Whirlpool AMW 848 IX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 848
2
ASENNUS
ENNEN VERKKOVIRTAKYTKENTÄÄ
T
ARKISTA, ETTEI LAITE OLE VAURIOITUNUT. Tarkista,
että uunin luukku sulkeutuu kunnolla ja että
luukun tiiviste ei ole vaurioitunut. Tyhjennä
uuni ja puhdista sisäosa pehmeällä, kosteal-
la liinalla.
VERKKOVIRTAKYTKENNÄN JÄLKEEN
K
UN UUNI KYTKETÄÄN TOIMINTAAN ENSIMMÄISTÄ KERTAA,
ytössä pyydetään asettamaan kieli ja kellon-
aika. Noudata tämän käyttöohjeen kappaleen
Asetusten muuttaminen ohjeita. Kun nämä kak-
si asetusta on tehty, laite on käyttövalmis.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista ongel-
mista, jotka ovat aiheutuneet näiden ohjei-
den noudattamisen laiminlyönnistä.
Ä
YTÄ LAITETTA, jos virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla, tai
jos se on vaurioitunut tai pudonnut. Älä laita
virtajohtoa tai pistoketta veteen. Pidä virtajoh-
to erillään kuumista pinnoista. Muussa tapa-
uksessa vaarana voi olla sähköisku, tulipalo tai
muunlainen vahinko.
Ä
POISTA UUNIN SIVUSEINÄLLÄ
SIJAITSEVIA suojalevyjä. Niiden
tarkoitus on estää rasvan ja
ruoanmurujen pääsy uunin
mikroaaltoenergian tuloka-
naviin.
T
ARKISTA ennen asennusta, että uuni on tyhjä.
T
ARKISTA, ETTÄ ARVOKILPEEN MERKITTY JÄNNITE vastaa
asuntosi jännitettä.
U
UNI TOIMII VAIN, jos sen luukku on kunnolla kiinni.
LAITE ON KYTKETTÄ maadoitettuun pistorasiaan.
Laitteen valmistaja ei vastaa ihmisille, eläimil-
le tai esineille tapahtuneista vahingoista, jot-
ka ovat seurausta tämän määräyksen laimin-
lyönnistä.
LAITTEEN ASENTAMINEN
ASENNA LAITE MUKANA TOIMITETTUJA erillis
ohjeita noudattaen.
Ä YTÄ JATKOJOH-
TOA.
J
OS VIRTAJOHTO ON LIIAN LYH YT, pyydä am-
mattitaitoista sähköasentajaa asenta-
maan pistorasia laitteen lähelle.
3
RKEI TURVALLISUUSOHJEITA
Ä KUUMENNA TAI YTÄ TULENARKOJA MATERIAALEJA
uunissa tai sen läheisyydessä. Kaasut voivat ai-
heuttaa tulipalon vaaran tai räjähdyksen.
Ä YTÄ MIKROAALTOUUNIA tekstiilien, paperin,
mausteiden, yrttien, puun, kukkien, hedelmien
tai muiden tulenarkojen materiaalien kuivatta-
miseen. Seurauksena voi olla tulipalo.
Ä
YLIKYPSENNÄ RUOKAA. Seurauksena voi olla
tulipalo.
Ä
UUNIA ILMAN VALVONTAA. Uunia on syy-
tä valvoa varsinkin, jos ruoan valmistuksessa
käytetään paperisia, muovisia tai muusta tu-
lenarasta materiaalista valmistettuja astioita.
Paperi voi hiiltyä tai syttyä palamaan, ja jotkin
muovilaadut voivat sulaa.
JOS MATERIAALI SYTTYY PALAMAAN UUNIN SISÄ- TAI
ULKOPUOLELLA TAI HUOMAAT SAVUA, pidä uunin luuk-
ku kiinni ja kytke laite pois päältä. Irrota virta-
johto tai katkaise virta irrottamalla sulake säh-
kötaulusta.
LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN
A
NNA LASTEN KÄYTTÄÄ LAITETTA ILMAN AIKUISEN
VALVONTAA VAIN, jos heidät on opetettu
käyttämään uunia turvallisesti, ja he
ymmärtävät väärinkäytön vaarat.
T
ÄTÄ LAITETTA EI OLE TARKOITETTU fyysisesti,
sensorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden
(eikä myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo tai
opasta heitä laitteen käytössä.
HUOMAA!
UUNIN ESILLÄ OLEVAT OSAT VOIVAT KUUMENTUA ytön
aikana: pidä lapset poissa uunin lähettyviltä.
Ä
KUUMENNA RUOKIA TAI NESTEITÄ mikroaaltouu-
nissa ilmatiiviissä astioissa. Paine
nousee mikroaaltouunissa, ja astia
voi räjähtää tai aiheuttaa muu-
ten vahinkoa avautuessaan.
KANANMUNAT
Ä
KEITÄ TAI KUUMENNA mikroaaltouunissa koko-
naisia, kuorittuja tai kuorimattomia
kananmunia, sillä ne voivat rä-
jähtää vielä kuumentamisen
päätyttyäkin.
T
ARKISTA SÄÄNNÖLLISESTI, ETTÄ LUUKUN TIIVISTEET JA AU-
KON REUNAT ovat ehjät. Jos luukun tiiviste tai aukon
reunat ovat vahingoittuneet, laitetta ei saa käyt-
tää ennen asiantuntevan huoltoteknikon suorit-
tamaa korjausta.
Ä
YTÄ laitteen yhteydessä syövyttäviä ai-
neita tai kaasuja. Tämä uuni on suunniteltu ni-
menomaan ruoan kuumennukseen ja kypsen-
nykseen. Sitä ei ole tarkoitettu teollisuus- tai la-
boratoriokäyttöön.
4
YLEISTÄ
T
ÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU AINOASTAAN KOTITAL-
OUSKÄYTTÖÖN!
L
AITETTA EI SAA YTTÄÄ mikroaaltotoiminnolla, jos
uunissa ei ole ruokaa. Laitteen käyttäminen tyh-
jänä voi vahingoittaa sitä.
J
OS HALUAT HARJOITELLA LAITTEEN YTTÖÄ, laita uu-
niin lasillinen vettä. Vesi imee mikroaaltoener-
gian ja estää tällä tavoin uunin vahingoittumi-
sen.
POISTA PAPERI- JA MUOVIPUSSIEN METALLIL-
ANKOJA SISÄLTÄVÄT PUSSINSULKIJAT ennen
kuin laitat pussin uuniin.
UPPOPAISTO
Ä
UPPOPAISTA RUOKAA mikroaaltouunissa, sillä
öljyn lämpötilaa ei voi säätää.
NESTEET
E
SIMERKIKSI JUOMAT TAI VESI. Neste voi kuumentua
yli kiehumispisteen ilman, et
näkyy kuplintaa. Ylikuumennut
neste voi yllättäen kiehua yli.
Tämä voidaan estää seuraa-
vasti:
1. Älä käytä suorakylkisiä astioita, joissa on
kapea suuaukko.
2. Sekoita nestettä ennen kuin laitat astian
uuniin. Jätä teelusikka astiaan.
3. Anna astian seistä hetki kuumennuksen
jälkeen ja sekoita nestettä varovasti en-
nen kuin otat astian uunista.
VAROITUKSIA
N
OUDATA AINA mikrokeittokirjan ohjeita. Ohjei-
den noudattaminen on erityisen tärkeää val-
mistettaessa tai kuumennettaessa alkoholia si-
sältäviä ruokia.
S
EKOITA PURKISSA TAI TUTTIPULLOSSA olevaa
vauvanruokaa tai juomaa kuu-
mennuksen jälkeen ja tarkista,
että se on sopivan lämpöistä,
ennen kuin annat sen vauvalle. Näin varmistat,
että ruoka tai juoma on tasaisen lämpöistä eikä
polta.
Poista purkin kansi ja tuttipullon tutti ennen
kuumennusta!
RKEI VAROTOIMIA
KÄY UUNIKINTAITA TAI PATALAPPUJA käsitellessäsi
astioita ja uunin osia kuumennuksen jälkeen.
Ä
SÄILYTÄ mitään uunin sisällä.
5
VARUSTEET
YLEISTÄ
J
OS METALLIA SISÄL ESINE koskettaa uunin sisä-
osia uunin toiminnan aikana, voi syntyä kipi-
nöintiä, joka saattaa vaurioittaa uunia.
LASIALUSTAN PYÖRITIN
K
ÄY LASIALUSTAN PYÖRITINTÄ lasialus-
tan alla. Pyörittimen päälle ei saa
laittaa mitään muita välineitä.
Aseta pyöritin uunin pohjalle.
LASIALUSTA
K
ÄY LASIALUSTAA kaikissa uunin toiminnoissa.
Alusta kerää nesteen ja ruoanmu-
rut, jotka muuten likaisivat uu-
nin pohjan.
Aseta lasialusta pyörittimen
päälle.
T
ARKISTA ENNEN YTTÖÄ, että käyttämäsi ruo-
kailuvälineet ovat mikroaal-
touunin kestäviä ja että
mikroaallot läpäisevät ne.
K
UN PANET RUOKA-A STIOITA JA MUITA välineitä mik-
roaaltouuniin, varmista, että ne eivät kosketa
uunin sisäosiin.
Tämä on erityisen tärkeää silloin, kun väli-
neet ovat metallisia tai niissä on metallio-
sia.
T
ARKISTA AINA ennen uunin käyttöä, että alusta
voi pyöriä vapaasti.
CRISPALUSTAN OTIN
K
ÄY MUKA NA TOIMITETTUA CRISP-
ALUSTAN OTINTA, kun otat kuuman
alustan uunista.
CRISP-ALUSTA
A
SETA RUOKA SUORAAN CRISP-ALUSTALLE.
Käytä aina lasialustaa
Crisp-alustan alla.
Ä LAITA MITÄÄN RUOKAILU-
VÄLINEITÄ CRISP-ALUSTALLE, sillä alusta
kuumenee nopeasti erittäin kuumak-
si, ja välineet saattavat vahingoittua.
CRISP-ALUSTAN voi kuumentaa ennen käyttöä
(korkeintaan 3 minuuttia). Esikuumenna alusta
Crisp-toiminnolla.
UUNEJA VARTEN on saatavilla monenlaisia varus-
teita. Ennen kuin hankit mitään varusteita, var-
mista, että ne soveltuvat käytettäviksi mikro-
aaltouuneissa.
KYPSENNYSALUSTA
K
ÄY KORKEAA KYPSENNYSALUSTAA
grillitoimintojen kanssa.
YRYASTIA
K
ÄY YRYASTIAA SIIVILÄN
KANSSA kypsentäessäsi esim.
kalaa, vihanneksia ja peru-
noita.
KÄY YRYASTIAA ILMAN SI-
IVILÄÄ kypsentäessäsi esim. rii-
siä, pastaruokia ja valkoisia papuja.
ASETA YRYASTIA AINA lasialustalle.
K
ÄY MATALAA KYPSENNY-
SALUSTAA , jotta ilma pääsee
kiertämään hyvin käyttäes-
säsi kiertoilmatoimintoja.
MIKROKUPU
M
IKROKUPU on tarkoitettu ruoan
peittämiseen mikroaalloilla tapah-
tuvan kypsennyksen ja kuumen-
nuksen aikana. Mikrokupu suo-
jaa uunia roiskeilta, auttaa säilyttä-
mään ruoan kosteuden ja vähentää tarvittavaa
toiminta-aikaa.
KÄY mikrokupua kuumentaessasi ruokia kah-
della tasolla
LEIVINPELTI
K
ÄY LEIVINPELTIÄ AINOASTAAN kier-
toilmatoiminnossa. Älä kos-
kaan käytä leivinpeltiä yh-
dessä mikroaaltotoimin-
non kanssa.
6
Safety Lock is activated
close door and press
19:30
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
YNNISTYSSUOJA
KÄYNNISTYSSUOJA KYTKEYTYY TOIMINTAAN MINUUTIN
KULUTTUA siitä, kun uuni on palannut valmius-
tilaan.
UUNI ON AVATTAVA JA SULJETTAVA esimerkiksi laitta-
malla ruokaa uuniin, ennen kuin turvalukko va-
pautuu.
PAINIKELUKITUS
PAINA SAMANAIKAISESTI PAINIKKEITA BACK JA OK ja pidä niitä painettuina, kunnes kuulet kaksi ään-
imerkkiä (3 sekuntia).
K
ÄYTMÄLLÄ TÄTÄ TOIMINTOA voit es-
tää lapsia käyttämästä uunia il-
man valvontaa.
KUN LUKITUS ON ÄLLÄ, mikään pai-
nike ei toimi.
V
AHVISTUSVIESTI näkyy näytössä 3 sekuntia ja sitten
näyttö palaa edelliseen tilaan.
PAINIKELUKITUS POISTETAAN YTÖSTÄ samalla tavalla.
H
UOMAA: Nämä painikkeet toimivat yhdessä vain kun uuni on kyt-
ketty pois toiminnasta.

7
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Insert food in steamer
Press when done
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
KYPSYYSASTE (VAIN AUTOMAATTITOIMINNOT)
K
YPSYYSASTEEN VALINTA ON MAHDOLLINEN useimmis-
sa automaattisissa toiminnoissa. Voit itse sää-
tää kypsennyksen lopputuloksen kypsyysas-
teen asetuksen avulla. Tällä tavoin voit säätää
ruoan loppulämpötilan korkeammaksi tai ma-
talammaksi oletusarvoiseen vakioasetukseen
verrattuna.
K
UN YTÄT jompaakumpaa näistä toiminnois-
ta, uuni valitsee oletusarvoisen vakioasetuk-
sen. Vakioasetuksella pääset yleensä parhaa-
seen lopputulokseen. Jos kuumennettu ruoka
on kuitenkin liian kuumaa heti nautittavaksi,
voit helposti säätää ruoan lämpötilan seuraa-
van kerran, kun käytät samaa toimintoa.
J
OITAKIN TOIMINTOJA YTETTÄES uuni saattaa py-
sähtyä ja kehottaa suorittamaan toimenpiteitä
tai vain ilmoittaa mitä varustetta tulee käyttää.
VIESTIT
SE TEHDÄÄN VALITSEMALLA KYPSYYSASTE painikkeilla
ylös ja alas ennen Start-painikkeen painamista.
K
UN YTTÖÖN TULEE VIESTI:
Avaa luukku (tarvittaessa).
Suorita toimenpide (tarvittaessa).
Sulje luukku ja käynnistä uuni uudelleen
painamalla käynnistyspainiketta.
KYPSYYSASTE
T
ASO LOPPUTULOS
KORKEA KORKEIN LOPPULÄMPÖTILA
NORMAALI OLETUSASETUS
KEVYT ALHAISIN LOPPULÄMPÖTILA
8
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
UUNIN JÄÄHDYTYS
UUNIN TOIMINNAN PÄÄTTYESSÄ voi käynnistyä jääh-
dytysvaihe. Se on normaalia.
Uuni kytkeytyy pois toiminnasta automaatti-
sesti jäähdytyksen jälkeen.
J
OS MPÖTILA ON YLI 100 °C, näyttöön tulee uu-
nitilan senhetkinen lämpötila. Varo koskemas-
ta uunitilaan kun otat ruokaa uunista. Käy
patakintaita.
JOS MPÖTILA ON ALLE 50 °C, näytössä näkyy
24tunnin kello.
PAINA BACK-PAINIKETTA, jos haluat nähdä 24 tun-
nin kellon jäähdytystoiminnon aikana.
JÄÄHDYTYSVAIHEEN VOI KESKEYTTÄÄ avaamalla uu-
nin luukun, aiheuttamatta uunille minkään-
laista vahinkoa.
PIKAVALINNAT
KÄYTÖN HELPOTTAMISEKSI uuni tekee automaatti-
sesti käyttöösi luettelon eniten käyttämistäsi
pikavalinnoista.
KUN ALAT YTTÄÄ uunia, luettelossa on 10 tyhjää
kohtaa, joissa on merkintä “shortcut”. Kun käy-
tät uunia, se täyttää automaattisesti luettelon
lisäten siihen useimmin käyttämäsi toiminnot.
KUN SIIRRYT PIKAVALINTAVALIKKOON, useimmin käyt-
tämäsi toiminto esivalitaan ja asetetaan pika-
valinnaksi #1.
HUOM: Pikavalintavalikon toimintojen järjes-
tys muuttuu automaattisesti ruoanlaittotapo-
jesi mukaan.
PAINA PIKAVALINTAPAINIKETTA .
VALITSE HALUAMASI PIKAVALINTA painikkeilla ylös ja alas. Useimmin käytetty toiminto on esivalittu.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
TEE TARVITTAVAT MUUTOKSET painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA.
9
Language
Time
Guides
Appliance and display settings
English
Italiano
Français
Please select language
Language
has been set
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
KUN UUNI KYTKETÄÄN VERKKOVIRTAAN
ENSIMMÄISTÄ KERTAA, näytössä pyy-
detään asettamaan kieli ja 24 tun-
nin kello.
SÄHKÖKATKON JÄLKEEN kellonaika vilk-
kuu, ja se on asetettava uudelleen.
UUNISSA ON useita toimintoja, jot-
ka voit säätää omien tottumustesi
mukaisesti.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
KÄY PAINIKKEITA YLÖS JA ALAS, kunnes näytössä näkyy
Settings.
PAINA OK-PAINIKETTA.
VALITSE YKSI SÄÄDETTÄVISTÄ ASETUKSISTA painikkeilla ylös ja alas.
POISTU ASETUSTOIMINNOSTA painamalla Back-painiketta.
KIELI
PAINA OK-PAINIKETTA .
VALITSE YKSI KIELISTÄ painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA taas painamalla OK-painiketta.
L
AITE KYTKETÄÄN TOIMINTAAN TAI POIS TOIMIN-
NASTA virtapainikkeella.
ON/OFF
KUN LAITE ON POIS TOIMINNASTA , vain kaksi paini-
ketta on käytettävissä. Ne ovat Start-paini-
ke (katso Pikakäynnistys) ja OK-painike (katso
Ajastin). 24 tunnin kellon näkyy näytössä
K
UN LAITE ON KYTKETTY TOIMINTAAN , kaikki painik-
keet toimivat normaalisti, 24 tunnin kello ei
näy näytössä.
H
UOM: Uunin toiminta saattaa poiketa kuvatus-
ta riippuen siitä, onko ECO-toiminto päällä vai
ei (lisätietoja kohdassa ECO).
TÄMÄN YTTÖOHJEEN KUVAUKSISSA OLETETAAN, et
uuni on kytketty toimintaan.
10
Time
Volume
Language
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
KELLON ASETUKSET
PAINA OK-PAINIKETTA . (Numeronäytön vasen puoli (tunnit) alkaa
vilkkua).
ASETA 24 TUNNIN KELLO painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA taas painamalla OK-painiketta.
K
ELLO ON NYT ASETETTU AIKAAN JA Y.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
ÄÄNEN ASETUS
PAINA OK-PAINIKETTA .
VALITSE PAINIKKEILLA YLÖS JA ALAS äänenvoimakkuus korkea, keski-
taso, alhainen tai mykkä.
VAHVISTA VALINTA taas painamalla OK-painiketta.
11
Brightness
Contrast
Volume
Appliance and display settings
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Eco Mode
Guides
Contrast
Appliance and display settings
e
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
KIRKKAUS
PAINA OK-PAINIKETTA .
VALITSE HALUAMASI KIRKKAUSTASO painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla uudelleen OK-painiketta.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
ECO
PAINA OK-PAINIKETTA .
ASETA SÄÄSTÖTILA TOIMINTAAN TAI POIS TOIMINNASTA painikkeilla ylös ja
alas.
VAHVISTA VALINTA taas painamalla OK-painiketta.
K
UN ECO ON TOIMINNASSA, näyttö kytkeytyy hetken kuluttua auto-
maattisesti pois päältä energian säästämiseksi. Se syttyy taas auto-
maattisesti kun jotain painiketta painetaan tai kun luukku avataan.
JOS ON VALITTU OFF, näyttö ei sammu ja 24 tunnin kello näkyy jatku-
vasti.
12
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
KYPSENNYKSEN AIKANA
T
OIMINNAN YNNISTÄMISEN JÄLKEEN:
Voit lisätä aikaa helpolla tavalla 30 sekunnin jaksoissa painamalla
käynnistyspainiketta. Jokainen painallus lisää toiminta-aikaan 30 se-
kuntia.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
PAINAMALLA PAINIKKEITA YLÖS JA ALAS voit siirtyä para-
metreissä ja valita sen, jota haluat muuttaa.
OK-
PAINIKKEEN PAINAMINEN valitsee parametrin ja mahdollistaa sen
muuttamisen (se vilkkuu). Muuta valintaasi painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA SI PAINAMALLA uudelleen OK-painiketta. Uuni jatkaa
toimintaansa automaattisesti uudella asetuksella.
B
ACK-PAINIKKEELLA voit palata suoraan viimeksi muuttamaasi para-
metriin.
13
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Microwave
Grill
Quick Heat
For cooking and reheating
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
AJASTIMEN avulla voit asettaa aika-
hälytyksen esim. kananmunien
tai pastan keittämiseen, taikinan
kohottamiseen jne.
T
OIMINTO ON YTETTÄVISSÄ VAIN kun
uuni on pois toiminnasta tai val-
miustilassa.
HÄLYTYSAJASTIN
PAINA OK-PAINIKETTA .
ASETA AJASTIMEN AIKA painikkeilla ylös ja alas.
KÄYNNISTÄ AJAN LASKENTA OK-painikkeella
.
K
UN AJASTIMEEN SÄÄDETTY AIKA on kulunut loppuun, kuu-
luu merkkiääni.
S
TOP-PAINIKKEEN PAINAMINEN ennen ajan päättymistä poistaa ajastimen
toiminnasta.
KYPSENTÄMINEN JA KUUMENTAMINEN
MIKROAALTOTOIMINNOLLA
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Manual.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Microwave.
ASETA KYPSENNYSAIKA painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
VALITSE HALUAMASI MIKROAALTOTE HO painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA.
T
ÄTÄ TOIMINTOA YTETÄÄN kypsen-
nettäessä ja kuumennettaessa
normaaliin tapaan eri ruokia, ku-
ten vihanneksia, kalaa, perunoi-
ta ja lihaa.
14
MIKROAALTOTOIMINNOLLA
KYPSENTÄMINEN JA
KUUMENTAMINEN
VAIN MIKROAALLOT
T
EHO SUOSITELTU YTTÖ:
900 W
J
UOMIEN KUUMENTAM INEN, vesi, liemet, kahvi, tee tai muut runsaasti vettä sisältävät ruoat.
Jos ruoassa on kananmunaa tai kermaa, valitse pienempi teho.
750 W V
IHANNESTEN, lihan jne. kypsentäminen.
650 W K
ALAN kypsenminen.
500 W
V
AROVAINEN KYPSENNYS, esim. valkuaispitoiset kastikkeet, juusto- ja munaruoat sekä pata-
ruokien loppukypsennys.
350 W P
ATARUOKIEN HAUDUTTAMINEN, voin ja suklaan sulattaminen.
160 W S
ULATUS. Voin, juustojen sulattaminen.
90 W J
ÄÄTELÖN pehmentäminen
0 W V
AIN ajastinta käytettäessä.
15
POWER
END TIME
MM:SS
900 w 03:00
19:03
Cooking
TEHOTASO
START-PAINIKKEEN PAINAMINEN YNNISTÄÄ UUNIN AUTOMAATTISESTI suurimmalla mi-
kroaaltoteholla ja asettaa toiminta-ajan arvoon 30 sekuntia. Jokainen
ylimääräinen painallus pidentää aikaa 30 sekunnilla.
PIKAYNNISTYS
TÄTÄ TOIMINTOA YTETÄÄN runsaas-
ti nestettä sisältävien ruokalajien
nopeaan kuumentamiseen, esi-
merkiksi liemet, kahvi tai tee.
T
OIMINTO ON YTETTÄVISSÄ VAIN kun
uuni on pois toiminnasta tai val-
miustilassa.
16
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Forced Air
Crisp
Forced Air
Turbo Grill + MW
To reheat, cook, crisp and fry various foods
END TIME
COOK TIME
00:05
19:00
Crisp
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Manual.
KÄY PAINIKKEITA YLÖS JA ALAS, kunnes näytössä näkyy Crisp.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
ASETA KYPSENNYSAIKA painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA.
CRISP
TÄTÄ TOIMINTOA YTETÄÄN pizzojen
ja muiden taikinapohjaisten ruo-
kien kuumentamiseen ja paista-
miseen. Crisp-toiminnolla voit
myös paistaa esimerkiksi peko-
nia, munia, makkaroita ja hampu-
rilaisia.
U
UNI TOIMII AUTOMAATTISESTI mikroaalto- ja grillitoiminnolla Crisp-alus-
tan kuumentamisen aikana. Näin Crisp-alusta kuumenee nopeasti
ja alkaa ruskistaa ja rapeuttaa ruokaa.
TARKISTA, että Crisp-alusta on keskellä lasialustaa.
UUNI JA CRISP-ALUSTA kuumenevat erittäin kuumiksi
tämän toiminnon aikana.
Ä LAITA CRISP-ALUSTAA KUUMANA kuumuutta kestä-
mättömälle pinnalle.
VARO KOSKETTAMASTA grillivastusta.
KÄY UUNIKINTAITA
tai mukana toimitettua otinta ottaessasi kuuman alustan
pois uunista.
KÄY AINOASTAAN mukana toimitettua Crisp-alustaa tä-
män toiminnon yhteydessä. Muilla markkinoilla olevil-
la rapeapaistoalustoilla ei päästä hyvään lopputulok-
seen tässä toiminnossa.
17
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Grill
Turbo Grill
Microwave
To quickly give food a brown surface
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:05
19:00
Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
High 07:00
19:07
Grill
GRILLI
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Manual.
KÄY PAINIKKEITA YLÖS JA ALAS, kunnes näytössä näkyy Grill.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
ASETA KYPSENNYSAIKA painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
VALITSE HALUAMASI GRILLIN TEHO painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA.
T
ÄLLÄ TOIMINNOLLA voit nopeasti
ruskistaa ruoan pinnan.
ASETA RUOAT, KUTEN juustot, paahto-
leipä, pihvit ja makkarat, korkeal-
le alustalle.
A
SETA RUOKA ritilälle.
VARMISTA, ETTÄ RUOKAILUVÄLINEET ovat kuumuuden- ja uuninkestäviä, en-
nen kuin käytät niitä grillauksessa.
Ä YTÄ MUOVISIA ruokailuvälineitä grillauksessa. Ne voivat sulaa.
Puiset tai paperiset astiat eivät myöskään sovi grillaukseen.
E
SIKUUMENNA GRILLIÄ 3 - 5 minuuttia korkealla teholla.
TEHOTASON ASETTAMINEN
GRILLI
S
UOSITELTU YTTÖ:TEHO
JUUSTOLEIVÄT , kalaviipaleet ja jau-
helihapihvit
KORKEA
MAKKARAT ja grillivartaat KESKITASO
RUOAN PINNAN kevyt ruskistus MATALA
18
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Grill+MW
Crisp
Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
High
POWER
350 w
00:05
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Low
POWER
650 w
07:00
19:07
Grill + MW
YHDISTELMÄGRILLI
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Manual.
KÄY PAINIKKEITA YLÖS JA ALAS, kunnes näytössä näkyy Grill + MW.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
ASETA KYPSENNYSAIKA painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
VALITSE HALUAMASI GRILLIN TEHO painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
VALITSE HALUAMASI MIKROAALTOTE HO painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA
S
UURIN MAHDOLLINEN mikroaaltoteho on rajoitettu grilliä käytettäessä
tehtaan asetusarvoon.
A
SETA RUOKA ritilän tai lasialustan päälle.
TÄTÄ TOIMINTOA YTETÄÄN esimer-
kiksi lasagnen sekä kala- ja peru-
nagratiinien valmistamiseen.
TEHOTASON ASETTAMINEN
GRILLIYHDISTELMÄ
S
UOSITELTU YTTÖ:GRILLAUKSEN TEHOTASO MIKROAALTOTEHO
LASAGNE KESKITASO 350 - 500 W
P
ERUNAGRATIINI KESKITASO 500 - 650 W
K
ALAGRATIINI KORKEA 350 - 500 W
U
UNIOMENAT KESKITASO 160 - 350 W
P
AKASTEGRATIINI KORKEA 160 - 350 W
19
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:05
19:00
Turbo Grill
TÄTÄ TOIMINTOA YTETÄÄN esimer-
kiksi broilerifileiden sekä vihan-
nes- ja hedelmägratiinien valmis-
tamiseen.
TURBOGRILLI
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Manual.
KÄY PAINIKKEITA YLÖS JA ALAS, kunnes näytössä näkyy Turbo Grill.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
ASETA KYPSENNYSAIKA painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
VALITSE HALUAMASI GRILLIN TEHO painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA.
A
SETA RUOKA ritilälle.
VARMISTA, ETTÄ RUOKAILUVÄLINEET ovat kuumuuden- ja uuninkestäviä, en-
nen kuin käytät niitä grillauksessa.
Ä YTÄ MUOVISIA ruokailuvälineitä grillauksessa. Ne voivat sulaa.
Puiset tai paperiset astiat eivät myöskään sovi grillaukseen.
TEHOTASON ASETTAMINEN
TURBOGRILLI
S
UOSITELTU YTTÖ:TEHO
BROILERIFILEET, gratinoitu peruna-
muhennos.
KORKEA
GRATINOIDUT tomaatit KESKITASO
HEDELMÄGRATIINI, ruoan pinnan rus-
kistus
MATALA
20
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Turbo Grill+MW
Crisp
Turbo Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
400 w
00:05
19:00
Turbo Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Low
POWER
650 w
07:00
19:07
Turbo Grill + MW
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Manual.
KÄY PAINIKKEITA YLÖS JA ALAS, kunnes näytössä näkyy Turbo Grill +
MW.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
ASETA KYPSENNYSAIKA painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
VALITSE HALUAMASI GRILLIN TEHO painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla OK.
VALITSE HALUAMASI MIKROAALTOTE HO painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA
S
UURIN MAHDOLLINEN mikroaaltoteho on rajoitettu turbogrilliyhdistelmää käytettäessä tehtaan ase-
tusarvoon.
TURBOGRILLIYHDISTELMÄ
TÄLLÄ TOIMINNOLLA VALMISTETAAN esi-
merkiksi täytettyjä vihanneksia ja
broileripaloja.
TEHOTASON ASETTAMINEN
ASETA RUOKA ritilän tai lasialustan päälle.
TURBOGRILLIYHDISTELMÄ
S
UOSITELTU YTTÖ:GRILLAUKSEN TEHOTASO MIKROAALTOTEHO
BROILERIN PUOLIKKAAT KESKITASO 350 - 500 W
T
ÄYTETYT VIHANNEKSET KESKITASO 500 - 650 W
B
ROILERIN KOIVET KORKEA 350 - 500 W
U
UNIOMENAT KESKITASO 160 - 350 W
U
UNISSA PAISTETTU KALA KORKEA 160 - 350 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool AMW 848 IX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend