Electrolux EUF29430X Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
bruksanvisning
Fryser
Pakastin
Fryser
Frysskåp
EUF29420W
EUF29420X
EUF29420K
EUF29425W
EUF29425X
EUF29430W
EUF29430X
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Om sikkerhed 2
Betjeningspanel 4
Ibrugtagning 6
Daglig brug 6
Nyttige oplysninger og råd 8
Vedligeholdelse og rengøring 8
Hvis noget går galt 9
Tekniske data 11
Installation 11
Skån miljøet 13
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det vig-
tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er
fuldt fortrolige med dets drift og sikkerheds-
funktioner. Gem denne vejledning og sørg
for, at den følger med apparatet, hvis det
bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger
apparatet er fortrolige med dets betjening
og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis-
ning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke an-
svarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fy-
sisk, sensorisk eller psykisk funktionsev-
ne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først
har instrueret dem eller har kontrolleret,
at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern dø-
ren, så børn ikke kan få elektrisk stød el-
ler smække sig inde i apparatet under
leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i låget:
Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det
gamle apparat, inden du kasserer det.
Det sikrer, at det ikke kan blive en døds-
fælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må
ikke blokeres.
Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almin-
delig husholdning, som forklaret i denne
brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller an-
dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn-
de optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. isma-
skiner) inde i køleudstyr, med mindre de
er godkendt til formålet af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Apparatets kølekreds indeholder køle-
midlet isobutan (R600a), en naturlig gas
med høj biologisk nedbrydelighed. Det er
dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens kom-
ponenter kan tage skade under transport
og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
Det er farligt at ændre apparatets specifi-
kationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde. Enhver skade på ledningen
kan give kortslutning, brand og/eller elek-
trisk stød.
2 electrolux
Advarsel Enhver elektrisk komponent
(netledning, stik, kompressor) skal ud-
skiftes af et autoriseret serviceværksted
eller en autoriseret montør for at undgå
fare.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-
ler beskadiget af apparatets bagpa-
nel. Et klemt eller beskadiget stik kan
blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er
let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-
takten sidder løst. Fare for elektrisk
stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige pære.
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte
sollys i længere tid.
Lamper
2)
I dette apparat benyttes spe-
cialpærer, der er udvalgt alene til hus-
holdningsapparater. De er ikke egnet til
oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i
apparatet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
ningen i apparatets bagvæg.
3)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når
de har været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
Følg nøje producentens angivelser vedr.
opbevaring af produktet. Se de relevante
vejledninger.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus')
i frostrummet, da det skaber tryk i behol-
deren, så den kan eksplodere og beska-
dige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
Inden rengøring slukkes der for appara-
tet, og stikket tages ud af kontakten. Sluk
på ejendommens el-tavle, hvis du ikke
kan komme til stikkontakten.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
Brug ikke skarpe genstande til at skrabe
rim af. Brug en plastikskraber.
Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektri-
ske apparater til at fremskynde afrimnin-
gen. Overdreven varme kan beskadige
skabets indvendige plastdele, og fugt kan
trænge ind i det elektriske system, så det
bliver strømførende.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i de pågældende afsnit nøje
følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for ska-
der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be-
skadiget. Eventuelle skader på apparatet
skal straks anmeldes til det sted, hvor det
er købt. Gem i så fald emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har tid
til at løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning
rundt om apparatet. Ellers bliver det over-
ophedet. Følg installationsvejledningen
for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal ap-
paratets bagside stå op mod en væg, så
man ikke kan komme til at røre eller hæn-
ge fast i varme dele (kompressor, kon-
densator), med risiko for at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radiato-
rer eller komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vand-
værksvand).
4)
1) Hvis der er lampedæksel på.
2) Hvis pæren er aktuel.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen.
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
electrolux 3
Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol-
delse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der
kan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-
lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-
ratet må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald og jordfyld. Isole-
ringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes i
henhold til gældende bestemmelser.
Nærmere oplysninger fås hos kommu-
nens tekniske forvaltning. Undgå at be-
skadige køleenheden, især på bagsi-
den ved siden af varmeveksleren. De
materialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvanvendes.
BETJENINGSPANEL
B
DEAC
A - Apparatets TÆND-/SLUK-knap D - Funktionsknap
B - Knap til temperaturregulering E - Bekræftelsesknap
C - Temperatur- og funktionsindikator
Display/Indikator
34
218
57 6
1
Temperaturindikator.
5
Timer
2
Alarmindikator
6
Indikator for negativ temperatur
3
Børnesikring
7
Aktiv frysning
4
Afkøling af drikkevarer
8
Økofunktion
Sådan tændes apparatet
Sæt stikket helt ind i kontakten. Hvis dis-
playet ikke lyser: Tryk på knap A for at tæn-
de for apparatet.
Vælg Økofunktion for optimal opbevaring af
madvarer. Temperaturen i fryseren indstilles
til -18 °C.
Se under "Temperaturindstilling" for at
ændre temperaturen.
Vigtigt Hvis døren står åben i nogle
minutter, slukkes lyset automatisk. Lyset
nulstilles ved at lukke døren og åbne den
igen.
Sådan slukkes der
Der slukkes for apparatet ved at trykke på
knap (A), til nedtællingen fra -3 -2 -1 er fær-
dig.
4 electrolux
Indstilling af temperatur
Tryk på knappen B for at indstille tempera-
turen.
Den aktuelle temperaturindstilling blinker,
og når du trykker på knappen B igen, kan
du ændre den indstillede temperatur med
én grad ad gangen.
Den valgte temperatur nås inden for 24 ti-
mer.
Funktionsmenu
Tryk på knappen (D) for at aktivere funkti-
onsmenuen. Hver funktion bekræftes ved at
trykke på knappen (E). Hvis den valgte
funktion ikke bekræftes i løbet af nogle se-
kunder, skifter displayet fra menuen til nor-
mal visning. Følgende funktioner kan indstil-
les:
Temperaturalarm
Børnesikring
Økofunktion
Aktiv frysning
Afkøling af drikkevarer
Børnesikring
Du slår børnesikringen til ved at trykke på
knap D (evt. flere gange), til det tilhørende
symbol kommer frem
.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
på knap E inden for få sekunder. Alarmen
lyder, og symbolet lyser. Så længe denne
funktion er aktiveret, kan der ikke ændres
nogen indstillinger med knapperne.
Funktionen kan deaktiveres når som helst
ved at trykke på knap D, indtil det tilhøren-
de symbol blinker, og derefter på knap E.
Økofunktion
Økofunktionen aktiveres ved at trykke på
knappen (D) (eventuelt flere gange), indtil
symbolet
vises (eller ved at indstille tem-
peraturen til -18 °C).
Bekræft indstillingen ved at trykke på knap-
pen E inden for få sekunder. Alarmen lyder,
og symbolet lyser konstant.
I denne tilstand indstilles den valgte tempe-
ratur automatisk (-18 °C), så der opnås de
bedste betingelser for opbevaring af mad-
varer.
Funktionen kan deaktiveres på et vilkårligt
tidspunkt ved at ændre temperaturen i kø-
le- eller fryseafdelingen.
Action Freeze-funktionen
Før indfrysning af friske madvarer trykkes
gentagne gange på knappen (D) for at star-
te Action Freeze-funktionen.
Bekræft valget ved at trykke på knappen
(E). Alarmen lyder, og displayet viser rote-
rende linjer.
For at opnå maksimal indfrysningskapacitet
skal du påregne en forudgående nedkøling
på 24 timer, før du lægger friske madvarer i
hele rummet undtagen i nederste skuffe.
Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette
tidsrum må der ikke anbringes andre mad-
varer i fryseren.
Funktionen standser automatisk efter 52 ti-
mer.
Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tids-
punkt ved at trykke på knappen (D), indtil
det tilhørende symbol blinker, og derefter
på knappen (E).
Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)
Drinks Chill-funktionen fungerer som en sik-
kerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i
fryseren. Du slår den til ved at trykke på
knap D (evt. flere gange), til det tilhørende
symbol kommer frem
.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
på knap E inden for få sekunder. Alarmen
lyder, og symbolet lyser.
Denne funktion er automatisk indstillet til at
køre i 30 min. Dette kan ændres fra 1 min til
90 min ved at trykke på knap B, til det øn-
skede antal minutter vises.
Ved afslutningen af det valgte tidsrum er
der følgende visninger:
på indikatoren
blinker -symbolet
symbolet
blinker
symbolet
blinker
der lyder en alarm, indtil der trykkes på
knap E.
Husk på dette tidspunkt at fjerne drikkeva-
rerne fra fryseren.
Du kan når som helst slå funktionen fra ved
at trykke på knap D, til det tilhørende sym-
bol blinker, og derefter på knap E.
electrolux 5
Temperaturalarm
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt eller en åben dør) vises
ved at:
Temperaturen blinker
Symbolet blinker
•Akustisk alarm
Når de normale forhold genoprettes:
Vil lydalarmen standse
Vil temperaturen blive ved med at blinke
Bliver Alarm-symbolet ved med at blinke
Tryk på knappen E for at deaktivere alar-
men. Den højeste temperatur, der er målt i
fryseren, vil blive vist i indikatoren
i nog-
le sekunder
Derefter vises den indstillede temperatur
igen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at
trykke på knappen (E).
Alarm for åben dør
Der lyder en alarm, hvis døren står åben i
mere end et par minutter. Alarmen for åben
dør vises på følgende måde:
blinkende symbol
lydalarm
Når forholdene igen er normale (døren er
lukket), stopper alarmen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at
trykke på knappen (E).
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske
lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremid-
del. Det vil skade overfladen.
Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet
udmunder i afløbsskålen.
DAGLIG BRUG
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af
friske madvarer og til langtidsopbevaring af
købte frostvarer og dybfrossen mad.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
nedfryser små mængder friske madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer aktiveres
Action Freeze-funktionen mindst 24 timer,
før madvarerne, der skal indfryses, lægges i
frostrummet.
Friske madvarer, der skal indfryses, kan
lægges i alle rum, bortset fra det nederste.
Den maksimale mængde madvarer, der kan
indfryses på 24 timer, står på typeskiltet,
mærkaten der er placeret på indersiden af
apparatet.
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum
må der ikke lægges andre madvarer i, som
skal nedfryses.
Opbevaring af frosne madvarer
Ved første start eller efter længere tids stil-
stand skal apparatet køre i mindst 2 timer,
før der lægges madvarer i.
Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt kan
finde de madvarer, du skal bruge. Hvis der
skal opbevares store mængder mad, tages
alle skuffer ud, undtagen nederste kurv, der
skal blive siddende for at sikre god luftcirku-
6 electrolux
lation. På alle hylder undtagen den øverste
kan du lægge mad, der rager 15 mm ud fra
døren.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et
uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og
strømafbrydelsen har varet længere end
den angivne optøningstid, er det
nødvendigt at spise madvarerne eller at
tilberede dem og derefter fryse dem ned
igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer
skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen
eller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-
når de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden op-
tøning, direkte fra fryseren: I så fald forlæn-
ges tilberedningstiden.
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan
glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis
en kurv skal tages ud af fryseren, trækker
du den mod dig selv, og når du har nået
endestoppet, vipper du forenden af kurven
opad, til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du
lidt op i kurvens forende, mens du sætter
den ind i fryseren. Når du er forbi endestop-
pene, kan kurven skubbes på plads.
Apparatet er forsynet med hyldestop for at
sikre hylderne.
Hylderne skal løftes op (1) i hver side og de-
refter trækkes udad (2).
1
1
2
electrolux 7
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale indfrysningskapacitet pr.
døgn. fremgår af typeskiltet;
Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids-
rum bør der ikke lægges flere madvarer
ind;
Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du og-
så hurtigt optø netop den mængde, du
skal bruge;
Pak maden ind i alufolie eller polyætylen,
og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer
røre ved frostvarer, så temperaturen sti-
ger i dem;
Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter
madens holdbarhed;
Hvis sodavandsis spises direkte fra frost-
rummet, kan de give forfrysninger;
Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
skab, skal du:
Sikre dig, at købte dybfrostvarer har væ-
ret været korrekt opbevaret i forretnin-
gen;
Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-
tigst muligt og lægge dem i fryseren;
Åbne døren så lidt som muligt, og ikke la-
de den stå åben længere end højst nød-
vendigt.
Optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Bemærk Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres
nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klor-
brinter; Service og påfyldning må derfor
kun udføres af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belægnin-
ger.
Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller
beskadige evt. rør og/eller ledninger i
skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt
parfumeret rengøringsmiddel eller vokspro-
dukter til indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en bør-
ste eller støvsuger. Det øger apparatets
ydeevne og sparer energi.
Vigtigt Undgå at beskadige kølesystemet.
Vigtigt Når du flytter skabet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde-
holder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i ap-
paratet. Brug derfor en blød klud opvredet i
varmt vand med neutral sæbe til udvendig
rengøring.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller
skurepulver. Det vil skade lakken eller anti-
fingerprint-belægningen på rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin-
gen.
Rengøring af ventilationsristen
Ventilationsristen kan tages af inden vask.
Luk først døren op, og:
1. Løsn ristens overkant ved at trække ud-
ad/nedad i den.
2. Træk risten lige frem for at tage den helt
ud.
3. Støvsug under skabet.
8 electrolux
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dan-
nes rim, når den kører, hverken på de ind-
vendige vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten
2. Tag al maden ud
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør
4. Lad døren/dørene stå åben for at fore-
bygge ubehagelig lugt.
Vigtigt Hvis der skal være tændt for
skabet: Bed nogen se til det en gang
imellem, så maden ikke bliver fordærvet,
hvis der har været strømsvigt.
HVIS NOGET GÅR GALT
Når apparatet er i brug, kan der opstå nog-
le små, men irriterende problemer, der kan
løses uden assistance fra en tekniker. Pro-
blemerne er beskrevet i følgende oversigt,
så du ikke risikerer unødvendige udgifter til
tekniker.
Vigtigt Der optræder bestemte lyde, når
køleskabet kører (fra kompressor og
kølekreds). Det er normale driftslyde og
betyder ikke, at der er noget galt.
Vigtigt Køleskabet kører ikke konstant, så
hvis kompressoren standser, betyder det
ikke, at strømmen er afbrudt. Derfor må du
aldrig røre apparatets strømførende dele
uden først at tage stikket ud af kontakten.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontroller, om apparatet står sta-
bilt (alle ben og hjul skal hvile på
gulvet). Se under "Nivellering".
Lydalarmen lyder. Advar-
selslampen blinker.
Temperaturen i fryseren er for
høj.
Se under "Alarm for høj tempera-
tur".
Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Alarm for åben dør".
Den øverste og ne-
derste firkant vises i tem-
peraturdisplayet.
Der er sket en fejl under tempe-
raturmålingen.
Kontakt serviceværkstedet (køle-
systemet fortsætter med at holde
madvarerne kolde, men det er ik-
ke muligt at regulere temperatu-
ren).
Kompressoren kører hele
tiden.
Termostatknappen står muligvis
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
end nødvendigt.
Madvarernes temperatur er for
høj.
Lad madvarerne køle ned til stue-
temperatur, før de sættes i ska-
bet.
Der er for høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
electrolux 9
Fejl Mulig årsag Løsning
Der er for meget rim. Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren".
Dørpakningen er defekt eller
snavset.
Se under "Lukning af døren".
Temperaturen i skabet er
for lav.
Termostatknappen står muligvis
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i skabet er
for høj.
Termostatknappen står muligvis
forkert.
Vælg en lavere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren".
Madvarernes temperatur er for
høj.
Lad madvarerne køle ned til stue-
temperatur, før de sættes i ska-
bet.
Temperaturen i fryseren
er for høj.
Madvarerne ligger for tæt på hi-
nanden.
Læg madvarerne, så den kolde
luft kan cirkulere.
Der er lagt store mængder mad
til indfrysning på én gang.
Læg mindre mængder mad i ad
gangen.
Apparatet virker ikke.
Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kon-
takten.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Der er ingen strøm til apparatet.
Der er ingen strøm i stikkontak-
ten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk
apparat i den pågældende stik-
kontakt. Kontroller sikringen. Kon-
takt en autoriseret installatør.
Pæren lyser ikke. Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af pæren".
Døren har stået åben i for lang
tid.
Luk døren.
Døren flugter ikke med
kabinettet.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-lampe med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt ser-
vicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt.
Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon-
takt servicecenteret.
10 electrolux
TEKNISKE DATA
EUF29420W
EUF29420X
EUF29420K
EUF29425W
EUF29425X
EUF29430W
EUF29430X
Mål
Højde 1800 mm 1800 mm 1800 mm
Bredde 595 mm 595 mm 595 mm
Dybde 623 mm 623 mm 623 mm
Temperaturstig-
ningstid
12 t 12 t 12 t
Spænding 230 V 230 V 230 V
Frekvens 50 Hz 50 Hz 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af type-
skiltet indvendig i skabet, på venstre væg,
samt af energimærket.
INSTALLATION
Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet installeres
for at forebygge ulykker, og sikre at det
bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum-
temperaturen passer til den opgivne klima-
klasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Placering
Hvis apparatet skal stå under et overskab,
skal der mindst være 40 mm mellem appa-
ratets topplade og overskabets underside.
Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør
apparatet dog ikke placeres under overska-
be.
Luftspalten kan være
Lige over apparatet
Bag ved og over overskabet
I så fald skal rummet bag overskabet væ-
re mindst 50 mm dybt.
50mm
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-
leres, at spændingen og frekvensen på ty-
peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net-
ledningen har en kontakt til dette formål.
Hvis der ikke er jord på stikkontakten, til-
sluttes apparatet en særskilt jordforbindelse
i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-
holdes.
electrolux 11
Apparatet er i overensstemmelse med føl-
gende. EU-direktiver.
Fjerne transportbeslag
Apparatet leveres med transportbeslag, der
holder døren på plads under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Åbn døren.
2. Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
3. Fjern transportbeslaget fra det nederste
hængsel (visse modeller).
Vigtigt Nogle modeller har en
lyddæmpende plade under kabinettet. Fjern
ikke denne plade.
3
2
Afstandsstykker, bagpå
Montér afstandsstykkerne (ligger i posen
med tilbehørsdele) som vist på tegningen.
Sæt afstandsstykkerne på bagsiden af pa-
nelet.
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at appara-
tet er i vater. Juster evt. benene med den
medfølgende fastnøgle.
Vending af dør
Døren vendes på følgende måde:
1. Tag stikket ud af kontakten.
2. Fjern ventilationsristen. Fjern det øverste
beslag, og monter det på ristens mod-
satte side.
Fjern dækslet til pedalhullet, og monter
låget fra posen med tilbehør på den
modsatte side.
3. Læg apparatet ned på en træblok med
bagsiden nedad
4. Skru hængslet (B1) af, og fjern dækpla-
den (B2) og støtten (B3).
Fjern dækslet (B4) på den modsatte si-
de, og monter støtten (B3), dækpladen
(B2) og hængslet (B1). Sæt dækslet (B4)
i på modsatte side.
B1
B3 B4
B2
12 electrolux
5. Skru nederste hængsel af (C1). Flyt stif-
ten over på den modsatte side (C2).
Skru stiften ud, og flyt den over i mod-
satte side (C3).
Skru nederste hængsel på i den mod-
satte side.
6. Stram hængseltappen med den medføl-
gende fastnøgle
7. Skru håndtaget af. Fjern blindpropperne
over hullerne i modsatte side med en
3-4 mm dorn eller et bor. Montér hånd-
taget. Sæt blindpropperne i. De ligger i
posen med tilbehør.
C2
C3
C1
8. Løft apparatet, og sæt ventilationsristen
på.
9. Sæt apparatet på plads.
Advarsel Sæt apparatet på plads,
bring det i vater, og vent mindst fire
timer med at tilslutte det til lysnettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
Alle skruer er strammet.
Den magnetiske pakning slutter tæt til
kabinettet.
Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til
kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs.
om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du
lade pakningen tilpasse sig selv.
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 14
Käyttöpaneeli 16
Ensimmäinen käyttökerta 18
Päivittäinen käyttö 18
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 19
Hoito ja puhdistus 20
Käyttöhäiriöt 21
Tekniset tiedot 23
Asennus 23
Ympäristönsuojelu 25
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-
vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-
teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,
jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi-
kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto-
muuksien välttämiseksi on tärkeää, että
kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli-
sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai-
suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis-
ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi-
merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal-
le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian-
mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis-
tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi-
seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuus-
ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henki-
löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henki-
lö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi-
dä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las-
ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tu-
kehtumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta-
johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen
liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Täl
tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai-
heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen
vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tii-
visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en-
nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä
estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa-
ran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä
tämän käyttöohjeen kuvauksen mukai-
sesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten
laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus-
välineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää-
telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el-
leivät ne ole valmistajan hyväksymiä tä-
hän tarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis-
toa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu-
taania (R600a), joka on hyvin ympäristö-
ystävällinen luonnonkaasu, mutta kuiten-
kin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo-
nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje-
tuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu
Laitteen teknisten ominaisuuksien muut-
taminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut
14 electrolux
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-
lon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-
ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike vaaratilantei-
den välttämiseksi.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu pu-
ristuksiin tai pääse vahingoittumaan
laitteen takana. Litistynyt tai vahingoit-
tunut virtajohto voi ylikuumentua ja ai-
heuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta-
va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke
on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-
dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipa-
lon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus
5)
on irrotettu.
Laite on painava, ja sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
kostein tai märin käsin. Koskettaminen
voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl-
mävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
gonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
6)
ovat erityi-
siä lamppua, joita saa käyttää vain kodin-
koneissa. Ne eivät sovi huoneiden valais-
tukseen.
Päivittäinen käyttö
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio-
sien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
7)
Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen
jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
jeita noudattaen.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi-
lytysohjeita. Lue ohjeet.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai
poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkauk-
seen muodostuu painetta, jolloin se voi
räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja,
jos ne nautitaan suoraan pakastimesta
otettuina.
Huolto ja puhdistus
Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistus-
ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli-
esineitä.
Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä
esineitä. Käytä muovista kaavinta.
Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai
muuta lämmityslaitetta sulatuksen no-
peuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi va-
hingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteut-
ta voi päästä sähköjärjestelmään.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta
laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoi-
ta mahdollisista vahingoista välittömästi
jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa
pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh-
tii virrata kompressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-
kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi-
tettava selkä seinää vasten, jotta palo-
vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom-
pressori, lauhdutin) ei voida koskea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
5) Mikäli varusteena.
6) Mikäli laitteessa on lamppu.
7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli.
electrolux 15
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa-
seen vesijohtoverkkoon.
8)
Huoltopalvelu
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-
kötyöt on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-
tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-
räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-
hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua
laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys-
kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto
sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu-
lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää-
räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy-
tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti-
men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
merkityt materiaalit ovat
kierrätettäviä.
KÄYTTÖPANEELI
B
DEAC
A - Virtapainike D - Toimintopainike
B - Lämpötilan säätöpainike E - Vahvistuspainike
C - Lämpötilan ja toimintojen näyttö
Näyttö/merkkivalot
34
218
57 6
1
Lämpötilanäyttö
5
Ajastin
2
Hälytyksen merkkivalo
6
Negatiivisen lämpötilan merkki
3
Lapsilukko
7
Pikapakastustoiminto (Action Freeze)
4
Juomien jäähdytystoiminto
8
Säästötoiminto
Laitteen käynnistäminen
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos näyttöön
ei syty valoa, paina virtakytkintä (A) laitteen
käynnistämiseksi.
Valitse Säästötoiminto, jossa pakastimen
lämpötila säätyy pakasteiden säilytykselle
optimaaliseen lämpötilaan -18 °C.
Jos haluat valita eri lämpötilan, katso
kohtaa "Lämpötilan säätäminen".
Tärkeää Jos ovi on auki muutaman
minuutin, sisävalo sammuu automaattisesti.
Sisävalo palautuu automaattisesti
toimintaan, kun ovi suljetaan ja avataan.
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
16 electrolux
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Virta katkaistaan laitteesta painamalla paini-
ketta (A), kunnes näytössä näkyvät peräjäl-
keen arvot -3 -2 -1.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötilaa säädetään painikkeella (B).
Nykyinen lämpötilan arvo vilkkuu ja paina-
malla painiketta (B) uudelleen voidaan ase-
tettua lämpötilaa säätää asteittain.
Valittu lämpötila saavutetaan 24 tunnin ku-
luessa.
Toimintovalikko
Toimintovalikko valitaan painikkeella (D).
Kaikki toiminnot vahvistetaan painikkeella
(E). Ellei valintaa vahvisteta muutaman se-
kunnin kuluessa, valikko katoaa näytöstä ja
näyttö palaa normaalitilaan. Valikossa näky-
vät seuraavat toiminnot:
Lämpötilahälytys
Lapsilukko
Säästötoiminto
Pikapakastustoiminto
Juomien jäähdytystoiminto
Lapsilukko
Lapsilukko aktivoidaan painamalla painiket-
ta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kun-
nes näyttöön tulee kuvake
.
Valinta on vahvistettava painamalla painiket-
ta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu
äänimerkki ja kuvake jää palamaan. Lapsilu-
kon ollessa toiminnassa, mitään toimintoa ei
voi muuttaa.
Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin
tahansa painamalla painiketta (D), kunnes
kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
Säästötoiminto
Säästötoiminto kytketään painamalla paini-
ketta D (tarvittaessa useita kertoja), kunnes
näytössä näkyy toimintoa vastaava symboli
(tai säätämällä lämpötila arvoon -18 °C).
Valinta on vahvistettava painamalla painiket-
ta E muutaman sekunnin kuluessa. Lait-
teesta kuuluu äänimerkki ja kuvake jää pala-
maan.
Tässä tilassa lämpötila säätyy automaatti-
sesti pakasteille parhaiten sopivaan säilytys-
lämpötilaan (-18 °C).
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin ta-
hansa muuttamalla osaston valittua lämpö-
tilaa.
Action Freeze -toiminto
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, valitse
Action Freeze-toiminto painamalla toistu-
vasti painiketta (D).
Vahvista valinta painikkeella (E). Laitteesta
kuuluu äänimerkki ja näytössä näkyy pyöri-
viä viivoja.
Jotta pakastusteho on mahdollisimman
suuri, anna laitteen jäähtyä 24 tuntia ennen
kuin asetat tuoreita elintarvikkeita muihin
kuin alimmaiseen laatikko-osastoon.
Elintarvikkeiden pakastuminen kestää 24
tuntia. Älä lisää elintarvikkeita pakastimeen
tämän ajan kuluessa.
Kyseinen toiminto kytkeytyy automaattisesti
pois päältä 52 tunnin kuluttua.
Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin
tahansa painamalla painiketta (D), kunnes
symboli alkaa vilkkua. Paina lopuksi paini-
ketta (E).
Juomien jäähdytystoiminto
Juomien jäähdytystoimintoa on käytettävä
turvatoimintona kun pakastimeen laitetaan
pulloja. Juomien jäähdytystoiminto aktivoi-
daan painamalla painiketta D (tarvittaessa
useita kertoja), kunnes näyttöön tulee kuva-
ke
.
Valinta on vahvistettava painamalla painiket-
ta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu
äänimerkki ja kuvake jää palamaan.
Tässä tilassa toimii ajastin, jonka oletusarvo
on 30 min. Aikaa voidaan muuttaa välillä 1 -
90 min. Minuutit valitaan painikkeella (B).
Valitun ajan kuluttua näkyvät seuraavat il-
moitukset:
näytössä
vilkkuu
kuvake
vilkkuu
kuvake
vilkkuu
kuuluu äänimerkki, kunnes painiketta (E)
painetaan
Silloin on muistettava ottaa juomat pakasti-
mesta.
Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin
tahansa painamalla painiketta (D), kunnes
kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
electrolux 17
Lämpötilahälytys
Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa (esi-
merkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun ovi on
auki):
lämpötilan arvo vilkkuu
vilkkuva kuvake
äänimerkki
Kun normaaliolosuhteet palautetaan:
äänimerkki sammuu
lämpötila-arvo vilkkuu edelleen
hälytysmerkkivalo vilkkuu edelleen.
Kun nollaat hälytyksen painamalla painiketta
(E), näytössä
näkyy muutaman sekun-
nin ajan korkein arvo, johon pakastimen
lämpötila on noussut häiriön aikana.
Tämän jälkeen näytössä näkyy uudelleen
asetuslämpötila.
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sam-
muttaa painamalla painiketta (E).
Ovihälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan,
laitteesta kuuluu äänimerkki. Ovihälytyksen
aktivoitumisesta ilmoittaa:
vilkkuva kuvake
äänimerkki
Kun olosuhteet ovat palautuneet normaa-
leiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sam-
muttaa painamalla painiketta (E).
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-
säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat
varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineel-
la poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypilli-
sen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuk-
si huolellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai han-
kaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pinto-
ja.
Tarkista, että laitteen takana oleva poisto-
putki tyhjentää veden kaukaloon.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar-
vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa-
kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintar-
vikkeita, asetusta ei tarvitse muuttaa.
Kun haluat pakastaa tuoreita elintarvikkeita,
aktivoi Action Freeze-toiminto vähintään 24
tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden
asettamista pakastinosastoon.
Pakastettavat tuoreet elintarvikkeet voidaan
asettaa kaikkiin muihin pakastinosastoihin
paitsi alimpaan osastoon.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik-
keiden enimmäismäärä on merkitty arvokil-
peen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella.
Ruokien pakastus kestää 24 tuntia. Tänä ai-
kana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakas-
tettavia ruokia.
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa
tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,
anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin ajan
ennen kuin laitat siihen elintarvikkeita.
Pakastuskorien ansiosta löydät haluamasi
pakkauksen helposti ja nopeasti. Jos pa-
kastat suuren määrän elintarvikkeita, poista
18 electrolux
kaikki laatikot alakoria lukuunottamatta. Ala-
korin on oltava paikallaan, jotta ilmankierto
toimii asianmukaisesti. Kaikille hyllyille, ylim-
mäistä lukuun ottamatta, on mahdollista si-
joittaa elintarvikkeita, jotka tulevat 15 mm
hyllyn etureunan yli.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö
on ollut poikki pitempään kuin teknisissä
ominaisuuksissa (kohdassa
Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet
elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne
voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip-
puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös
jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kyp-
sennys kestää tässä tapauksessa pitem-
pään.
Pakastuslaatikoiden poistaminen
pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää
laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahin-
gossa. Kun haluat poistaa laatikon koko-
naan pakastimesta, vedä laatikkoa itseäsi
päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko
sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa
ylöspäin.
Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nos-
tamalla kevyesti sen etuosasta siten, että
laatikko menee pakastimen sisään. Kun laa-
tikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se
paikalleen.
Laitteessa on hyllyjen pysäyttimet hyllyjen
pitämiseksi paikoillaan.
Hyllyjä on nostettava ylöspäin (1) molemmil-
ta puolilta ja vedettävä sen jälkeen ulospäin
(2).
1
1
2
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita
tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
24 tunnin aikana pakastettavien elintar-
vikkeiden maksimimäärä on mainittu lait-
teen arvokilvessä.
Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.
Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä
uusia pakastettavia ruokia.
Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja
puhdistettuja elintarvikkeita.
Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa-
kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin
electrolux 19
voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsema-
si määrän.
Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pak-
kaa muovipusseihin mahdollisimman il-
matiiviisti.
Älä anna tuoreiden pakastamattomien
ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita,
jotta niiden lämpötila ei nouse.
Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin
kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik-
keiden säilytysaikaa.
Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakasti-
mesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kyl-
mävammoja.
Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
laitteen parhaan suorituskyvyn:
Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-
teet on säilytetty oikein.
Laita pakasteet pakastimeen mahdolli-
simman nopeasti ostoksilla käynnin jäl-
keen.
Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki
pitempään kuin on tarpeen.
Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä
sitä saa pakastaa uudelleen.
Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn
viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
HOITO JA PUHDISTUS
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen puhdistus- ja huoltotöiden
aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiili-
vetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täy-
tön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita
kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhet-
ta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita
tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamises-
sa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pin-
toja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjal-
la tai pölynimurilla. Tämä toimenpide paran-
taa laitteen suorituskykyä ja säästää energi-
aa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
Tärkeää Kun siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si-
sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit-
taa laitteen muoviosia. Puhdista siis ulko-
pinnat pehmeällä lämpimään veteen ja
neutraaliin pesunesteeseen kostutetulla lii-
nalla.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai
hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat
maalia tai ruostumattoman teräksen
pinnoitusta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa puhdis-
tamista varten.
Varmista, että ovi on auki ja:
1. Irrota säleikön yläosa vetämällä sitä
ulos/alas.
2. Vedä säleikköä suoraan ulos, jotta se ir-
toaa kokonaan.
3. Imuroi laitteen alus.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EUF29430X Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka