Burns Barkles 014136 Kasutusjuhend

Kategooria
Grillid
Tüüp
Kasutusjuhend
ITEM NO. 014136
GASOLGRILL
GASSGRILL
GRILL GAZOWY
GAS GRILL
KAASUGRILLI
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
KÄY TTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
2022-09-26
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se
www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du
på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje
się na www.jula.com
Jula reserves the right to make
changes. For latest version of operating
instructions, see www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä:
www.jula.com
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance
with local regulations.
Suojele ympäristöä!
Käystä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien säännösten mukaisesti.
DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING /
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
014136
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas
på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana
zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt./ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de conformité
est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende
verantwoordelijkheid van de fabrikant./
GAS BARBECUE GRILL / GASOLGRILL / GASSGRILL / GRILL GAZOWY
GASGRILL / KAASUGRILLI / BARBECUE AU GAZ / GASGRILL
I3B/P(30), I3+(28-38/37), I3B/P(37)
3+1 Burner
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i
samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den
folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives,
règlements et normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
GAR (EU) 2016/426, Annex III, 1 EN 498:2012, EN 484:2019
Name and address of the notified body involved:
Namn och adress hos involverat kontrollorgan:
Navn og adresse til det aktuelle meldte organet:
Nazwa i adres organu kontrolnego:
Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle:
Ilmoitetun laitoksen nimi ja osoite:
Nom et adresse de l’organisme notifié
Naam en adres van de betrokken aangemelde instantie:
DBI Certification A/S
Jernholmen 12, DK-2650 Hvidovre
NB2531
2531CU-0101 (exp. date 2029-10-18)
Module B: Type-examination – Production type
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem
CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE
en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -20
Signed for and on behalf of:
Skara 2022-09-16
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER (Signatory for Jula and authorised to compile the technical
documentation. /Undertecknat för Jula samt behörig att sammanställa den tekniska dokumentatione
n
/ Signert for Jula og kvalifisert til å sammenfatte den tekniske dokumentasjonen. / Podpisano w imie
n
Jula oraz osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej. / Unterzeichnet im Name
n
von Jula und befugt, die technische Dokumentation zusammenzustellen, / Allekirjoittanut Julan
puolesta ja valtuutettu kokoamaan tekniset asiakirjat. / Signé au nom de Jula et habilité à établir la
documentation technique. / Ondertekend namens Jula en gemachtigde voor de samenstelling van d
e
technische documentatie
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
14
15 16
1
2
5
4
3
O
C
L
O
S
E
P
E
N
310 mm
590 mm
17
SV
SV
Stäng gaskranen på gasbehållaren efter
varje användning.
Töm och rengör dropptråget regelbundet.
Produkten måste placeras minst 1,5 meter
avstånd från brännbart material.
Luta dig inte över produkten under
tändning.
Använd inte redskap av plast eller glas på
grillen.
Kontrollera och rengör produkten
regelbundet. Var försiktig så att inga
komponenter, som brännare eller ventiler,
skadas vid rengöring.
Kontrollera alla slangar minst en gång per
månad samt varje gång gasaskan byts.
Byt skadade slangar mot nya av samma
kvalitet och längd som de ursprungliga.
Produkten bör kontrolleras årligen av
behörig servicerepresentant eller annan
kvalicerad personal. Försök aldrig själv
utföra service eller reparera produkten.
Använd produkten endast i väl ventilerat
utrymme.
Byt ut alla slangar minst vartannat år. Följ
gällande nationella föreskrifter rörande
utbyte av slangar.
Bryt aldrig eventuella förseglingar på
produkten.
Håll sladdar och slangar borta från varma
ytor.
Var alltid mycket försiktigt vid matlagning.
Värm aldrig oöppnade behållare av glas
eller metall – de kan sprängas och orsaka
allvarlig personskada och/eller
egendomsskada.
Använder skyddshandskar (till exempel
ugnsvantar) vid användning, speciellt vid
hantering av heta föremål.
Rengör dropptråget före varje
användning.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för utomhusbruk.
Använd inte produkten i närheten av
antändliga material.
Flytta inte produkten under användning.
Stäng ventilen på gasbehållaren efter
avslutad användning.
Gör inga ändringar på produkten.
Placera inte gasbehållaren under eller
nära produkten.
Förvaring av gasaska måste uppfylla
gällande föreskrifter. Gasaskor får inte
förvaras under grillen.
Använd endast propan eller butan som
uppfyller specikationerna i
bruksanvisningen.
Använd aldrig antändlig vätska för att
tända eller tända om grillen.
Läs dessa anvisningar noga före
montering. Montera produkten enligt
dessa anvisningar: Byt inte ut några
komponenter. Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs nns risk
för personskada och/eller
egendomsskada.
Stäng omedelbart av gastillförseln vid
gasaskan vid eventuellt gasläckage.
Släck alla lågor och öppna locket.
Kontrollera alla gasslangar med avseende
på skador, läckage och/eller bristfällig
anslutning. Om det inte går att avhjälpa
läckaget, kontakta återförsäljaren eller låt
en behörig gasinstallatör kontrollera
produkten. Läcktesta aldrig med hjälp av
öppen låga.
Koppla aldrig bort gasanslutningar eller
slangar medan produkten är i drift.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när
den är i drift. Var alltid mycket försiktigt
vid matlagning.
SV
SV
VARNING!
Åtkomliga delar kan vara heta.
Låt inte barn komma i närheten.
Använd skyddshandskar vid hantering av heta delar.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen!
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Uttjänt produkt ska kasseras enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Gas och matningstryck Butan/propan 30 mbar
Produktkategori I3B/P(30)
Injektorstorlek, huvudbrännare Ø 0,82 mm
Injektorstorlek, sidobrännare Ø 0,85 mm
Total nominell värmeeekt 11.2 kW / 815 g/h
Tändning Integrerad
Grillyta 50 x 41,5 cm
Max. kokkärlsstorlek, sidobrännare Ø 24cm
Min. kokkärlsstorlek, sidobrännare Ø 8cm
Gasbehållare
Max. höjd 590 mm
Max. diameter 310 mm
Max. innehåll 10 kg
BESKRIVNING
Ingående monteringsdetaljer.
BILD 1
MONTERING
OBS!
Vissa komponenter har vassa kanter/hörn. Hantera alla delar
försiktigt för att undvika skärskador. Använd skyddshandskar.
För montering behövs skruvmejsel och skruvnyckel.
Ta ut alla delar ur förpackningen och sortera dem innan
monteringen påbörjas.
Montera grillen på ett jämnt underlag.
Se illustrationerna för korrekt monteringsordning.
BILD 2 – 13
HANDHAVANDE
Förberedelser
För att produkten ska kunna användas behövs gasaska och
lämpliga gasregulatorer. Regulatorerna ska uppfylla kraven
enligt aktuell utgåva av EN16129 samt gällande nationella
föreskrifter.
Före matlagning, anslut regulatorn till gasaskans ventil och
dra åt stadigt.
Tips för att spara på gasen
Öppna locket så sällan och så kortvarigt som möjligt.
Stäng av produkten så snart matlagningen är slutförd.
Förvärm grillen högst 10–15 minuter (utom första
användning). Förvärm inte längre än rekommenderat.
Använd inte högre inställning än rekommenderat.
Anslutning till gasaska
OBS!
Gasaska och regulator säljs separat.
Placera grillen på plant, stabilt underlag. Kontrollera att
inlopps- och utloppsregulatorn passar till gasaskans ventil
och till produkten.
Om regulatorerna placeras utomhus måste de skyddas mot
nederbörd etc.
Skruvnyckel behövs för anslutning till gasaska.
Kontrollera att slangen inte är vikt eller vriden vid anslutning.
Placera gasaskan till vänster om produkten, på säker plats,
skyddad från värme.
Slangdiametern ska vara 8–10 mm. Slangen får inte vara
längre än 1,5 meter.
1. Gasanslutning
2. Slang
3. Gasbehållare
4. Gasregulator
5. Slang
BILD 14
VARNING!
Byt inte gasaska i närheten av antändningskälla. Placera
gasaskan till vänster om produkten, på säker plats,
skyddat från värme.
Kontrollera alla gasslangar före varje användning med
avseende på skador, läckage och/eller bristfällig
anslutning. Använd inte produkten om någon slang är
defekt eller skadad.
Byt inte gasaska i närheten av antändningskälla, som
cigaretter, glödande föremål eller öppen låga. Kontrollera
att produkten är släckt och kall.
SVSV
SV
15
Använd endast gasaskor som uppfyller specikationerna i
tekniska data. Gasaskor måste uppfylla gällande
nationella krav.
DÄMPNING AV HÖGA FLAMMOR
VARNING!
Det går inte att släcka brinnande olja eller fett genom att stänga
locket.
Olja eller fett som brinner får inte släckas med vatten. Det kan
orsaka stänk som kan medföra personskada, allvarlig
brännskada och/eller egendomsskada. Vid eventuell
fettbrand, vrid termostatvredet till läge OFF.
Lämna inte produkten utan uppsikt under förvärmning eller
när matrester bränns bort i läge HIGH. Om produkten inte
rengörs regelbundet nns risk för fettbrand, som kan skada
produkten.
VARNING!
Fungerande brandsläckare ska alltid nnas tillgänglig under
användning. Olja eller fett som brinner får inte släckas med
vatten. Använd pulversläckare av typ B eller C eller kväv branden
med jord, sand eller bikarbonat.
Dämpning av höga ammor
Höga ammor förekommer vid grillning av kött och bidrar till den
speciella grillsmaken.
Omfattande höga ammor kan göra att maten bränns vid och kan
medföra risk för personskada och/eller egendomsskada.
OBS!
Omfattande höga ammor orsakas av fett och/eller olja som
samlats i grilltrågets botten. Häll aldrig vatten på höga ammor.
Vid eventuell fettbrand, stäng locket, vrid termostatvredet till läge
OFF och vänta tills fettbranden brunnit ut. Öppna locket försiktigt –
risk för höga ammor.
LÄCKAGEKONTROLL
När slangar anslutits till produkten ska de kontrolleras med
avseende på läckage. Läcksökning får endast utföras med
såpvatten, aldrig med öppen låga.
1. Blanda cirka 2 deciliter såpvatten genom att blanda 1 del
diskmedel med 3 delar vatten.
2. Kontrollera att inställningsvredet är i läge OFF.
3. Anslut gasregulatorn till gasbehållaren. Dra åt
anslutningarna stadigt och öppna gasventilen.
4. Stryk såpvatten på slangen och på alla anslutningar,
inklusive sidobrännarens anslutning, alla slanganslutningar
samt regulatoranslutningen. Eventuellt läckage visar sig
som bubblor vid läckagestället. Eventuellt läckage måste
avhjälpas innan produkten används.
5. Utför ny läckagekontroll efter reparation.
6. Stäng ventilen på gasbehållaren efter kontrollen.
7. Om det inte går att avhjälpa läckaget, lämna produkten
till behörig servicerepresentant för kontroll och reparation.
Försök inte reparera produkten själv.
BILD 15
BILD 16
ÅTERMONTERING AV BRÄNNARE
Se till att brännarrören hamnar rätt över ventilutloppen
vid återmontering. Brännaren måste centreras korrekt över
öppningen, annars nns risk för brand och/eller explosion. När
brännaren är korrekt inpassad kan samtliga monteringsskruvar
för brännaren skruvas i utan våld.
Kontakta behörig servicerepresentant om det inte går att
återmontera brännaren korrekt. Försök inte reparera produkten.
Utför läckagekontroll när samtliga brännare återmonterats. Följ
anvisningarna för läckagekontroll.
BILD 17
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Gasläckage från slang. Skadad slang. Stäng av gasödet vid gasaskan och byt ut
den skadade slangen.
Gasläckage från gasaskan. Mekaniskt fel eller skada. Stäng gasaskans ventil.
Gasläckage från gasaskans ventil. Mekaniskt fel eller skada. Stäng gasaskans ventil. Returnera
gasaskan till gasleverantören.
Det går inte att tända brännarna med
tändningssystemet.
Tom gasaska. Byt till en full gasaska.
Defekt regulator. Kontrollera och vid behov byt ut regulatorn.
Brännare, slangar eller munstycken
igensatta.
Rengör brännare, slangar och munstycken.
Liten låga eller baktändning (eld i
brännarrör – väsande eller mullrande ljud
kan höras).
Brännare igensatta. Rengör brännare.
Slangar eller munstycken igensatta. Rengör slangar och munstycken.
Hård vind. Placera grillen på skyddad plats.
Svårt att vrida gasvred. Gasventilen har fastnat. Byt ut gasventilen.
NO
16
Tøm og rengjør dryppfatet regelmessig.
Produktet må plasseres på minst 1,5
meters avstand fra brennbart materiale.
Ikke bøy deg over produktet når du tenner
på.
Ikke bruk redskaper av plast eller glass på
grillen.
Kontroller og rengjør produktet regelmessig.
Vær forsiktig så ingen komponenter, for
eksempel brenner eller ventiler, blir skadet
når du rengjør produktet.
Kontroller alle slanger minst én gang per
måned og hver gang gassasken skiftes.
Skift ut skadde slanger med nye av samme
kvalitet og lengde som de originale
slangene.
Produktet bør kontrolleres årlig av en
godkjent servicerepresentant eller annet
kvalisert personell. Forsøk aldri å utføre
service eller reparere produktet på egen
hånd.
Produktet skal bare brukes på svært godt
ventilerte steder.
Skift ut alle slanger minst annethvert år.
Følg gjeldende nasjonale forskrifter med
hensyn til utskiftning av slanger.
Bryt aldri eventuelle forseglinger på
produktet.
Hold ledninger og slanger på god avstand
fra varme overater.
Vær alltid svært forsiktig når du lager mat.
Varm aldri uåpnede beholdere av glass
eller metall – de kan eksplodere og
forårsake alvorlig personskade og/eller
materielle skader.
Bruk vernehansker (for eksempel
grillhansker), spesielt når du håndterer
varme gjenstander.
Rengjør fettoppsamlingsbrettet før hver
gangs bruk.
SIKKERHETSANVISNINGER
Bare til utendørs bruk.
Ikke bruk produktet i nærheten av
antennelige materialer.
Produktet må ikke yttes mens det er i bruk.
Steng ventilen på gassbeholderen etter
bruk.
Ikke gjør endringer på produktet.
Ikke plasser gassbeholderen under eller i
nærheten av produktet.
Gassasken må oppbevares i henhold til
gjeldende regler/forskrifter. Gassasker kan
ikke oppbevares under grillen.
Bruk bare propan eller butan som oppfyller
spesikasjonene i bruksanvisningen.
Bruk aldri lettantennelig væske til å tenne
grillen eller tenne grillen på nytt.
Les disse anvisningene nøye før montering.
Monter produktet i henhold til disse
anvisningene. Ikke bytt ut noen som helst
komponenter. Hvis ikke alle anvisninger og
sikkerhetsanvisninger blir fulgt, er det fare
for personskader og/eller materielle
skader.
Steng umiddelbart av gasstilførselen på
gassasken ved en eventuell gasslekkasje.
Slukk alle ammer og åpne lokket.
Kontroller alle gasslanger for skader,
lekkasje og/eller feil tilkobling. Hvis du ikke
klarer å bøte på lekkasjen, må du kontakte
forhandleren eller la en godkjent
gassinstallatør se på produktet.
Lekkasjetest aldri ved hjelp av åpen
amme.
Koble aldri fra gasstilkoblinger eller slanger
mens produktet er i bruk.
Produktet må aldri etterlates uten tilsyn
når det er i bruk. Vær alltid svært forsiktig
når du lager mat.
Steng alltid gasskranen på gassbeholderen
etter bruk.
NO
17
ADVARSEL!
Tilgjengelige deler kan være varme.
Ikke la barn oppholde seg i nærheten.
Bruk alltid beskyttelse ved håndtering av varme
deler.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen!
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Uttjent produkt skal kasseres etter gjeldende
forskrifter.
TEKNISKE DATA
Gass og matetrykk Butan/propan 30 mbar
Produktkategori I3B/P(30)
Injektorstørrelse, hovedbrenner Ø 0,82 mm
Injektorstørrelse, sidebrenner Ø 0,85 mm
Total nominell varmeeekt 11,2kW/ 815g/t
Tenning Integrert
Grillate 50 x 41,5 cm
Maks. størrelse for kokekar, sidebrenner Ø 24cm
Min. størrelse for kokekar, sidebrenner Ø 8cm
Gassylinder
Maks. høyde 590 mm
Maks. diameter 310 mm
Maks. innhold 10kg
BESKRIVELSE
Detaljert monteringsinformasjon.
BILDE 1
MONTERING
MERK!
Enkelte komponenter har skarpe kanter/hjørner. Håndter alle
deler forsiktig for å unngå kuttskader. Bruk vernehansker.
Til montering trenger du skrutrekker og skrunøkkel.
Ta alle delene ut av emballasjen, og sorter dem før du
starter på monteringen.
Monter grillen på et jevnt underlag.
Se illustrasjonene for korrekt monteringsrekkefølge.
BILDE 2 – 13
BRUK
Forberedelser
Du trenger gassaske og egnede gassregulatorer for å kunne
bruke dette produktet. Regulatorene må oppfylle kravene i
gjeldende utgave av NS-EN16129 samt gjeldende nasjonale
forskrifter.
Før matlaging må du koble regulatoren til ventilen på
gassasken, og stramme godt til.
Tips for å spare på gassen
Åpne lokket så sjeldent og kort som mulig.
Slå av produktet når du er ferdig med å lage mat.
Forvarm grillen i maks. 10–15 minutter (gjelder ikke første
gangs bruk). Ikke forvarm lenger enn anbefalt.
Ikke bruk høyere innstilling enn anbefalt.
Tilkobling til gassaske
MERK!
Gassaske og regulator selges separat.
Plasser grillen på et plant, stabilt underlag. Kontroller at
inntaks- og utløpsregulatoren passer til gassaskens ventil
og til produktet.
Hvis du plasserer regulatorene utendørs, må du beskytte
dem mot nedbør o.l.
Skrunøkkel trengs for tilkobling til gassaske.
Kontroller at slangen ikke er snodd eller vridd, ved tilkobling.
Plasser gassasken til venstre for produktet, på et trygt sted
– beskyttet mot varme.
Slangediameteren skal være 8–10 mm. Slangen kan ikke
være lengre enn 1,5meter.
1. Gasstilkobling
2. Slange
3. Gassylinder
4. Gassregulator
5. Slange
BILDE 14
ADVARSEL!
Ikke bytt gassaske i nærheten av antennelseskilder.
Plasser gassasken til venstre for produktet, på et trygt
sted – beskyttet mot varme.
Kontroller alle gasslanger for skader, lekkasje og/eller feil
tilkobling før hver gangs bruk. Ikke bruk produktet hvis en
slange er defekt eller skadet.
Ikke bytt gassaske i nærheten av antennelseskilder som
sigaretter, glødende gjenstander eller åpen amme.
Kontroller at produktet er slukket og kaldt.
Bruk bare gassasker som oppfyller spesikasjonene i de
tekniske dataene. Gassasker må oppfylla gjeldende
nasjonale krav.
NO
18
KONTROLLERE FLAMMER
ADVARSEL!
Det er ikke mulig å slukke en fettbrann ved å lukke lokket.
Ikke bruk vann på en fettbrann. Dette kan føre til at fettet
spruter og forårsaker alvorlige brannskader, skade på kropp
eller andre skader. Hvis det oppstår en fettbrann, skrur du
regulatoren/kontrollbryteren til «OFF».
Ikke la grillen stå uten tilsyn mens du varmer den opp eller
brenner av matrester på «HIGH». Hvis grillen ikke har blitt
rengjort regelmessig, kan det oppstå en fettbrann som kan
skade produktet.
ADVARSEL!
Når du lager mat skal du ha brannslukkingsutstyr klart. Dersom
det opstår en olje-/fettbrann, må du ikke prøve å slukke den
med vann. Bruk en tørr kjemisk brannslukker av type BC eller
kvel ammen med jord, sand eller bakepulver.
KONTROLLERE FLAMMER
Det at det oppstår ammer er en naturlig del av å steke kjøtt på
grill, og bidrar til å skape den unike grillsmaken.
For mye ammer kan gjøre maten for mye stekt og forårsake en
farlig situasjon for deg og grillen din.
MERK!
Hvis det oppstår for mye ammer, er det på grunn av at det har
samlet seg opp fett i bunnen av grillen. Hvis det oppstår for mye
ammer, må du IKKE helle vann på ammene.
Hvis det oppstår en fettbrann, skal du lukke lokket OG skru
regulatoren/kontrollbryteren til «OFF» og vente til ammen
slukkes. Vær forsiktig når du åpner lokket, ettersom det da kan
oppstå større ammer.
LEKKASJEKONTROLL
Når slanger er koblet til produktet, skal de kontrolleres for lekkasje.
Let aldri etter gasslekkasjen ved hjelp av en åpen amme – bruk
såpevann.
1. Lag rundt 2 dl såpevann ved å blande 1 del oppvaskmiddel
med 3 deler vann.
2. Kontroller at kontrollbryteren er i avslått posisjon (OFF).
3. Koble gassregulatoren til gassylinderen. Stram tilkoblingene
godt og åpne gassventilen.
4. Påfør såpevannet på slangen og alle tilkoblingene,
inkludert sidebrennerens tilkoblinger, slangetilkoblinger
og regulatortilkoblingen. Bobler indikerer lekkasje som må
kses før produktet brukes.
5. Utfør en ny lekkasjetest etter reparasjon.
6. Slå av gassylinderventilen etter testen.
7. Hvis du har funnet en lekkasje som du ikke kan kse selv,
må du levere produktet inn til et autorisert servicesenter for
reparasjon. Ikke forsøk å reparere selv.
BILDE 15
BILDE 16
MONTERE BRENNEREN PÅ NYTT
Når brenneren monteres på nytt, må du kontrollere nøye at
venturirørene til brenneren passer over ventilutløpene. Det er svært
viktig å sentrere brenneren ordentlig på åpningen for å unngå
brannfare eller eksplosjon. Alle skruene som holder brenneren på
plass, kan skrus inn uten makt når de er riktig installert.
Kontakt servicesenteret hvis monteringen av brenneren mislykkes.
Ikke forsøk å reparere det selv.
Når alle brennerne er montert på nytt, skal lekkasjekontrollen
utføres. Se avsnittet «LEKKASJEKONTROLL».
BILDE 17
FEILSØKING
Problem Mulig årsak Tiltak
Gasslekkasje fra slange. Skadet slange. Slå av gasstilførselen på gassasken,
og bytt ut den skadede slangen.
Gasslekkasje fra gassasken. Mekanisk feil eller skade. Steng ventilen på gassasken.
Gasslekkasje fra gassaskens ventil. Mekanisk feil eller skade. Steng ventilen på gassasken.
Returner gassasken til gassleverandøren.
Det er ikke mulig å tenne brennerne med
tenningssystemet.
Tom gassaske. Bytt til en full gassaske.
Defekt regulator. Kontroller regulatoren, og bytt den ut ved
behov.
Brenner, slanger eller munnstykker er tette. Rengjør brenner, slanger og munnstykker.
Liten amme eller baktenning
(ild i brennerrør – en hvesende eller
susende lyd kan høres).
Brenner tett. Rengjør brenneren.
Slanger eller munnstykker er tette. Rengjør slanger og munnstykker.
Sterk vind. Plasser grillen på et sted der den er
beskyttet mot vind.
Vanskelig å vri på gassregulatoren. Gassventilen har satt seg fast. Bytt ut gassventilen.
PL
19
Regularnie opróżniaj iczyść tackę na tłuszcz.
Produkt należy umieścić wodległości co
najmniej 1,5metra od materiałów palnych.
Nie pochylaj się nad produktem podczas
rozpalania.
Nie używaj plastikowych ani szklanych
akcesoriów podczas grillowania.
Regularnie sprawdzaj iczyść produkt. Zwróć
uwagę, aby żadne części, takie jak palniki czy
zawory, nie uległy uszkodzeniu podczas
czyszczenia.
Przynajmniej raz wmiesiącu oraz przy kdej
wymianie butli sprawdzaj wszystkie węże.
Wymień uszkodzone węże na nowe takiej samej
jakości idługości jak te oryginalne.
Przegląd produktu należy zlecać co roku
uprawnionemu pracownikowi serwisu lub
innym wykwalikowanym osobom. Nigdy nie
próbuj samodzielnie serwisować ani naprawiać
produktu.
Używaj produktu wyłącznie wdobrze
wentylowanych pomieszczeniach.
Przynajmniej co dwa lata wymieniaj wszystkie
że. Sprawdź krajowe przepisy regulujące
częstotliwość wymiany węży ipostępuj zgodnie
znimi.
Nigdy nie przełamuj ewentualnych zgrzewów
na produkcie.
Trzymaj przewody iwęże zdaleka od ciepłych
powierzchni.
Zawsze podczas przygotowywania żywności
zachowuj pełną ostrożność.
Nigdy nie podgrzewaj nieotwartych pojemników
ze szkła lub metalu, gdyż mogą pęknąć
ispowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub
szkody materialne.
Podczas obsługi grilla, zwłaszcza gdy trzeba
dotykać gorących przedmiotów, stosuj rękawice
ochronne (np. łapki do garnków).
Czyścić tacę na tłuszcz przed kdym użyciem.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
Nie używaj produktu wpobliżu łatwopalnych
materiałów.
W czasie używania produktu nie przemieszczaj
go.
Po zakończeniu pracy zamknij zawór butli
gazowej.
Nie dokonuj żadnych zmian produktu.
Nie umieszczaj butli gazowej pod produktem ani
blisko niego.
Butlę gazową należy przechowywać zgodnie
zobowiązującymi przepisami. Butli gazowej nie
wolno przechowywać pod grillem.
Używaj wyłącznie propanu lub butanu, który
spełnia wymagania zawarte wspecykacji
winstrukcji obsługi.
Do rozpalania grilla ipodtrzymywania
płomienia nigdy nie stosuj łatwopalnych cieczy.
Przed montażem dokładnie przeczytaj niniejsze
wskazówki. Zmontuj produkt zgodnie
zniniejszymi wskazówkami. Nie wymieniaj
żadnych części. Nieprzestrzeganie zaleceń
izasad bezpieczeństwa grozi obrażeniami ciała
i/lub szkodami materialnymi.
Wprzypadku ewentualnego wycieku gazu zbutli
natychmiast zamknij dopływ gazu. Zgaś
wszystkie płomienie iotwórz pokrywę. Spraw
wszystkie węże doprowadzające gaz pod kątem
uszkodzeń, wycieku i/lub niepoprawnego
podłączenia. Jeśli nie możesz samodzielnie
znaleźć przyczyny wycieku, skontaktuj się
zdystrybutorem lub oddaj produkt do kontroli
przez wykwalikowanego instalatora. Nie
sprawdzaj szczelności przy użyciu otwartego
płomienia.
Nigdy nie podłączaj przyłączy gazu ani węży, gdy
produkt pracuje.
Nigdy nie pozostawiaj działającego produktu
bez nadzoru. Zawsze podczas przygotowywania
żywności zachowuj pełną ostrożność.
Po każdym użyciu zamknij zawór na butli
gazowej.
PL
20
OSTRZEŻENIE!
Odsłonięte części mogą być gorące.
Nie pozwalaj dzieciom przebywać wpobliżu.
Do obsługi gorących części używaj rękawic
ochronnych.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Ciśnienie gazu izasilania Butan/propan: 37mbar
Kategoria produktu I3B/P(37)
Wielkość wtryskiwacza, palnik główny Ø0,82mm
Wielkość wtryskiwacza, palnik boczny Ø0,85mm
Całkowita nominalna moc grzewcza 12,8kW (931g/h)
System zapłonu Zintegrowany
Powierzchnia grillowania 50x41,5cm
Maks. wielkość naczynia, palnik boczny Ø24cm
Min. wielkość naczynia, palnik boczny Ø8cm
Butla zgazem
Maks. wysokość 590mm
Maks. średnica 310mm
Maks. pojemność 10kg
OPIS
Elementy montażowe wzestawie.
RYS. 1
MONT
UWAGA!
Niektóre części mają ostre brzegi/narożniki. Obchodź się
ostrożnie ze wszystkimi elementami, aby uniknąć skaleczenia.
Używaj rękawic ochronnych.
Do montażu potrzebne są śrubokręt iklucz.
Wyjmij wszystkie części zopakowania iposortuj je przed
rozpoczęciem montażu.
Zmontuj grilla na równym podłożu.
Aby zachować właściwą kolejność montażu, zob. ilustracje.
RYS. 2 – 13
OBSŁUGA
Przygotowania
Aby można było używać produktu, potrzebne są butla
gazowa iodpowiednie reduktory gazu. Reduktory mus
spełniać wymagania aktualnego wydania normy EN16129
oraz stosownych przepisów krajowych.
Przed rozpoczęciem przygotowywania żywności podłącz
reduktor do butli gazowej idobrze dokręć.
Wskazówki dotyczące oszczędnego
gospodarowania gazem
Otwieraj pokrywę jak najrzadziej ina jak najkrótszy czas.
Po zakończeniu przygotowywania żywności wyłącz produkt.
Rozgrzewaj grill przez maksymalnie 10–15minut (oprócz
pierwszego użycia). Nie rozgrzewaj grilla dłużej niż jest to
zalecane.
Nie używaj wyższych ustawień niż jest to zalecane.
Podłączenie do butli gazowej
UWAGA!
Butlę gazową ireduktor kupuje się oddzielnie.
Umieść grill na płaskim, stabilnym podłożu. Sprawdź, czy reduktor
wlotu iwylotu pasuje do zaworu na butli izłącza wprodukcie.
Jeśli reduktory będą znajdować się na zewnątrz, należy je
zabezpieczyć przed warunkami atmosferycznymi itp.
Do podłączenia butli gazowej potrzebny jest klucz.
Sprawdź, czy podczas podłączania nie doszło do zagięcia lub
skręcenia węża.
Postaw butlę gazową po lewej stronie produktu, wbezpiecznym
miejscu chronionym przed wysoką temperaturą.
Średnica węża powinna wynosić 8–10mm. Wąż nie może być
dłuższy niż 1,5m.
1. Przyłącze gazu
2. Wąż
3. Butla zgazem
4. Reduktor gazu
5. ż
RYS. 14
OSTRZEŻENIE!
Nie wymieniaj butli gazowej wpobliżu źródeł zapłonu. Postaw
butlę gazową po lewej stronie produktu, wbezpiecznym
miejscu chronionym przed wysoką temperaturą.
Przed każdym użyciem sprawdź wszystkie węże
doprowadzające gaz pod kątem uszkodzeń, wycieku i/lub
niepoprawnego podłączenia. Nie używaj produktu, jeśli
którykolwiek zwęży jest niesprawny lub uszkodzony.
Nie wymieniaj butli gazowej wpobliżu źródeł zapłonu, np.
zapalonych papierosów, żarzących się przedmiotów lub
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Burns Barkles 014136 Kasutusjuhend

Kategooria
Grillid
Tüüp
Kasutusjuhend