Barbecook Arena SST Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aún mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al
mondo Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook-
oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli
enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több
Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs.
Barbecook va fi mult îmbunătăţită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite dar
geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtīgāk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още
по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vaša izkušnja Barbecook bo še boljša!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
!charcoal_inox.book Page 2 Friday, July 11, 2014 9:53 AM
www.barbecook.com 3
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing ....................................9
FR - Mode d’emploi...........................................13
DE – Bedienungsanleitung ...............................17
ES – Guía del usuario........................................21
IT - Guida all’uso ...............................................25
PT - Manual do utilizador .................................29
SV - Bruksanvisning..........................................33
DA - Brugervejledning ......................................37
FI - Käyttöopas..................................................41
NO - Brukerhåndbok.........................................45
HU - Használati utasítás...................................49
RO - Ghid de utilizare........................................53
CZ - Uživatelská příručka.................................57
EL - Οδηγίες χρήσης .........................................61
SK – Návod na používanie................................65
ET – Kasutusjuhend ..........................................69
LT – Naudotojo vadovas...................................73
LV – Lietošanas pamācība ...............................77
PL – Instrukcja użytkownika............................ 81
BG - Ръководство за потребителя............... 85
SI – Priročnik za uporabo................................. 89
HR - Korisnički priručnik.................................. 93
Illustrations........................................................ 97
!charcoal_inox.book Page 3 Friday, July 11, 2014 9:53 AM
www.barbecook.com 69
ET – KASUTUSJUHEND
1 REGISTREERIGE OMA SEADE
Täname, et ostsite Barbecooki seadme! Oleme kindlad, et see
toob teile palju toredaid grilliõhtuid.
Oma seadme veelgi paremaks kasutamiseks registreerige toode
aadressil www.barbecook.com. See võtab ainult mõned minutid
ja annab järgmisi olulisi eeliseid.
Saate juurdepääsu isiklikule müügijärgsele teenindusele. See
võimaldab teil näiteks leida kiirelt oma seadmele varuosasid
või kasutada optimaalset garantiiteenindust.
Me saame teid teavitada huvitavatest tooteuuendustest ja
suunata teid toodete infoni ja tehniliste andmeteni, mis
puudutavad teie seadet.
2
Oma seadme registreerimise kohta lugege lisateavet
aadressilt www.barbecook.com.
0
Barbecook austab teie privaatsust. Teie andmeid ei
müüda, levitata ega jagata kolmandate osapooltega.
2 SELLE JUHENDI KOHTA
See juhend koosneb kahest osast. Esimest osa loete praegu.
See sisaldab seadme kokkupanekut, kasutamist ja hooldamist
puudutavaid juhiseid. Teine osa algab leheküljel 97. See sisaldab
järgmisi erinevaid jooniseid:
selles juhendis kirjeldatud seadmete detailsed vaated, osade
loendid ja koostejoonised;
illustratsioonid, mis toetavad juhendi esimese osa olulisimaid
juhiseid.
3
Kui konkreetse juhise kohta on saadaval joonis, leiate
juhisest viite vastavale joonisele. Need viited on
tähistatud samasuguse pliiatsi ikooniga, nagu on toodud
vasakul.
3 OLULISED OHUTUSJUHISED
3.1 Lugege ja järgige juhiseid
Lugege kõiki juhiseid enne seadme kokku panemist või
kasutamist ja järgige alati juhiseid põhjalikult. Seadme muul viisil
kokku panemine või kasutamine võib põhjustada süttimist ja
materjali kahjustamist.
1
Garantii ei kata kahjustusi, mida on põhjustanud juhiste
eiramine (vale kokkupanek, kasutamine, ebapiisav
hooldamine).
3.2 Kasutage tervet mõistust
Kasutage seadmega töötamisel tervet mõistust.
Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelevalveta.
Hoiatus! Seade muutub väga kuumaks, ärge liigutage seda
kasutamise ajal.
Kasutage kuumade osade käsitsemisel sobivaid
kaitsevahendeid.
Hoidke süttivad materjalid, vedelikud ja lahustuvad esemed
kasutatavast seadmest eemal.
Hoiatus! Hoidke lapsed ja lemmikloomad kasutatavast
seadmest eemal.
Hoidke seadme kasutamise ajal käeulatuses ämber vee või
liivaga, eriti väga kuumadel päevadel ja kuivades
piirkondades.
Hoiatus! Ärge kasutage siseruumides.
3.3 Valige sobiv asukoht
Kasutage seadet ainult väliskeskkonnas. Selle kasutamine
siseruumides, isegi garaažis või kuuris võib põhjustada
vingumürgitust.
Väljas grillimiskoha valimisel arvestage alati järgmisega.
Veenduge, et seade ei oleks katva konstruktsiooni (terrassi
katus, varjualune jne) ega puude all.
Pange seade kindlale ja stabiilsele pinnale. Ärge pange seda
kunagi liikuvale sõidukile (paat, haagis jne).
1
Roostevabale terasele rooste tekkimise takistamiseks
vältige kokkupuudet kloori, soola ja rauaga. Me ei soovita
kasutada seadet rannas, raudteede ega basseinide
läheduses.
4 LÄBIVAD MÕISTED
See osa selgitab mõnesid vähem tuntud mõisteid. Neid mõisteid
kasutatakse juhendi erinevates jaotistes.
4.1 Süütesüsteem QuickStart
®
Seade on varustatud süütesüsteemiga QuickStart
®
. See
süsteem võimaldab teil süüdata seadme kõigest vana ajalehe ja
tikuga. Teil ei ole tarvis kasutada süütevedelikke ega tulehakatist.
Samuti toimib süsteem väga kiiresti – kõigest 15 minutit pärast
süütamist saate hakata grillima.
2
Süsteemi QuickStart
®
kasutamise põhjalikud juhised
leiate selle juhendi edasistest lõikudest.
4.2 Kustutussüsteem QuickStop
®
Seade on varustatud kustutussüsteemiga QuickStop
®
. See
süsteem võimaldab seadet kustutada ja puhastada hetkega.
Pärast grillimist peate lihtsalt lükkama tuha veemahutisse, mis
asub kesktoru all.
Lisaks parandab süsteemi QuickStop
®
veemahuti seadme
ohutust. See suurendab stabiilsust ja kustutab hõõguvad söed,
kui seade peaks ümber kukkuma.
2
Süsteemi QuickStop
®
kasutamise põhjalikud juhised
leiate selle juhendi edasistest lõikudest.
5 SEADME KOKKUPANEK
5.1 Ohutusjuhised
Ärge ehitage seadet kokku panemise ajal ümber. See on
väga ohtlik ja seadme osade ümber ehitamine ei ole lubatud.
Järgige alati kokkupanemisjuhiseid põhjalikult.
Kasutaja vastutab seadme korrektse kokku panemise eest.
Garantii ei kata valest kokku panemisest põhjustatud
kahjustusi.
5.2 Seadme kokku panemine
1 Pange seade tasasele ja puhtale pinnale.
2 Pange seade kokku vastavalt koostejoonistel näidatule.
!charcoal_inox.book Page 69 Friday, July 11, 2014 9:53 AM
70 www.barbecook.com
3
Koostejoonised leiate selle juhendi teisest osast pärast
seadme detailset vaadet.
1
Ärge kasutage seadme kokku panemisel tööriistu. Teil on
lubatud kasutada ainult ristpeakruvikeerajat kesktoru
alumises osas asuvate klambrite pinge reguleerimiseks.
6 SEADME ETTE VALMISTAMINE
Te vajate selleks vett, puusütt, kuiva ajalehte ja pikki tikke.
6.1 Millist puusütt kasutada?
Kasutage tule süütamiseks alati traditsioonilist puusütt, mitte
briketti. Kui tuli on süttinud, võite lisada brikette.
Kasutage tule süütamisel hea kvaliteediga puusütt, mis vastaks
eelistatavalt standardile EN 1860-2. Hea kvaliteediga puusüsi
koosneb suurtest, säravatest tükkidest ja ei tolma väga palju.
2
Sulgege puusöe kott enne ära panemist korrektselt.
Hoidke alati kuivas kohas, ärge hoidke seda keldris.
6.2 Samm 1: QuickStop
®
i mahuti
täitmine
3
Selle toimingu peamised sammud on toodud joonisel 1, lk
104.
Me soovitame täita QuickStop
®
i mahuti enne igat kasutuskorda.
Tegutsege järgmiselt.
1 Vabastage kesktoru all asuvad klambrid (joonis 1a).
2 Tõstke seadme ülemine osa QuickStop
®
i mahutilt maha ja
pange kõrvale (joonis 1a).
3 Täitke mahuti poole ulatuses veega (joonis 1b).
4 Pange seadme ülemine osa mahutile tagasi ja sulgege
klambrid (joonis 1c).
5 Kontrollige, kas seade on stabiilne.
6.3 Samm 2: paberi panemine õigesse
kohta
3
Selle toimingu peamised sammud on toodud joonisel 2, lk
104.
Süsteemi QuickStart
®
korrektseks töötamiseks peate panema
paberi seadmesse õigesti. Tegutsege järgmiselt.
1 Võtke kolm kahekordset ajalehe lehte. Kasutage alati kuiva
ajalehte, eelistatavalt mõne päeva vanuseid.
2 Rullige iga paberileht diagonaalselt tõrvikukujuliseks. Ärge
rullige tõrvikuid liiga tihedaks.
3 Murdke igal tõrvikul üks ots üle.
4 Eemaldage kausi põhjarest.
5 Asetage tõrvikud torusse nii, et murtud otsad oleksid üleval.
2
Ärge asetage tõrvikuid liiga sügavale. Need peavad
puudutama põhjaresti, kui te selle kausile tagasi panete.
6 Pange põhjarest kaussi tagasi.
6.4 Samm 3: tule süütamine
3
Selle toimingu peamised sammud on toodud joonisel 3, lk
104.
Kui paber on kohale paigaldatud, saate süüdata tule. Tegutsege
järgmiselt.
1 Katke kausi alumine osa puusöega (joonis 3a). Soovitused:
ärge kasutage liiga palju puusütt. Kauss tuleks täita ainult
ühe kolmandiku ulatuses;
kasutage tule süütamiseks väikeseid puusöe tükke.
Hiljem saate lisada suuremaid tükke.
2 Avage toru alumises osas asuvad õhuavad (joonis 3b).
3 Süüdake paber pika tikuga läbi õhuavade (joonis 3b). Põlev
paber võib tekitada tugevat suitsu.
1
Seadme esmakordsel kasutamisel laske sellel põleda 30
minutit. See eemaldab seadmelt tootmisest jäänud
määrdejäägid.
1
Ärge pange seadmele veel grillresti. Grillrest võib
deformeeruda, kui see on tühjana liiga kaua kuuma käes.
1
Hoiatus! Ärge kasutage tule süütamiseks või uuesti
süütamiseks alkoholi ega bensiini. Kasutage ainult
tulehakatusvahendeid, mis vastavad standardile
EN 1860-3.
4 Grillimisega võite alustada, kui puusüsi on kaetud õhukese
valge tuha kihiga. Tavaliselt kulub selleks umbes 15 minutit
(joonis 3c).
7 KASULIKUD SOOVITUSED JA
NÕUANDED
7.1 Tule intensiivsuse reguleerimine
Tule reguleerimiseks saate avada ja sulgeda õhuavasid, mis
asuvad kesktoru alumises osas.
Mida rohkem on avad avatud, seda rohkem õhku
tõmmatakse torusse ja seda intensiivsem on tuli.
Mida rohkem on avad suletud, seda vähem õhku
tõmmatakse torusse ja seda väiksema intensiivsusega on
tuli.
3
Õhu liikumist läbi toru ja avade on kirjeldatud joonisel 4, lk
105.
7.2 Toidu kõrbemise vältimine
Toidu kõrbemist saate vältida järgmisel viisil.
Ärge alustage grillimist, kui kausis on veel leegid. Oodake,
kuni puusüsi on kaetud õhukese valge tuha kihiga.
Vältige toidu suure kuumusega kokku puutumist. Te saate
teha selleks järgmist:
kaitsta toitu, viies grillresti kõrgemale;
vähendada kuumust, sulgedes (osaliselt) toru alumises
osas asuvad õhuavad.
7.3 Toidu kinni jäämise vältimine
Toidu kinni jäämist saate vältida järgmistel viisidel.
Pintseldage toitu enne grillile asetamist kergelt õliga. Samuti
võite pintseldada grillresti.
Ärge keerake toitu liiga kiiresti ümber. Laske sellel esmalt
natukene kuumeneda.
7.4 Lahvatuste vältimine
Lahvatused on äkilised leegid, mis süttivad grillimise ajal kausis.
Tavaliselt põhjustab neid tilkuv rasv või marinaad.
Grillimise ajal on lahvatused tavapärane. Kui aga lahvatusi esineb
liiga palju, suureneb sellega kausi temperatuur ja see võib
süüdata kogunenud rasva. Lahvatuste vältimiseks tehke
järgmist.
Kontrollige enne grillimist, kas kauss on puhas. Me
soovitame puhastada kaussi pärast igat kasutuskorda.
Eemaldage lihalt liigne rasv ja marinaad. Rasvasemate ja/või
marineeritud liha puhul võite kasutada ka grillpanni.
!charcoal_inox.book Page 70 Friday, July 11, 2014 9:53 AM
www.barbecook.com 71
7.5 Kupli all grillimine
See teave puudutab ainult mudeleid Optima ja Major. Mudelil
Arena ei saa kuplit Dome kasutada.
Seadme täielikuks kasutamiseks saate sellele lisada kupli Dome.
Dome on pooleldi avatud, merekarbi kujuga kaas, mis peegeldab
puusöest kiirgava kuumuse tagasi toidule. Selle tulemusena
soojeneb toit nii alt kui ka pealt. See võimaldab muu hulgas
küpsetada ühtlaselt suuri lihatükke, valmistada purgiõllega
küpsetatud kana ja isegi grillida pitsasid.
0
Kasutage kuplit Dome 223.0043.000 mudelil Optima ja
kuplit Dome 223.0050.000 mudelil Major. Lisainfot kupli
Dome kohta leiate aadressilt www.barbecook.com.
8 SEADME LIIGUTAMINE
3
Selle toimingu peamised sammud on toodud joonisel 5, lk
105.
1 Laske seadmel täielikult maha jahtuda. Ärge kunagi liigutage
seadet, kui see on kasutuses või kuum.
2 Eemaldage grillrest seadmelt ja viige tarvikuhoidik
püstisesse asendisse (joonis 5a).
3 Tõstke seadet tarvikuhoidikust (joonis 5b) ja viige see
soovitud kohta.
9 SEADME HOOLDAMINE
9.1 Kausi puhastamine
3
Selle toimingu peamised sammud on toodud joonisel 6, lk
105.
Me soovitame puhastada kaussi pärast igat kasutuskorda.
Süsteemiga QuickStop
®
saab seda teha hetkega. Tegutsege
järgmiselt.
1 Laske seadmel täielikult maha jahtuda.
2 Sulgege kesktoru alumises osas asuvad õhuavad (joonis 6a).
3 Eemaldage kausilt põhjarest ja lükake tuhk torusse (joonis
6b).
4 Vabastage kesktoru all asuvad klambrid (joonis 6c).
5 Tõstke seadme ülemine osa veemahutilt maha ja pange
kõrvale (joonis 6c).
6 Valage vesi koos tuhaga ämbrisse (joonis 6d).
7 Pange seadme ülemine osa veemahutile tagasi ja sulgege
klambrid.
8 Pange põhjarest kaussi tagasi.
9.2 Grillresti puhastamine
Me soovitame puhastada grillresti pärast igat kasutuskorda
puhastusvahendiga Barbecook cleaner. Tegutsege järgmiselt.
1 Pihustage vaht grillrestile ja laske sellel mõnda aega mõjuda.
Vaht muutub mustuse ja määrde lahti leotamisel tuhmimaks.
2 Eemaldage vaht pehme pesukäsnaga ja veega ning loputage
grillrest põhjalikult.
3 Kuivatage grillrest põhjalikult ja hoidke seda kuivas kohas.
See takistab rooste tekkimist.
2
Samuti võite grillresti puhastada pehme
puhastusvahendiga või söögisoodaga. Ärge kasutage
grillrestil ühtegi muud puhastusvahendit.
9.3 Roostevaba terase ja kroomi
hooldamine
Seade koosneb roostevabast terasest ja kroomitud osadest.
Hooldage roostevaba terast ja kroomi järgmiselt.
Ärge kasutage tugevatoimelisi, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega metalli.
Kasutage pehmeid puhastusvahendeid ja laske neil terasel
mõjuda.
Kasutage pehmet pesukäsna või riidetükki.
rast puhastamist loputage põhjalikult ja laske enne ära
panemist täielikult kuivada.
1
Roostevabale terasele rooste tekkimise takistamiseks
vältige kokkupuudet kloori, soola ja rauaga. Me ei soovita
kasutada seadet rannas, raudteede ega basseinide
läheduses.
1
Kahjustusi, mida on põhjustanud nende juhiste eiramine,
loetakse ebapiisavaks hooldamiseks ja neid ei kata
garantii.
Allolevas seadme detailses vaates (juhendi teine osa) leiate
loetelu kõikidest osadest, millest seade koosneb. Selles loetelus
on toodud sümbolid, mis näitavad iga osa materjali, seega saate
sealt kontrollida, kuidas konkreetset osa hooldada. Osade
loetelus kasutatakse järgmisi sümboleid.
9.4 Seadme hoiustamine
Hoidke seadet pärast igat kasutuskorda kuivas kohas
(siseruumides, kaitsevarju all jne). Seadme kasutusea
pikendamiseks soovitame selle katta Barbecooki kattega
(223.8600.100). Registreerige oma seade aadressil
www.barbecook.com, et leida oma seadmele sobiv kate.
2
Veenduge, et seade on enne ära panemist täielikult kuiv.
See takistab rooste tekkimist.
9.5 Varuosade tellimine
Osasid, mis puutuvad otse tule või intensiivse kuumusega kokku,
tuleb aeg-ajalt vahetada. Tellige varuosi järgmisel viisil.
1 Leidke vajaliku osa viitenumber. Viitenumbrite loetelu leiate
selle juhendi teise osa detailsete vaadete alt ja aadressilt
www.barbecook.com.
2
Kui registreerisite oma toote internetis, suunatakse teid
õige loetelu juurde automaatselt.
2 Tellige varuosa oma müügikohast. Varuosasid saate tellida
nii garantii raames kui ka väljaspool seda.
10 GARANTII
10.1 Kaetud
Seadmel on alates ostukuupäevast kaheaastane garantii. See
garantii katab kõiki tootmisvigu järgmistel eeldustel.
Te olete seadet kasutanud, kokku pannud ja hooldanud
vastavalt selles juhendis toodud juhistele. Valest
kasutamisest, kokkupanekust ja ebapiisavast hooldamisest
tingitud kahjustusi ei loeta tootmisvigadeks.
Sümbol Materjal
Kroom
Roostevaba teras
!charcoal_inox.book Page 71 Friday, July 11, 2014 9:53 AM
72 www.barbecook.com
Teil on olemas ostutšekk ja seadme unikaalne seerianumber.
See seerianumber algab tähega C, millele järgnevad 15
numbrit. Te leiate selle numbri järgmistest kohtadest:
sellest juhendist;
seadme pakendilt;
seadme jala alt.
Barbecooki kvaliteediosakond kinnitab, et osad on vigased
ja nende vead on ilmnenud normaalse kasutamise, õige
kokkupaneku ja piisava hoolduse korral.
Kui mõni ülaltoodud tingimustest ei ole täidetud, ei saa te
taotleda garantiiteenindust. Kõikidel muudel juhtudel on garantii
piiratud vigase osa (osade) remontimise või asendamisega.
10.2 Ei ole kaetud
Garantii ei kata järgmisi kahjustusi ja defekte.
Leekide ja suure kuumusega otse kokku puutuvate osade
tavapärane kulumine (roostetamine, moonutused, värvi
luitumine jne). Tavapärane on nende osade asendamine
aeg-ajalt.
Visuaalsed erinevused, mis vastavad tootmisprotseduurile.
Neid erinevusi ei loeta tootmisvigadeks.
Kõik kahjustused, mida on põhjustanud ebapiisav
hooldamine, vale hoiustamine, vale kokkupanek või
eelmonteeritud osade ümber ehitamine.
Kõik kahjustused, mida on põhjustanud seadme väär
kasutamine või kuritarvitamine (kasutamine selle juhendi
juhiseid eirates, kasutamine kommertseesmärkidel,
kasutamine lõkkeasemena jne).
Kõik tagajärjeks olevad kahjustused, mille on põhjustanud
hooletus või seadme ebasihipärane kasutamine.
Välismõjudest, agressiivsetest puhastusvahenditest,
kokkupuutest klooriga jne tingitud rooste, värvi luitumine.
Neid kahjustusi ei loeta tootmisvigadeks.
!charcoal_inox.book Page 72 Friday, July 11, 2014 9:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Barbecook Arena SST Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka