduge, et toitepinge ja sagedus
sobivad seadme nimeplaadil oleva
pinge ja sagedusega.
Hoiatus
Enne seadme ühendamist tuleb
veenduda, et seade on välja lülitatud
ning seda ei saa kogemata sisse
lülitada.
Seade peab olema ühendatud välise
võrgutoitega, mille kontaktivahe on
vähemalt 3 mm kõikidel poolustel.
Ettevaatusabinõuna peab seade olema
ühendatud maandatud kontakti.
Soovitame teostada püsipaigalduse
koos rikkevoolukaitselülitiga (ELCB),
mille rakendusvool on < 30 mA.
Ettevaatust
Ära käivita pumpa enne kui ta on
vedelikuga täidetud.
Eesti (EE)
21
6. Vigade leidmise tabel
7. Utiliseerimine
Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida
keskkonnasõbralikul viisil:
1. Kasutage kohaliku avaliku või erasektori
jäätmekogumisteenust.
2. Kui see pole võimalik, võtke ühendust lähima
Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga.
Hoiatus
Enne mis tahes tööde alustamist pumbaga, veenduge, et pumba elektritoide on välja lülitatud
ning seda ei ole võimalik juhuslikult sisse lülitada.
Rike Põhjus Kõrvaldamine
1. Pump ei
seisku.
a) Pump ei suuda tagada vajalikku
väljastussurvet.
Asendage pump.
Andmed võivad muutuda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Grundfos CM Booster PS Installation And Operating Instructions, Supplement

Tüüp
Installation And Operating Instructions, Supplement