Zanussi ZUF6114A Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HR
Upute za uporabu 2
ET
Kasutusjuhend 11
LV
Lietošanas instrukcija 20
LT
Naudojimo instrukcija 29
SL
Navodila za uporabo 38
Zamrzivač
Külmik
Saldētava
Šaldiklis
Zamrzovalnik
ZUF6114A
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Upravljka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Korisni savjeti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve
uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sa‐
držane u ovom priručniku, uključujući savjete
i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da su
sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate
s njegovim načinom rada i sigurnosnim pi‐
tanjima. Spremite ove upute i osigurajte se
da prate uređaj u slučaju njegovog preno‐
šenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje
koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna
vijeka prikladno informirane o načinu uporabe
uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte
se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa
jer proizvođač nije odgovoran za štete na‐
stale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od
strane osoba (uključujući djecu) smanjenih
fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti,
odnosno bez potrebnog iskustva i znanja,
osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu
uređaja osoba odgovorna za njihovu sigur‐
nost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo
da se ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite
utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel
(što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako
biste spriječili da djeca za vrijeme igre za‐
dobiju električni udar ili da se zatvore u
uređaju.
Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama
na vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom
na vratima ili poklopcu, svakako onesposo‐
bite bravu prije zbrinjavanja starog uređaja.
To će spriječiti da uređaj postane smrto‐
nosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima od zapreka.
Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica
i/ili pića u kućanstvu kao što je opisano u
ovoj knjižici uputa
Nemojte koristiti mehanička pomagala ni
bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje
procesa otapanja
Nemojte koristiti električne uređaje (npr.
aparati za pravljenje sladoleda) u ure‐
đajima za hlađenje, osim ako ih je proizvo‐
đač odobrio za tu namjenu
Pazite da ne oštetite rashladni krug.
Rashladni krug uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjem
ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos
tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja
osigurajte se da se ne ošteti nijedna
komponenta rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
dobro prozračite prostoriju u kojoj se
nalazi uređaj
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene spe‐
cifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo
oštećenje kabela moglo bi prouzročiti kratki
spoj, požar i/ili električni udar.
2
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor)
mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐
rani servisni tehničar kako bi se izbjegle
opasnosti.
1. Električni kabel ne smije se produžava‐
ti.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili
oštećen utikač se može pregrijati i pro‐
uzročiti požar.
3. Provjerite da li imate pristup do električ‐
nog utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za
zid, nemojte utaknuti utikač. Postoji
opasnost od električnog udara ili poža‐
ra.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez
poklopca žarulje
1)
unutarnje rasvjete.
Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga
pomičite.
Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre,
jer bi to moglo prouzročiti ogrebotine na
koži ili smrzotine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja
izravnom sunčevom svjetlu.
Žaruljice
2)
korištene u ovom uređaju su po‐
sebne žaruljice odabrane za korištenje
samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐
ne za osvjetljenje stambenih prostorija.
Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i
tekućine u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
Nemojte stavljati hranu izravno na otvor
zraka na stražnjoj stijenci.
3)
Smrznutu hranu ne smijete ponovo
zamrzavati nakon što ste je otopili.
Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu
u skladu s uputama proizvođača zaleđene
hrane.
Strogo se pridržavajte preporuka proizvo‐
đača što se tiče čuvanja hrane. Konzulti‐
rajte odgovarajuće upute.
Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića
u odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak
na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo do‐
vesti do eksplozije i oštećenja uređaja.
Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine
ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz mrežne utičnice.
Ne čistite uređaj metalnim predmetima.
Nemojte koristiti oštre predmete za
uklanjanje inja s uređaja. Koristite plastični
strugač.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li
oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je
oštećen. Odmah javite eventualne štete tr‐
govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju
nemojte baciti ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate najmanje
četiri sata prije spajanja uređaja kako biste
omogućili povrat ulja u kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja,
u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite
upute vezane uz postavljanje kako biste
postigli dostatan stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio proizvo‐
da bi se trebao nalaziti uza zid kako biste
izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompre‐
sor, kondenzator) i spriječili mogućnost
opeklina.
Uređaj se ne smije postavljati pored ra‐
dijatora ili štednjaka.
1) Ako je predviđen poklopac za svjetlo.
2) Ako je predviđeno svjetlo.
3) Ako je uređaj Frost Free.
3
Uvjerite se da je nakon postavljanja ure‐
đaja električni utikač dostupan.
Spojite isključivo na pitku vodu.
4)
Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za servi‐
siranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifici‐
rani električar ili kompetentna osoba.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni
Servis, a smiju se koristiti samo originalni
dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli
oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom kru‐
gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Ure‐
đaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim
otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s
važećim propisima koje možete dobiti od
lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu
jedinicu, naročito stražnji dio pored
izmjenjivača topline. Materijali korišteni na
ovom uređaju koji su označeni simbolom
mogu se reciklirati.
Upravljačka ploča
1 2 3 4 5
1 Indikatorsko svjetlo
2 Regulator temperature
3 Svjetlo funkcije brzog zamrzavanja
4 Prekidač za brzo zamrzavanje
Prekidač za ponovno postavljanje zvuč‐
nog alarma
5 Svjetlo alarma
Uključivanje
1. Stavite utikač u utičnicu.
2. Okrenite regulator temperature u smjeru
kazaljke na satu do središnje vrijednosti.
3. Indikatorsko svjetlo će se uključiti i zvučni
signal oglasiti samo 2 s, što znači da je
uređaj spojen na električnu energiju i
spreman je za uporabu.
4. Svjetlo alarma će treptati i uključit će se
zvučni signal alarma, što pokazuje da je
temperatura u uređaju previsoka.
5. Pritisnite prekidač za brzo zamrzavanje i
zvučni signal alarma će se isključiti.
6. Pritisnite prekidač za brzo zamrzavanje
još jednom i uključit će se kontrolno
svjetlo brzog zamrzavanja. Zamrzivač će
početi s radom.
Isključivanje
1. Za isključivanje uređaja, okrenite re‐
gulator temperature na položaj "O": zvučni
signal se oglašava samo 2 s.
2. Kontrolno svjetlo se isključuje.
Podešavanje temperature
Temperaturu u uređaju kontrolira regulator
temperature, koji se nalazi na dnu ormarića
uređaja.
Za uključivanje uređaja učinite slijedeće:
okrenite regulator temperature prema nižim
postavkama kako biste postigli manji stu‐
panj hladnoće.
4) Ako je predviđeno spajanje na vodu.
4
okrenite regulator temperature prema višim
postavkama kako biste postigli veći stupanj
hladnoće.
Središnje su postavke općenito
najprikladnije.
Međutim, treba odabrati točnu postavku
imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi
o sljedećem:
temperaturi u prostoriji
koliko se često vrata otvaraju
količini čuvane hrane
mjestu gdje je postavljen uređaj.
Funkcija brzog zamrzavanja
Funkciju brzog zamrzavanja možete aktivirati
pritiskom na prekidač za brzo zamrzavanje.
Uključit će se kontrolno svjetlo brzog zamrza‐
vanja.
Tu funkciju možete deaktivirati u bilo kom tre‐
nutku, pritiskom na prekidač za brzo zamrza‐
vanje.
Kontrolno svjetlo funkcije brzog zamrzavanja
se isključuje.
Alarm prekomjerne temperature
Ako se temperatura u zamrzivaču povisi do
točke u kojoj čuvanje zamrznute hrane više
nije sigurno (na primjer, zbog nestanka
struje), svjetlo alarma će treptati i oglasit će
se zvučni alarm.
1. Isključite zvuk upozorenja pritiskom na
prekidač za brzo zamrzavanje.
Uključuje se kontrolno svjetlo brzog
zamrzavanja.
Svjetlo alarma trepće sve dok se ponovno
ne dostigne potrebna temperatura.
2. Prekidač za brzo zamrzavanje možete ot‐
pustiti čim se isključi svjetlo alarma.
Kontrolno svjetlo brzog zamrzavanja se
isključuje.
Kad zamrzivač uključite prvi put, svjetlo
alarma trepće sve dok se temperatura
ne spusti do sigurne razine čuvanja zamrznu‐
te hrane.
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐
trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i
neutralnim sapunom kako biste uklonili tipi‐
čan miris novog proizvoda, zatim dobro osu‐
šite.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abra‐
zivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
Svakodnevna uporaba
Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugo‐
trajno zamrzavanje svježe hrane i za čuvanje
zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica uključite
funkciju Fast Freeze najmanje 24 sata prije
stavljanja namirnica u odjeljak zamrzivača.
Stavite svježu hranu koju treba zamrznuti u
gornja dva odjeljka.
Maksimalna količina hrane koja se može
zamrznuti u 24 sata navedena je na nazivnoj
pločici , natpisu koji se nalazi u unutrašnjosti
uređaja.
postupak zamrzavanja traje 24 sata: za
vrijeme tog razdoblja nemojte zamrzavati dru‐
ge namirnice.
Nakon 24 sata, kada je postupak zamrza‐
vanja dovršen, vratite na traženu temperaturu
(vidi "Podešavanje temperature").
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg
razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja
proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi
najmanje 2 sata na višim postavkama.
5
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida dovoda električne
energije, ako je napajanje prekinuto dulje od
vremena prikazanog u tablici tehničkih
karakteristika pod "vrijeme odgovora",
odmrznute namirnice trebate ubrzo
konzumirati, ili odmah skuhati i zatim
zamrznuti (nakon što se ohlade).
Otapanje
Duboko zamrznutu ili zamrznutu hranu prije
uporabe možete otopiti na sobnoj temperatu‐
ri.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom
slučaju, kuhanje će duže trajati.
Korisni savjeti
Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od postupka
zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta:
najveća količina namirnica koju možete
zamrznuti u roku od 24 sata. prikazana je
na nazivnoj pločici;
postupak zamrzavanja traje 24 sata.
Nemojte dodavati namirnica za zamrza‐
vanje tijekom tog razdoblja;
zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene
namirnice vrhunske kvalitete;
pripremite hranu tako da je podijelite u
manje porcije kako biste omogućili brzo i
potpuno zamrzavanje i kako biste omogu‐
ćili naknadno otapanje samo željene količi‐
ne;
zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili
polietilensku foliju kako biste osigurali da je
pakovanje nepropusno;
nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta
hrana dođe u dodir s već zamrznutom hra‐
nom, tako ćete spriječiti porast temperature
potonje;
nemasne namirnice se bolje čuvaju od
masnih namirnica; sol smanjuje rok ču‐
vanja namirnica;
vodeni led, ako ga konzumirate odmah
nakon vađenja iz odjela zamrzivača, može
prouzročiti smrzotine na koži;
preporučuje se da je datum zamrzavanja
dobro vidljiv na svakom pakovanju, kako
biste mogli voditi računa o vremenu po‐
hranjivanja.
Savjeti za pohranjivanje zamrznutih
namirnica
Za postizanje najboljih izvedbi uređaja, pri‐
državajte se slijedećeg:
provjerite je li zamrznutu hranu koju ste
kupili prodavač ispravno čuvao;
osigurajte se da je zamrznuta hrana do‐
stavljena iz trgovine namirnica do zamrzi‐
vača u što krećem roku;
nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno;
nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se
brzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti;
nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otis‐
nuo proizvođač namirnice.
Čišćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne
mreže prije bilo kakvih radova na
održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni teh‐
ničar.
Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
očistite unutrašnjost i pribor toplom vodom i
sodom bikarbonom (5 ml na 0,5 litre vode)
redovito provjeravajte brtve na vratima te
čistite kako biste bili sigurni da su čiste i
bez naslaga
6
dobro isperite i osušite.
Važno Nemojte povlačiti, pomicati ili
oštećivati cijevi i/ili kabele unutar elementa.
Nikada nemojte koristiti sredstva za pranje,
abrazivna sredstva, sredstva za čišćenje vrlo
intenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bi
mogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris.
Jednom godišnje izvadite ventilacijsku re‐
šetku u podnožju uređaja i očistite kanale za
zrak usisavačem. Tim ćete postupkom po‐
boljšati rad uređaja i uštedjeti električnu ener‐
giju.
Pozor Pazite da ne oštetite rashladni
sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje
kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje
mogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga
uređaja. Zbog toga preporučujemo da čistite
vanjski dio kućišta uređaja samo toplom vo‐
dom s malo tekućeg deterdženta za pranje
suđa.
Po završetku čišćenja, ponovno priključite
uređaj na električnu mrežu.
Odmrzavanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se stvarati
na policama zamrzivača i oko gornjeg
odjeljka.
Odmrznite odjeljak zamrzivača kada razina
inja dostigne debljinu od otprilike 3-5 mm.
Za uklanjanje inja poduzmite sljedeće korake:
1. Okrenite regulator temperature na po‐
stavku "0" i iskopčajte električni utikač iz
utičnice.
2. Izvadite sve namirnice, umotajte ih u više
slojeva novinskog papira i stavite ih na
hladno mjesto.
3. Ostavite otvorena vrata.
4. Izvadite tri velike ladice.
5. Po završetku odmrzavanja, uklonite vodu
koja se nakupila u maloj donjoj ladici i do‐
bro osušite unutrašnjost.
Stavite utikač u utičnicu na zidu i okrenite re‐
gulator termostata na središnju postavku.
Nakon što ste ostavili uređaj da najmanje dva
sata radi u načinu "Brzo zamrzavanje", vratite
prethodno izvađenu hranu u odjeljke.
Čišćenje kanala za zrak
1. Uklonite rubnu
letvicu (1), potom
ventilacijsku re‐
šetku (2);
2. Očistite ven‐
tilacijsku rešetku
i filtar.
( Pogledajte „Čiš‐
ćenje ven‐
tilacijskog filtra“. )
3. Povucite prema
van usmjerivač
zraka (3).
4. Očistite donji dio
uređaja s usisa‐
vačem.
3
21
Čišćenje ventilacijskog filtera
Uređaj ima filter na ulazu zraka (1) i kanal za
izlaz zraka (2) na ventilacijskoj rešetci.
Filtar se može skinu‐
ti i oprati.
1. Stisnite lamele
(a) i (b) s pr‐
stima.
2. Povucite filtar
prema dolje.
3. Izvucite filtar van.
Za ponovno po‐
stavljanje filtra, kre‐
nite obrnutim re‐
doslijedom.
2
1
a
b
Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, po‐
duzmite sljedeće mjere opreza:
1. iskopčajte uređaj iz električnog napajanja
2. izvadite svu hranu
3. odmrznite i očistite uređaj i sve dodatne
dijelove
7
4. ostavite vrata otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
Važno Ako ćete uređaj ostaviti uključenim,
zamolite nekog da ga svako toliko provjeri
kako biste spriječili da se hrana u njemu
pokvari u slučaju prekida napajanja.
Rješavanje problema
Upozorenje Prije rješavanja problema
isključite električni utikač iz utičnice
mrežnog napajanja.
Samo kvalificirani električar ili stručna osoba
smiju rješavati probleme koji nisu obuhvaćeni
ovim priručnikom.
Važno Tijekom normalnog rada čuju se razni
zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog
medija).
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Kontrolno
svjetlo ne trepće.
Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije dobro
utaknut u utičnicu mrežnog
napajanja.
Ispravno utaknite električni
utikač u utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Uređaj nema napajanja.
Nema napona u utičnici mrež‐
nog napajanja.
Spojite drugi električni uređaj
na utičnicu mrežnog napajanja.
Pozovite kvalificiranog elektri‐
čara.
Kontrolno svjetlo treperi. Uređaj ne radi ispravno. Pozovite kvalificiranog elektri‐
čara.
Svjetlo alarma trepće. Temperatura u zamrzivaču je
previsoka.
Pogledajte poglavlje „Alarm
prekomjerne temperature“.
Oglašava se zvučni
alarm.
Temperatura u zamrzivaču je
previsoka.
Pogledajte poglavlje „Alarm
prekomjerne temperature“.
Kompresor neprekidno ra‐
di.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Podesite na višu temperaturu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatva‐
ranje vrata“.
Vrata su prečesto bila otvara‐
na.
Nemojte ostavljati vrata otvore‐
na duže no što je potrebno.
Temperatura proizvoda je pre‐
visoka.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade na sob‐
nu temperaturu.
Sobna temperatura je previ‐
soka.
Snizite temperaturu u prostoriji.
Uključena je funkcija brzog
zamrzavanja.
Pogledajte poglavlje „Funkcija
brzog zamrzavanja“.
8
Problem Mogući uzrok Rješenje
Temperatura u zamrziva‐
ču je preniska.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Podesite na višu temperaturu.
Uključena je funkcija brzog
zamrzavanja.
Pogledajte poglavlje „Funkcija
brzog zamrzavanja“.
Temperatura u zamrziva‐
ču je previsoka.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Podesite na nižu temperaturu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatva‐
ranje vrata“.
Temperatura proizvoda je pre‐
visoka.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade na sob‐
nu temperaturu.
U uređaj stavljate mnogo pro‐
izvoda odjednom.
Stavljajte manje proizvoda isto‐
vremeno.
Proizvodi su stavljeni preblizu
jedan do drugoga.
Čuvajte proizvode tako da
omogućite kruženje hladnog
zraka.
Stvara se previše inja. Hrana nije ispravno umotana. Ispravno umotajte hranu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatva‐
ranje vrata“.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Podesite na višu temperaturu.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, namjestite vrata. Vidi
"Postavljanje".
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnu
brtvu na vratima. Nazovite ovlašteni ser‐
vis.
Tehnički podaci
Dimenzije
Visina 815 mm
Širina 560 mm
Dubina 550 mm
Vrijeme odgovora 18 h
Napon 230-240 V
Frekvencija 50 Hz
9
Tehničke informacije se nalaze na nazivnoj
pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i
na energetskom natpisu.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Informacije o
sigurnosti" za siguran i ispravan rad
uređaja prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Ovaj uređaj možete postaviti u suhom, dobro
ventiliranom području (garaži ili podrumu), no
za optimalan rad postavite ovaj uređaj na
mjestu gdje temperatura okoline odgovara
klimatskoj klasi naznačenoj na nazivnoj ploči‐
ci uređaja:
Klimatsk
a klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da volta‐
ža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom
za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utični‐
ca nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
uzemljenje u skladu s važećim propisima, pri‐
tom se obraćajući kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduze‐
te.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. di‐
rektivama.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
10
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Kasulikke nõuanded ja näpunäited _ _ _ _ 15
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Keskkonnainfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget
kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpu‐
näited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui
paigaldate masina ja kasutate seda esimest
korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on
tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad ini‐
mesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja
ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja
veenduge, et need oleksid alati seadmega
kaasas, kui selle asukohta muudetakse või
seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad
oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle
kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor‐
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis too‐
dud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimi‐
sest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastu‐
ta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse
ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a.
juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või
neid juhendab seadme kasutamisel isik,
kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe‐
sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimali‐
kult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega
sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukseti‐
henditega versioon vahetab välja vanema
vedrulukustussüsteemiga seadme, siis en‐
ne vana seadme äraviskamist veenduge,
et lukustusmehhanismi poleks võimalik
enam kasutada. Vastasel juhul võib seade
muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
ummistustest vabad.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jooki‐
de selles juhises kirjeldatud viisil koduseks
säilitamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektrisead‐
meid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja
ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohu‐
tu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tu‐
leb vältida jahutusaine süsteemi kompo‐
nentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa‐
ma:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada
lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
11
Hoiatus Elektriliste komponentide (toite‐
juhe, pistik, kompressor) asendustööd
tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud
tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjusta‐
tud. Muljutud või kahjustatud toitepistik
võib üle kuumeneda ja põhjustada tule‐
kahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut
sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi kat‐
teta,
5)
sisevalgustuse jaoks.
See seade on raske. Seda teisaldades ol‐
ge ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkül‐
mas olevaid esemeid, kui teie käed on niis‐
ked/märjad, kuna see võib põhjustada na‐
hamarrastusi või külmahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet
otsese päikesevalgusega.
Lambid
6)
, mida selles seadmes kasutatak‐
se, on ette nähtud kasutamiseks üksnes
kodumasinates. Need ei sobi ruumide val‐
gustamiseks.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
massist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaa‐
si või vedelikku, sest need võivad plahvata‐
da.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga‐
seinas olevat õhuava.
7)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
mist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool‐
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vasta‐
vaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis
võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda
kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühen‐
dage toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge puhastage masinat metallist esemete‐
ga.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemal‐
damiseks terevaid esemeid. Kasutage
plastmassist kaabitsat.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus‐
tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see
on viga saanud. Teatage võimalikest kah‐
justustest koheselt toote müüjale. Sel juhul
jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühenda‐
mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole‐
ma vastu seina, et vältida soojade osade
(kompressor, kondensaator) puudutamist
ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide
lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et
toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogivee varustusega.
8)
5) Kui lambi kate on ette nähtud.
6) Kui selle seadme jaoks on lamp ette nähtud.
7) Kui on tegemist Frost Free-seadmega.
8) Kui veeühendus on ette nähtud.
12
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri‐
tööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik
või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia voli‐
tatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle külmu‐
tussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides.
Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprü‐
giga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisütti‐
vaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt
kohaldatavatele määrustele, mille saate oma
kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutus‐
seadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti
läheduses. Selles seadmes kasutatud mater‐
jalid, millel on sümbol
, on korduvkasutata‐
vad.
Juhtpaneel
1 2 3 4 5
1 Märgutuli
2 Temperatuuriregulaator
3 Kiirkülmutuse tuli
4 Kiirkülmutuse lüliti
Helisignaali nullimise lüliti
5 Hoiatustuli
Sisselülitamine
1. Ühendage pistik pistikupessa.
2. Keerake temperatuuri regulaatorit päri‐
päeva keskmisele seadele.
3. Märgutuli süttib ja 2 sek. vältel kostab he‐
lisignaal, mis näitab, et seade on käivitu‐
nud.
4. Alarmtuli vilgub ja kostub helisignaal, mis
on märgiks, et temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
5. ajutage kiirkülmutuse lülitile ja helisignaal
lakkab.
6. Vajutage veelkord kiirkülmutuse lülitile ja
kiirkülmutuse märgutuli süttib. Sügavkül‐
muti hakkab tööle.
Väljalülitamine
1. Seadme väljalülitamiseks keerake tempe‐
ratuuri regulaator asendisse "O" ja 2 sek.
vältel kostab helisignaal.
2. Märgutuli lülitub välja.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri seadmes kontrollitakse tempe‐
ratuuri regulaatoriga, mis asub seadme põh‐
jas.
Seadme käsitsemiseks toimige järgmiselt:
minimaalse külmuse saavutamiseks keera‐
ke temperatuurinupp madalamale seadele,
maksimaalse külmuse saavutamiseks kee‐
rake temperatuurinupp kõrgemale seadele.
Reeglina on sobivaim keskmine asend.
Kuid täpset seadistust valides tuleks meeles
pidada, et seadmes valitsev temperatuur sõl‐
tub järgmistest asjaoludest:
ruumi temperatuurist
kui sageli ust avatakse
kui palju toitu seal säilitatakse
seadme asukoht.
13
Kiirkülmetuse funktsioon
Kiirkülmutuse funktsiooni saab aktiveerida,
kui vajutada kiirkülmutuse lülitile.
Süttib ekstra-sügavkülma tuli.
Funktsiooni saab igal ajal deaktiveerida, vaju‐
tades kiirkülmutuse lülitile.
Kiirkülmutuse tuli kustub.
Liiga kõrge temperatuuri alarm
Kui temperatuur sügavkülmikus on tõusnud
punktini, kus sügavkülmutatud toidu turvaline
säilitamine ei ole enam tagatud (nt voolukat‐
kestuse tõttu), hakkab vilkuma alarmtuli ja
kostab helisignaal.
1. Lõpetage alarm välja, vajutades kiirkülmu‐
tuse nupule.
Kiirkülmutuse tuli põleb.
Alarmtuli vilgub, kuni on jälle saavutatud
vajalik temperatuur.
2. Kiirkülmutuse lüliti võib lahti lasta, niipea
kui alarmtuli on kustunud.
Kiirkülmutuse tuli kustub.
Kui sügavkülmuti lülitatakse esimest kor‐
da sisse, vilgub alarmtuli, kuni tempera‐
tuur on langenud sügavkülmutatud toidu säili‐
tamiseks turvalisele tasemele.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, pes‐
ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu‐
tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea‐
de hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja abra‐
siivseid pulbreid, kuna need kahjustavad si‐
sepindu.
Igapäevane kasutamine
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti osa sobib värske toidu sügav‐
külmutamiseks ja külmutatud ning sügavkül‐
mutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveerige
Fast Freeze funktsioon vähemalt 24 tunniks
enne külmutatava toidu sügavkülmutusva‐
hesse asetamist.
Külmutamiseks asetage toiduained kahte üle‐
misse osasse.
Maksimum kogus 24 tunni jooksul külmutata‐
vaid toiduaineid on määratud võimsuse plaa‐
dil, seadme sees asuval etiketil.
Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi: sel
ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.
24 tunni möödudes, kui sügavkülmutusprot‐
sess on lõppenud, pöörduge tagasi vajaliku
temperatuuri juurde (vt "Temperatuuri regu‐
leerimine").
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike‐
maaegset mittekasutamist tuleb lasta sead‐
mel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained sead‐
messe.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
Sulatamine
Enne kasutamist saab sügavkülmutatud või
külmutatud toidu ruumi temperatuurile üles
sulatada.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult
otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduval‐
mistamiseks rohkem aega.
14
Kasulikke nõuanded ja näpunäited
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi‐
maalselt ära kasutada, siinkohal mõned oluli‐
sed näpunäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid
ja korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena,
et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning
et seda oleks hiljem võimalik sulatada ai‐
nult vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veen‐
duge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puu‐
tuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite
temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada
nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuu‐
päev igale pakendile, et saaksite säilitusae‐
ga jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused,
tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses nõue‐
tekohaselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toime‐
tatakse kauplusest sügavkülmikusse või‐
malikult lühikese aja jooksul;
ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik;
kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda
ei saa uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säi‐
litusaega.
Puhastus ja hooldus
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on
süsivesinikku; seega peab hooldust ja
täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Pastrimi periodik
Pajisja duhet pastruar rregullisht:
puhastsage sisemusts ja tarvikuid sooja
vee ja söögisoodaga (5 ml 0,5 l vee kohta)
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksid puhtad
loputage ja kuivatage põhjalikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega
vigastage torusid ja/või kaableid seadmes.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivset
pulbrit, tugevasti lõhnastatud
puhastusvahendeid ega vaha sisaldavaid
poleerimisvahendeid seadme sisemuse
puhastamiseks, sest see kahjustab pinda ja
jätab kappi tugeva lõhna.
Kord aastas tuleb eemaldada õhutusrest
seadme põhjast ja puhastada õhuavasid tol‐
muimejaga. Ky veprim do të përmirësojë ren‐
dimentin e pajisjes dhe do të kursejë konsu‐
min e energjisë.
Ettevaatust Olge ettevaatlik, et mitte
kahjustada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si‐
saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. See‐
tõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
15
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
Sügavkülmiku sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja ülemise vahe ümber
koguneb alati teatud määral härmatist.
Sulatage sügavkülmikut, kui jääkihi paksus
on 3-5 mm.
Jää eemaldamiseks toimige järgnevalt:
1. Keerake temperatuuri regulaator asendis‐
se "0" ja ühendage toitepistik pistikupe‐
sast lahti.
2. Võtke külmikust välja toiduained, keerake
need ajalehepaberisse ja ladustage jahe‐
das kohas.
3. Jätke uks lahti.
4. Võtke kolm suurt sahtlit välja.
5. Kui sulatamine on lõpetatud, valage ära
väiksesse alumisse sahtlisse kogunenud
vesi ja kuivatage seadme sisemust põhja‐
likult.
Ühendage pistik pistikupessa ja keerake ter‐
mostaat keskmisse asendisse. Kui seade on
vähemalt kaks tundi töötanud kiirkülmutuse
režiimil, pange eelnevalt väljavõetud toit saht‐
litesse tagasi.
Õhukanalite puhastamine
1. Eemaldage sok‐
kel (1) ja seejärel
õhutusrest (2).
2. Puhastage õhu‐
tusresti ja filtrit.
(Vt jaotist "Õhu‐
tusfiltri puhasta‐
mine". )
3. Tõmmake õhu‐
deflektor välja
(3).
4. Puhastage sead‐
me alumist osa
tolmuimejaga.
3
21
Õhufiltri puhastamine
Seade on varustatud õhutusvõrel oleva õhu
sissevoolufiltriga (1) ja õhu väljalasketoruga
(2).
Pesemiseks saab fil‐
tri eemaldada.
1. Pigistage klappe
(a) ja (b) sõrme‐
dega.
2. Tõmmake filter
alla.
3. Tõmmake filter
välja.
Filtri tagasipanemi‐
seks korrake toimin‐
gut vastupidises jär‐
jekorras.
2
1
a
b
Töö vahepealne aeg
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra‐
kendage järgmisi abinõusid:
1. lahutage seade vooluvõrgust
2. võtke kogu toit välja
3. ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid
4. jätke uks(ed) lahti, et vältida ebameeldava
lõhna teket.
Tähtis Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda
kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees
olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
16
Mida teha, kui...
Hoiatus Enne probleemide lahendamist
eemaldage toitepistik seinakontaktist.
Kui kasutusjuhendis tõrke kõrvaldamist ei
kirjeldata, võib sellega tegeleda ainult
kvalifitseeritud elektrik või pädev isik.
Tähtis Normaalkasutuse ajal võib kosta müra
(kompressor, ringlev külmutusagens).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Märgutuli
ei vilgu.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
seinakontakti ühendatud.
Ühendage toitepistik õigesti
seinakontakti.
Seadmel puudub elektritoide.
Seinakontaktis ei ole voolu.
Ühendage seinakontakti mõni
muu elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Märgutuli vilgub. Seade ei tööta õigesti. Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Hoiatustuli vilgub. Temperatuur sügavkülmikus
on liiga kõrge.
Vt jaotist "Liiga kõrge tempera‐
tuuri alarm"
Kostab helisignaal Temperatuur sügavkülmikus
on liiga kõrge.
Vt jaotist "Liiga kõrge tempera‐
tuuri alarm"
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult
kinni.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Mõne toiduaine temperatuur
on liiga kõrge.
Laske toidul enne külmutuskap‐
pi panemist toatemperatuurini
jahtuda.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Alandage ruumi temperatuuri.
Kiirkülmutuse funktsioon on
sisse lülitatud.
Vt jaotist "Kiirkülmutuse funktsi‐
oon".
Temperatuur sügavkülmi‐
kus on liiga madal.
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Kiirkülmutuse funktsioon on
sisse lülitatud.
Vt jaotist "Kiirkülmutuse funktsi‐
oon".
Temperatuur sügavkülmi‐
kus on liiga kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige madalam temperatuur.
17
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seadme uks ei ole korralikult
kinni.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Mõne toiduaine temperatuur
on liiga kõrge.
Laske toidul enne külmutuskap‐
pi panemist toatemperatuurini
jahtuda.
Samaaegselt on sügavkülmi‐
kus liiga palju toiduaineid.
Hoidke sügavkülmikus sa‐
maaegselt vähem toiduaineid.
Toiduained on liiga lähestikku. Paigutage toiduained nii, et
oleks tagatud külma õhu ring‐
lus.
Härmatist on liiga palju. Toiduained ei ole korralikult
pakendatud.
Pakendage toiduained korrali‐
kult.
Seadme uks ei ole korralikult
kinni.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Pai‐
galdamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen‐
did. Pöörduge teeninduskeskusse.
Tehnilised andmed
Mõõtmed
Kõrgus 815 mm
Laius 560 mm
Sügavus 550 mm
Tõusuaeg 18 h
Elektripinge 230-240 V
Sagedus 50 Hz
Tehniline informatsioon asub seadme and‐
meplaadil, mis on seadme sees vasakut kätte
ja energiaetiketil.
18
Paigaldamine
Ettevaatust Lugege "Ohutusjuhendeid"
hoolikalt enne seadme paigaldamist, et
tagada turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Käesoleva seadme võib paigaldada ka kuiva,
hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaži
või keldrisse), kuid parimate säilitamistule‐
muste saamiseks paigaldage seade ruumi,
mille ümbritseva õhu temperatuur vastab
seadme andmeplaadil toodud kliimaklassile:
Kliimak‐
lass
Ümbritseva õhu temperatuur
SN +10°C kuni +32°C
N +16°C kuni +32°C
ST +16°C kuni +38°C
T +16°C kuni +43°C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont‐
rollige, et seadme andmeplaadil märgitud pin‐
ge ja sagedus vastaksid teie majapidamise
omale.
See seade peab olema maandatud. Toite‐
juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialas‐
tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvali‐
fitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu‐
sele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiivide‐
ga.
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
19
Saturs
Drošības inforcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Vadības panelis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Pirmā ieslēgšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Noderīgi padomi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Kopšana un rīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Tehniskie dati _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Informācija par ierīces izmantošanas
ekoloģiskajiem aspektiem _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Izmaiņu tiesības rezervētas
Drošības informācija
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas
dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lie‐
tošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu
un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem
padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu
nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu
ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces
lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošī‐
bas norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas
norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atra‐
stos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvie‐
tota vai pārdota. Tādējādi jūs nodrošināsiet
iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši infor‐
mēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā
rokasgrāmatā minētos piesardzības pasāku‐
mus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs ne‐
uzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas
personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai
pieredzes trūkums neļauj tiem droši izman‐
tot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai at‐
bildīgās personas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierī‐
ci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
risks.
Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kon‐
taktspraudni no sienas kontaktligzdas, no‐
grieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk
ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu,
ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē un tiek
pakļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai
vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),
pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko
durvju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojo‐
ties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek
sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu
ierīcē un ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
Uzmanību Nenobloķējiet ventilācijas
atveres.
Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu
uzglabāšanai mājas apstākļos atbilstoši
rokasgrāmatas norādījumiem.
Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus
mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu at‐
kausēšanas procesu.
Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī‐
ces, piemēram, putukrējuma pagatavoša‐
nas ierīces, ja vien to izmantošanu nepa‐
redz ražotājs.
Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru.
Ierīces aukstumaģenta kontūrā ir izobutāns
(R600a) — videi praktiski nekaitīga, taču
viegli uzliesmojoša dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojā‐
jiet aukstumaģenta kontūra sastāvdaļas.
Ja aukstumaģenta kontūrs tomēr tiek bo‐
jāts:
neļaujiet tuvumā atrasties atklātai liesmai
vai uzliesmošanas avotiem;
rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī‐
ce.
Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās mo‐
dificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas kabe‐
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZUF6114A Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend