Tefal ZE400188 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

RU
UK
LT
LV
ET
PL
CS
SK
SL
SR
HR
BS
RO
BG
HU
TR
1
1. Правила техники безоПасности
При исПользовании центрифужной
соковЫжималки
Не разрешайте детям играть с прибором.
Прибор не должен использоваться детьми.
Храните устройство и шнур питания в месте
недоступном для детей.
Не пользуйтесь устройством, если вращающийся
фильтр или защитная крышка повреждены, или
если на них наблюдаются видимые трещины.
Всегда отключайте прибор от источника питания,
если он остается без надзора, а также перед
сборкой, разборкой или чисткой.
Во избежание любого риска, при повреждении
шнура питания его замену должен осуществить
производитель, его служба сервисного
обслуживания или же лицо аналогичной
квалификации.
Данный прибор предназначен исключительно для
бытового использования. Он не предназначен для
использования в нижеприведенных случаях, на
которые не распространяется гарантия:
В кухнях, предназначенных для персонала
магазинов, офисов, и в прочих рабочих
помещениях,
В фермерских хозяйствах,
Жильцами гостиниц, мотелей и других подобных
мест проживания,
В помещениях типа гостиничных номеров.
Прибором могут пользоваться лица с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также лица с
RU
2
недостаточным опытом и знаниями в случае,
если они делают это под наблюдением лица,
ответственного за их безопасность, или если
они получили предварительные инструкции
относительно безопасного использования
прибора и если возможные риски были
предупреждены.
Детям запрещается играть с устройством.
Очистите все аксессуары, которые контактируют
с пищей, сразу же после использования в теплой
воде с мылом с помощью губки. Фильтр можно
очищать щеткой.
Прибор необходимо выключить и отсоединить от
источника питания перед сменой аксессуаров или
перед тем, как приблизиться к деталям прибора,
которые двигаются во время его работы.
Ненадлежащее использование устройства и
аксессуаров может привести к его повреждению и
получению травмы пользователем.
Сито имеет острые лезвия, будьте осторожны при
обращении и очистке.
Во избежание несчастных случаев и повреждения
устройства соблюдайте режимы работы и
параметры скорости аксессуаров, указанные в
руководстве.
Это устройство не предназначено для
использования лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, лицами без достаточного опыта
или знаний без присмотра или соответствующего
обучения лицами, несущими ответственность за их
безопасность.
Не позволяйте детям играть с этим устройством.
3
Для аксессуаров цитрусовой соковыжималки.
Данное устройство может использоваться детьми
старше 8 лет, если они находятся под присмотром
либо после соответствующего обучения правилам
безопасного использования устройства и в случае
понимания возможной опасности. Очистку и
обслуживание могут выполнять дети старше 8 лет
и только под присмотром взрослых. Устройство и
его кабель питания должны быть недоступны для
детей младше 8 лет.
• Перед использованием всегда проверяйте фильтр.
Никогда не используйте соковыжималку, если сито сломано или повреждено,
если на нем видны трещины или если оно изношено. Если на сите имеются
очевидные повреждения, обратитесь в авторизованный сервисный центр. У
сита острые края – обращайтесь с ним осторожно.
Для вашей безопасности данный прибор отвечает следующим нормам и правилам:
Директиве по низкому напряжению
Директиве по электромагнитной совместимости
Правилам, касающимся материалов, соприкасающихся с пищевыми продуктами.
Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на пластинке с
электрическими характеристиками прибора, напряжению в электрической сети.
Любое неправильное подключение к сети ведет к аннулированию гарантии.
Никогда не ставьте и не используйте прибор на горячей поверхности или
поблизости от открытого огня (газовая плита).
• Никогда не опускайте блок мотора в воду и не помещайте его под струю воды.
Используйте прибор на ровной устойчивой рабочей поверхности, не допускайте
попадания брызг воды на прибор. Не переворачивайте прибор.
За исключением чистки и обычного ухода любое вмешательство должно
производиться специалистами аккредитованного сервисного центра.
• Никогда не тяните за шнур, когда выключаете прибор из сети.
• Используйте удлинитель, только убедившись, что он исправен.
• Бытовой прибор не следует использовать в случае, если:
Он упал на пол
Он поврежден или не полностью собран.
В таком случае, например, при необходимости починки, обратитесь в
аккредитованный сервисный центр.
4
2. Описание прибора
A
B
C
D
E
F
G
H
Толкатель
Горловина
Крышка
Фильтр
Контейнер для мякоти
Носик для выливания сока с
противокапельной системой
Корпус прибора
Боковые предохранительные
скобы
I
J
K
L
M
N
O
P
Выключатель «Включено»/ «Выключено»
Переключатель режимов скорости
Конус (в зависимости от модели)
Решетка для выжимания цитрусовых
(в зависимости от модели)
3 стакана (в зависимости от модели)
Держатель стаканов (в зависимости от
модели)
Щетка для чистки
Отделение для хранения шнура питания
3. Перед первым использованием
Полностью освободите боковые предохранительные скобы (H). Выньте
толкатель (A), крышку (C), фильтр (D), контейнер для мякоти (E), держатель
стаканов (N), стаканы (M).
Вымойте все аксессуары в мыльной воде с добавлением моющего
средства, затем высушите их и снова соберите прибор.
4. Использование соковыжималки
С помощью соковыжималки вы сможете получить сок практически из всех
фруктов или овощей с твердой или мягкой структурой. Однако следует
иметь в виду, что нельзя выжать сок из бананов, кокосового ореха, авокадо,
ежевики, инжира, баклажанов...
Не используйте соковыжималку для слишком твердых и волокнистых
фруктов и овощей, таких как имбирь, сельдерей, сахарный тростник и т. д.
4 A – ВКЛЮЧЕНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ
1. Как следует зафиксируйте боковые предохранительные скобы (H) и
крышку (C).
2. Нарежьте фрукты или овощи на кусочки, предварительно удалив из
них косточки.
3. Подставьте стакан под отверстие для выливания сока, чтобы собрать
сок.
4. Убедитесь, что носик для выливания установлен в нижнее положение
(рис 1).
5. Подключите прибор к сети.
6. Включите прибор с помощью выключателя (I).
7. Установите переключатель режимов скоростей в необходимое
положение в зависимости от используемого фрукта (см. таблицу ниже)
с помощью кнопки (J).
8. Выньте толкатель, поместите фрукты или овощи, нарезанные
кусочками, в горловину. Фрукты и овощи необходимо подавать в
горловину при работающем двигателе.
9. Не прилагая усилий, направляйте продукты с помощью толкателя. Не
используйте других приспособлений, кроме толкателя. НИКОГДА не
подавайте ингредиенты в горловину пальцами. Сок стекает в стакан
через носик для выливания, а мякоть собирается в контейнере для
мякоти.
10. Когда стакан наполнен соком, выключите прибор и установите носик в
верхнее положение
(рис 2).
11. Если контейнер для мякоти полон, или если скорость подачи сока
замедляется, освободите контейнер от мякоти с помощью ручки щетки
(O) и при необходимости очистите фильтр с помощью щетки.
12. После использования прибора рекомендуем быстро очистить
аксессуары с помощью щетки (O), для того чтобы продукты на них
не засохли. Кроме корпуса прибора, все аксессуары можно мыть в
посудомоечной машине (в верхней корзине).
13. Необходимая справочная информация:
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Производитель не несет никакой ответственности и имеет право аннулировать
гарантию, если прибор используется в коммерческих целях или не по
назначению, либо если не соблюдается инструкция по эксплуатации.
Используйте только оригинальные принадлежности и комплектующие. В
противном случае производитель не несет никакой ответственности.
Никогда не вставляйте пальцы или другие предметы в горловину подачи во
время работы прибора. Используйте только специально предусмотренный для
этого толкатель.
• Никогда не открывайте крышку до момента полной остановки фильтра.
• Не вынимайте коллектор для мякоти во время работы прибора.
После завершения использования всегда отключайте прибор от сети
электропитания.
Не превышайте указанных максимального количества ингредиентов или
времени работы.
5
3. Перед первым использованием
Полностью освободите боковые предохранительные скобы (H). Выньте
толкатель (A), крышку (C), фильтр (D), контейнер для мякоти (E), держатель
стаканов (N), стаканы (M).
Вымойте все аксессуары в мыльной воде с добавлением моющего
средства, затем высушите их и снова соберите прибор.
4. Использование соковыжималки
С помощью соковыжималки вы сможете получить сок практически из всех
фруктов или овощей с твердой или мягкой структурой. Однако следует
иметь в виду, что нельзя выжать сок из бананов, кокосового ореха, авокадо,
ежевики, инжира, баклажанов...
Не используйте соковыжималку для слишком твердых и волокнистых
фруктов и овощей, таких как имбирь, сельдерей, сахарный тростник и т. д.
4 A – ВКЛЮЧЕНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ
1. Как следует зафиксируйте боковые предохранительные скобы (H) и
крышку (C).
2. Нарежьте фрукты или овощи на кусочки, предварительно удалив из
них косточки.
3. Подставьте стакан под отверстие для выливания сока, чтобы собрать
сок.
4. Убедитесь, что носик для выливания установлен в нижнее положение
(рис 1).
5. Подключите прибор к сети.
6. Включите прибор с помощью выключателя (I).
7. Установите переключатель режимов скоростей в необходимое
положение в зависимости от используемого фрукта (см. таблицу ниже)
с помощью кнопки (J).
8. Выньте толкатель, поместите фрукты или овощи, нарезанные
кусочками, в горловину. Фрукты и овощи необходимо подавать в
горловину при работающем двигателе.
9. Не прилагая усилий, направляйте продукты с помощью толкателя. Не
используйте других приспособлений, кроме толкателя. НИКОГДА не
подавайте ингредиенты в горловину пальцами. Сок стекает в стакан
через носик для выливания, а мякоть собирается в контейнере для
мякоти.
10. Когда стакан наполнен соком, выключите прибор и установите носик в
верхнее положение
(рис 2).
11. Если контейнер для мякоти полон, или если скорость подачи сока
замедляется, освободите контейнер от мякоти с помощью ручки щетки
(O) и при необходимости очистите фильтр с помощью щетки.
12. После использования прибора рекомендуем быстро очистить
аксессуары с помощью щетки (O), для того чтобы продукты на них
не засохли. Кроме корпуса прибора, все аксессуары можно мыть в
посудомоечной машине (в верхней корзине).
13. Необходимая справочная информация:
6
Ингредиенты
Рекомендуемая
скорость:
I: медленная,
II: быстрая,
Максимальная
(Max): 1 минуты
50 секунд
Приблизительное
количество
обработанных
фруктов перед
опорожнением
контейнера для
мякоти
Приблизительный
вес
Количество
полученного
сока (*)
(стакан =
приблизительно
250 мл)
Морковь
Огурцы
Яблоки
Груши
Дыня
Ананас
Виноград
Салат
Помидоры
II
II
II
II
I
II
I
II
I
10
2
5
5
от 1 до 2
2
от 2 до 3
7
750 г
1 кг
1,2 кг
1,2 кг
1,5 кг
2 кг
2 кг
0,5 кг
1,5 кг
500 мл
600 мл
700 мл
750 мл
900 мл
1000 мл
1200 мл
250 мл
900 мл
Не рекомендуется использовать устройство дольше 1 минуты 50 секунд.
(*) Качество и количество полученного сока в значительной степени зависит от
даты сбора урожая и от сорта используемых фруктов и овощей. Приведенные
выше количества являются, таким образом, приблизительным.
4 B РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
СОКОВЫЖИМАЛКИ
1. Выбирайте свежие и спелые фрукты и овощи.
2. Следует тщательно вымыть фрукты и овощи, прежде чем нарезать их
на кусочки и вынуть из них косточки.
3. Очищайте фрукты с толстой кожурой, такие как лимоны, апельсины,
грейпфруты и ананасы (удаляйте сердцевину).
4. Чем больше сока в плоде (например, в помидоре), тем более медленный
режим скорости следует использовать (см. справочную таблицу выше).
5. Если вы хотите получить сок из винограда, айвы, черники или черной
смородины, необходимо будет очищать фильтр после обработки
каждого 1/2 кг фруктов.
6. Если вы выжимаете сок из очень спелых фруктов, полученный сок будет
довольно густым, а фильтр может засоряться быстрее. В этом случае
необходимо чаще производить его очистку. В зависимости от качества
обрабатываемых фруктов или овощей вам придется чаще или реже
опорожнять контейнер для мякоти.
7. Важная информация: все соки следует употреблять непосредственно
после приготовления. При контакте с воздухом фруктовый и овощной
сок быстро окисляется, что может привести к ухудшению его вкуса и
6. Очистка и уход
Все съемные детали (A, B, C, D, E, M, N) можно мыть в посудомоечной
машине.
Аксессуар для выжимания цитрусовых запрещается мыть в посудомоечной
машине. Очищайте его под краном.
Чистка значительно облегчается, если вы делаете это непосредственно
после использования соковыжималки.
Для чистки соковыжималки не используйте абразивную губку, ацетон,
спиртосодержащие продукты (уайт спирит), и т.д.
При обращении с фильтром соблюдайте меры предосторожности.
Избегайте любых неправильных действий, которые могут привести к
его повреждению. Фильтр можно чистить с помощью щетки (O). При
возникновении малейших признаков износа или повреждения замените
фильтр.
Очистите блок двигателя с помощью влажной ткани. Затем тщательно
высушите.
Никогда не погружайте блок двигателя под проточную воду.
7
цвета. Сок из яблок и груш быстро коричневеет. Добавьте несколько
капель лимонного сока для замедления этого процесса.
5. Использование насадки для получения
сока из цитрусовых (в зависимости от
модели)
1. Освободите боковые предохранительные скобы (H).
2. Снимите крышку (C) и фильтр (D).
3. Установите решетку для выжимания цитрусовых (L) на контейнер для
мякоти (E) с конусом (K).
4. Зафиксируйте решетку для цитрусовых (L) на контейнере для мякоти (E)
при помощи предохранительных скоб (H).
5. Подключите прибор к сети.
6. Убедитесь, что носик для выливания сока установлен в нижнее
положение. (рис 1)
7. Установите переключатель режимов скоростей в положение самой
медленной скорости (J) и включите выключатель (I) в положение “On”.
8. Выжмите сок из плода.
6. Очистка и уход
Все съемные детали (A, B, C, D, E, M, N) можно мыть в посудомоечной
машине.
Аксессуар для выжимания цитрусовых запрещается мыть в посудомоечной
машине. Очищайте его под краном.
Чистка значительно облегчается, если вы делаете это непосредственно
после использования соковыжималки.
Для чистки соковыжималки не используйте абразивную губку, ацетон,
спиртосодержащие продукты (уайт спирит), и т.д.
При обращении с фильтром соблюдайте меры предосторожности.
Избегайте любых неправильных действий, которые могут привести к
его повреждению. Фильтр можно чистить с помощью щетки (O). При
возникновении малейших признаков износа или повреждения замените
фильтр.
Очистите блок двигателя с помощью влажной ткани. Затем тщательно
высушите.
Никогда не погружайте блок двигателя под проточную воду.
8
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие,
изготовленные из ценных или могущих быть
использованными повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт
приема или, в случае отсутствия такового, в уполномоченный
сервисный центр для его последующей обработки.
7. Электрический или электронный
прибор после окончания срока службы
9
1. Інструкції з техніки безпеки при
використанні центрифужної
соковижималки
Не дозволяйте дітям гратись із приладом.
Прилад не повинен використовуватися дітьми.
Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі від
дітей.
Не користуйтесь пристроєм, якщо фільтр, що
обертається, чи захисна кришка пошкоджені або
на них є помітні тріщини.
Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення,
якщо він залишається без нагляду, а також перед
складанням, розбиранням і очищенням.
Для уникнення будь-якої небезпеки, заміна
ушкодженого шнура живлення повинна
здійснюватись виробником, його службою
сервісного обслуговування, або ж особою, що має
відповідну для цього кваліфікацію.
Цей пристрій призначено виключно для
домашнього використання. Він не призначений
для використання у наступних випадках, на які не
розповсюджується дія гарантії:
В кухнях, відведених для персоналу в магазинах,
офісах та інших робочих місцях,
У фермерських господарствах,
Клієнтами готелів, мотелів і інших подібних місць
проживання,
В приміщеннях на зразок готельних номерів.
Даний пристрій можна використовувати особам,
яким бракує знань або досвіду, або з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями, якщо вони пройшли інструктаж з
UK
10
безпечного використання приладу і усвідомлюють
можливий ризик.
Дітям забороняється грати з пристроєм.
Очистіть всі аксесуари, які контактують з їжею,
відразу ж після використання в теплій воді з милом
за допомогою губки.
Прилад необхідно вимкнути і від’єднати від
живлення перед зміною аксесуарів та перед тим,
як наблизитись до частин приладу, які рухаються
під час його роботи.
Неналежне використання приладу та його
аксесуарів може пошкодити прилад і спричинити
травмування.
Сито має гострі леза, поводьтеся з ним обережно, коли
використовуватимете або очищуватимете його.
Щоб уникнути нещасних випадків і пошкодження
приладу, дотримуйтеся налаштувань часу та
швидкості роботи для аксесуарів, указаних в
інструкції.
Цей прилад не призначено для використання
особами з обмеженими фізичними, сенсорними
чи розумовими можливостями або з браком
досвіду чи знань, якщо вони не перебувають
під наглядом або не були проінструктовані
особами, відповідальними за їхню безпеку, щодо
використання приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
При використанні преса для цитрусових: цей
прилад можуть використовувати діти старші 8
років, якщо їм забезпечено нагляд або інструкції
щодо безпечного використання приладу і якщо
вони усвідомлюють можливу небезпеку, пов’язану
з його використанням. Забороняється чистити та
11
обслуговувати прилад дітям від 8 років та старше
без нагляду дорослих. Зберігайте прилад та його
шнур у недоступному місці для дітей віком до 8
років.
• Перед використанням завжди перевіряйте фільтр.
Ніколи не використовуйте соковижималку, якщо фільтр поламано або
пошкоджено, або якщо є видимі розколи або тріщини, або якщо фільтр розірвано.
В разі, якщо на фільтрі є видимі пошкодження, зверніться до авторизованого
сервісного центру. Фільтр має гострі краї: поводьтеся з ним обережно.
• Задля вашої безпеки цей прилад відповідає наступним нормам та правилам:
Директиві, що стосується низької напруги
Директиві про електромагнітну сумісність
Правилам, що стосуються матеріалів, які контактують з харчовими продуктами.
Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає напрузі, зазначеній на табличці
з електричними характеристиками приладу, будь-яке неправильне підключення
до мережі призводить до анулювання гарантії.
Ніколи не ставте і не використовуйте прилад на гарячій поверхні, або у
безпосередній близькості до відкритого вогню (газова плита).
Ніколи не занурюйте блок мотора в воду і не підставляйте його під струмінь
води.
Використовуйте прилад на стійкій, рівній робочій поверхні, захищеній від
потрапляння води. Не перевертайте прилад.
Окрім чистки та звичайного догляду будь-яке втручання можуть здійснювати
лише спеціалісти акредитованого сервісного центру.
• Ніколи не тягніть за шнур, коли від’єднуєте прилад від мережі.
Використовуйте подовжувач тільки в тому випадку, якщо Ви впевнені в його
справності.
• Побутовий прилад не слід використовувати в разі, якщо:
Він впав на підлогу
Він пошкоджений, або не повністю зібраний.
В такому випадку, наприклад, у разі потреби ремонту, зверніться в авторизований
сервісний центр.
Цей пристрій призначено виключно для домашнього використання.
Виробник не несе жодної відповідальної і має право анулювати гарантію у
разі його комерційного використання, використання не за призначенням та
недотримання інструкцій з експлуатації.
Використовуйте лише оригінальні аксесуари та запчастини. В інакшому випадку
виробник не несе жодної відповідальності.
12
2. Опис приладу
A
B
C
D
E
F
G
H
Штовхач
Отвір для завантаження продуктів
Кришка
Фільтр
Резервуар для збирання віджатої
м’якоті
Зливний носик із
протикрапельною системою
Корпус приладу
Бічні запобіжні скоби
I
J
K
L
M
N
O
P
Перемикач Увімкнення/Вимкнення
Перемикач швидкостей
Конус (залежно від моделі)
Сито преса для цитрусових
(залежно від моделі)
3 склянки (залежно від моделі)
Приладдя для тримання склянок
(залежно від моделі)
Щітка для чищення
Відсік для зберігання шнура
живлення
3. Перед першим використанням
Повністю вивільніть бічні запобіжні скоби (H). Вийміть штовхач (A), зніміть
кришку (C), фільтр (D), резервуар для збирання віджатої м’якоті (E),
приладдя для тримання склянок (N), склянки (M).
Помийте всі деталі в теплій воді з миючим засобом, висушіть їх, після
чого зберіть прилад.
4. Використання центрифужної
соковижималки
За допомогою центрифужної соковижималки можна приготувати соки майже
з усіх фруктів та овочів, твердих або м’яких. Неможливо однак вичавлювати
сік з бананів, кокосових горіхів, авокадо, ожини, інжиру, баклажанів тощо.
Не використовуйте соковижималку з фруктами або овочами, які надто
тверді або волокнисті, наприклад, імбир, селера, цукрова тростина тощо.
Ніколи не вставляйте пальці чи інші предмети в горловину для подачі під час
роботи приладу. Використовуйте лише спеціально призначений для цього
штовхач.
• Ніколи не відкривайте кришку до моменту повної зупинки фільтра.
• Не виймайте колектор для м’якоті під час роботи приладу.
Завжди від’єднуйте пристрій від електромережі після завершення використання.
Не перевищуйте рекомендованої максимальної кількості інгредієнтів або часу
роботи.
13
3. Перед першим використанням
Повністю вивільніть бічні запобіжні скоби (H). Вийміть штовхач (A), зніміть
кришку (C), фільтр (D), резервуар для збирання віджатої м’якоті (E),
приладдя для тримання склянок (N), склянки (M).
Помийте всі деталі в теплій воді з миючим засобом, висушіть їх, після
чого зберіть прилад.
4. Використання центрифужної
соковижималки
За допомогою центрифужної соковижималки можна приготувати соки майже
з усіх фруктів та овочів, твердих або м’яких. Неможливо однак вичавлювати
сік з бананів, кокосових горіхів, авокадо, ожини, інжиру, баклажанів тощо.
Не використовуйте соковижималку з фруктами або овочами, які надто
тверді або волокнисті, наприклад, імбир, селера, цукрова тростина тощо.
4 A – ПОРЯДОК РОБОТИ ЦЕНТРИФУЖНОЇ СОКОВИЖИМАЛКИ
1. Заблокуйте належним чином бічні запобіжні скоби (H) та кришку (C).
2. Поріжте фрукти й овочі шматочками та виберіть з них кісточки.
3. Підставте під зливний носик склянку збирання соку.
4. Переконайтеся в тому, що зливний носик виставлено в нижнє
положення (мал. 1).
5. Підключіть прилад до електромережі.
6. Увімкніть прилад за допомогою перемикача (I).
7. Залежно від типу використовуваних плодів (див. наведену нижче
таблицю) виставте необхідну швидкість за допомогою кнопки (J).
8. Вийнявши штовхач, подавайте фрукти та овочі через отвір для
завантаження продуктів. Фрукти та овочі необхідно подавати при
працюючому моторі.
9. Просувайте продукти, не натискуючи надто сильно, за допомогою
штовхача. Не користуйтеся замість нього ніяким іншим приладдям.
У ЖОДНОМУ РАЗІ не допомагайте собі пальцями. Сік наливається
зі зливного носика у склянку, а м’якоть потрапляє до резервуара для
збирання віджатої м’якоті.
10. Після того, як склянка наповниться, зупиніть роботу приладу й
переведіть зливний носик у верхнє положення (мал. 2).
11. Якщо вам здається, що резервуар для збирання віджатої м’якоті
повний, або якщо сповільнилась швидкість витікання соку, випорожніть
ємність щіткою (O) та, якщо необхідно, почистіть щіткою фільтр.
12. Рекомендується очищувати деталі одразу після закінчення роботи,
користуючись щіткою (O), щоб запобігти налипанню на них решток
продуктів. За винятком корпуса приладу, усі деталі придатні для миття
в посудомийній машині (у верхньому коробі).
13. Для довідки:
14
6. Чищення й догляд
Усі знімні деталі (A, B, C, D, E, M, N) придатні для миття в посудомийній машині.
Мити в посудомийній машині прес для цитрусових не можна. Очищуйте
його в проточній воді.
Для полегшення чищення приладу, робіть це негайно після закінчення
використання.
Не користуйтеся для чищення приладу абразивними губками, ацетоном,
спиртом (уайт-спіритом) тощо.
Будьте обережні з фільтром. Уникайте будь-яких маніпуляцій, які можуть
призвести до його пошкодження. Фільтр можна чистити щіткою (O).
При появі будь-якої ознаки зношування або пошкодження необхідно
здійснити його заміну.
Протирайте блок мотора вологою тканиною. Старанно висушуйте його.
Ніколи не занурюйте блок мотора під проточну воду.
7. Закінчення строку служби електричних
та електронних пристроїв
Інгредієнти
Рекомендована
швидкість:
I: низька,
II: висока,
макс. тривалість:
1 хв. 50 сек
Приблизна
кількість
оброблюваних
плодів до
випорожнення
резервуара для
збирання віджатої
мякоті
Приблизна
вага
Кількість
отриманого соку
(*) (1 склянка =
приблизно 250 мл)
Морква
Огірки
Яблука
Груші
Диня
Ананаси
Виноград
Зелений салат
Помідори
II
II
II
II
I
II
I
II
I
10
2
5
5
1 - 2
2
2 - 3
7
750 г
1 кг
1,2 кг
1,2 кг
1,5 кг
2 кг
2 кг
0,5 кг
1,5 кг
500 мл
600 мл
700 мл
750 мл
900 мл
1000 мл
1200 мл
250 мл
900 мл
Бажано не використовувати прилад більше 1 хвилини 50 секунд за один раз.
(*) Якість та кількість отриманого соку може значно відрізнятися в
залежності від дати збирання та сорту окремих фруктів та овочів. Адже,
наведена вище кількість соку є приблизною.
4 B - ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ЦЕНТРИФУЖНОЇ
СОКОВИЖИМАЛКИ
1. Віддавайте перевагу доспілим і свіжим фруктам та овочам.
2. Старанно мийте фрукти й овочі перед тим, як порізати їх шматочками
та вибрати кісточки.
3. Почистіть фрукти з товстою шкірою, наприклад, лимони, апельсини,
грейпфрути та ананаси (видаліть серцевину).
4. Чим соковитіший плід (як, наприклад, помідор), тим меншу швидкість
необхідно застосовувати (див. інформацію у вищенаведеній таблиці).
5. Готуючи соки з винограду, айви, чорниці або чорної смородини,
необхідно очищувати фільтр після обробки кожних 1/2 кг продуктів.
6. При вичавлюванні соків з надто спілих плодів отримана рідина має досить
густу консистенцію, що призводить до скорішого забивання фільтра. У
цьому випадку чищення фільтра необхідно здійснити раніше. Залежно від
якості оброблюваних фруктів або овочів, вам доведеться з більшою або
меншою частотою випорожнювати резервуар для збирання віджатої м’якоті.
7. Важливе зауваження: усі соки необхідно вживати одразу після їхнього
приготування. У контакті з повітрям вони дуже швидко окислюються, це
може призвести до зміни їх смаку й кольору. Зокрема, яблучний та грушевий
соки швидко стають коричневими. Додайте до них кілька крапель лимонного
15
6. Чищення й догляд
Усі знімні деталі (A, B, C, D, E, M, N) придатні для миття в посудомийній машині.
Мити в посудомийній машині прес для цитрусових не можна. Очищуйте
його в проточній воді.
Для полегшення чищення приладу, робіть це негайно після закінчення
використання.
Не користуйтеся для чищення приладу абразивними губками, ацетоном,
спиртом (уайт-спіритом) тощо.
Будьте обережні з фільтром. Уникайте будь-яких маніпуляцій, які можуть
призвести до його пошкодження. Фільтр можна чистити щіткою (O).
При появі будь-якої ознаки зношування або пошкодження необхідно
здійснити його заміну.
Протирайте блок мотора вологою тканиною. Старанно висушуйте його.
Ніколи не занурюйте блок мотора під проточну воду.
7. Закінчення строку служби електричних
та електронних пристроїв
Приймайте участь в охороні навколишнього
середовища!
Ваш прилад містить багато комплектуючих, вироблених
з цінних або придатних для повторного перероблення
матеріалів.
Здайте його в спеціалізований пункт приймання або, за його
відсутності, в уповноважений центр для здійснення подальшої
переробки.
соку, і набування темного кольору уповільниться.
5. Застосування преса для цитрусових
(залежно від моделі)
1. Вивільніть бічні запобіжні скоби (H).
2. Зніміть кришку (C) і фільтр (D).
3. Встановіть сито преса для цитрусових (L) разом із конусом (K) на
резервуар для збирання віджатої м’якоті (E).
4. Зафіксуйте сито преса для цитрусових (L) на резервуарі для збирання
віджатої м’якоті (E) за допомогою запобіжних скоб (H).
5. Підключіть прилад до електромережі.
6. Переконайтеся в тому, що зливний носик виставлено в нижнє
положення. (мал. 1)
7. Виставте найнижчу швидкість (J) і переведіть перемикач (I) у положення “On”.
8. Вичавте сік з плоду цитрусових.
16
1. Patarimai, kaip saugiai naudoti
sulčiaspaudę
Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų
su aparatu.
Vaikams aparato naudoti negalima.
Aparatą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Nenaudokite aparato, jei sukamasis filtras ar
apsauginis dangtelis pažeisti arba yra pastebimų
įtrūkimų.
Visada ištraukite aparato laidą iš elektros tinklo, jei
paliekate aparatą be priežiūros, prieš valydami ir
dėdami ar išimdami priedus.
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti
gamintojas, centras, kuris gamintojo įgaliotas
atlikti priežiūros darbus po pardavimo, ar panašią
kvalikaciją turintis asmuo, kad nekiltų jokio pavojaus.
Šis aparatas skirtas naudoti tik namuose. Jis neskirtas
naudoti toliau nurodytais atvejais; naudojant šiais
atvejais garantija netaikoma:
darbuotojams skirtuose virtuvės kampuose
parduotuvėse, biuruose ir kitose darbo vietose;
ūkiuose;
viešbučiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimui
skirtose vietose, kuriose aparatą naudoja jų klientai;
svečių kambariuose.
Asmenys, neturintys atitinkamos patirties ir žinių,
arba asmenys, kurių zinės, jutiminės arba protinės
galimybės yra ribotos, šį aparatą gali naudoti, jeigu
yra išmokyti naudoti aparatą saugiai ir žino patiriamą
riziką.
Vaikams negalima žaisti su aparatu.
17
1. Patarimai, kaip saugiai naudoti
sulčiaspaudę
Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų
su aparatu.
Vaikams aparato naudoti negalima.
Aparatą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Nenaudokite aparato, jei sukamasis filtras ar
apsauginis dangtelis pažeisti arba yra pastebimų
įtrūkimų.
Visada ištraukite aparato laidą iš elektros tinklo, jei
paliekate aparatą be priežiūros, prieš valydami ir
dėdami ar išimdami priedus.
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti
gamintojas, centras, kuris gamintojo įgaliotas
atlikti priežiūros darbus po pardavimo, ar panašią
kvalikaciją turintis asmuo, kad nekiltų jokio pavojaus.
Šis aparatas skirtas naudoti tik namuose. Jis neskirtas
naudoti toliau nurodytais atvejais; naudojant šiais
atvejais garantija netaikoma:
darbuotojams skirtuose virtuvės kampuose
parduotuvėse, biuruose ir kitose darbo vietose;
ūkiuose;
viešbučiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimui
skirtose vietose, kuriose aparatą naudoja jų klientai;
svečių kambariuose.
Asmenys, neturintys atitinkamos patirties ir žinių,
arba asmenys, kurių zinės, jutiminės arba protinės
galimybės yra ribotos, šį aparatą gali naudoti, jeigu
yra išmokyti naudoti aparatą saugiai ir žino patiriamą
riziką.
Vaikams negalima žaisti su aparatu.
Visus priedus, kurie liečiasi su maisto produktais,
nuplaukite šiltu vandeniu su indų plovikliu,
naudodami kempinę, tuojau pat baigę naudoti
aparatą. Filtrą galima valyti šepetėliu.
Prieš keisdami priedus arba liesdami dalis, kurios
aparatui veikiant juda, išjunkite aparatą ir ištraukite jo
laidą iš maitinimo tinklo.
Netinkamai naudojant prietaisą ir jo priedus galite jį
sugadinti ir patys susižaloti.
Sietelio briaunos aštrios, todėl atsargiai jį ardykite ir
valykite.
Norint išvengti bet kokių nelaimingų atsitikimų ir
nesugadinti prietaiso, laikykitės priedų darbo laikų ir
greičių nustatymų, nurodytų šiame vadove.
Šio prietaiso negali naudoti asmenys su zine, jutimine
ar protine negalia arba asmenys, kuriems trūksta
patirties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo
juos prižiūri arba apmoko, kaip prietaisą naudoti.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Su citrusinių vaisių spaustuvo priedais: šį buitinį
prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų, jei juos
prižiūri ar apmoko saugiai naudoti prietaisą ir jei jie
supranta kylančius pavojus. Jaunesniems nei 8 metų
vaikams negalima leisti prietaiso valyti ir prižiūrėti, be
to, prietaisą ir jo laidą reikia laikyti tokiems vaikams
neprieinamoje vietoje.
• Prieš naudodami aparatą visada patikrinkite ltrą.
Niekada nenaudokite centrifugos, jei ltras yra sulaužytas, sugadintas, jei matote
įtrūkimų, įskilimų arba jei jis yra suplėšytas. Jei ltro sugadinimai yra matomi,
kreipkitės į patvirtintas remonto dirbtuves. Filtro kraštai yra aštrūs: naudokitės juo
atsargiai.
• Siekiant užtikrinti saugumą, aparatas atitinka šiuos standartus ir teisės aktus:
žemos įtampos direktyvą;
elektromagnetinio suderinamumo direktyvą;
LT
18
A
B
C
D
E
F
G
H
Spaustukas
Vamzdelis
Gaubtas
Filtras
Indelis minkštimui
Varvėjimą sulaikantis snapelis
Prietaiso korpusas
Saugumą užtikrinantys rėmas
I
J
K
L
M
N
O
P
Mygtukas įjungti/ Išjungti
Greičių jungiklis
Konusas (pagal tipą)
Grotelės vaisių sultims spausti (pagal
tipą)
3 Stiklinės (pagal tipą)
Stiklinių padėklas (pagal tipą)
Šepetėlis valymui
Laido prijungimas ir suvyniojimas
4. Sulčių spaustuvo naudojimas
Sulčių spaustuvu galima gaminti sultis beveik iš visų kietų ir minkštų vaisių bei
daržovių rūšių. Sulčių negalima spausti tik iš bananų, kokoso riešutų, avokadų,
gervuogių, nikų, baklažanų ir pan.
Nenaudokite sulčiaspaudės pernelyg kietiems ar daug ląstelienos
turintiems vaisiams ar daržovėms, tokiems kaip imbierai, gumbiniai
salierai, cukranendrės ir kt., trinti.
4 A – SULČIŲ SPAUSTUVO PARUOŠIMAS NAUDOTI
1. Teisingai užspauskite saugumą užtikrinančius rėmus (H) ir gaubtą (C).
2. Supjaustykite vaisius arba daržoves gabaliukais ir pašalinkite sėklas bei
kauliukus.
3. Po snapeliu pastatykite stiklinę sultims.
4. Įsitikinkite, kad snapelis yra apatinėje padėtyje (pav. 1).
5. Įjunkite prietaią į elektros tinklą.
6. Jungikliu įjunkite prietaisą (I).
7. Pagal naudojamų vaisių bei daržovių rūšį nustatykite reikiamą greitį
jungikliu (J) (žr. lentelę žemiau).
8. Išimkite spaustuką ir gabalėliais dėkite į vamzdelį vaisius arba daržoves.
Kuomet dedate vaisius arba daržoves, motoras turi būti įjungtas.
9. Maistą spauskite spaustuku, bet ne perdaug stipriai. Nenaudokite jokio
kito įrankio. SVARBIAUSIAI, nespauskite pirštais. Sultys į stiklinę teka
snapeliu, minkštimas kaupiasi indelyje minkštimui.
10. Kai stiklinė pilna, sustabdykite prietaisą ir atsukite snapelį į viršutinę
padėtį (pav. 2).
11. Kai jums atrodys, kad indelis minkštimui jau pilnas, arba kad sulčių
tekėjimas lėtėja, ištuštinkite indelį šepetėlio kotu (O) o jeigu to reikia,
nuplaukite ltrą su šepetėliu.
12. Po panaudojimo rekomenduojame detales greitai nuplauti su šepetėliu
(O), kad prie jų nepridžiūtų mais-tas. Išskyrus prietaiso korpusą, visos kitos
detalės gali būti plaunamos indų plovimo mašinoje (viršutinia me aukšte).
teisės aktus, susijusius su medžiagomis, besiliečiančiomis su maisto produktais.
Patikrinkite, ar jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato
elektrinių savybių ženklelio. Bet kokia jungimo klaida panaikina garantiją.
Šio aparato niekada nenaudokite ir nedėkite ant kaitvietės arba arti ugnies (dujinės viryklės).
Variklio bloko niekada nenardinkite į vandenį ir neplaukite iš čiaupo tekančiu
vandeniu.
Aparatą naudokite tik padėję ant tvirto ir stabilaus stalviršio, ant kurio netyška
vanduo. Aparato neapverskite.
Bet kuriuos kitus darbus, išskyrus valymą ir įprastą priežiūrą, kurią atlieka klientas, turi
vykdyti įgaliotas centras.
• Aparato iš tinklo niekada neišjunkite traukdami už laido.
• Ilgintuvą naudokite tik patikrinę, ar jo būklė gera.
• Elektrinio buitinio aparato negalima naudoti:
jei jis nukrito ant žemės;
jei yra sugadintas arba trūksta dalių.
• Tokiu atveju, kaip ir dėl bet kokio remonto, turite kreiptis į įgaliotą priežiūros centrą.
Aparatas skirtas naudoti tik namuose. Jei jis naudojamas komerciniais tikslais,
netinkamai ar nesilaikant naudojimo instrukcijų, gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės ir pasilieka teisę garantijos netaikyti.
Naudokite tik aparatui pritaikytus priedus ir detales. Priešingu atveju gamintojas
neprisiima jokios atsakomybės.
Aparatui veikiant, produktų į angą produktams dėti niekada nekiškite pirštais ar bet
kokiu kitu daiktu. Naudokite tik šiam tikslui pateikiamą stūmiklį.
• Dangtelio niekada neatidarykite tol, kol ltras visiškai nesustoja.
• Aparatui veikiant, neišimkite minkštimo surinktuvo.
• Visada ištraukite aparato laidą iš tinklo baigę juo naudotis.
Nedėkite daugiau produktų, negu nurodyta, ir neviršykite nurodyto naudojimo laiko.
2. Prietaiso aprašymas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Tefal ZE400188 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka