Barbecook Vanilla France Omaniku manuaal

Kategooria
Grillid
Tüüp
Omaniku manuaal
2 www.barbecook.com
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond.
Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen.
Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage.
FR
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le barbecue. Assemblez le barbecue sur une surface plane et propre.
Attention : Soyez prudent au cours de l’assemblage du barbecue. Les outils peuvent endommager la surface émaillée. Il se peut qu’il
reste des fixations à la fin de l’assemblage.
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before installing the barbecue. Install the barbecue on a flat and clean base.
Note: Be careful when installing the barbecue. Tools may damage the enamelled surface. Some screws may be left over after installa-
tion.
DE
MONTAGEANWEISUNGEN
Lesen Sie sich die Anweisungen vor der Montage des Grills sorgfältig durch. Montieren Sie den Grill auf einem ebenen und sauberen
Untergrund.
Achtung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Grill montieren. Die emaillierte Oberfläche des Grills kann durch das Werkzeug beschä-
digt werden. Er kann sein, dass nach der Montage Schrauben übrig sind.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ


Σημείωση:

ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa. Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia.
Nota: Tenga cuidado al instalar la barbacoa. Las herramientas pueden dañar la superficie esmaltada. Pueden sobrar algunos tornillos
al terminar la instalación.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
-

Забележка: 

ET
PAIGALDUSJUHISED
Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist. Asetage grill tasasele ja puhtale aluspinnale.
Märkus: Olge grilli paigaldades ettevaatlik. Tööriistad võivad selle emailitud pinda kahjustada. Mõned kruvid võivad pärast paigal-
damist üle jääda.
FI
ASENNUSOHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen grillin asentamista. Asenna grilli tasaiselle ja puhtaalle alustalle.
Huomaa: Ole varovainen, kun asennat grilliä. Työkalut voivat vaurioittaa emaloitua pintaa. Asennuksesta voi jäädä ylimääräiseksi
joitakin ruuveja.
NO
INSTRUKSER FOR MONTERING
Les instruksene nøye før montering av grillen. Monter grillen på en flat og ren base.
Merk: Utvis forsiktighet ved montering av grillen. Verktøy kan skade den emaljerte overflaten. Det kan bli skruer til overs etter monte-
ringen.
SV
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION
Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag.
Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installa-
tion.
Man_VANILLA_KADUVA_110517_A.indd 2 17/05/11 13:56
www.barbecook.com 11
50 MBAR connection
connection for FRANCE
We recommend:
PROPANE
HOSE CONNECTION
NL
BELANGRIJK !
VOOR LANDEN MET 50 MBAR MET
SLANG EN SCHROEFSYSTEEM
• Verwijderdeslangpilaar
• Sluitdemeegeleverdemoermet
schroefdraadophettoestelaan
• Draaideregelmoervandeslang
opdeovergangsmoer
FR
IMPORTANT !
POUR LES PAYS DE 50 MBAR AVEC
SYSTEME DE TUYAU ET DE VIS
• Enlevezl’about
• Raccordezl’écroufiletéfournià
l’appareil
• Vissezl’écrouderéglagedutuyausur
l’écrouderaccord
EN
IMPORTANT!
FOR COUNTRIES WITH 50 MBAR WITH
HOSE AND SCREW SYSTEM
• Removethehosecoupling
• Connectthethreadednutprovided
totheappliance
• Screwthehoseadjustingnutonto
thetransition
DE
WICHTIG!
FÜR LÄNDER MIT 50 MBAR MIT
SCHLAUCH UND SCHRAUBSYSTEM
• EntfernenSiedenSchlauchstutzen
• BringenSiediemitgelieferteMuttermit
SchraubgewindeamGerätan
• DrehenSiedieRegelmutterdesSchlau-
chsaufdieÜbergangsmutter
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
ΓΙΑΧΩΡΕΣΜΕ50MBARΜΕΣΥΣΤΗΜΑ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΥΣΩΛΗΝΑΚΑΙΒΙΔΑΣ
• Αφαιρέστετησύνδεσητουεύκαμπτου
σωλήνα
• Συνδέστετοπερικόχλιομεσπείρωμαστη
συσκευή
• Βιδώστετοπερικόχλιορύθμισηςτου
εύκαμπτουσωλήναστομεταβατικό
μαστό
ES
¡IMPORTANTE!
PARA PAÍSES CON 50 MBAR CON SIS-
TEMA DE TUBO Y ROSCA
• Quiteelacoplamientodelamanguera
• Conectelatuercaroscadaquevienecon
elaparato
• Enrosquelamangueraajustandola
tuercasobrelatransición
BG
ВАЖНО!
ЗАДЪРЖАВИС50MBARСМАРКУЧИ
СИСТЕМАОТВИНТОВЕ
• Махнетесъединителятзамаркучи
• Свържетедоставенатарезбована
гайкакъмуреда
• Завинтетерегулиращатагайкана
маркучавърхупреходниянипел
ET
OLULINE!
RIIKIDES, KUS LUBATUD 50 MBAR
KOOS VOOLIKU JA KRUVISÜSTEEMIGA
• Eemaldagevoolikuliitmik
• Ühendagekaasasolevkeermestatud
mutterseadmega
• Kruvigevoolikureguleerimisnupp
üleminekule
FI
TÄRKEÄÄ!
MAISSA, JOISSA ON KÄYTÖSSÄ 50
MBAR SEKÄ LETKU-JA RUUVIJÄRJES-
TELMÄ
• Poistaletkunliitin
• Kiinnitämukanatoimitettukierremutteri
laitteeseen
• Ruuvaaletkuasäätävämutterisiirtymäli-
ittimeen
Man_VANILLA_KADUVA_110517_A.indd 11 17/05/11 13:57
www.barbecook.com 49

PAIGALDUS-, KASUTUS- JA HOOL-
DUSJUHISED

SEADELDIS ON MŐELDUD ÜKSNES
VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS
KUI TUNNETE GAASILŐHNA:

KINNI


-


 -
-

 

-

 

-
-

 


 

-

 -

 


 



 -


 




 -

-


 -

 

 

 

 
-
SIOONI
 

 
-


 -

 

 -

 -
-
NA.
 
-
MITUD KOOSTISOSASID.
 


GAASIBALLOON




nagu teie grilli mudelil märgitud.
 
püstises asendis.
 
ettevaatlik.
 

 

 
ventiilid alati sulgeda.
 -

lähedusse maapinnale.
 
alla ega lähedusse paigutada varu-

 -
raselt kuumas kohas ega otsese
päikesepaiste käes.
 

vahetada.





lähedusse.



-


 

vaid hästiventileeritud kohas.
 
gaasiseadmete läheduses ega väga

paadis.
 -
saamatus kohas.
 
hoiustada püstises asendis.
 
-
se ajal.


ja regulaatoriga. Kasutage üksnes sellist

kõigile kohalikele ja riiklikele seadustele




 
reguleerimisvõimaluseta gaasitoidet.
Mitte kunagi ei tohi voolikut ega
regulaatorit mingil moel muuta.
 



kulunud. Kui märkate mis tahes

enne grilli kasutamist välja vahetada
vastavalt riiklikele standarditele.
 -

ning voolik ei tohi kunagi puutuda
vastu grilli kuumi osasid.
 

ühendatud.
 

konnektori tihedust kahjustada.
 -

 

Man_VANILLA_KADUVA_110517_A.indd 49 17/05/11 13:57
50 www.barbecook.com

A
B
C

 
 

 
eelistatavalt grillihooaja
alguses










le ning allpool loetletud koostisosadele.
Kontrollige lekkeid järgmistest kohtadest:
 
 
 

 

4. Tihendage tugevalt kõik lekkivad ühen-
dused ning korrake testimist kuni lekke








randustööde asjus ühendust gaasitööde
hooldustehnikuga või gaasitarnijaga.
Märkus: regulaator võib olla siinnäida-
tust erinev.







 
 

 
ventuuri torud on korrektselt paigal-
datud gaasiventiilide avade kohale



 

 
D

Looduslikud ohuallikad - ämblikud ja
putukad: väga pisikesed putukad vőivad
ronida gaasipőletite ventuuri torudesse
ning teha sinna vőrgu vői pesa (joon. E).
E
See võib tõkestada gaasivoo osaliselt
või täielikult. Sellisest olukorrast annab
märku suitsune ning kollane leek ja/või
keeruliselt või üldse mitte süttiv põleti.
Gaas võib lõpuks põleda ventuuri torust
väljapool ning rikkuda selliselt suurel
määral teie grilli. Sellisel juhul tuleb
gaasiballoon viivitamatult sulgeda.
Puhastage põletid kohe, kui grill on
maha jahtunud.
Eemaldage pőleti(d) nagu näidatud
joonisel F. Puhastage torupuhastiga vői
harjake mőlemat ventuuri toru. Paiguta-
ge pőleti tagasi omale kohale vastavalt
juhistele (joon. F). Pärast puhastamist
tuleb ventuuri torud korrektselt tagasi
gaasiventiilide avauste kohale asetada.
Märkus: täielikult või osaliselt ummistunud
ventuuri torust põhjustatud kahjustused ei
ole garantiiga kaetud ning seda loetakse
puudulikuks hoolduseks.
.
F



kirjeldatud kontrollid ja toimingud.


olema alati avatud.
 
otse grilli kohale.
 


sisselülitamist oodake ligikaudu 10

 
ne põleti
 

nende juhtnupud lihtsalt seada asen-

 
korraga süüdata.

 
 
 
mepraginat.
 


 
ühendage gaasitoide lahti ja oodake
enne uuesti proovimist 5 minutit.

voolata. Proovige uuesti vastavalt
ülaltoodud juhistele.
 


Man_VANILLA_KADUVA_110517_A.indd 50 17/05/11 13:57
www.barbecook.com 51

datud.
G





 
 

 
ligikaudu 13 mm kaugusel.
 
 


keerake juhtnupp välja ja oodake 5

 



 

seks nende juhtnupud lihtsalt seada


Ainult mudel Vanilla


juhtpaneelil ja külglaual olevat juhtnuppu.
 
mepraginat.
 


 
mitu korda.
 


gaasil välja voolata.
 


seks tikke nagu allpool kirjeldatud.
Märkus:

külgpõleti maksimaalne koormus
on 9 kg!

küpsetusanuma maksimaalne

H

Ainult mudel Vanilla
 
kusse.
 

 

peaks süttima 5 sekundi vältel. Kui


lasta gaasil välja voolata.
 






I
Kui põletite leegid kerkivad grilli kasutamise

nupud viivitamatult välja lülitada. Oodake











 

 
juhtnupud


jää süsteemi survestatud gaasi.


BRAHMA GRILLI ESMAKORDNE KASU-
TAMINE


lastes sellel veidi aega ilma toiduta töötada.

süüdata. Sulgege grilli gaas ja hoidke
temperatuuri asendis “HIGH” (kõrge)
15 minuti vältel
protseduuri käigus tõstke. Seejärel avage
kaas ja laske grillil töötada veel 5 minutit
temperatuuril “HIGH” (kõrge). Nüüd on
grill kasutamiseks valmis.
GRILLI SOOJENDAMINE

sellele toitu. Sulgege kaas ja kuumutage
küpsetuspinda vähemalt 10 minutit tempe-


miseks keerake juhtnuppe vajalikku asen-
disse enne grillile toidu asetamist.
KÜPSETUSAEG


peratuur ja tuul. Selle aja määramist õpite

LEEKIDE ÜLESPAISKUMISE KONTROL-
LIMINE

mine on tavaline. Kuid liiga suurel määral

põhjustades kogunenud rasva süttimise ja
tekitades tulekahju.
Leekide ülespaiskumise vähendamiseks:
 

 

 


 

tada kuumust.

konstantsemat temperatuuri ning toitu on
võimalik küpsetada kiiremini ning väiksema
energiakuluga.



voolata.
KUIDAS VÄLTIDA TOIDU
KÜPSETUSVŐRELE HAAKUMIST
 

 


Man_VANILLA_KADUVA_110517_A.indd 51 17/05/11 13:57
52 www.barbecook.com
 

PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
-
te vähemalt kord aastas tegema järgmised

-

®
grillikate.
KÜPSETUSVŐRED JA -PLAADID
Laske grillil pärast iga kasutamist jahtu-

harjaga. Võite küpsetusvõresid ka pesta

®
-

kunagi kasutage ahjupuhastusvahendeid.
PŐLETID JA VENTUURI TORUD

kaks korda aastas grillilt eemaldada ja
puhastada. Puhastage ventuuri torusid




põleti tagasi vastavalt juhistele ning kontrol-
-


see välja vahetada.
PUHTAKS PŐLETAMINE
Pärast kasutamist võite jätta seadme ligi 10

suletuna ning kõik põletid asendis “HIGH”
(k›rge).
-
tamist. Laske seadmel jahtuda. Põlemis-

harjaga ning grilli puhastamiseks kasutage


-



kuuri all või muus suletud kohas ega lahtis-

-


kohas.
-
ned nõuanded:
 

 -
ruge neid toiduõliga. Mähkige need

 

®
grillikattega.
 -
mides.


®
i seadmel on kõigi toot-



-
päevaga ostutšeki alusel.

®
-
kasutuseks.
See garantii on piiratud nende osade

normaalse kasutamise ja hoolduse käigus.
Käesolev garantii ei kehti riketele, mis
tulenevad valest paigaldamisest, valest
kasutamisest, seadme modifitseerimi-
sest, lahtimonteerimisest, kulumisest
vői ebapiisavast hooldusest.
PROBLEEMIDE LAHENDAMINE
  Lahendus


•

•
Puhastage ventuuri torud
Kuumust pole piisavalt
•

•
Ventuuri torud ei paikne gaasiventiilide kohal
•

•

•

•

•
Paigaldage ventuuri torud tagasi
•

•

•
Tihendage regulaatori ühendust
•

Kollased leegid
•

•

•
Puhastage ventuuri torud
•


•
Süütetraat pole korrektselt paigaldatud
•

•
Vale maandus
•

•

•

•
Vahetage süütur välja

•
Tuuline ilm
•
Balloon peaaegu tühi
•
Liigutage grill tagumise küljega vastutuult
•

Liigne kuumus ja leekide ülespais-
kumine
•
Liiga rasvane toit
•

•
Küpsetussüsteem pole korrektselt paigutatud
•

•

v
Paigutage küpsetussüsteem korrektselt
Leegid juhtpaneeli taga
•

•

puhastage ventuuri torud

•
-

•


•

•


•

•
Soojendusresti jalad on reguleeritavad. Painutage neid

Man_VANILLA_KADUVA_110517_A.indd 52 17/05/11 13:57
www.barbecook.com 53
ELEKTRILISE SÜÜTURI TŐRKEOTSING
  Lahendus
Süüturile vajutades ei teki sädemeid
ega heli
•

•
Tühi patarei
•

•

•
-

•
Paigutage uus AA patarei
•
Kruvige nupp lahti ja paigaldage uuesti
•
Vahetage sädemegeneraator välja


•
Vale maandus
•

ja elektroodide ühendused



•
Vale maandus
•

•
Tühjenev patarei
•

•

•

ja elektroodide ühendused
•

olla kahjustatud. Vahetage juhtmed välja.
•
Paigutage uus AA patarei
•

•


Lisafunktsioon on uus turbokuumutussüsteem : barbecook
on kohe grillimiseks valmis ja kuumus jaotub optimaalselt.
Eelis: barbecook kasutab 20% vähem gaasi kui teised gaasi-
grillid.

ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-
OHJEET

TÄMÄ LAITE ON SUUNNITELTU VAIN
ULKOKÄYTTÖÖN
JOS HAISTAT KAASUN:


3. AVAA KANSI
-
-

 
-

 -



 -

-

 -

 -

-
-

 

 


 -



 -

 -
-


 
-


 

 
-
VOSSA.
 


 -

 -

 -

 -


 -

 

 

 
AINA VAPAINA.
 

MUUTTAA.
 -


KAASUPULLO


-
suttamaan tarpeeksi kaasua grillimallillesi.
 -
asennossa.
 
venttiilejä.
 -
loa ilman paineensäädintä.
 -
töntä kaasupulloa.
 

 -

viereen.
 -
tössä olevan grillin alla tai vieressä.
 -
delle tai suoralle auringonvalolle.
 
säädökset niin vaativat.


-


lähellä.
Man_VANILLA_KADUVA_110517_A.indd 53 17/05/11 13:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Barbecook Vanilla France Omaniku manuaal

Kategooria
Grillid
Tüüp
Omaniku manuaal