Philips FC6120/01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FC6120
2
3
X
W
A
DC
E
F
G
H
I
U
T
S
V
J
R
Q
P
K
L
NM
O
B
1
4
FC6120
ENGLISH 6
 15
 25
 34
 43
 52

62
 72
 81

90

100

109

120

129
 138
 147
6
General description (Fig. 1)
A Upper handle
B Hanging slot
C Top part of stick
D Middle part of stick
E Bottom part of stick
F Lower handle
G Dirt tray door slide
H Pivoting hinge
I Roller brush
J Transparent front cover
K Sweeper base
L Dirt tray
M Socket for small plug
N Small plug
O Adapter
P On/off button
Q Charging light
R Dirt tray release button
S Retainer
T Belt
U Retainer release slide
V Lid of battery pack compartment
W Cutting groove
X Wheels
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance if the adapter, the cord or the appliance
itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a hazard.
Keep the appliance out of the reach of children.
-
-
-
ENGLISH
Never use the appliance outdoors. Never use the appliance on wet
surfaces.
Never pick up water, liquids or wet food substances. Never pick up
ammable substances and do not pick up ashes until they are cold.
Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
Do not use the appliance without the dirt tray or roller brush.
Always switch off the appliance after use, before you charge it and
before you connect or disconnect parts.
Unplug the appliance before you clean or maintain it.
Only charge the appliance with the adapter supplied.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
The adapter feels warm during charging. This is normal.
Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair.
Do not stick your hands/ngers into the rotating roller brush to avoid
injuries.
Noiselevel: Lc= 69.7 dB [A]

This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.

1
Pull the handle upwards until it is in upright position. (Fig. 2)
2 Charge the appliance for at least 16-18 hours before you use it for
the rst time (see chapter ‘Charging’).

1
Connect the upper handle to the top part of the stick.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7
2 Connect the top part of the stick to the bottom part of the stick
(‘click’). (Fig. 3)
If you want a long stick to suit your height, connect the middle part of the
stick to the bottom and top part of the stick
3 Connect the stick to the lower handle of the sweeper base
(‘click’) (Fig. 4).
To remove the stick, press the button on the lower handle (1) and
pull the stick upwards (2). (Fig. 5)
Charging
Charge the appliance for 16-18 hours.
Only charge the appliance when the battery pack is low to avoid
overcharging.
When the appliance is fully charged, it has an operating time of 25
minutes on hard oors. On carpet, the operating time is shorter due to
higher friction.
1 Switch off the appliance before you charge it.
2 Place the stick in upright position (‘click’) (Fig. 6).
3 Insert the small plug into the socket on the sweeper base (Fig. 7).
4 Insert the adapter into a wall socket.
The charging light is on continuously during charging and after the
battery is fully charged. The charging light goes out when you
disconnect the appliance from the mains.

1
To unlock the stick from its storage position, put your foot on top
of the sweeper base to prevent it from tilting. Then pull the handle
towards you (‘click’). (Fig. 8)
Do not to put your foot on the on/off button or the dirt tray release
button.
2 Press the on/off button to switch on the appliance. (Fig. 9)
-
,
ENGLISH8
To switch off the appliance, press the on/off button again.
3 To use the sweeper as a handheld appliance, remove the stick and
hold the sweeper by the lower handle. (Fig. 10)
For better grip, push the handle towards the front of the appliance until it
is at a 45-degree angle to the base (‘click’).
Note: The sweeper is not suitable for use on high-pile carpet.
Cleaning
Never clean the appliance or any of its parts in water or in the
dishwasher.
Clean the appliance and its parts with a damp cloth.
1 Always pull the small plug out of the appliance before you clean the
appliance.
2 Clean the appliance with a damp cloth.
Emptying the dirt tray
If you do not empty the dirt tray regularly, dirt will spill out.
1 Always empty the dirt tray after use.
2 Place the stick in upright position (‘click’) (Fig. 6).
3 Press on the dirt tray release button (1) and lift the dirt tray out
of the sweeper base (2) (Fig. 11).
4 Hold the dirt tray over a dustbin. Then press the slide on the lower
handle downwards to open the dirt tray door and empty the dirt
tray (Fig. 12).
5 Place the dirt tray back into the sweeper base and push it down
into position. (Fig. 13)
The dirt tray door closes automatically when you put the dirt tray back
into the sweeper base (‘click’).
ENGLISH 9

1 Switch off the appliance before you clean the roller brush.
2 Remove the transparent front cover from the sweeper base. Grab
the bottom edge of the cover with both hands, pull it outwards (1)
and upwards (2) rmly until it is released from the slots (Fig. 14).
3 Rotate the roller brush until the cutting groove faces you. Use a
pair of scissors to cut the hairs, threads etc that have collected
around the roller brush (Fig. 15).
4 Remove uff, hairs and other dirt from the roller brush.

1 To remove the stick, press the button on the lower handle (1) and
pull the stick upwards (2) (Fig. 5).
2 Turn the sweeper base upside down, push the release slide in the
direction of the arrow (1) and remove the retainer (2) (Fig. 16).
3 Slip the belt off the end of the roller brush (1) and lift the brush
out of the base (2) (Fig. 17).
4 Remove uff, hairs and other dirt from the roller brush and the
groove.

1 Slip the belt over the ribbed end of the roller brush. Insert the
other end of the roller brush into the slot opposite the
belt (Fig. 18).
2 Insert the end of the roller brush with the belt into the other
slot. (Fig. 19)
Do not force the roller brush into the slot. Rotate the roller brush so
that the ridge on the side with the belt points upwards.
3 Put the retainer back into the slot (1) and slide the release slide to
the original position (‘click’) (2) (Fig. 20).
ENGLISH10
If the roller brush is not properly inserted, you cannot move the release
slide to locked position.
4 Reattach the transparent front cover to the sweeper base. Grab
the cover with both hands, push it downwards (1) and inwards (2)
rmly until it snaps back into the slots (‘click’). (Fig. 21)
Cleaning the wheels
1 Switch off the appliance.
2 Remove the transparent front cover from the sweeper base. Grab
the bottom edge of the cover with both hands, pull it outwards (1)
and upwards (2) rmly until it is released from the slots (Fig. 14).
3 Place the sweeper base upside down.
4 Insert a slotted screwdriver underneath one of the wheels. Rotate
the screwdriver to loosen the axle with the wheel, rings and
spring from the groove (Fig. 22).
Do not place your hand on the wheel.
To prevent the wheel and axle from hitting you or others, do not put
your face close to the sweeper base and do not point it at other
persons.
Note: There are 2 rings and a spring inside each wheel.
5 Repeat steps 4 and 5 to remove the other wheels.
6 Remove uff, hairs and other dirt from the wheels, axles, rings,
springs and grooves.
7 Slide the rings and springs onto the axles. (Fig. 23)
8 Insert the axles into the wheels.
9 Put the axles with the wheels back into the grooves and press
them rmly into position (‘click’). (Fig. 24)
10 Reattach the transparent front cover to the sweeper base. Grab
the cover with both hands, push it downwards (1) and inwards (2)
rmly until it snaps back into the slots (‘click’). (Fig. 21)
ENGLISH 11
Storage
You can store the appliance in three ways:
1 To store the appliance in horizontal position, put the sweeper base
horizontally and the stick upright.
2 To store the appliance in vertical position, tilt the side of the
sweeper base with the roller brush towards the stick (‘click’). Then
park the appliance against a wall (Fig. 25).
3 To hang the appliance from the wall, tilt the side of the sweeper
base with the roller brush towards the stick (‘click’). Then hang the
appliance on a nail by the hanging slot in the back of the upper
handle (Fig. 26).
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 27).
If you intend not to use the appliance for a longer period of
time, remove the adapter from the wall socket to save energy.
Battery disposal
NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may
explode if exposed to high temperatures or re.
1 Remove the battery pack when you discard the appliance.
Do not throw away the battery pack with the normal household
waste, but hand it in at an ofcial collection point.
You can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of
this centre will remove the battery pack for you and will dispose of it
in an environmentally safe way.
Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
mains before you remove the battery pack.
Only remove the battery pack if it is completely empty.
-
-
-
-
ENGLISH12
2 Let the appliance run until it stops.
3 Undo the screws and remove the lid of the battery
compartment (Fig. 28).
4 Disconnect the terminals one by one and remove the battery
pack (Fig. 29).

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Problem Possible cause Solution
The
appliance
does not
work.
You have not
charged the
appliance.
Charge the appliance (see chapter
‘Charging’).
You have not
inserted the
adapter
properly into
the wall socket.
Insert the adapter properly into the
wall socket.
You have not
inserted the
small plug
properly into
the appliance.
Insert the small plug properly into the
appliance.
ENGLISH 13
Problem Possible cause Solution
The
appliance
does not
pick up dirt
effectively.
The dirt tray is
full.
Empty the dirt tray (see chapter
‘Cleaning’).
The roller brush
is clogged.
Clean the roller brush (see chapter
‘Cleaning’).
The
appliance
has a short
operating
time.
The battery
pack has
developed a
memory effect.
Discharge the battery pack
completely by letting the appliance
run until it stops. Then recharge the
battery pack for 16-18 hours. Repeat
this discharge-charge cycle 3-5 times.
Dirt
escapes
from the
appliance.
The dirt tray is
full.
Empty the dirt tray (see chapter
‘Cleaning’).
The dirt tray
door is not
locked properly.
Make sure you put the dirt tray
properly back into the appliance. If the
dirt tray is properly inserted, the dirt
tray door closes automatically (see
chapter ‘Cleaning’).
The
appliance
has no
suction
power.
This is normal. The sweeper does not
have suction power, but is equipped
with a dynamic roller brush
that sweeps dirt into the appliance.
ENGLISH14
15

A Горна ръкохватка
B Ухо за закачване
C Горна част на дръжката
D Средна част на дръжката
E Долна част на дръжката
F Долна ръкохватка
G Плъзгаща се вратичка на отделението за смет
H Въртящ се шарнир
I Въртяща се четка
J Прозрачен преден капак
K Основа
L Отделение за смет
M Гнездо за малък жак
N Малък жак
O Адаптер
P Бутон on/off (вкл./изкл.)
Q Индикатор за зареждане
R Бутон за освобождаване на отделението за смет
S Фиксатор
T Ремък
U Плъзгач за освобождаване на фиксатора
V Капак на отделението за батерията
W Процеп за отрязване
X Колела

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението,
посочено върху адаптера, отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
Не използвайте уреда, ако адаптерът, кабелът или самият уред са
повредени. Ако адаптерът се повреди, винаги трябва да
-
-

осигурявате замяната му с такъв от оригиналния тип, за да се
избегне опасност.
Дръжте уреда извън обсега на деца.
Не използвайте уреда на открито. Не използвайте уреда върху
мокри повърхности.
Никога не обирайте вода, течности или храни с водно
съдържание. Не обирайте запалими вещества и неизстинала
пепел.
Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не
го мийте с течаща вода.
Не ползвайте уреда без отделението за смет или въртящата се
четка.
Винаги изключвайте уреда след употреба, преди зареждането му,
както и преди да сглобявате или разглобявате детайлите му.
Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към
почистване или разглобяване.
Зареждайте уреда само с приложения към него адаптер.
В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.
Адаптерът е топъл по време на зареждане. Това е нормално.
За проверка или ремонт носете уреда в упълномощен от Philips
сервиз.
За предотвратяване на наранявания не бъркайте с ръка или
пръсти във въртящата се четка.
Ниво на шума: Lc= 69,7 dB [A]

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.

1
Издърпайте ръкохватката нагоре, докато застане в изправено
положение. (фиг. 2)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
2 Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 16-18
часа, преди да го използвате за пръв път (вж. раздел
“Зареждане”).

1
Монтирайте горната ръкохватка към горната част на дръжката.
2 Съединете горната част към долната част на дръжката (с
щракване). (фиг. 3)
Ако желаете дълга дръжка съобразно ръста си, присъединете
средната част на дръжката към долната и горната й части.
3 Съединете дръжката към долната ръкохватка на основата (с
щракване) (фиг. 4).
За да извадите дръжката, натиснете бутона на долната
ръкохватка (1) и издърпайте дръжката нагоре (2). (фиг. 5)

Заредете уреда в продължение на 16-18 часа.
За да се избегне прекомерно зареждане, зареждайте уреда само
когато батерията е изтощена.
Когато уредът е зареден напълно, той може да осигури до 20
минути работа върху твърд под. Върху килими времето за работа е
по-кратко поради по-голямата сила на триене.
1 Изключвайте уреда, преди да го заредите.
2 Поставете дръжката в изправено положение (с
щракване) (фиг. 6).
3 Включете малкия щекер в гнездото на основата (фиг. 7).
4 Включете адаптера в контакта.
По време на зареждането и при напълно заредена батерия
индикаторът за зареждане свети непрекъснато. Индикаторът
изгасва, когато изключите уреда от електрическата мрежа.
-
,
 17

1
За да освободите дръжката от положението й за прибиране,
натиснете с крак горната част на основата, за да не се накланя.
След това издърпайте ръкохватката към себе си (с
щракване). (фиг. 8)
Внимавайте да не натиснете с крака си бутона за вкл./изкл. или
бутона за освобождаване на отделението за смет.
2 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда. (фиг. 9)
За да изключите уреда, натиснете повторно бутона за вкл./изкл.
3 За да ползвате електрическата метла от ръка, демонтирайте
дръжката и дръжте уреда за долната ръкохватка. (фиг. 10)
За по-добър захват натиснете ръкохватката към предната част на
уреда, докато застане под ъгъл от 45 градуса спрямо основата (с
щракване).
Забележка: Електрическата метла не е подходяща за използване
върху дълговлакнести килими.

Не почиствайте уреда и детайлите му с вода или в съдомиялна
машина.
Почиствайте уреда и детайлите му с влажна кърпа.
1 Преди да пристъпите към почистване на уреда, винаги
изключвайте малкия жак от него.
2 Почистете уреда с влажна кърпа.

Ако не изхвърляте редовно сметта, тя ще се изсипва от уреда.
1 Винаги след употреба изпразвайте отделението за смет.
2 Поставете дръжката в изправено положение (с
щракване) (фиг. 6).
18
3 Натиснете бутона за освобождаване на отделението за смет
(1) и повдигнете отделението от основата (2) (фиг. 11).
4 Дръжте отделението за смет над кофа за смет. Натиснете
надолу плъзгача на долната ръкохватка, за да отворите
вратичката на отделението за смет и го изпразнете (фиг. 12).
5 Монтирайте отново отделението за смет в основата и го
натиснете надолу на мястото му. (фиг. 13)
Вратичката на отделението за смет се затваря автоматично, щом го
поставите в основата (с щракване).

1 Изключвайте уреда, преди да почиствате въртящата се четка.
2 Махнете прозрачния горен капак от основата. Хванете с две
ръце долния ръб на капака, издърпайте го силно навън (1) и
нагоре (2), докато се освободи от прорезите (фиг. 14).
3 Завъртете въртящата се четка, докато процепът за отрязване
застане срещу вас. Използвайте ножици, за да отрежете
космите, конците и др. подобни, които са се насъбрали около
въртящата се четка (фиг. 15).
4 Почистете въртящата се четка от пуха, космите и другите
нечистотии.

1 За да откачите дръжката, натиснете бутона на долната
ръкохватка (1) и издърпайте дръжката нагоре (2) (фиг. 5).
2 Обърнете основата наопаки, натиснете плъзгача за
освобождаване по посока на стрелката (1) и извадете
фиксатора (2) (фиг. 16).
3 Откачете ремъка от края на въртящата се четка (1) и извадете
четката от основата (2) (фиг. 17).
4 Почистете въртящата се четка и прореза от пуха, космите и
другите нечистотии.
 19

1 Нахлузете ремъка върху зъбчатия край на въртящата се четка.
Вкарайте другия край на четката в срещуположния на ремъка
процеп (фиг. 18).
2 Вмъкнете края на четката с ремъка в другия процеп. (фиг. 19)
Не насилвайте въртящата се четка в процепа. Завъртете четката
така, че издатината от страната на ремъка да сочи нагоре.
3 Поставете фиксатора обратно в леглото му (1) и върнете
плъзгача за освобождаване в първоначалното му положение (с
щракване) (2) (фиг. 20).
Ако въртящата се четка не е монтирана правилно, няма да можете
да преместите плъзгача за освобождаване в заключено положение.
4 Монтирайте прозрачния горен капак обратно върху основата.
Хванете с две ръце капака, натиснете го силно надолу (1) и
навътре (2), докато щракне в прорезите. (фиг. 21)

1 Изключете уреда.
2 Махнете прозрачния горен капак от основата. Хванете с две
ръце долния ръб на капака, издърпайте го силно навън (1) и
нагоре (2), докато се освободи от прорезите (фиг. 14).
3 Обърнете основата наопаки.
4 Вмъкнете плоска отвертка под едно от колелата. Завъртете
отвертката, за да освободите оста с колелото, пръстените и
пружината от прореза (фиг. 22).
Не поставяйте ръката си на колелото.
За да не удари колелото вас или околните, не дръжте лицето си
близо до основата и не я насочвайте към други хора.
Забележка: Във всяко от колелата има по 2 пръстена и една
пружина.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Philips FC6120/01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend