Electrolux ENA34733X Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
bruksanvisning
Køle-/fryseskab
Jääpakastin
Kombiskap
Kyl-frys
ENA34733X
ENA38733X
ENA38733W
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Om sikkerhed 2
Betjeningspanel 4
Ibrugtagning 7
Daglig brug 7
Nyttige oplysninger og råd 9
Vedligeholdelse og rengøring 10
Hvis noget går galt 11
Tekniske data 13
Installation 13
Skån miljøet 16
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det vig-
tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er
fuldt fortrolige med dets drift og sikkerheds-
funktioner. Gem denne vejledning og sørg
for, at den følger med apparatet, hvis det
bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger
apparatet er fortrolige med dets betjening
og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis-
ning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke an-
svarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fy-
sisk, sensorisk eller psykisk funktionsev-
ne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først
har instrueret dem eller har kontrolleret,
at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern dø-
ren, så børn ikke kan få elektrisk stød el-
ler smække sig inde i apparatet under
leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i låget:
Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det
gamle apparat, inden du kasserer det.
Det sikrer, at det ikke kan blive en døds-
fælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må
ikke blokeres.
Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almin-
delig husholdning, som forklaret i denne
brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller an-
dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn-
de optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. isma-
skiner) inde i køleudstyr, med mindre de
er godkendt til formålet af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Apparatets kølekreds indeholder køle-
midlet isobutan (R600a), en naturlig gas
med høj biologisk nedbrydelighed. Det er
dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens kom-
ponenter kan tage skade under transport
og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
Det er farligt at ændre apparatets specifi-
kationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde. Enhver skade på ledningen
kan give kortslutning, brand og/eller elek-
trisk stød.
2 electrolux
Advarsel Enhver elektrisk komponent
(netledning, stik, kompressor) skal ud-
skiftes af et autoriseret serviceværksted
eller en autoriseret montør for at undgå
fare.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-
ler beskadiget af apparatets bagpa-
nel. Et klemt eller beskadiget stik kan
blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er
let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-
takten sidder løst. Fare for elektrisk
stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige pære.
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte
sollys i længere tid.
Lamper
2)
I dette apparat benyttes spe-
cialpærer, der er udvalgt alene til hus-
holdningsapparater. De er ikke egnet til
oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i
apparatet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
ningen i apparatets bagvæg.
3)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når
de har været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
Følg nøje producentens angivelser vedr.
opbevaring af produktet. Se de relevante
vejledninger.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus')
i frostrummet, da det skaber tryk i behol-
deren, så den kan eksplodere og beska-
dige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
Inden rengøring slukkes der for appara-
tet, og stikket tages ud af kontakten.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
Brug ikke skarpe genstande til at skrabe
rim af. Brug en plastikskraber.
Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for af-
rimningsvand. Rens afløbet efter behov.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes der
vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i de pågældende afsnit nøje
følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for ska-
der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be-
skadiget. Eventuelle skader på apparatet
skal straks anmeldes til det sted, hvor det
er købt. Gem i så fald emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har tid
til at løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning
rundt om apparatet. Ellers bliver det over-
ophedet. Følg installationsvejledningen
for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal ap-
paratets bagside stå op mod en væg, så
man ikke kan komme til at røre eller hæn-
ge fast i varme dele (kompressor, kon-
densator), med risiko for at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radiato-
rer eller komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vand-
værksvand).
4)
Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol-
delse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
1) Hvis der er lampedæksel på.
2) Hvis pæren er aktuel.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen.
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
electrolux 3
Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der
kan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-
lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-
ratet må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald og jordfyld. Isole-
ringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes i
henhold til gældende bestemmelser.
Nærmere oplysninger fås hos kommu-
nens tekniske forvaltning. Undgå at be-
skadige køleenheden, især på bagsi-
den ved siden af varmeveksleren. De
materialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvanvendes.
BETJENINGSPANEL
BDE
AC
A - Apparatets TÆND-/SLUK-knap D - Funktionsknap
B - Knap til temperaturregulering E – Bekræftelsesknap
C – Temperatur- og funktionsindikator
Display
10 1 2 3 4
56789
1
Temperaturindikator.
6
Timerfunktionsindikator.
2
Alarm for høj temperatur.
7
Indikator for positiv eller negativ tem-
peratur
3
Indikator for FreeStore-funktion.
8
Indikator for aktiv frysning.
4
Indikator for indkøbsfunktion.
9
Afdelingsindikator.
5
Indikator for børnesikring.
10
Indikator for energisparefunktion.
Ibrugtagning
Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i
stikkontakten, trykkes der på knap A for at
tænde for skabet.
Når der tændes for skabet, lyder alarmen,
og temperaturvisningen blinker.
Tryk på knap E for at slå alarmen fra (se og-
så under "Alarm ved for høj temperatur" .
Symbolet
blinker stadig, og temperatur-
indikatoren
viser den højeste tempera-
tur, der er målt.
Vælg funktionen Energispare for at få kor-
rekt opbevaring med følgende faste indstil-
linger:
+5 °C i køleskabet
-18 °C i fryseren
4 electrolux
Vent med at lægge madvarer i fryseren,
indtil temperaturen er nede på -18 °C.
Se afsnittet "Temperaturindstilling" for at
ændre temperaturen.
Slukning
Sluk for skabet ved at trykke på knap A i
mindst 1 sekund.
Displayet viser nedtælling af temperaturen
-3-2-1.
Slukke for køleskabet
Du slukker for køleskabet ved at trykke på
knap D, til den ønskede afdeling er valgt.
Tryk så på knap A, til der er talt ned fra
-3-2-1.
Vigtigt Du kan ikke lade køleskabet køre
separat.
Hvis du slukker for fryseren, slukker du
samtidig for køleskabet.
Funktionsmenu
Tryk på knappen D for at aktivere funktions-
menuen. Hver funktion bekræftes ved at
trykke på knappen E. Hvis den valgte funk-
tion ikke bekræftes i løbet af nogle sekun-
der, skifter displayet fra menuen til normal
visning.
Følgende funktioner kan indstilles:
Vælg køleafdelingen
Vælg fryserafdelingen
Økofunktion
FreeStore-funktion
Indkøbsfunktion
Børnesikring
Afkøling af drikkevarer
Aktiv frysning
Indstilling af temperatur
Tryk på knappen D for at vælge afdeling og
derefter på knappen B for at indstille den
ønskede temperatur.
Tryk på knappen E for at bekræfte valget.
Temperaturindikatoren viser temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive nået in-
den for 24 timer.
Det er normalt, at der forekommer svingnin-
ger på nogle grader omkring den indstillede
temperatur, og det betyder ikke, at der er
noget galt med apparatet.
Holiday (feriefunktion) "H"
I Holiday-funktionen er temperaturen +15
°C.
Funktionen giver mulighed for at holde køle-
skabets dør lukket i en længere periode
(f.eks. sommerferien), hvor skabet er tømt,
uden at der dannes dårlig lugt.
Slå Holiday-funktionen til som når du æn-
drer den indstillede temperatur. Tempera-
turindikatoren kan ændre den viste tempe-
ratur med op til + 8 °C, 1 °ad gangen. + 2
°C følges af bogstavet "H ". Bekræft ved at
trykke på knap (E).
Nu står køleskabet på "ferie"-funktion i
energisparetilstand.
Vigtigt Køleskabet skal være tomt, når det
sættes i Holiday-funktion.
Børnesikring
Du slår børnesikringen til ved at trykke
knap D (evt. flere gange), til det tilhørende
symbol kommer frem
.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
på knap E inden for få sekunder. Alarmen
lyder, og symbolet lyser. Så længe denne
funktion er aktiveret, kan der ikke ændres
nogen indstillinger med knapperne.
Funktionen kan deaktiveres når som helst
ved at trykke på knap D, indtil det tilhøren-
de symbol blinker, og derefter på knap E.
Shopping (indkøbsfunktion)
Hvis det er nødvendigt at anbringe store
mængder varme fødevarer i køleskabet, for
eksempel efter indkøb, anbefales det at ak-
tivere Shopping-funktionen for at køle vare-
rne hurtigere og for at undgå at opvarme de
andre fødevarer i køleskabet.
Du slår Shopping-funktionen til ved at tryk-
ke på knap D (evt. flere gange), til det tilhø-
rende symbol kommer frem
. Du skal
bekræfte indstillingen ved at trykke på knap
E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og
symbolet lyser.
Shopping afbrydes automatisk efter ca. 6 ti-
mer. Funktionen kan deaktiveres når som
helst ved at trykke på knap D, indtil det til-
hørende symbol blinker, og derefter på
knap E.
electrolux 5
Økonomifunktion
Funktionen aktiveres ved at trykke på knap-
pen D (evt. flere gange), indtil det tilhørende
symbol vises.
.
Tryk på knappen E for at bekræfte valget.
Alarmen lyder, og symbolet lyser konstant.
I denne tilstand indstilles temperaturerne
automatisk (+ 5 °C og - 18 °C), så der op-
nås de bedste betingelser for opbevaring af
madvarer.
Indstil en anden temperatur i en af afdelin-
gerne for at slå funktionen fra.
FreeStore-funktion
Funktionen aktiveres ved at trykke på knap-
pen D (evt. flere gange), indtil det tilhørende
symbol vises.
Tryk på knappen E for at bekræfte valget.
Alarmen lyder, og symbolet lyser konstant.
Vigtigt Hvis funktionen er aktiveret
automatisk, vises FreeStore-symbolet ikke
(se under "Daglig brug").
Aktiveringen af FreeStore-funktionen øger
energiforbruget.
Indfrysningsknap
Fryseren er velegnet til langtidsopbevaring
af købte frostvarer og dybfrossen mad og til
nedfrysning af friske madvarer.
Den maksimale mængde madvarer, der kan
nedfryses i løbet af 24 timer, er angivet på
typeskiltet.
Hvis du vil indfryse den mængde, der står
på typeskiltet, skal madvarerne anbringes,
så de er i direkte kontakt med den kolde
overflade (fjern skuffer eller kurve). Når
madvarerne indfryses i skufferne eller kurve-
ne, vil der kunne indfryses en mindre
mængde.
Ved nedfrysning af friske madvarer anbefa-
les det at anvende Action Freeze-funktio-
nen. Tryk på knap D (evt. flere gange), til
-symbolet kommer frem.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
på knap E inden for få sekunder. Alarmen
lyder, og i displayet vises nogle linjer i be-
vægelse.
Efter 24 timers indfrysning kan madvarerne
lægges i selve fryseren.
Læg de madvarer, der skal fryses, i
-
rummet, der er det koldeste sted.
Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette
tidsrum må der ikke anbringes andre mad-
varer i fryseren.
Funktionen standser automatisk efter 52 ti-
mer.
Du kan når som helst slå funktinen fra ved
at trykke på knap D, til
-symbolet blin-
ker, og derefter trykke på knap E.
Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)
Drinks Chill-funktionen fungerer som en sik-
kerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i
fryseren. Du slår den til ved at trykke på
knap D (evt. flere gange), til det tilhørende
symbol kommer frem
.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
på knap E inden for få sekunder. Alarmen
lyder, og symbolet lyser.
Denne funktion er automatisk indstillet til at
køre i 30 min. Dette kan ændres fra 1 min til
90 min ved at trykke på knap B, til det øn-
skede antal minutter vises.
Ved afslutningen af det valgte tidsrum er
der følgende visninger:
på indikatoren
blinker -symbolet
symbolet
blinker
symbolet
blinker
der lyder en alarm, indtil der trykkes på
knap E.
Husk på dette tidspunkt at fjerne drikkeva-
rerne fra fryseren.
Du kan når som helst slå funktionen fra ved
at trykke på knap D, til det tilhørende sym-
bol blinker, og derefter på knap E.
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger i køle- eller fryseska-
bet (f.eks. på grund af strømsvigt) angives
ved at:
temperaturen blinker
fryserens
-symbol blinker
symbolet
blinker
alarmen lyder
Når de normale forhold genoprettes:
afbrydes lydsignalet
bliver temperaturen ved med at blinke
Tryk på knap E for at slå alarmen fra. Den
højeste temperatur, der er målt i skabet, vi-
ses i indikatoren
i nogle sekunder.
Derefter går skabet tilbage til normal funkti-
on, hvor temperaturen i enten køle- eller fry-
seskabet vises.
Mens alarmen lyder, kan den afbrydes ved
at trykke på knap E.
6 electrolux
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske
lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremid-
del. Det vil skade overfladen.
DAGLIG BRUG
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere
periode, hvor det ikke har været anvendt,
skal det køre i mindst 2 timer på højere ind-
stillinger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld
(f.eks. som følge af strømsvigt), og
strømafbrydelsen har varet længere end
den angivne temperaturstigningstid under
tekniske specifikationer, skal madvarerne
enten spises eller tilberedes og derefter
nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer
skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen
eller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-
når de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden op-
tøning, direkte fra fryseren: I så fald forlæn-
ges tilberedningstiden.
FreeStore
Køleskabet er udstyret med en funktion, der
afkøler maden hurtigt og giver mere ensar-
tet temperatur i skabet.
Funktionen aktiveres automatisk efter be-
hov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønskede
temperatur, efter at døren er blevet åbnet,
eller hvis omgivelsestemperaturen er høj.
Du kan slå funktionen til manuelt efter be-
hov (se under " FreeStore-funktionen").
Vigtigt Funktionen FreeStore slås fra, når
døren er åben, og slås automatisk til igen,
når døren lukkes.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner,
så hylderne kan placeres efter ønske.
Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaske-
rne i (med åbningerne fremad).
Vigtigt Hvis hylden placeres vandret, skal
flaskerne være lukket.
electrolux 7
Denne flaskehylde kan sættes på skrå,
den kan bruges til flasker, der har været åb-
net. Det gøres ved at trække op i hylden,
forenden kan drejes opad og lægges på
den næste skinne.
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan sættes i forskellig høj-
de, så der er plads til madvarer af forskellig
størrelse.
De indstilles på følgende måde:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den
slipper. Sæt den på det ønskede sted.
Grøntsagsskuffe med fugtighedsstyring
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og
grønt.
Nogle modeller har en rist i bunden af skuf-
fen, der adskiller frugt og grønt fra den fugt,
der evt. kan samle sig i bunden.
Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i
forbindelse med rengøring
Fugtigheden i grøntsagsskuffen reguleres
med en indsats, der har aflange huller og
kan indstilles med en skyder.
8 electrolux
Når ventilationshullerne er lukkede:
bevarer madvarer i frugt- og grøntsagsskuf-
ferne den naturlige fugtighed i længere tid.
Når ventilationshullerne er åbne:
Mere luftcirkulation, der giver lavere luftfug-
tighed i frugt- og grøntsagsskufferne.
FreshZone-skuffe
Skuffen med FreshZone-funktion er veleg-
net til opbvaring af friske fødevarer, såsom
fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er la-
vere her end i resten af køleskabet.
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan
glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis
en kurv skal tages ud af fryseren, trækker
du den mod dig selv, og når du har nået
endestoppet, vipper du forenden af kurven
opad, til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du
lidt op i kurvens forende, mens du sætter
den ind i fryseren. Når du er forbi endestop-
pene, kan kurven skubbes på plads.
2
1
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Normale driftslyde
Undertiden kan der høres en svag gurg-
len eller boblen, når kølemidlet pumpes
gennem spiralerne eller rørene. Det er
normalt.
Når kompressoren kører, pumpes køle-
midlet rundt, og der kommer en snurren-
de og pulserende lyd fra kompressoren.
Det er normalt.
Varmeudvidelsen kan give pludselige
knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt
fysisk fænomen. Det er normalt.
electrolux 9
Energisparetips
Åbn døren så lidt som muligt, og lad den
ikke stå åben længere end højst nødven-
digt.
Hvis den omgivende temperatur er høj,
termostatknappen står på det koldeste
trin, og skabet er helt fyldt, kan kompres-
soren køre konstant, så der dannes rim
eller is på fordamperen. Hvis det sker,
sættes knappen på en lavere indstilling,
så den automatiske afrimning starter, og
strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
Sæt ikke dampende varm mad eller drik-
ke i køleskabet
Læg låg på maden eller pak den ind, især
hvis den lugter stærkt
Placer maden, så luften kan cirkulere frit
rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenpo-
ser og lægges på glashylden over grønt-
sagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på den-
ne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lig-
nende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle
hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og
lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttæt-
te beholdere eller pakkes ind i alufolie eller
polyætylenposer, så luften holdes bedst
muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbeva-
res i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver
ikke at lægges i køleskab, med mindre de
er pakket ind.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale indfrysningskapacitet pr.
døgn. fremgår af typeskiltet;
Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids-
rum bør der ikke lægges flere madvarer
ind;
Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du og-
så hurtigt optø netop den mængde, du
skal bruge;
Pak maden ind i alufolie eller polyætylen,
og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer
røre ved frostvarer, så temperaturen sti-
ger i dem;
Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter
madens holdbarhed;
Hvis sodavandsis spises direkte fra frost-
rummet, kan de give forfrysninger;
Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
skab, skal du:
Sikre dig, at købte dybfrostvarer har væ-
ret været korrekt opbevaret i forretnin-
gen;
Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-
tigst muligt og lægge dem i fryseren;
Åbne døren så lidt som muligt, og ikke la-
de den stå åben længere end højst nød-
vendigt.
Optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Bemærk Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres
nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klor-
brinter; Service og påfyldning må derfor
kun udføres af en autoriseret tekniker.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i
køleafdelingen automatisk, hver gang mo-
torkompressoren standser. Afrimningsvan-
det ledes ud gennem en rende og ned i en
særlig beholder bag på apparatet (over mo-
torkompressoren), hvor det fordamper.
10 electrolux
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i ren-
den i køleafdelingen. Det skal jævnlig ren-
ses, så vandet ikke løber over og drypper
ned på maden i skabet. Brug den medføl-
gende special-flaskerenser, der sidder i af-
løbshullet ved leveringen.
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dan-
nes rim, når den kører, hverken på de ind-
vendige vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
HVIS NOGET GÅR GALT
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket
tages ud af kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne brugs-
anvisning, må kun afhjælpes af en
autoriseret installatør eller anden fag-
mand.
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer.
Apparatet står ikke stabilt. Se efter, om apparatet står stabilt
(alle fire stilleben skal hvile på gul-
vet).
Kompressoren kører hele
tiden.
Termostatknappen står muligvis
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
end nødvendigt.
Madvarernes temperatur er for
høj.
Lad madvarerne køle ned til stue-
temperatur, før de sættes i ska-
bet.
Der er for høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Indfrysningsfunktionen er slået
til.
Se under "Indfrysningsknap".
Der løber vand ned ad
bagpladen i køleskabet.
Under automatisk afrimning
smelter rim på bagpladen.
Det er korrekt.
electrolux 11
Fejl Mulig årsag Løsning
Der løber vand ind i køle-
skabet.
Afløbet til afrimningsvand er til-
stoppet.
Rens afløbet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
ke kan løbe ned i vandbeholde-
ren.
Sørg for, at madvarerne ikke rører
bagpladen.
Vandet løber ud på gul-
vet.
Afrimningsvandet løber ikke fra
afløbet og ned i beholderen over
kompressoren.
Sæt afløbet til afrimningsvand på
fordamperbeholderen.
Der er for meget rim og
is.
Madvarerne er ikke pakket godt
nok ind.
Pak maden rigtigt ind.
Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren".
Termostatknappen står muligvis
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i skabet er
for høj.
Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren".
Madvarernes temperatur er for
høj.
Lad madvarerne køle ned til stue-
temperatur, før de lægges i ska-
bet.
Der er lagt for store mængder
mad i på samme tid.
Læg mindre mad i ad gangen.
Temperaturen i køleafde-
lingen er for høj.
Der er ingen cirkulation af kold
luft i apparatet.
Sørg for, at der er cirkulation af
kold luft i apparatet.
Temperaturen i fryseren
er for høj.
Madvarerne ligger for tæt på hi-
nanden.
Læg madvarerne, så den kolde
luft kan cirkulere.
Apparatet virker ikke.
Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kon-
takten.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Der er ingen strøm til apparatet.
Der er ingen strøm i stikkontak-
ten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk
apparat til den pågældende stik-
kontakt. Kontakt en autoriseret in-
stallatør.
Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk og åbn lågen.
Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af pæren".
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
Udskiftning af pæren
1. Kobl maskinen fra strømforsyningen.
2. Skub den bevægelige del, for at hægte
lampedækslet af (1).
3. Fjern lampedækslet (2).
4. Udskift pæren med en, der har samme
effekt, og som er specielt beregnet til
husholdningsapparater.
5. Monter lampedækslet.
6. Tilslut apparatet.
7. Åbn døren. Se efter, at pæren lyser.
1
2
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt.
Se under "Installation".
12 electrolux
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon-
takt servicecenteret.
TEKNISKE DATA
ENA34733W
ENA34733X
ENA38733W
ENA38733X
Mål
Højde 1850 mm 2010 mm
Bredde 595 mm 595 mm
Dybde 658 mm 658 mm
Temperaturstigningstid 18 h 18 h
Spænding 230 V 230 V
Frekvens 50 Hz 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af type-
skiltet indvendig i skabet, på venstre væg,
samt af energimærket.
INSTALLATION
Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet installeres
for at forebygge ulykker, og sikre at det
bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum-
temperaturen passer til den opgivne klima-
klasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra
varmekilder som radiatorer, kedler, direkte
sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere
frit omkring kabinettets bagside. Hvis appa-
ratet placeres under et overskab, skal der
mindst være en afstand på 100 mm mellem
apparatets topplade og skabet. Ellers arbej-
der det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog
ikke placeres under overskabe. Apparatet
kan sættes præcis i vater med en eller flere
af de justerbare fødder i bunden af kabinet-
tet.
Advarsel Det skal være muligt at koble
apparatet fra lysnettet; Der skal derfor
være let adgang til stikket efter
installationen.
A
B
mm
mm
min
100
20
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-
leres, at spændingen og frekvensen på ty-
peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net-
ledningen har en kontakt til dette formål.
Hvis der ikke er jord på stikkontakten, til-
sluttes apparatet en særskilt jordforbindelse
electrolux 13
i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-
holdes.
Apparatet er i overensstemmelse med føl-
gende. EU-direktiver.
Afstandsstykker, bagpå
Du kan finde de to afstandsstykker i posen
med dokumentationen.
Gør følgende for at montere afstandsstyk-
kerne:
1. Løsn skruen.
2. Monter afsstandsstykket under skruen.
3. Drej afsstandsstykket til højre position.
4. Stram skruen igen.
2
4
3
1
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at appara-
tet er i vater. Det gøres med to justerings-
fødder i bunden, under apparatets forkant.
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så
hylderne kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den
fremad, til den er fri (B).
3. Fjern stoppene (C).
Vending af dør
Advarsel Inden der udføres nogen
form for arbejde på skabet, skal stikket
altid tages ud af kontakten.
Vigtigt Under de følgende operationer er
det en god idé at få en hjælper til at holde
godt fast i skabets døre, mens arbejdet
udføres.
Døren vendes på følgende måde:
14 electrolux
1. Åbn døren, mens skabet står i opret-
stående stilling. Skru skruerne (t1) ud,
og fjern plastiklisten (t2) på den øverste
dør. Luk døren.
t1
d7
t1
t1
t2
t3
2. Fjern det lille plastdæksel på dørens
plastikliste, og montér det på modsatte
side (t3).
3. Fjern panelet (t4). Brug om nødvendigt
en skruetrækker, men meget forsigtigt.
Skru skruen på den modsatte side ud.
Fjern øverste dørbeslag (t5). Læg dem i
en tom plastpose.
t5
t4
4. Tag den øverste dør af.
5. Skru skruen ud, og fjern dørstoppet
(d1). Monter det spejlvendt i den anden
side.
d1
6. Skru det midterste hængsel (m2) af.
Fjern afstandsstykket (m1).
7. Tag den nederste dør af.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
8. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det
på den anden side af hængseltappen
(m5).
9. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1).
Skru nederste hængseltap (b2) og af-
standsstykket (b3) af, og placer dem i
modsatte side.
electrolux 15
10. Sæt dækslet (b1) på plads i modsatte
side.
b1
b2
b3
11. Fjern dørstoppene (d1), og sæt dem i
den anden side af dørene.
12. Fjern venstre dækskrue på midterste
hængsel (m3,m4), og flyt den over på
modsatte side.
13. Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i
det venstre hul i nederste dør.
14. Sæt nederste dør på hængseltappen
(b2).
15. Skru det midterste hængsel (m1) på i
den modsatte side . Husk at sætte pla-
stafstandsstykket (m2) under midterste
hængsel.
16. Sæt øverste dør på midterste hængsel-
tap (m5).
Se efter, at dørenes kanter flugter med
kabinettets sider.
17. Placer og monter øverste hængsel (lig-
ger i posen med brugsanvisningen) på
den modsatte side (t6).
t6
t7
18. Sæt panelet (t7) i (ligger i posen med
brugsanvisningen).
19. Åbn øverste dør, og monter toppladen
(t2) med skruerne (t1). Sæt magneten
(d7) i. Luk døren.
20. Sæt apparatet på plads, bring det i va-
ter, og vent mindst fire timer med at
slutte det til lysnettet.
Slut med at kontrollere, at:
alle skruer er strammet.
den magnetiske pakning slutter tæt til ka-
binettet.
døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til
kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs.
om vinteren). Hvis dette er tilfældet: Paknin-
gen tilpasser sig efterhånden af sig selv.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du
henvende dig til Electrolux Hvidevareservice
A/S. En tekniker vil herefter vende døren
mod betaling.
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 17
Käyttöpaneeli 19
Ensimmäinen käyttökerta 22
Päivittäinen käyttö 22
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 24
Hoito ja puhdistus 26
Käyttöhäiriöt 26
Tekniset tiedot 28
Asennus 28
Ympäristönsuojelu 32
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-
vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-
teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,
jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi-
kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto-
muuksien välttämiseksi on tärkeää, että
kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli-
sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai-
suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis-
ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi-
merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal-
le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian-
mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis-
tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi-
seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuus-
ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henki-
löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henki-
lö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi-
dä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las-
ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tu-
kehtumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta-
johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen
liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Täl
tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai-
heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen
vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tii-
visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en-
nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä
estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa-
ran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä
tämän käyttöohjeen kuvauksen mukai-
sesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten
laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus-
välineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää-
telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el-
leivät ne ole valmistajan hyväksymiä tä-
hän tarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis-
toa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu-
taania (R600a), joka on hyvin ympäristö-
ystävällinen luonnonkaasu, mutta kuiten-
kin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo-
nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje-
tuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu
electrolux 17
Laitteen teknisten ominaisuuksien muut-
taminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-
lon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-
ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike vaaratilantei-
den välttämiseksi.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu pu-
ristuksiin tai pääse vahingoittumaan
laitteen takana. Litistynyt tai vahingoit-
tunut virtajohto voi ylikuumentua ja ai-
heuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta-
va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke
on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-
dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipa-
lon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus
5)
on irrotettu.
Laite on painava, ja sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
kostein tai märin käsin. Koskettaminen
voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl-
mävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
gonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
6)
ovat erityi-
siä lamppua, joita saa käyttää vain kodin-
koneissa. Ne eivät sovi huoneiden valais-
tukseen.
Päivittäinen käyttö
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio-
sien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
7)
Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen
jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
jeita noudattaen.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi-
lytysohjeita. Lue ohjeet.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai
poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkauk-
seen muodostuu painetta, jolloin se voi
räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja,
jos ne nautitaan suoraan pakastimesta
otettuina.
Huolto ja puhdistus
Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen,
kytke laite pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
Älä käytä laitteen puhdistamisessa metal-
liesineitä.
Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä
esineitä. Käytä muovista kaavinta.
Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus-
veden poistoaukko. Puhdista poistoauk-
ko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tu-
kossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta
laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoi-
ta mahdollisista vahingoista välittömästi
jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa
pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh-
tii virrata kompressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-
kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi-
tettava selkä seinää vasten, jotta palo-
vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom-
pressori, lauhdutin) ei voida koskea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
5) Mikäli varusteena.
6) Mikäli laitteessa on lamppu.
7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli.
18 electrolux
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa-
seen vesijohtoverkkoon.
8)
Huoltopalvelu
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-
kötyöt on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-
tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-
räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-
hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua
laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys-
kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto
sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu-
lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää-
räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy-
tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti-
men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
merkityt materiaalit ovat
kierrätettäviä.
KÄYTTÖPANEELI
B
DEAC
A - Virtapainike D - Toimintopainike
B - Lämpötilan säätöpainike E - Vahvistuspainike
C - Lämpötilan ja toimintojen näyttö
Näyttö
10 1 2 3 4
56789
1
Lämpötilanäyttö
6
Ajastustoiminnon merkkivalo
2
Lämpötilahälytys
7
Positiivisen tai negatiivisen lämpötilan
osoitin
3
FreeStore -toiminnon merkkivalo
8
Pikapakastustoiminnon merkkivalo
4
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo
9
Osaston merkkivalo
5
Lapsilukon merkkivalo
10
Säästötoiminnon merkkivalo
Käyttöönotto
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos näyttöön
ei syty valoa, paina laitteen virtakytkintä (A).
Kun laite käynnistetään se on hälytystilassa,
lämpötila vilkkuu ja kuuluu äänimerkki.
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
electrolux 19
Sammuta äänimerkki painikkeella (E) (katso
myös kohtaa Lämpötilahälytys), kuvake
vilkkuu yhä ja näyttöön tulee korkein
saavutettu lämpötila.
Elintarvikkeiden oikeaa säilyttämistä varten
valitse säästötoiminto, joka takaa seuraavat
lämpötila-asetukset:
jääkaappi +5 °C
pakastin -18 °C
Odota, että pakastimen sisälämpötila on
-18 °C, ennen kuin laitat elintarvikkeet
pakastimeen.
Jos haluat valita eri lämpötilan, katso
kohtaa Lämpötilan säätäminen.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta painamalla
painiketta (A) yli 1 sekunnin ajan.
Tänä aikana lämpötila näytössä laskee -3 -2
-1.
Jääkaapin kytkeminen pois toiminnasta
Kun haluat kytkeä jääkaappiosaston pois
toiminnasta, paina painiketta (D), kunnes
osasto on valittu ja paina sitten painiketta
(A). Lämpötilan arvo näkyy näytössä alene-
vasti -3 -2 -1.
Tärkeää Ei ole mahdollista käyttää vain
jääkaappia.
Jos pakastin poistetaan toiminnasta, myös
jääkaapin toiminta keskeytyy.
Toimintovalikko
Toimintovalikko valitaan painikkeella (D).
Kaikki toiminnot vahvistetaan painikkeella
(E). Ellei valintaa vahvisteta muutaman se-
kunnin kuluessa, valikko katoaa näytöstä ja
näyttö palaa normaalitilaan.
Valikossa näkyvät seuraavat toiminnot:
Valitse jääkaappiosasto
Valitse pakastinosasto
Säästötoiminto
FreeStore -toiminto
Pikajäähdytystoiminto
Lapsilukko
Juomien jäähdytystoiminto
Pikapakastustoiminto
Lämpötilan säätäminen
Valitse osasto painikkeella (D) ja vaadittu
lämpötila painikkeella (B).
Vahvista valinta painamalla painiketta (E).
Lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpöti-
lan. Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tun-
nin kuluessa.
Muutaman asteen lämpötilavaihtelut ovat
normaaleja, eivätkä ne merkitse laitevikaa.
Lomatoiminto H
Lomatoiminto asettaa lämpötilaksi + 15 °C.
Tämän toiminnon avulla voit pitää jääkaapin
suljettuna ja tyhjänä pitkän loman aikana
(esimerkiksi kesäloma) ilman pahan hajun
muodostumista.
Lomatoiminnon käynnistäminen tapahtuu
samalla tavoin kuin valitun lämpötilan muut-
taminen. Näytössä näkyvää lämpötilaa voi
muuttaa enintään arvoon + 8 °C, 1° kerral-
laan. Arvoa + 2 °C seuraa kirjain H. Vahvista
painikkeella (E).
Nyt jääkaappi on lomatoiminnon energian-
säästötilassa.
Tärkeää Toiminnon käyttämisen ajaksi
jääkaappiosasto täytyy tyhjentää.
Lapsilukko
Lapsilukko aktivoidaan painamalla painiket-
ta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kun-
nes näyttöön tulee kuvake
.
Valinta on vahvistettava painamalla painiket-
ta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu
äänimerkki ja kuvake jää palamaan. Lapsilu-
kon ollessa toiminnassa, mitään toimintoa ei
voi muuttaa.
Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin
tahansa painamalla painiketta (D), kunnes
kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
Pikajäähdytystoiminto
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintar-
vikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jäl-
keen, on suositeltavaa kytkeä pikajäähdy-
tystoiminto, jotta tuotteet jäähtyvät no-
peammin. Tällä tavoin voidaan välttää myös
muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkei-
den lämpeneminen.
Pikajäähdytystoiminto aktivoidaan paina-
malla painiketta (D) (tarvittaessa useamman
kerran), kunnes näytössä näkyy symboli
. Valinta on vahvistettava painamalla paini-
ketta (E) muutaman sekunnin kuluessa.
Laitteesta kuuluu äänimerkki ja symboli jää
näkyviin.
Pikajäähdytystoiminto kytkeytyy pois toimin-
nasta automaattisesti noin kuuden tunnin
kuluttua. Voit kytkeä toiminnon pois käytös-
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ENA34733X Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka