BRIGHT 021133 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
FRYSESKAP
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
ZAMRAŻARKA
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
FRYS
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
FREEZER
021133
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
GEFRIERSCHRANK
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
PAKASTIN
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
CONGÉLATEUR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
DIEPVRIEZER
FREEZER
2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB • 2021-09-02
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
2
33
DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE /
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE /
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS /
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer /
Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
021133
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret
til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta./
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt./ Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de
conformité est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./
FREEZER / FRYS / FRYSEBOKS / ZAMRAŻARKA / GEFRIERSCHRANK / PAKASTIN /
CONGÉLATEUR / DIEPVRIES
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv,
förordningar och standarder:/ Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Są zgodne z
następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den folgenden Richtlinien, Vorschriften und
Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, règlements et
normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
LVD 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A1+A2+A11+A12+A13+A14, EN 60335-2-24:2010+A1+A2,
EN 62233:2008
EMC 2014/30/EU EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1
COMMISSION REGULATION ErP (EU)
2019/2019, 2021/341, 2019/2016,
2021/340
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/ Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób
oznakowany znakiem CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty
vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-12-17
CHRISTIAN BLANK
BUSINESS AREA MANAGER
1
2
1
3
2
44
3
4
55
5
6
7
8
SV
8
före rengöring och/eller
underhåll.
Använd inte förlängnings-
sladd, stickproppsadapter
eller liknande.
Dra ut stickproppen innan
eventuella tillbehör
monteras.
Använd inte apparaten
utomhus. Utsätt inte
apparaten för direkt solljus.
Lämna minst 10 cm fritt
utrymme runt apparaten för
att säkerställa korrekt
ventilation.
Rengör aldrig produkten med
antändlig vätska – risk för
explosion och/eller brand.
Luta eller vält inte apparaten.
Den här apparaten kan
användas av barn från åtta år
och uppåt samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller
personer som saknar
erfarenhet och kunskap, om
de ges handledning eller får
instruktioner angående en
säker användning av
apparaten och förstår de
risker som är förknippade
med avändningen.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar noga
före användning.
Förpackningsmaterial ska
avfallshanteras i enlighet
med gällande regler.
Uttjänt produkt ska
avfallshanteras i enlighet
med gällande regler.
Använd inte produkten för
något annat ändamål än det
avsedda.
Produkten är avsedd att
användas i hushåll eller i till
exempel personalrum,
hotellrum och liknande
miljöer.
Barn ska hållas under uppsikt
så att de inte leker med
produkten.
Om sladden eller stickproppen
är skadad ska den bytas ut av
behörig servicereverkstad för
att undvika fara.
Förvara inte explosiva eller
antändliga ämnen eller
föremål i produkten, som
sprejaskor med drivgas.
Stäng av produkten, dra ut
stickproppen och vänta tills
produkten har svalnat helt
SV
9
Placera apparaten på plant
och slätt underlag.
VARNING!
Brandrisk – antändliga
material.
Håll alltid ventilations-
öppningarna rena.
Använd aldrig andra
föremål eller metoder än
dem tillverkaren
rekommenderar för att
avfrosta produkten.
Se till att köldmediekretsen
inte skadas.
Använd inte elektriska
anordningar i produkten, om
inte detta rekommenderas
av tillverkaren.
Dra sladden så att den inte
blir överkörd, trampad eller
klämd eller utgör en
snubblingsrisk.
Anslut inte produkten till
grenuttag eller bärbar
strömförsörjningsenhet.
FARA! Risk att barn blir
instängda. Före skrotning,
lyft av dörrarna. Låt hyllor
sitta kvar, det gör det svårare
för barn att klättra in.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Skyddsklass II.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
Varning! Brandrisk.
TEKNISK DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Ljudnivå 39 dB
Energiklass F
Volym 86 L
Mått B55,3 x H84,5 x D57,4 cm
Vikt 29 kg
BESKRIVNING
1. Termostat
2. Låda
3. Nivelleringsfot
BILD 1
MONTERING
UPPACKNING
Avlägsna tejp och eventuella
klistermärken från frysen före användning
(utom typskylten).
Gnid bort eventuella limrester med
ngrarna, eventuellt med lite diskmedel.
Torka av med varmt vatten och eftertorka.
Använd inte vassa föremål eller antändliga
eller slipande rengöringsmedel, det kan
skada frysens yta.
SV
10
Luta inte frysen mer än 45° när den yttas.
VARNING!
Minst två personer behövs för att lyfta frysen,
annars nns risk för personskada.
UTRYMMESKRAV
Lämna minst 200 mm fritt utrymme på
vardera sidan, 200 mm bakom och 300
mm ovanför frysen, för att säkerställa
tillräcklig ventilation.
Om frysen placeras intill en fast vägg,
lämna tillräckligt utrymme för dörren att
öppnas.
Placera aldrig frysen i närheten av en
värmekälla eller i direkt solljus.
VARNING!
Håll antändliga ämnen och ångor, som bensin,
borta från frysen – risk för explosion, brand,
dödsfall och/eller allvarlig personskada.
ELDATA
Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs nns risk för
elolycksfall, brand, allvarlig personskada
och/eller egendomsskada.
Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten.
VARNING!
Stickproppen ska anslutas till korrekt
installerat jordat nätuttag. Ändra aldrig
stickproppen på något sätt. Använd inte
förlängningssladd, stickproppsadapter eller
liknande.
Elanslutning
Frysen får endast anslutas till korrekt
jordat nätuttag, 220–240 VAC, 50 Hz,
med nätsäkring 10 A.
Frysen bör anslutas till en egen krets.
Anslut inte frysen till ett nätuttag som kan
göras spänningslöst med brytare eller
liknande.
Använd inte förlängningssladd.
OBS!
Dra ut stickproppen före installation. Efter
avslutat arbete, sätt i stickproppen och gör
önskade inställningar.
NIVELLERING
Det är mycket viktigt att frysen nivelleras
vid installation, annars kanske inte dörren
stängs korrekt, vilket kan orsaka bristfällig
kylning eller problem med frostbildning
eller fukt.
Vrid nivelleringsfoten medurs för att höja
eller moturs för att sänka.
HÄNGA OM DÖRREN
1. Dra ut stickproppen och töm frysen.
2. Justera de två nivelleringsfötterna till
högsta läget.
3. Lossa skruvarna som håller topplattan
med en krysskruvmejsel och lyft av
topplattan.
BILD 2
4. Lossa skruvarna som håller det övre
gångjärnet med en krysskruvmejsel.
BILD 3
5. Flytta det övre gångjärnet, dörrstoppet
och bussningen till andra sidan.
A. Montera det övre gångjärnet.
BILD 4
B. Montera bussningen och dörrstoppet.
BILD 5
6. Lossa skruvarna som håller det nedre
gångjärnet med en krysskruvmejsel och
montera gångjärnet på andra sidan med
skruvarna.
BILD 6
7. Flytta nivelleringsfoten till andra sidan och
justera den så att frysen står plant.
BILD 7
SV
11
8. Sätt dörren på plats, montera det övre
gångjärnet och sätt tillbaka topplattan.
BILD 8
OBS!
Uppgiften utförs enklast av två personer.
Luta inte frysen mer än 45°.
HANDHAVANDE
TEMPERATURINSTÄLLNING
1. Ställ in önskad temperatur med
termostatvredet upptill på frysens
framsida. Termostatvredet kan ställas in
mellan läge Cold och läge Colder, där Cold
är varmast och Colder är kallast.
2. Exakt temperatur inne i frysskåpet beror
på omgivningstemperaturen. Kontrollera
temperaturen och justera efter behov.
FRYSNING
Frysning av livsmedel
1. Första gången frysen används, eller efter
avfrostning, vrid termostatvredet till
kallaste läget och vänta minst 2 timmar
innan livsmedel läggs in.
2. Livsmedel som köps frysta bör placeras i
frys så snabbt som möjligt, för att undvika
att de tinar.
OBS!
Följ alltid livsmedelstillverkarens
rekommendationer.
Var försiktig så att inte lådorna skadar
kylmedelsrören.
Frysning av färska livsmedel
Var noga med livsmedelshygienen – frysning
steriliserar inte livsmedel.
1. Dela upp och förpacka livsmedlen i
lämpliga portioner före frysning.
Placera aldrig varma livsmedel i
frysen.
Packa livsmedlen plastpåsar, folie
eller frysgodkända behållare före
frysning.
För bästa funktion, lämna utrymme
så att luft kan cirkulera runt
livsmedlen i frysen.
OBS!
Placera aldrig livsmedel eller drycker i
askor i frysen.
Om så är lämpligt kan frysen användas
utan lådor.
AVFROSTNING
1. Dra ut stickproppen, öppna dörren och ta
ut alla livsmedel.
2. Förvara livsmedlen på svalt ställe.
3. Vänta tills all is i frysen har smält.
Eventuellt kan isen lossas med en
plastskrapa.
4. Torka torrt, stäng dörren och sätt i
stickproppen.
OBS!
Använd aldrig vassa föremål för att avlägsna
is eller sära eller lossa frysta livsmedel.
UNDERHÅLL
RENGÖRING
Dra ut stickproppen före rengöring.
Rengör frysen med en trasa fuktad med
vatten och milt rengöringsmedel. Använd
inte slipande eller starka
rengöringsmedel.
Eftertorka alla ytor.
Använd inte vax, starka rengöringsmedel,
blekmedel eller rengöringsmedel som
innehåller petroleum på plast- eller
gummidelar.
Använd inte papper, fönsterputs eller
slipande eller antändliga medel på
platsdelar, det kan skada kylskåpet.
SV
12
LÅNGVARIG AVSTÄLLNING
Följ anvisningarna nedan om frysen inte ska
användas på en längre tid.
Dra ut stickproppen.
Töm och avfrosta frysen och rengör den
invändigt enligt anvisningarna.
Låt dörren stå på glänt för att undvika
dålig lukt.
AVFALLSHANTERING
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet
med gällande regler.
FELSÖKNING
Felsökningsschemat nedan används för att
identiera orsaken till vanliga problem och hur
de ska avhjälpas.
FRYSEN FUNGERAR INTE
Kontrollera att stickproppen är isatt.
DET GÅR INTE ATT STÄNGA DÖRREN
HELT
Kontrollera att lådorna är korrekt
placerade.
Kontrollera att dörrtätningen är ren och
oskadad.
Kontrollera att frysen är nivellerad.
FRYSEN BULLRAR
Kontrollera att frysen är nivellerad och inte är i
kontakt med någon annan produkt eller med
möbler.
FRYSEN KYLER DÅLIGT
Om dörren öppnas ofta eller länge tar det
en stund innan frysen åter når inställd
temperatur.
Kontrollera att det nns tillräckligt fritt
utrymme bakom frysen för att säkerställa
tillräckligt luftöde.
NEDANSTÅENDE ÄR INTE TECKEN PÅ
PROBLEM.
Mjukt porlande ljud, orsakat av
kylmedelsöde i rören.
Kompressorn arbetar vid hög temperatur.
SV
13
Produktinformationsblad
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/2016 vad gäller energimärkning av kyl-/frysprodukter
Leverantörens namn eller varumärke: BRIGHT
Leverantörens adress: Quality, Julagatan 2, Skara, SE
Modellbeteckning: 021133
Typ av kyl-/frysprodukt:
Tyst kyl-/frysprodukt: Nej Konstruktionstyp: fristående
Vinkylskåp: Nej Annan kyl-/frysprodukt: Nej
Allmänna produktparametrar:
Parameter Värde Parameter Värde
Höjd 845
Bredd 553Totalmått (mm)
Djup 574
Totalvolym (dm³ eller liter) 83
EEI 125 Energieffektivitetsklass F
Utsläpp av luftburet akustiskt
buller (dB(A) re1 pW) 41 Utsläppsklass för luftburet
akustiskt buller C
Årlig energianvändning (kWh/
år) 205 Klimatklass: tempererad,
subtropisk
Lägsta omgivningstemperatur
(ºC) för vilken kyl-/
frysprodukten är lämpad
16
Högsta
omgivningstemperatur
(ºC) för vilken kyl-/
frysprodukten är lämpad
38
Vinterinställning Nej
Fackens parametrar:
Fackens parametrar och värden
Typ av fack Fackets volym
(dm³ eller liter)
Rekommenderad
temperaturinställning
för optimal
förvaring av
matvaror
(ºC)
Dessa
inställningar
får inte
strida
mot de
förvaringsförhållanden
som
fastställs
i tabell 3 i
bilaga IV.
Infrysningskapacitet
(kg/24 h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Skafferi Nej - - - -
Vinförvaring Nej - - - -
Sida 1 / 2
SV
14
Sval Nej - - - -
Färskvaror Nej - - - -
Nedkylning Nej - - - -
Nollstjärnigt/isfack Nej - - - -
Enstjärnigt Nej - - - -
Tvåstjärnigt Nej - - - -
Trestjärnigt Nej - - - -
Fyrstjärnigt Ja 83,0 - - M
Tvåstjärnig sektion Nej - - - -
Flextemperaturfack - - - - -
För fyrstjärniga fack
Snabbinfrysningsfunktion Nej
Parametrar för ljuskälla:
Typ av ljuskälla -
Energieffektivitetsklass -
Kortaste giltighetsperiod för tillverkarens garanti: 12 månader
Ytterligare information:
Länk till tillverkarens webbplats, där informationen i punkt 4 a i bilagan till kommissionens förordning (EU)
2019/2019 finns: -
Sida 2 / 2
NO
15
Ikke bruk skjøteledninger,
adaptere eller lignende.
Trekk ut støpselet før du
monterer eventuelt tilbehør.
Apparatet skal ikke brukes
utendørs. Apparatet må ikke
utsettes for direkte sollys. La
det være minst 10 cm klaring
rundt apparatet for å sikre
korrekt ventilasjon.
Ikke rengjør produktet med
antennelig væske – fare for
eksplosjon og/eller brann.
Ikke vipp eller velt apparatet.
Dette apparatet kan brukes
av barn fra åtte år og
oppover og av personer med
redusert fysisk, sansemessig
eller mental kapasitet, eller
personer som mangler
erfaring med og kunnskap
om produktet, hvis de får
veiledning eller instruksjoner
om sikker bruk av apparatet
og forstår farene som er
forbundet med bruken.
Plasser apparatet på et plant
og slett underlag.
ADVARSEL!
Brannfare – antennelige
materialer.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les disse anvisningene nøye
før bruk.
Emballasjen skal
avfallshåndteres i henhold til
gjeldende regler.
Utrangert produkt skal
kasseres i henhold til
gjeldende regler.
Ikke bruk produktet til andre
formål enn det er beregnet for.
Produktet er beregnet til
bruk i husholdninger,
personalrom, hotellrom eller
lignende steder.
Barn skal holdes under
oppsyn, slik at de ikke leker
med produktet.
Hvis ledningen eller støpselet
er skadet, må de byttes ut av
et kvalisert serviceverksted
for å unngå fare.
Ikke oppbevar eksplosive
eller brennbare stoer eller
gjenstander i produktet, som
sprayasker med drivgass.
Slå av produktet, trekk ut
støpselet og vent til
produktet har kjølt seg helt
ned før rengjøring og/eller
vedlikehold.
NO
16
Hold alltid ventilasjons-
åpningene rene.
Ikke bruk andre gjenstander
eller metoder enn de som
produsenten anbefaler for å
avrime produktet.
Pass på at kjølemiddel-
kretsen ikke skades.
Ikke bruk elektrisk utstyr i
produktet, så sant ikke dette
anbefales av produsenten.
Trekk ut ledningen slik at
den ikke blir overkjørt,
tråkket på eller klemt, eller
utgjør en snublefare.
Ikke koble produktet til et
grenuttak eller en bærbar
strømforsyningsenhet.
FARE! Fare for at barn blir
innestengt. Løft av dørene
før kassering. La hyller bli
værende, det gjør det
vanskeligere for barn å
klatre inn.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Beskyttelsesklasse II.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiv/forskrift.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
Advarsel! Brannfare.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz
Lydnivå 39dB
Energiklasse F
Volum 86 L
Mål B55,3 x H84,5 x D57,4 cm
Vekt 29 kg
BESKRIVELSE
1. Termostat
2. Boks
3. Nivelleringsfot
BILDE 1
MONTERING
OPPAKKING
Løsne teip og eventuelle klistremerker fra
fryseren før bruk (unntatt typeskiltet).
Gni vekk eventuelle limrester med ngrene,
eventuelt med litt oppvaskmiddel. Tørk
over med varmt vann og tørk deretter av.
Ikke bruk skarpe gjenstander eller
slipende rengjøringsmidler, det kan skade
fryserens overate.
Ikke hell fryseren mer enn 45° når det
yttes.
ADVARSEL!
Man må være minst to personer for å løfte
fryseren, ellers er det fare for personskader.
PLASSBEHOV
La det være minst 200mm klaring over,
200mm bak og 300mm over fryseren for
å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
NO
17
Hvis fryseren plasseres inntil en fast vegg,
må du la det være tilstrekkelig plass til at
det er mulig å åpne døren.
Ikke plasser fryseren i nærheten av en
varmekilde eller i direkte sollys.
ADVARSEL!
Hold antennelige stoer og damper, som
bensin, unna fryseren – fare for eksplosjon,
brann, dødsfall og/eller alvorlig personskade.
ELEKTRISKE DATA
Hvis ikke alle anvisningene og
sikkerhetsanvisningene følges, er det fare
for el-ulykker, brann, alvorlig personskade
og/eller materielle skader.
Kontroller at nettspenningen tilsvarer den
nominelle spenningen på typeskiltet.
ADVARSEL!
Støpselet skal kobles til et korrekt installert
jordet strømuttak. Foreta aldri endringer
på støpselet. Ikke bruk skjøteledninger,
adaptere eller lignende.
Strømtilkobling
Fryseren skal kun kobles til korrekt jordet
strømuttak 220–240 V AC, 50Hz, med
sikring 10 A.
Fryseren bør kobles til en egen krets.
Ikke koble fryseren til et strømuttak som
kan gjøres spenningsløst med en bryter
eller lignende.
Ikke bruk skjøteledning.
MERK!
Trekk ut støpselet før installasjon. Etter
avsluttet arbeid, sett inn støpselet og gjør
ønskede innstillinger.
NIVELLERING
Det er svært viktig at fryseren nivelleres
ved installasjon, ellers kan det hende at
døren ikke lukkes riktig, noe som kan gi
redusert nedkjøling eller problemer med
frostdannelse eller fukt.
Vri nivelleringsfoten med klokken for å
heve eller mot klokken for å senke.
BYTTE SIDE FOR DØREN
1. Trekk ut støpselet og tøm fryseren.
2. Juster de to nivelleringsføttene til høyeste
posisjon.
3. Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene som
holder topplaten på plass, og løft platen av.
BILDE 2
4. Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
som holder den øvre hengselen på plass.
BILDE 3
5. Flytt den øvre hengselen, dørstopperen og
bøssingen til den andre siden.
A. Monter den øvre hengselen.
BILDE 4
B. Monter bøssingen og dørstopperen.
BILDE 5
6. Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
som holder den nedre hengselen på plass,
og monter hengselen på den andre siden
med skruene.
BILDE 6
7. Flytt nivelleringsfoten til den andre siden
og juster den slik at fryseren står plant.
BILDE 7
8. Sett døren på plass, monter den øvre
hengselen og sett topplaten tilbake.
BILDE 8
MERK!
Oppgaven er enklere å utføre dersom
man er to personer.
Ikke hell fryseren mer enn 45°.
NO
18
BRUK
TEMPERATURINNSTILLING
1. Still inn ønsket temperatur med
termostatbryteren øverst på forsiden av
fryseren. Med termostatbryteren kan du
velge mellom posisjonene Cold og Colder,
hvor Cold er varmest og Colder er kaldest.
2. yaktig temperatur inne i fryseskapet
avhenger av omgivelsestemperaturen.
Kontroller temperaturen og juster etter
behov.
FRYSING
Frysing av matvarer
1. Første gangen fryseren brukes, eller etter
avriming, skal du vri termostatbryteren til
kaldeste nivå og vente minst 2 timer før
du legger inn matvarer.
2. Matvarer som kjøpes i frossen tilstand bør
fryses så raskt som mulig for å unngå at
de tiner.
MERK!
Følg alltid matvareprodusentens
anbefalinger.
Vær forsiktig så ikke skuene skader
kjølemiddelrørene.
Frysing av ferske matvarer
Vær nøye med matvarehygienen – frysing
steriliserer ikke matvarer.
1. Del opp og pakk matvarene i passende
porsjoner før frysing.
Plasser aldri varme matvarer i fryseren.
Pakk matvarene i plastposer, folie
eller frostsikre beholdere før frysing.
For best mulig funksjon bør du la det
være avstand slik at luft kan sirkulere
rundt matvarene i fryseren.
MERK!
Plasser aldri matvarer eller drikker på
aske i fryseren.
Hvis det er ønskelig, kan fryseren brukes
uten skuer.
AVRIMING
1. Trekk ut støpselet, åpne døren og ta ut
alle matvarer.
2. Oppbevar matvarene på et svalt sted.
3. Vent til all isen i fryseren har smeltet. Isen
kan evt. løsnes med en plastskrape.
4. Tørk tørt, lukk døren og sett i støpselet.
MERK!
Bruk aldri skarpe gjenstander for å erne is
eller løsne frosne matvarer.
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Trekk ut støpselet før rengjøring.
Rengjør fryseren med en klut fuktet med
vann og mildt rengjøringsmiddel. Ikke
bruk slipende eller sterke
rengjøringsmidler.
Tørk over alle ater.
Ikke bruk voks, sterke rengjøringsmidler,
blekemidler eller rengjøringsmidler som
inneholder petroleum på plast- eller
gummideler.
Ikke bruk papir, vinduspuss eller slipende
eller antennelige midler på plastdeler, det
kan skade kjøleskapet.
LANGVARIG PERIODE UTEN STRØM
Følg anvisningene nedenfor hvis fryseren ikke
skal brukes på lengre tid.
Trekk ut støpselet.
Tøm og avrim fryseren og rengjør det
innvendig i henhold til anvisningene.
La døren stå på gløtt for å unngå dårlig lukt.
AVFALLSHÅNDTERING
Utrangert produkt skal kasseres i henhold til
gjeldende regler.
NO
19
FEILSØKING
Bruk feilsøkingsskjemaet nedenfor til å
identisere årsaken til vanlige problemer og gir
deg forslag til løsning.
FRYSEREN FUNGERER IKKE
Kontroller at støpselet er koblet til.
DET GÅR IKKE AN Å LUKKE DØREN
HELT
Kontroller at skuene er korrekt plassert.
Se til at dørpakningen er ren og uskadd.
Kontroller at fryseren er nivellert.
FRYSEREN STØYER
Kontroller at fryseren er nivellert og ikke er i
kontakt med noen andre produkter eller møbler.
FRYSEREN KJØLER DÅRLIG
Hvis døren åpnes ofte eller lenge, tar det
en stund til fryseren når innstilt
temperatur igjen.
Kontroller at det er tilstrekkelig klaring bak
fryseren for å gi god nok ventilasjon.
NEDENSTÅENDE ER IKKE TEGN PÅ
PROBLEMER
Myk rennende lyd, forårsaket av
kjølemiddel i rørene.
Kompressoren arbeider ved høy
temperatur.
NO
20
Side 1 / 2
KOMMISJONENS DELEGERTE FORORDNING (EU) 2019/2016 for energimerking av kjøle-/fryseprodukter
Lydløst kjøle-/fryseprodukt:
Nei
Konstruksjonstype:
Frittstående
Vinkjøleskap:
Nei
Annet kjøle-/fryseprodukt:
Nei
Parameter
Verdi
Parameter
Verdi
Totalmål (mm)
Høyde
845
Totalvolym (dm
3 eller liter) 83
Bredde
553
Dybde
574
EEI
125
Energieffektivitetsklasse
F
Utslipp av luftbåren støy (dB(A)
re 1 pW)
41
Utslippsklasse for luftbåren
støy
C
Årlig energiforbruk (kWh/år)
205
Klimaklasse:
temperert, subtropisk
Laveste omgivelsestemperatur
(°C) som kjøle-/fryseproduktet
er egnet for
16
Høyste
omgivelsestemperatur (°C)
som kjøle-/fryseproduktet er
egnet for
38
Vinterinnstilling
Nei
Type rom
Rommets parametere og verdier
Rommets volum (dm
3
eller liter)
Anbefalte
temperaturinn
stillinger for
optimal
oppbevaring av
matvarer (°C)
Disse
innstillingene
skal ikke
motstride
oppbevaringsf
orholdene som
fastsettes i
tabell 3 i bilag
IV.
Innfrysingskap
asitet (kg/24 t)
Opptiningstype (auto-
tining=A, manuell
tining=M)
Spiskammer
Nei
-
-
-
-
Vinoppbevaring
Nei
-
-
-
-
Sval
Nei
-
-
-
-
Ferskvarer
Nei
-
-
-
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

BRIGHT 021133 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend