Olivetti ECR 8200 Omaniku manuaal

Kategooria
Kassad
Tüüp
Omaniku manuaal
Cash Register
ECR 8200 S
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A.
www.olivetti.com
Copyright © 2012, Olivetti
All rights reserved
Printed in Italy
Your attention is drawn to the following actions that could
compromise the characteristics of the product:
incorrect electrical supply;
incorrect installation; incorrect or improper use, or, in
any case, not in accordance with the warnings given in
the User Manual supplied with the product;
replacement of original components or accessories
with others of a type not approved by the
manufacturer, or carried out by unauthorized
personnel.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige
gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het
product:
het verkeerd aansluiten van een stroombron;
onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of
handelingen die worden uitgevoerd zonder
inachtneming van de waarschuwingen in de
handleiding bij het product;
vervanging van originele onderdelen of accessoires
door onderdelen of accessoires van een type dat niet is
goedgekeurd door de fabrikant, of vervanging die
wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui
peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et
les caractéristiques du produit:
Alimentation électrique erronée;
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux
indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni
avec le produit;
Replacement de composants ou d'accessoires originaux
par des pièces non approuvées par le constructeur, ou
effectué par du personnel non autorisé.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que
podem comprometer o desempenho do produto:
abastecimento de corrente não adequado;
instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida,
ou não respeitando os avisos descritos no Manual do
Utilizador que é fornecido com o produto;
substituição de componentes originais ou acessórios
por outros de tipo não aprovado pelo fabricante, ou
substituição realizada por pessoal não autorizado.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende
Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die
Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- oder Bedienungsfehler bzw.
Nichtbeachtung der Hinweise in der
Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert
wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör
durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die
nicht vom Hersteller anerkannt werden.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan
beskadige produktet:
Forkert strømforsyning.
Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller,
som under alle omstændigheder, ikke er i
overensstemmelse med advarslerne i den medfølgende
Brugervejledning.
Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre
typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller
foretaget af uautoriseret personer.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que
pueden comprometer la conformidad arriba certificada y,
obviamente, las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Installación o uso erróneos, improprios o no conformes
con las advertencias detalladas en el manual de uso
suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con
otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada
por parte personal no autorizado.
Vær oppmerksom på følgende handlinger som kan
forandre produktets karakteristikker:
Gal elektrisk tilførsel;
Gal installasjon, galt eller ulempeligt bruk eller, i hvert
fall, bruk som ikke samsvarer med advarslene i
Brukerhåndboka som medfølger produktet;
Utskifting av originaldeler eller tilbehør med andre
typer som ikke er godkjent av produsenten eller blir
utført av personal uten autorisering.
FIGURES - IMAGES
ABBILDUNGEN - FIGURAS
AFBEELDINGEN - FIGURAS
FIGURER - BILDER
2
3
4
5
8
7
6
11
12
9
10
1
SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SIKKERHETSINFORMASJON
1
Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2
Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip
over the power cord.
3
Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4
Do not expose your cash register to rain or moisture.
5
Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1
Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2
Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3
Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4
Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5
Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1
Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2
Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3
Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4
Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5
Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2
Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3
No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4
No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5
Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2
Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3
Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4
Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil
acesso.
2
Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa
chocar com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3
Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4
Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5
Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1
Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2
Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller
trampe over det elektrisk kabel.
3
Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4
Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5
Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1
Kople strømkabelen til et eluttak som befinner seg i nærheten av produktet og er lettilgjengelig.
2
Installer kassaapparatet på en flatt og stabil overflate på en plass hvor ingen kan klive eller snuble
på kabelen.
3
Bruk ikke kassaapparatet i nærheten av vann eller med våte hender.
4
Utsett kassaapparatet for regn eller fukt.
5
Kople fra kassaapparatet fra eluttaket før rengjøringen.
| READ THIS FIRSTÀ | LIRE AVANT DE COMMENCER |
| BITTE DIES ZUERST LESEN |
| LEA ESTO EN PRIMER LUGAR |
IMPORTANT NOTICE FOR THE USER
Thank you for purchasing this state-of-the-art cash register.You can program your cash register in one
of two ways: by directly using the keypad, as explained in theUser Guide, or by using a specifically
designed and intuitive ECR Programming Utility running on acomputer that you connect to your cash
register.If you wish to use this utility, download it from http://www.olivetti.com/site/public/support.asp
afterselecting your cash register model from the Driver/Firmware drop-down list. Then install it on your
computerby following the step-by-step instructions provided in the Installation and Reference Guide
which isautomatically downloaded with the utility.
NOTE IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR
Merci d'avoir acheté cette caisse enregistreuse fabriquée suivant les règles de l'art.Il existe deux façons
de progrommaer votre caisse enregistreuse : directement depuis le clavier, tel quedécrit dans le Guide
Usager, ou bien par le biais de l'Utilitaire de programmation ECR, soit une applicationdédiée et
conviviale à installer sur votre ordinateur qui vous permet de vous connecter àvotre caisse
enregistreuse. Si vous souhaitez utiliser cet utilitaire, téléchargez-le sur le site Internethttp://
www.olivetti.com/site/public/support.asp après avoir sélectionné votre modèle de caisse
enregistreusedans la liste déroulante du Pilote/Firmware. Installez-le ensuite sur votre ordinateur en
suivant lesinstructions pas à pas fournies par le Guide de Référence et d'Installation qui est téléchargé
automatiquementavec l'utilitaire.
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
Vielen Dank für den Kauf dieser hochmodernen Registrierkasse.Sie können die Registrierkasse auf
zwei Arten programmieren: entweder direkt über die Tastatur, wie inder Anwenderhandbuch
beschrieben oder durch Verwendung eines speziell dafür entwickelten undintuitiven ECR-
Dienstprogramms, das auf einem Computer ausgeführt wird, den Sie mit der Kasseverbinden.Wenn
Sie dieses Dienstprogramm verwenden möchten, laden Sie es sich von der Internetseitehttp://
www.olivetti.com/site/public/support.asp herunter, nachdem Sie Ihr Registrierkassenmodell ausdem
Pull-Down-Menü der Treiber/Firmware ausgesucht haben. Installieren Sie es dann auf Ihrem
Rechner,indem Sie sich an die Schritt-für-Schritt Anweisungen der Montage- und
Bedienungsanleitung halten, dieautomatisch mit der Software heruntergeladen wird.
AVISO IMPORTANTE PARA EL USUARIO
Muchas gracias por adquirir esta caja registradora de última generación.Puede programar su caja
registradora de dos formas: usando directamente el teclado, de la formaexplicada en el Guía de
usuario, o bien usando Utilidad de programación de ECR, ejecutada en unordenador conectado a la
caja registradora.Si desea usar esta utilidad, descárguela desde http://www.olivetti.com/site/public/
support.asp trasseleccionar su modelo de caja registradora en la lista desplegable Drivers/Producto/
Firmware. Acontinuación, instálela en su ordenador siguiendo las instrucciones detalladas
proporcionadas en la Guíade instalación y referencia que se descarga automáticamente con la
utilidad.
WAARSCHUWING VOOR DE GEBRUIKER
Dank u voor de aankoop van dit kasregister, gefabriceerd volgens de regels der kunst.U kunt uw
kasregister op twee manieren programmeren: rechtstreeks via het toetsenbord zoals beschrevenstaat
in de Gebruiksaanwijzing ofwel met een speciaal hiervoor ontwikkeld, gebruiksvriendelijk
ECRHulpprogramma op de computer waarop uw kasregister is aangesloten. Indien u van dit
hulpprogrammagebruik wenst te maken kunt u het downloaden van http://www.olivetti.com/site/
public/support.asp nadatu eerst in het uitrolmenu van de Driver/Firmware het model van uw
kasregister hebt gekozen. Voor deinstallatie volgt u stap voor stap de aanwijzingen op van de
Handleiding voor Installatie en Gebruik, dieautomatisch samen met de software gedownload wordt.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOL
NEDERLANDS
AVISO IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
Agradecemos a sua preferência na aquisição desta caixa registadora com a mais recente tecnologia.A
sua caixa registadora pode ser programada de duas formas: directamente usando o teclado,
conformeexplicado no Guia do Utilizador, ou utilizando um Utilitário de Programação ECR intuitivo e
foiespecificamente criado para esse fim que é executado num computador que será ligado à
caixaregistadora.Se pretender usar este utilitário, poderá descarregá-lo do site http://
www.olivetti.com/site/public/support.aspapós seleccionar o modelo da sua caixa registadora na lista
Driver/Firmware. Depois, instale o utilitário no seucomputador seguindo as instruções passo-a-passo
fornecidas no Guia de Instalação e Referência que étambém descarregado automaticamente com o
software.
VIGTIG MEDDELELSE TIL BRUGEREN
Tak for dit valg af vort topdesignede kasseapparat.Du kan programmere kasseapparatet på to måder:
direkte via tastaturet, som beskrevet i Brugervejledningen,eller via et specialdesignet, intuitivt ECR
Programmeringsværktøj der kører på en computer og som du kantilslutte dit kasseapparat. Hvis du
ønsker at anvende dette softwareværktøj, kan du downloade det frahttp://www.olivetti.com/site/
public/support.asp og efter at du har valgt din kasseapparatmodel iDriver/Firmware drop-down listen.
Derefter kan det installeres på din computer ved at følge trin-for-trininstrukserne i Installations- og
Referencevejledningen, der automatisk downloades sammen medhjælpeprogrammet.
VIKTIG BEMERKING FOR BRUKEREN
Takk for ditt kjøp av dette avanserte kasssaapparatet.Du kan programmere kassaapparatet på to
matter: direkte ved å bruke tastaturet some r forklart iBrukerhåndboken eller ved å bruke et
spesialkonstruert og intuitivt ECR programmeringsprogram som dubruker på en datamaskin som du
kobler til kassaapparatet dit. Hvis du ønsker bruke denne programvaren,skal du laste den ned fra
http://www.olivetti.com/site/public/support.asp da du har valgt modelle avkassaapparat i
rullegardinlisten Driver/Firmware. Deretter skal du installere den i datamaskinet ved å følgede trinnvise
instruksene i Installasjons- och referanseveiledningen. Du laster den automatisk ned sammenmed
programvaren.
PORTUGUÊS
DANSKNORSK
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
VORGEHENSWEISE
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
O QUE DEVO FAZER?
FREMGANGSMÅDE?
HVORDAN GÅR MAN FREM?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1
Kople kassaapparatet til et eluttak og installer batteriene.
2
Lade papir.
3
Gå frem med Hurtigstartprogrammeringen.
4
Utfør grunnleggende salgstransaksjoner.
5. Lær å kjenne dit kassaapparat ordentlig.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES
INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE
BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN
INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING
INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA
INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER
INSTALLERE MINNETS BACKUPBATTERIER
L
O
ADIN
G
THERMAL PAPER
INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE
EINLEGEN VON THERMOPAPIER
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO
THERMISCH PAPIER PLAATSEN
COLOCAR PAPEL TÉRMICO
ISÆTNING AF TERMOPAPIR
LADE TERMISK PAPIR
DAILY JOB OPERATIONS
OPÉRATIONS QUOTIDIENNES
TÄGLICHE ARBEITEN
OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO
DAGELIJKSE TAKEN
OPERAÇÕES DIÁRIAS
DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGELIGE ARBEIDSHANDLINGER
i
INHOUD
Belangrijkste Kenmerken ............................1
Programmeerbare Kenmerken ...................1
De onderdelen van het kasregister ............2
Uitneembare Kassa-lade en Bak ........................................ 2
Systeem voor Geheugenopslag ......................................... 2
Medewerkers- en klantendisplay ...............2
Het medewerkersdisplay inschakelen ................................ 2
Het medewerkersdisplay uitschakelen ............................... 2
Symbolen en berichten .....................................................3
Eerste Keer Inschakelen ..................................................... 3
Functies van het Kasregister .......................4
Functies van het Toetsenbord ............................................ 4
Niet Toegewezen Functies ................................................. 6
Gebruik van de Menu's ...............................8
Hoofdmenu ...................................................................... 8
Modus Menunavigatie ...................................................... 8
Gegevensinvoer ................................................................ 9
Tekst programmeren ...................................9
Met het toetsenblok ......................................................... 9
Met de tekencodetabel ................................................... 10
Snelstart - Programmering ........................10
Taal en EJ/PLU Eigenschappen Instellen ........................... 10
Datumformaat Instellen .................................................. 11
Datum Instellen ............................................................... 11
Tijdformaat Instellen ....................................................... 12
Tijd instellen .................................................................... 12
ECR nummer Instellen ..................................................... 12
Menumodus programmeren ........................................... 12
Verkoopprogrammering ...........................12
Namen van Omzetgroepen Creëren ................................ 13
Omzetgroepen Programmeren ........................................ 13
Price Look-Up's (PLU's) Programmeren ............................ 14
Toetsen met Kortings-/Toeslagpercentage
Programmeren ............................................................ 15
Kortings-/Toeslagtoetsen Programmeren ......................... 15
Wisselkoersen voor Buitenlandse Valuta Instellen ............ 16
In-Store Barcodes met Geïntegreerde Prijs
Programmeren ............................................................ 16
Koptekst/Voettekst op Kassabon Creëren ........................ 17
Scrollberichten voor het Klantendisplay Creëren .............. 17
Automatisch Zakenbon Creëren (ABR) ............................ 17
Vermelding op Rekening Creëren .................................... 18
Configuratie van het Kasregister .............18
De programmering van het kasregister wijzigen .............. 18
Eerste Setup .................................................................... 19
Bedrijfsmodus ................................................................. 19
Modus Printen Kassabon ................................................. 21
Printmodus Rekening ...................................................... 23
Printmodus Rapportage .................................................. 24
Medewerkerssysteem ...................................................... 24
Setup Medewerker ......................................................... 25
Elektronisch Journaal ...................................................... 25
Setup Functie Toets ......................................................... 27
Geavanceerde Instellingen .............................................. 28
Instelling Teller ................................................................ 31
Tekstinstelling Kort ......................................................... 31
Tekstinstelling Lang ......................................................... 31
Op het systeem inloggen ......................... 32
Medewerker Inloggen ..................................................... 32
Oefenmedewerker inloggen ........................................... 32
Manager Inloggen .......................................................... 32
Uitloggen ....................................................................... 32
Programmeerrapporten Afdrukken ......... 33
Oefenmodus .............................................. 33
Oefenmodus Activeren en Deactiveren ........................... 34
Systeem voor Geheugenopslag (SD)
Gebruiken .................................................. 34
Systeeminitialisatie ................................... 35
Managementrapportages ......................... 35
X- en Z- Rapportages ...................................................... 36
X Rapportages Afdrukken ............................................... 36
Z Rapportages Afdrukken ............................................... 36
Gemeenschappelijke Rapportages voor X- en Z-Modus ... 36
X-Modus-Specifieke Rapportages .................................... 37
Z-Modus-Specifieke Rapportages .................................... 37
Voorbeeld Medew verkooprapportage ............................ 38
Voorbeeld Alle PLU's Rapportage .................................... 38
Rapport PLU Mini-Voorraad ............................................ 38
Voorbeelden Verkooptransacties ............ 39
Registreren van verkoop van één artikel waarbij de
klant niet gepast betaalt ............................................. 39
Registreren van een verkoop van verschillende
artikelen met gepaste betaling .................................... 39
Registreren van een verkoop van verschillende artikelen
met gepaste betaling in buitenlandse valuta ................ 39
Registreren van een verkoop van verschillende
artikelen met dezelfde prijs ......................................... 39
Registreren van een verkoop voor verschillende omzet-
groepen waarbij de klant in buitenlandse valuta
betaalt en wisselgeld ontvangt in lokale valuta ............ 39
Registreren van een verkoop op rekening ....................... 40
Opgesplitste betaling in contant en rekeningkaart .......... 40
Betalen met Creditkaart 1 ............................................... 40
Betalen met cheque ........................................................ 40
Registreren van een chequeverkoop met wisselgeld ........ 40
Registreren van een chequeverkoop in buitenlandse
valuta met wisselgeld in lokale valuta .......................... 40
Verkoop opsplitsen in contante betaling en betaling
met een cheque .......................................................... 41
Kortingsbonnen (-) Registreren ....................................... 41
Korting geven op het Totaalbedrag door een
Geprogrammeerd Kortingspercentage Toe te Passen .. 41
Korting geven op het totale bedrag door een
niet-geprogrammeerd kortingspercentage toe te
passen ........................................................................ 41
Geprogrammeerde en niet-geprogrammeerde
kortingspercentages toepassen op afzonderlijke
artikelen ..................................................................... 42
Geprogrammeerd Toeslagpercentage Toepassen op
Totaalverkoop ............................................................. 42
Willekeurig Toeslagpercentage Toepassen op
Totaalverkoop ............................................................. 42
Registreren van Verkooptransactie met Vooraf
Ingestelde PLU-Artikelprijzen ....................................... 42
Registreren van een Verkooptransactie met behulp
van de PLU's Toegekend aan de PLU Pagina's ............. 43
Registreren van een Verkooptransactie met behulp
NEDERLANDS
ii
van PLU's waaraan Twee prijzen zijn Gekoppeld ..........43
Registreren van de Verkoop van PLU's Toegekend aan
PLU Pagina's m.b.v. Twee eraan Gekoppelde Prijzen ....43
Overschrijven van vooraf ingestelde PLU-prijs gekoppeld
aan een barcode ..........................................................43
Wissen van Volledige Verkooptransactie ..........................43
Wissen van de vorige invoer tijdens een verkoop .............44
Retourneren van verschillende artikelen ...........................44
Meerdere wisbewerkingen en retouren registreren ..........44
Registreren van geld ontvangen op rekening ...................44
Registreren van negatieve omzetgroep-transacties ...........45
Registreren van verkoop per producthoeveelheid .............45
Betalen met kasgeld ........................................................45
Registreren van een identificatienummer voor een
transactie .....................................................................45
Registreren van een niet-verkoop .....................................45
Afgifte van een Kopie van de Laatste Verkoopbon of
een Rekening ..............................................................45
Vasthouden en Terugroepen van Verkooptransactie ........46
Overdracht van Afgesloten Betaling naar Andere
Betaalwijze ..................................................................46
Wisselgeldtransactie Nà Betaling .....................................46
Beheer van Tafel of Klant ......................... 47
Table Tracking bewerkingen ............................................47
Verkooptransacties met alternatieve BTW-tarieven
(Take-away belasting) ..................................................48
Tray Tracking bewerkingen ..............................................48
Foutsituaties .............................................. 49
Foutcodes .......................................................................49
Resetprocedures van het kasregister ....... 50
RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een
gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor
erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met zich meebrengen.
Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet.
OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U:
a Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte behandeling
van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de inzamelcentra, enz.
b Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het gekochte
apparaat bij onze wederverkoper inleveren.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra moet worden ingeleverd en
gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden verwerkt;
Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verwerking
van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen).
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen
overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.
RICHTLIJN 2006/66/EG BETREFFENDE BATTERIJEN EN ACCU'S ALSOOK
AFGEDANKTE BATTERIJEN EN ACCU'S
INFORMATIE
Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in overige landen met gescheiden
afvalinzameling
Het op de batterijen, op de verpakking of in de documentatie gebruikte symbool betekent dat de bij het
product meegeleverde batterijen niet bij het huisvuil afgedankt mogen worden, maar verplicht apart
ingezameld moeten worden. Breng de afgedankte batterijen naar een erkend inzamelcentrum, waar ze
gerecycled kunnen worden.
Ongeschikte afvalverwerking kan gevaar voor gezondheid en milieu opleveren.
Wanneer de scheikundige symbolen Hg (kwik), Cd (cadmium), Pb (lood) vermeld worden bedraagt de hoeveelheid van
de betreffende stof in de batterij meer dan in de richtlijn bepaald is.
1
NEDERLANDS
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
99 omzetgroepen, die onderverdeeld kunnen worden in maximaal 10 warencategorieën;
Maximaal 3.000 Price Look-Ups (plu) met de mogelijkheid om aan elke PLU een omzetgroep en belastingstatus te koppelen;
15 medewerkersnummers om de verkopen van afzonderlijke medewerkers te controleren; bovendien bestaat de
mogelijkheid een Medewerkers Veiligheidssysteem te activeren;
Maximaal 12.000 regels intern geheugen Elektronisch Journaal, uit te breiden met SD-kaart;
Thermische printer met mogelijkheid tot afdrukken van journaaloverzicht of kassabon;
PLU’s creëren voor artikelen met barcode en programmeren van barcodes;
Controle voorraad;
Programmering en van het kasregister via computer;
Invoer van hoeveelheden met gebruik van decimaalteken;
Oefenmodus met betreffend wachtwoord;
Vervangbare toetsdoppen;
Mogelijkheid kassabon aan/uit;
Mogelijkheid een naam te geven aan omzetgroepen (warencategorieën), medewerkers, PLU’s, buitenlandse valuta’s en
betaalmiddelen;
Instelbare kop- en voettekst op de kassabon en via de PC te creëren logo;
Speciale afrondingsmogelijkheden voor Zwitserse, Deense valuta en Euros;
Gedetailleerde omzetgroeprogrammering;
4 wisselkoersen voor buitenlandse valuta met betreffende valuta-aanduidingen;
Cash, cheque, rekeningkaart en 5 overige creditcards worden geaccepteerd, met wisselgeld bij alle betalingen;
4 verschillende BTW-tarieven;
Vasthoud-en terughaalfunctie van verkooptransactie;
Batterijen als noodvoeding, zodat bij stroomuitval de kas- en programmeergegevens in het geheugen niet verloren gaan;
Programmeerbare werkbeperkingen voor de medewerkers om extra veiligheid te garanderen;
Overdracht van een betaling van het ene betaalmiddel naar het andere nadat de transactie is voltooid;
Uit één regel bestaande klantendisplay voor doorlopen van programmeerbare meldingen;
LCD medewerkersdisplay met Menusysteem voor toegang tot alle functies van het kassaregister;
Optionele wachtwoorden voor modus Manager, modus X- en Z-rapportage en Programmerings;
Programmeerbare BTW details om af te drukken op de kassabon;
Meertalige interface voor klantenkassabonnen, managementrapportages en weergave van meldingen in het Deens,
Nederlands, Engels, Frans, Duits, Portugees, Spaans en Noors;
Klantgerichte tekst in elke taal om op kassabonnen en rapportages af te drukken;
Personalisatie van het toetsenbord door toetsfuncties opnieuw toe te kennen;
Programmeerbare toetssequenties, uitvoerbaar door aparte kettingfunctietoetsen te bedienen;
Selectie van verkoopfuncties in pop-up lijsten;
Aansluiting PC en streepjescodelezer;
Afgifte van Business Receipt (ABR) (Zakenbon) op verzoek van de klant.
PROGRAMMEERBARE KENMERKEN
Beheer van de Klant of Restauranttafel, om bestellingen bij te houden van max. 100 tafels met 50 items per tafel
(b.v. in een restaurant);
Beheer van de klant in een restaurant, voor het totaal aan bestellingen van een bepaalde klant tijdens een etentje;
Gedeelde betaling in een restaurant, om het totaalbedrag over de gasten aan een tafel op te splitsen;
Online overzicht van de rekening van een bepaalde tafel, met mogelijkheid tot correctie en uitprinten van een Pro-
formabon;
Snelle keuze van PLU's met behulp van pop-up lijsten en programmeren van Plu Pagina's;
Snelle PLU zoekfunctietoets;
Snelle PLU programmeertoets.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
2
DE ONDERDELEN VAN HET KASREGISTER
Met verwijzing naar afbeelding 1 en 2:
1. RJ45/USB-kabel om een PC het kasregister aan
te sluiten.
2. Klantdisplay.
3. Display voor medewerker.
4. Toetsenblok.
5. Kassa-lade en bak.
6. Slot kassa-lade en gleuf.
7. Opberglade.
8. Netsnoer.
9. Geheugenopslagsysteem - onder het printerdeksel.
10. Afdekkap printercompartiment met
kassabonuitgifte.
11. RJ45 interface om met behulp van de meegeleverde
RJ45/USB kabel een computer aan te sluiten om het
kasregister te programmeren. Zie onderstaande
opmerking.
12. RJ45 interface om een streepjescodelezer op het
kasregister aan te sluiten.
OPMERKING: u kunt de software die nodig is om
het kasregister via uw computer te
programmeren rechtstreeks van de
bedrijfswebsite downloaden.
UITNEEMBARE KASSA-LADE EN BAK
Zoals in afbeelding 3 te zien is heeft de kassa-lade
vakken voor papiergeld en munten. Maak de lade
open door te drukken op de knop
of de
verborgen noodstopknop onder het kasregister te
verschuiven. Indien noodzakelijk, kan de kassa-lade of
volledige bak verwijderd worden. Raadpleeg afbeelding
om de kassa-ladebak te verwijderen: neem de lade (8)
weg en draai de onderliggende schroeven (9) los. Til het
kasregister voorzichtig op en maak de signaalkabel (10)
los, zodat de bak weggehaald kan worden. Ga in
tegenovergestelde volgorde te werk om de bak weer in
het kasregister te monteren. Voorin de lade is er een
vakje om snel cheques, reductiebonnen e.d. op te
bergen.
SYSTEEM VOOR GEHEUGENOPSLAG
Raadpleeg afbeelding 4 om een geheugensysteem aan te
brengen; maak de gleuf vrij en breng de kaart aan zoals
afgebeeld.
MEDEWERKERS- EN KLANTENDISPLAY
Het LCD display van de medewerker beschikt over een
Menusysteem voor toegang tot alle functies van het
kasregister. Voor optimale leesbaarheid kan het display
gekanteld en gedraaid worden. Ook het uit één pop-up
regel bestaande klantendisplay kan schuin gezet en
gedraaid worden voor optimaal zicht. Wanneer er geen
gegevens omtrent de verkooptransactie worden
afgebeeld kan er weergave van scrollberichten
geprogrammeerd worden, afhankelijk van de status van
het kasregister (rusttoestand, Off e.d.).
HET MEDEWERKERSDISPLAY INSCHAKELEN
Schakel het medewerkersdisplay in met de toets
op het toetsenbord. Het Hoofdmenu wordt geopend
waarin u het volgende kunt selecteren:
Modus Registratie
- om als medewerker
verkooptransacties te openen (ook in Oefenmodus)
Manager modus
- om als manager (beheerder) alle
verkooptransacties te openen (ook in Oefenmodus)
X1 - X2 Modus Rapportage
- om financiële
X-rapporten af te drukken
Z1 - Z2 Modus Rapportage
- om financiële
Z-rapporten af te drukken
Modus Programmering
- om het kasregister in te
stellen en verkoopfuncties te programmeren
Off modus
- om de menu's af te sluiten en het
operatordisplay uit te schakelen.
Raadpleeg "Gebruik van de Menu's" om de menu's te
doorlopen.
OPMERKING: wanneer het kasregister voor het
eerst wordt ingeschakeld moet het
geïnitialiseerd worden (zie
"Snelstart - Programmering").
HET MEDEWERKERSDISPLAY
UITSCHAKELEN
Voordat het medewerkersdisplay wordt uitgeschakeld
moeten alle verkooptransacties beëindigd zijn, waarna u:
1. Drukt op voor weergave van het
Hoofdmenu.
2. Gebruik om naar de optie Off Modus te
gaan.
3. Druk op .
Nu is het kasregister uitgeschakeld. Er verschijnt een
scrollbericht op het klantendisplay, indien
geprogrammeerd.
3
NEDERLANDS
SYMBOLEN EN BERICHTEN
De symbolen en berichten van het Medewerkersdisplay
(MD) en Klantendisplay (KD) hebben de volgende
betekenis (raadpleeg respectievelijk afbeelding 6 en 7):
n/t = niet van toepassing.
Deze symbolen verdwijnen automatisch bij de
eerstvolgende invoer of wanneer u op de toets
drukt.
EERSTE KEER INSCHAKELEN
Nadat de batterijen zijn geplaatst en het kasregister is
ingeschakeld verschijnt de volgende prompt:
Druk op [clear] om toetsenbord te selecteren
Druk op om de systeeminstellingen te kiezen (zie
"Snelstart - Programmering").
MODUS REGISTRATIE
M.D.
Ver.
K.D. Betekenis
(2) n/t Modus oefenen.
(4) n/t
Modus vasthouden - Een transactie
wordt tijdelijk vastgehouden.
(4) n/t
Modus oproepen - Een
Vastgehouden transactie werd
opgeroepen om voltooid te worden.
(3) n/t Bonnen Off - er worden geen
bonnen afgegeven tot er weer op
wordt gedrukt.
(3) n/t EJ bijna vol.
(Medew.
Id)
n/t Bij geactiveerd Medewerkerssys-
teem wordt na het inloggen het
medewerkersnummer/-naam
linksboven afgebeeld.
(
Naam
omzetgr.
)
(
Dept
no.)
Geeft ingevoerde
warencategorienummer (KD) of
warencategorienaam (MD) aan.
Contant
CA Geeft een contant betaalde
verkooptransactie weer.
Cheque
Ch Geeft een met cheque betaalde
verkooptransactie weer.
Credit Cr Geeft een verkooptransactie aan
betaald met creditcard.
Bet. op.
rek.
Cr
Geeft een met kredietkaart betaalde
Rekening) verkooptransactie weer.
--Geeft een minteken weer in geval
van negatief subtotaal of cash
betaald totaal i.v.m. retournering
of terugbetaling.
Wissel-
geld
C Geeft aan dat het weergegeven
bedrag het geld is dat de klant
terugkrijgt.
Subttl ST Geeft aan dat het weergegeven
bedrag het subtotaal is van een
transactie, eventueel inclusief
omzetbelasting.
Totaal Geeft het verschuldigde totaalbe-
drag van de verkooptransactie
aan (MD, linksboven)
(
Naam FC
)
Geeft een in buitenlandse valuta
geregistreerd bedrag aan
(linkerkant KD).
n/t (no.) Geeft ingevoerde bedragen en
verkooptotalen aan, maximaal 8
tekens (rechterkant KD).
(4) n/t Geeft aan dat een Take-out
belastingtarief op de transactie is
toegepast.
(4) PLU Pag. 2
(4) PLU Pag. 3
(4) PLU Prijs 2
(4) n/a Geeft aan dat er om een
Zakenbon gevraagd is.
MODUS PROGRAMMERING - Medewerkersdisplay
Ver. (1)
Modus Navigatie
Ver. (1)
Modus Gegevensinvoer - Kleine
letters
Ver. (1)
Modus Gegevensinvoer -
Hoofdletters
Ver. (2)
In Modus Navigatie; keuze van veld.
Ver. (5)
In Modus Navigatie; geeft een
menu-optie aan (verschijnt aan
rechterkant).
Ver. (2)
Manager modus
MODUS REGISTRATIE
M.D.
Ver.
K.D. Betekenis
NEDERLANDS
4
FUNCTIES VAN HET KASREGISTER
De op het toetsenbord beschikbare functies van het kasregister staan hieronder vermeld. Houd er rekening mee dat niet
alle functies van het kasregister via de bestaande toetsen beschikbaar zijn. Bepaalde functies zijn alleen te vinden in
pop-up lijsten, terwijl andere helemaal niet standaard via het toetsenbord voorzien zijn, maar naar wens toegekend
kunnen worden met de optie Vrije Toets Layout in “Geavanceerde Instellingen”. Niet toegekende functies worden
verderop beschreven in de betreffende paragraaf ("Niet Toegewezen Functies").
Denk eraan dat, wanneer er een functie aan een toets wordt toegekend, de eerder aan dezelfde toets toegewezen
functie geannuleerd wordt en dus niet meer beschikbaar is, mits zij aan een andere toets wordt toegekend.
FUNCTIES VAN HET TOETSENBORD
De hier beschreven functies van het ECR kasregister zijn standaard op het toetsenbord aanwezig.
OPMERKING: de toetsen kunnen opnieuw geprogrammeerd worden met de optie Vrije Toets Layout in
"Geavanceerde Instellingen".
1. - Hiermee kunt u het papier voor kassabon of journaaloverzicht één regel doorvoeren. Houd deze toets
ingedrukt om het papier meer dan één regel door te voeren. Ook kunt u het afdrukken van een rapportage
onderbreken door de toets ingedrukt te houden.
2. - Met deze toets wordt het medewerkersdisplay ingeschakeld. Is het display ingeschakeld, dan wordt bij
drukken op deze toets het Hoofdmenu weergegeven. In het Hoofdmenu vindt u de optie Off modus die u kunt
kiezen om het medewerkersdisplay uit te schakelen. Tijdens een medewerkerstransactie kan hiermee Manager
modus geopend worden om voor de medewerker gedeactiveerde bewerkingen uit te voeren. Druk nogmaals op de
toets om weer terug te gaan naar de medewerkerstransactie.
3. - Met [CLERK] wordt de ingevoerde medewerkerscode bevestigd. Met de [ESC] toets in de modus
programmering wordt het vorige menu afgebeeld of de tekstprogrammering afgesloten.
4. - Schakelt het kasregister over van printen op niet printen (en omgekeerd) van de kassabon tijdens
Registratie en Manager modus.
5. - Hiermee wordt een verkooptransactie vastgehouden en vervolgens teruggehaald, zodat tegelijkertijd een
tweede transactie kan plaatsvinden. Tijdens tekstprogrammering, wordt hiermee gewisseld tussen hoofdletters aan/
uit om de tekst in hoofdletters of kleine letters te schrijven.
6. - Hiermee opent u de kassa-lade zonder een bedrag te registreren of om geld te wisselen zonder
verkooptransactie. Tijdens het programmeren van b.v. medewerkers, PLU's, omzetgroepen drukt u hierop
om het volgende item in cijfervolgorde weer te geven (bijvoorbeeld, medew01, medew02. enz.).
7. - Pop-uplijst (5) voor uitvoeren van verkooptransacties met FC of TAKE-OUT. Gebruikt als FC toets wordt
hiermee automatisch, in buitenlandse valuta, de waarde berekend en afgebeeld van het verkoop-subtotaal of van
een bepaald geregistreerd bedrag. Als TAKE-OUT toets wordt hiermee tijdelijke de belastingstatus gewijzigd die
aan een PLU-code is gekoppeld. (tekst verwijderd).
8. - Pop-up lijst (4) voor de transacties Uitbetaald (PO) of Ontvangen (RA). Gebruikt als PO toets wordt hiermee
geregistreerd of er geld uit de kassa-lade wordt genomen dat geen betrekking heeft op een verkooptransactie.
Gebruikt als RA toets, wordt hiermee geregistreerd of er geld op rekening is ontvangen dat geen betrekking heeft
op een verkooptransactie; het startgeld dat aan het begin van elke verkoopdag in de kassa-lade wordt gelegd kan
bijvoorbeeld als RA geregistreerd worden.
9. -
Hiermee worden prijzen ingevoerd voor omzetgroep 17-32 en 33-99. Druk voor omzetgroep
17-32
op deze toets
alvorens de betreffende omzetgroeptoetsen te gebruiken. Druk voor omzetgroep
33-99
op deze toets en voer handmatig
het omzetgroepnummer in met behulp van het numerieke toetsenbord en druk daarna nog een keer op deze toets.
10. ,-
Tijdens modus Programmering gebruikt u deze toetsen, bij het kiezen van gegevens voor waardevelden, om
de beschikbare waarden te doorlopen; markeer de gewenste waarde en kies dan met de toets .
5
NEDERLANDS
11. , - Tijdens modus Programmering kunt u deze toetsen gebruiken om menu-opties en velden door te
lopen in de op de toets aangegeven richting. Wanneer het gewenste menu-item gemarkeerd is drukt u op
om het te kiezen. Als u door velden scrollt met links ervan regels kunt u naar de gewenste regel gaan
door het cijfer ervan in te voeren en op de pijltjestoets te drukken.
12. -
Pop-up lijst (3) voor het betalen van een transactie met een cheque, rekeningkaart of een van de vier
verschillende creditcards.
13. - Voor betalen van een transactie met Creditcard 1.
14. -
Met
[TOTAL]
wordt het totaalbedrag van cash transacties berekend, wisselgeld en volledige transacties,
waarvan de betaling heeft plaatsgevonden met cheque, creditkaart en/of cash geld. Indien nogmaals ingedrukt, worden
er één of meerdere kopieën van de laatste kassabon afgedrukt, afhankelijk van het aantal Meervoudige bonnen dat
geprogrammeerd is (zie "Modus Printen Kassabon").
Wanneer Tabel Tracking gebruikt wordt kan slechts een enkele
kopie van de rekening opnieuw afgedrukt worden.
Met
[ENTER]
, in modus Programmering, wordt een gemarkeerde
menu-optie gekozen of worden de voor een veld ingevoerde gegevens bevestigd.
15. - Hiermee wordt het subtotaal van een verkoop. Wanneer Table Tracking actief is wordt er automatisch een
rekening afgegeven nadat de transactie voltooid is. Wanneer Table Tracking niet actief is kan deze toets gebruikt
worden om een rekening uit te printen in een winkelomgeving. Op de bon staat het woord REKENING vermeld.
16. - Hiermee wordt een betaling van de ene vorm van betaling naar de andere overgezonden nadat de
verkooptransactie is afgesloten.
17. - Registreert enkel- of meervoudige verkoopitems voor omzetgroepen tussen 1 en
32
. Om een
omzetgroepnummer tussen
1 en 16
in te voeren drukt u op de betreffende toets. Voor omzetgroepen met
nummers van 17 tot 32 drukt u eerst op de toets en vervolgens op de overeenkomstige toets met het
omzetgroepnummer. Raadpleeg hetgeen eerder werd vermeld voor omzetgroepnummers van 33 tot 99 .
Bij tekstprogrammering kunnen deze toetsen worden gebruikt voor het invoeren van de op de betreffende toets
aangegeven tekens zoals vermeld in de Tekencodetabel. Voor het bepalen van medewerkersnamen, kop- en
voettekst op kassabon, omzetgroepnamen, warencategorieën, PLU productnamen, valuta-aanduidingen en
creditkaartbeschrijvingen. Als [SP] toets kan worden gebruikt om spaties tussen tekens in te voegen en om
de invoer van een herhaald teken te bevestigen.
18. - Hiermee wordt een decimaalpunt ingevoerd voor het bepalen van producthoeveelheden met decimalen
tijdens verkooptransacties. Gebruikt als [DEL]-toets tijdens het programmeren, worden hiermee, zoals met de
backspace-toets, de ingevoerde tekens van rechts naar links gewist.
19. - / - Voert bedragen in, geeft meervoudige items aan, telt bedragen en percentages op en trekt
ze af en voert cijfercodes voor omzetgroepen in van 33 t/m 99 (zie “ ” hierboven).
20. - Wanneer deze toets niet tijdens een verkooptransactie bediend wordt verschijnt er informatie omtrent de
instelling: huidige datum en tijd, medewerkersnummer, status van Elektronisch Journaal en aantal vrije EJ regels.
Met en , kan de helderheid van het LC display afgesteld worden. Wanneer de toets tijdens een
verkooptransactie wordt bediend worden er meerdere aantallen voor een verkoopitem gespecificeerd.
21. - Hiermee kunt u invoer van het alfanumeriek toetsenblok of van de toets wissen voordat een
transactie wordt bevestigd met een omzetgroep- of functietoets. Ook gebruikt om foutcondities te wissen. Tijdens
programmeren van tekst worden hiermee alle tekens gewist die ingevoerd werden met . In Modus
Off activeert hij het menu voor resetten van het kasregister.
NEDERLANDS
6
22. - Hiermee wordt tijdelijk een prijs overgeschreven die aan een PLU-nummer is toegekend. Voer de nieuwe
prijs in en druk op , voer daarna het PLU nummer in, gevolgd door . Wanneer hij tijdens
tekstprogrammering wordt ingedrukt voor een teken, wordt de grootte van dit teken verdubbeld.
23. - Pop-up lijst (2) voor uitvoeren van
WISSEN
of
FULL VOID
bewerkingen.
WISSEN
, wist het laatst
ingevoerde item en corrigeert een bepaald ingevoerd gegeven nadat het bewerkt en uitgeprint is. FULL VOID wist
volledig alle ingevoerde gegevens na een subtotaal.
24. - Pop-up lijst (1) met directe kortingpercentages en toeslagbewerkingen: Met de toets 1% of 2%
bewerkstelligt hij, indien correct geprogrammeerd, een vooraf bepaalde korting op of toeslag bij de prijs van een
artikel of van het verkooptotaal. Met de toets 1 +/- of 2 +/- wordt er een bedrag opgeteld bij of afgetrokken van
een artikel of verkooptotaal.
25.
- Trekt een item af dat is geretourneerd ter vergoeding; tevens worden verkopen en totalen gecorrigeerd.
Om een artikel te vergoeden druk u op de toets
REFUND
en voert u de prijs en de omzetgroep van het artikel in.
Heeft het artikel een streepjescode of een PLU code, dan kunt u die als alternatief invoeren na indrukken van de toets
REFUND
.
26. - Annuleert het laatste verkoopitem dat verkeerd is ingevoerd.
27. - Functie om een prijs op te zoeken (PLU). Registreert de vooraf bepaalde prijs van een bepaald artikel in een
specifieke omzetgroep. Om tijdens het programmeren van PLU's een bepaalde PLU af te beelden toetst u het
nummer ervan in en drukt u op deze toets.
Omzetgroepnummers Invoeren
Voor invoeren van een omzetgroepnummet van 1 tot 32 kunt u gebruik maken van de Omzetgroeptoetsen van tot
.
Voor:
Omzetgroep 1 tot 16 drukt u op de toets [Dept] met nummer 1 tot 16.
Omzetgroep 17 tot 32 drukt u op de toets [Dept] met nummer 17 tot 32.
Om een Omzetgroep van 33 tot 99 in te voeren drukt u op (nummer) .
waar (
nummer
) staat voor het met de cijfertoetsen ingevoerde omzetgroepnummer.
OPMERKING: indien u hier de voorkeur aan geeft kan deze zelfde toetsopeenvolging gebruikt worden voor
omzetgroepen van 1 tot 32.
PLU-Codes Invoeren
Voer het nummer van de PLU-code in op het numerieke toetsenbord en druk daarna op .
Een Fout Wissen
Wordt de verkeerde toets ingedrukt, dan geeft het kasregister een geluidssignaal en verschijnt er een foutmelding op het
medewerkersdisplay. Druk op om de fout te annuleren. De pieptoon wordt uitgeschakeld, het display gewist en het
toetsenbord ontgrendeld, zodat u verder kunt gaan met bewerkingen. Druk op
om het laatste foute teken te wissen.
NIET TOEGEWEZEN FUNCTIES
Onderstaande functies zijn niet standaard op het toetsenbord voorzien, maar kunnen eenvoudig geprogrammeerd
worden met de optie
Vrije Toets Layout in Geavanceerde Instellingen.
1. [Prijs 1], [Prijs 2] - Voert een of twee vastgestelde prijzen in die aan een PLU code zijn gekoppeld. Druk eerst op
[Prijs 1] of [Prijs 2], en voer de PLU code in.
2.
[PLU Pag. 1] , [PLU Pag. 2], [PLU Pag. 3]
- Deze functies kunnen gebruikt worden voor het kiezen van PLU codes
van 1-35, 201-235 en 301-335. De met de te gebruiken codes geassocieerde
PLU Toets
functies moeten eerst op
het toetsenbord toegekend worden en de PLU's moeten geprogrammeerd worden. Om een met een PLU pagina
geassocieerde PLU code in te voeren drukt u eerst op de toets
PLU Pag.
en vervolgens op de toets voor de PLU code.
7
NEDERLANDS
OPMERKING: De met de PLU Pag. geassocieerde PLU nummerreeksen kunnen gewijzigd worden. Aan elke PLU
pagina toets kunnen maximaal 20 PLU's toegekend worden.
3. [Kettingfunctie 1] t/m [Kettingfunctie 1] - een toetsopeenvolging kan gekoppeld worden aan een kettingfunctie
om steeds weer terugkerende bewerkingen tijdens een verkooptransactie te versnellen en vereenvoudigen, b.v.
registreren van contante betalingen met veel voorkomende bedragen (
10,
20 enz.). Eerst moet met de optie Vrije
Toets Layout de gewenste kettingfunctie aan een toets toegekend worden en dan moet de toetsopeenvolging met
Kettingfuncties geprogrammeerd worden Vrije Toets Layout option, and then program the key sequence using
Kettingfuncties.
4. [PLU Pop Lijst 1] - [PLU Pop Lijst 5]
- Bij gebruik tijdens een verkooptransactie dienen deze functies voor een pop-up
lijst met ieder max. 20 PLU codes op naam gesorteerd, zodat de medewerker er een kan kiezen.
5. [PLU Toets 1] - [PLU Toets 50] - Voert de PLU code in die aan de toets is toegekend. U kunt PLU codes van 1 tot 50
meteen aan toetsen van het toetsenbord toekennen, zodat bewerkingen met veelvuldig gebruikte PLU codes
sneller verlopen. U kunt tevens een aantal PLU codes met PLU Pag. associëren (zie hierboven), zodat het aantal snel
toegankelijke PLU's toeneemt.
6. Wanneer Table Tracking actief is zorgt, [Extra Rekening] op verzoek van de klant voor een aanvullende rekening,
nadat eerst de standaardrekening is afgeven:
1. Druk op [Extra Rekening].
2. Voer op het toetsenbord het aantal gasten in.
3. Druk op [Gast #].
4. Voer het bedrag in en druk op .
7. [ADD PLU] - voor snel programmeren van een nieuwe PLU, ga als volgt te werk:
1. Druk op de toets [ADD PLU].
ADD PLU verschijnt op het display.
2. Voer een vrije PLU-code in op het numerieke toetsenbord.
3. Druk op . De PLU-code wordt afgebeeld.
4. Voer de prijs van het artikel in met het numerieke toetsenbord.
5. Voer de warencategorie in met de Warencategorie-toetsen.
De PLU-code wordt nu geregistreerd met de gespecificeerde prijs en warencategorie. De status van de PLU komt
overeen met die van de omzetgroep waaraan hij gekoppeld is. U kunt voor de PLU willekeurige overige gegevens
programmeren zoals beschreven in "Price Look-Up's (PLU's) Programmeren".
8. [PLU INQUIRY] - voor zoeken naar een PLU-code en afbeelden van de gegevens ervan, ga als volgt te werk:
1. Druk op de toets [PLU
INQUIRY
]. PLU INQUIRY verschijnt op het display.
2. Voer de PLU-code in en druk dan op . De met de PLU code overeenkomstige prijs wordt afgebeeld.
Table Tracking Functies
1. [Tafel#/Nieuwe Balans] - Voer het tafelnummer in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op [Tafel#/Nieuwe
Balans]. Er wordt een rekening voor de nieuwe tafel geopend indien het gespecificeerde nummer niet in gebruik is.
Wanneer de tafel reeds geopend is worden de aan de tafel bestelde items opgeroepen en op het display afgebeeld.
Om een item te wissen gaat u naar het item met de toets en en drukt u op . Er kunnen naar
wens nieuwe items toegevoegd worden. De toets sluit de tafel af nadat de transactie is voltooid.
2. [Gast #] - Voert het aantal gasten aan een bepaalde tafel in.
3. [Betaling Delen] - Deelt het totaalbedrag (bon) evenredig door het aantal gasten van een bepaalde tafel. Ook het
op de rekening afgedrukte Totaal van het Belastingbedrag wordt door het aantal gasten gedeeld. Voer na afloop
van de transactie het aantal gasten in op het cijfertoetsenbord en druk op [Betaling Delen]. Er wordt voor elke
klant een rekening uitgeprint. Het gedeelde bedrag wordt afgerond.
4. [Tafel Wijzigen] - Verandert, op verzoek van de gast, het tafelnummer in een ander nummer, dat niet in gebruik is.
Voer met de cijfertoets(en) het te wijzigen tafelnummer in, druk op deze toets en voer daarna het nieuwe nummer
in.
5. [Tafel Apart] - Verdeelt de rekening van de huidige tafel over twee tafels, waarbij in beeld de items gekozen
worden die naar de andere tafel moeten worden overgedragen. Voer met de cijfertoets(en) het nummer in van de
tafel die gescheiden moet worden en druk daarna op deze toets. Voer het nummer in van de tafel waarnaar
overgedragen moet worden. Loop door de items met de toets en gebruik om de items te
selecteren of om ze te deselecteren.
6. [Tafeloverzicht] - Geeft een Pro-Forma bon weer op het medewerkersdisplay voordat de transactie afgesloten
wordt tijdens Table Tracking; maak voor een tijdelijk afgesloten transactie gebruik van [Tafel#/Nieuwe Balans].
Voer met de cijfertoetsen het tafelnummer in en druk daarna op [Tafeloverzicht]. Deze bewerking kan door elke
medewerker uitgevoerd worden, ook al is voor TableTracking de optie Uitsl. Medew. geactiveerd.
NEDERLANDS
8
7. [Tafel Toevoegen] - Voegt de rekeningen van twee open tafels bij elkaar, waarbij het totaal van de eerste tafel bij
dat van de tweede wordt opgesomd, waarna de eerste tafel wordt gewist. Voer met de cijfertoets(en) het nummer
van de eerste tafel in, druk dan op deze toets en voer het nummer van de tweede tafel in.
8.
[Tafel Proforma] -
Drukt een Pro-Forma bon af voordat de transactie voltooid is; maak voor een tijdelijk afgesloten
transactie gebruik van
[
Tafel#/Nieuwe Balans
]
. Voer met de cijfertoetsen het tafelnummer in en druk vervolgens op
[Tafel Proforma]
. Deze bewerking kan door elke medewerker uitgevoerd worden, ook al is voor TableTracking de optie
Uitsl. Medew.
geactiveerd. Op de rekening staat
PROFORMA
vermeld, ter onderscheid van de werkelijke rekening.
9. [Tray/Totaal Trays] - Voorziet in het totaal van bestellingen voor elke afzonderlijke gast (tray) tijdens het etentje,
waarbij alle bestellingen in een afzonderlijk totaal worden ondergebracht. Druk op deze toets nadat voor elke gast
de verkoopitems zijn ingevoerd en druk daarna op
om het verkooptotaal af te beelden en de
transactie af te sluiten.
10. [ABR] - Nadat een verkooptransactie is afgesloten kan op verzoek van de klant een zakenbon afgegeven worden.
Door ABR Automatisch in te stellen wordt deze bon automatisch uitgeprint.
GEBRUIK VAN DE MENU'S
HOOFDMENU
Het Hoofdmenu wordt als eerste afgebeeld; hiermee krijgt u toegang tot de belangrijkste functies van het kasregister:
Modus Registratie
- om als medewerker verkooptransacties te openen (ook in Oefenmodus)
Manager modus
- om als manager (beheerder) alle verkooptransacties te openen (ook in Oefenmodus)
X1 - X2 Modus Rapportage
- om financiële X-rapporten af te drukken
Z1 - Z2 Modus Rapportage
- om financiële Z-rapporten af te drukken
Modus Programmering
- om het kasregister in te stellen en verkoopfuncties te programmeren
Off modus
- om de menu's af te sluiten en het operatordisplay uit te schakelen.
Er zijn speciale toetsen om door de menu's te lopen (zie "Modus Menunavigatie") en programmeergegevens in te
voeren (zie "Gegevensinvoer").
Toegang beveiligd met Wachtwoord
Hoewel er aanvankelijk geen wachtwoorden vereist zijn om het kasregister te gebruiken kunt u naderhand
wachtwoorden vaststellen voor toegang tot:
Invoer verkooptransacties door Medewerkers - vastleggen van een wachtwoord voor elke Medewerker wordt verplicht
Invoer verkooptransacties door Beheerders - vastleggen van een Managerwachtwoord
Programmeren van het kasregister en afdrukken van financiële Z-rapportages - vastleggen van een wachtwoord voor
modus PRG en Z-rapportage
Afdrukken van financiële X-rapportages - vastleggen van een wachtwoord voor modus X-rapportage
Oefenmodus - toegang met een wachtwoord om te oefenen via
Modus Registratie
.
Is er voor deze modi een wachtwoord vereist dan moet dat eerst ingetoetst worden. Zie "Manager Wachtwoorden
Instellen" voor nadere details.
MODUS MENUNAVIGATIE
Navigatietoetsen Beschrijving
Schakelt het medewerkersdisplay in wanneer het uitgeschakeld is. Geeft altijd het
Hoofdmenu weer.
OPMERKING: voltooi altijd eerst alle verkooptransacties voordat u op deze toets drukt
anders wordt er een fout gemeld. Druk op om de fout te
annuleren.
Doorloop het menu met deze pijltjestoetsen: het symbool >>
in de rechterkolom geeft het
menu aan. Markeer de gewenste optie en druk op
om de gewenste keuze te
bevestigen. Het volgende menu verschijnt in beeld of de mogelijkheid tot gegevensinvoer.
Gaat terug naar het vorige menu.
Wist elke soort fout die mogelijk optreedt vanwege verkeerde invoer via het toetsenbord.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Olivetti ECR 8200 Omaniku manuaal

Kategooria
Kassad
Tüüp
Omaniku manuaal