Andre betjeninger
Oprettelse af dit eget CD-
program (Programafspilning)
Brug knapper på fjernbetjeningen til at oprette dit eget
program.
1 Tryk på CD
for at vælge CD-funktionen.
2 Tryk flere gange på PLAY MODE
, indtil
"PGM" vises, mens afspilleren er standset.
3 Tryk flere gange på /
, indtil det
ønskede musiknummer vises.
Ved programmering af MP3-filer skal du trykke flere
gange på +/– (vælg mappe)
for at vælge den
ønskede mappe og derefter vælge den ønskede fil.
Valgte musik- eller filnummer
Samlede spilletid for programmet
(inklusive valgte spor eller fil)
4 Tryk på ENTER
for at tilføje musiknummeret
eller filen til programmet.
"– –.– –" vises, når den samlede tid overstiger 100
minutter for en CD, eller når du vælger en MP3-fil.
5 Gentag trin 3 til 4 for at programmere flere
musiknumre eller filer, op til i alt 25 musiknumre
eller filer.
6 Du afspiller programmet med musiknumre eller
filer ved at trykke på (afspil)
.
Programmet vil forblive tilgængeligt, indtil du åbner
CD-rummet. Hvis du vil spille det samme program
igen, skal du vælge CD-funktionen og trykke på
(afspil)
.
Sådan annulleres programmeret afspilning
Tryk flere gange på PLAY MODE
, indtil "PGM" og
"SHUF" forsvinder, mens afspilleren er standset.
Sådan slettes det sidste spor eller den
sidste fil i programmet
Tryk på CLEAR
, mens afspilleren er stoppet.
Sådan vises programoplysninger, f.eks. det
samlede antal numre i programmet
Tryk flere gange på DISPLAY
.
Forudindstilling af
radiostationer
Du kan forudindstille dine foretrukne radiostationer
og stille ind på dem øjeblikkeligt ved at vælge det
forudindstillede nummer.
Brug knapperne på fjernbetjeningen til at forudindstille
stationer.
1 Stil ind på den ønskede station (se
"Radiolytning").
2 Tryk på TUNER MEMORY
.
Forudindstillet nummer
3 Tryk flere gange på +/–
for at vælge det
ønskede forudindstillede nummer.
Hvis en anden station allerede har fået tildelt det
valgte forudindstillede nummer, erstattes stationen
med den nye station.
4 Tryk på ENTER
.
5 Gentag trin 1 til 4 for at gemme andre stationer.
Du kan forudindstille op til 20 FM-stationer og
10 AM-stationer. De forvalgte stationer bevares
i hukommelsen i cirka en halv dag, selvom
netledningen tages ud, eller der forekommer en
strømafbrydelse.
6 Hvis du vil lytte til en forudindstillet radiostation,
skal du trykke flere gange på TUNING MODE
, indtil "PRESET" vises, og derefter trykke på
+/–
for at vælge det forudindstillede nummer.
Optagelse på et kassettebånd
Du kan optage på et TYPE I-bånd (normalt) på to måder:
Synkroniseret CD-optagelse:
Du kan optage en hel CD på et bånd.
Manuel optagelse:
Du kan optage lige netop de dele, du ønsker, fra en
lydkilde, inklusive tilsluttede lydkomponenter.
Brug knapperne på apparatet til at styre optagelsen på
båndet.
1 Indsæt et bånd, der kan optages på, i
kassetteholderen, så den side, der skal optages
på, vender udad.
2 Gør optagekilden klar.
Ved synkroniseret CD-optagelse:
Tryk på CD
på fjernbetjeningen for at vælge CD-
funktionen.
Ilæg den disk, som du vil optage.
Hvis du vil optage en mappe fra en MP3-disk, skal du
trykke flere gange på PLAY MODE
for at vælge
" " og derefter trykke flere gange på +/– (vælg
mappe)
for at vælge den ønskede mappe.
Hvis du kun vil optage dine foretrukne CD-numre i en
bestemt rækkefølge, skal du udføre trin 2 til 5 under
"Oprettelse af dit eget CD-program".
Ved manuel optagelse:
Vælg den kilde, der skal optages fra.
3 Indstil båndoptageren til standby til optagelse.
Ved synkroniseret CD-optagelse:
Tryk på CD SYNC
.
Ved manuel optagelse:
Tryk på
PAUSE/START
.
4 Start optagelse.
Under optagelse kan du ikke lytte til andre lydkilder.
Ved synkroniseret CD-optagelse:
Tryk på
PAUSE/START
. Når optagelsen er
afsluttet, stopper CD-afspilleren og båndoptageren
automatisk. Hvis du optager på et bånd, og båndet når
slutningen af forsiden, før optagelsen af et spor eller
en fil er færdig, vises "TURN TAPE". Vend båndet
om, og indsæt det igen, hvorefter "PUSH REC" vises.
Tryk derefter på
PAUSE/START
.
Ved manuel optagelse:
Tryk på
PAUSE/START
, og begynd derefter
afspilningen af den ønskede lydkilde.
Hvis der høres støj under optagelsen fra tuneren, skal
du flytte på antennen for at reducere støjen.
Sådan stoppes optagelsen
Tryk på (stop)
.
Bemærk
Optagelsen standser, hvis du skifter til en anden funktion.
Brug af timer-funktionerne
Anlægget indeholder tre timer-funktioner. Du kan ikke
aktivere både afspilningstimeren og optagetimeren på
samme tid. Hvis du anvender en af dem sammen med
sleeptimeren, har sleeptimeren første prioritet.
Sleeptimer:
Du kan falde i søvn til musik. Denne funktion fungerer
også, selvom uret ikke er indstillet.
Tryk flere gange på SLEEP
�
på fjernbetjeningen. Hvis
du vælger "AUTO", slukkes anlægget automatisk, når
afspilningen af den aktuelle disk eller det aktuelle bånd
afsluttes, eller efter 100 minutters afspilning.
Vælg ikke "AUTO" under synkroniseret optagelse af et
bånd.
Afspilningstimer:
Du kan vågne til en CD, et bånd eller tuneren på et
forudindstillet tidspunkt.
Optagetimer:
Du kan optage en forudindstillet radiostation på et
angivet tidspunkt.
Brug knapperne på fjernbetjeningen til at styre
afspilningstimeren og optagetimeren. Husk at indstille
uret.
1 Gør lydkilden klar.
Ved afspilningstimer:
Gør lydkilden klar, og tryk på VOLUME +/–
for at
justere lydstyrken.
Hvis du vil starte fra et bestemt nummer på CD'en
eller MP3 filen, skal du oprette dit eget CD-program.
Ved optagetimer:
Stil ind på den forudindstillede radiostation.
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET
.
3 Tryk flere gange på /
for at vælge
"PLAY SET" eller "REC SET", og tryk derefter på
ENTER
.
"ON TIME" vises, og indikatoren for timetal blinker.
4 Indstil det tidspunkt, hvor afspilningen eller
optagelsen skal begynde.
Tryk flere gange på
/
for at indstille
timetallet, og tryk derefter på ENTER
.
Indikatoren for minuttal blinker. Anvend ovenstående
fremgangsmåde for at indstille minuttallet.
5 Brug samme fremgangsmåde som i trin 4 for
at indstille det tidspunkt, hvor afspilningen eller
optagelsen skal stoppe.
6 Vælg lydkilden, eller gør båndet klar.
Ved afspilningstimer:
Tryk flere gange på
/
, indtil den ønskede
lydkilde vises, og tryk derefter på ENTER
.
Timerindstillingen vises på displayet.
Ved optagetimer:
Indsæt et bånd, der kan optages på. Timerindstillingen
vises på displayet.
7 Tryk på (strøm)
for at slukke anlægget.
Anlægget tændes 15 sekunder før det
forudindstillede tidspunkt. Hvis anlægget er
tændt på det forudindstillede tidspunkt, aktiveres
afspilningstimeren eller optagetimeren ikke.
Sådan aktiveres eller kontrolleres timeren
igen
Tryk på CLOCK/TIMER SELECT
, flere gange på
/
, indtil "PLAY SEL" eller "REC SEL"
vises, og tryk derefter på ENTER
.
Sådan annulleres timeren
Gentag fremgangsmåden ovenfor, indtil "OFF" vises, og
tryk derefter på ENTER
.
Sådan ændres indstillingen
Begynd forfra fra trin 1.
Tip
• Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe indstillingen
ikke annulleres manuelt.
• Lydstyrken er skruet ned til minimum, når optagetimeren er aktiv.
• Optagetimeren annulleres automatisk, efter optagetimeren er blevet
aktiveret.
1 Kontroller, at netledningen og højttalerkablerne
er korrekt og forsvarligt tilsluttede.
2 Find problemet på tjeklisten nedenfor, og forsøg
at løse problemet som angivet.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis
problemet ikke kan løses.
Hvis STANDBY-indikatoren blinker
Træk straks stikket ud af stikkontakten, og kontroller
følgende punkt.
• Hvis anlægget har en spændingsvælger, kontrollerer,
om den er indstillet til den korrekte strømspænding?
• Er højttalerkablerne til + og – kortsluttede?
• Anvender du kun de medfølgende højttalere?
• Er ventilationshullerne bag på anlægget blokeret?
Når STANDBY-indikatoren
holder op med at
blinke, skal du sætte stikket i kontakten igen og tænde
for anlægget. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler,
hvis problemet ikke kan løses.
Generelt
Lyden kommer kun fra én kanal, eller
lydstyrken fra venstre og højre kanal er ikke
balanceret.
• Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
• Tilslut kun de medfølgende højttalere.
Alvorlig brummen eller støj.
• Flyt anlægget væk fra støjkilder.
• Tilslut anlægget til en anden stikkontakt.
• Monter et støjfilter (ekstraudstyr) på netledningen.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Fjern alle genstande mellem fjernbetjeningen og
fjernbetjeningssensoren
på apparatet, og placer
apparatet væk fra fluorescerende lys.
• Peg fjernbetjeningen mod anlæggets sensor.
• Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget.
CD/MP3-afspiller
Lyden hopper, eller disken kan ikke
afspilles.
• Tør disken ren, og læg den i igen.
• Flyt anlægget til et sted, hvor der ikke forekommer
vibrationer (f.eks. oven på en stabil stand).
• Flyt højttalerne væk fra anlægget, eller placer dem på
separate standere. Ved høj lydstyrke kan vibrationer fra
højttalerne medføre, at lyden hopper.
Afspilningen begynder ikke fra det første
musiknummer.
• Vend tilbage til normal afspilning ved at trykke flere
gange på PLAY MODE
, indtil både "PGM" og
"SHUF" forsvinder.
Afspilningen er længere tid end normalt om at
begynde.
• Det tager længere tid end normalt, før afspilningen
begynder med følgende diske.
– En disk, som er optaget med en kompliceret
træstruktur.
– En disk, som er optaget i multisession-tilstand.
– En disk, som ikke er blevet afsluttet (en disk, hvor der
kan tilføjes data).
– En disk, som indeholder mange mapper.
Tuner
Kraftig brummen eller støj, eller stationer
kan ikke modtages.
• Tilslut antennen korrekt.
• Find en god placering og en retning, som giver god
modtagelse, og sæt derefter antennen op igen.
• Hold antennerne væk fra højttalerkabler og netledning
for at undgå, at der opfanges støj.
• Tilslut en ekstern antenne, der fås i handlen.
• Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Båndoptager
Lyden udviser overdrevet wow og flutter,
eller der forekommer lydudfald.
•
Rengør kapstanrullerne og trykrullerne. Rengør og
afmagnetiser også båndhovederne. Se
"
Forholdsregler
"
for flere oplysninger.
Sådan ændres AM-
indstillingsintervallet
AM-indstillingsintervallet er fabriksindstillet til 9 kHz
(eller 10 kHz i visse områder; denne funktion er ikke
tilgængelig på europæiske modeller).
Brug knapperne på apparatet til at skifte AM-
indstillingsintervallet.
1 Stil ind på en AM-station, og sluk derefter
anlægget.
2 Hold TUNER/BAND nede, og tryk på
(strøm)
.
Alle forudindstillede AM-stationer slettes. Gentag
denne fremgangsmåde for at gendanne det
fabriksindstillede interval. Du kan ikke ændre AM-
indstillingsintervallet i strømbesparende tilstand.
Fejlfinding
Sådan nulstilles anlægget til
fabriksindstillingerne
Hvis anlægget stadig ikke fungerer korrekt, kan du
nulstille anlægget til fabriksindstillingerne. Du kan
ikke nulstille anlægget til fabriksindstillingerne i
strømbesparende tilstand.
Brug knapperne på apparatet til at nulstille apparatet til
standardindstillingerne fra fabrikken.
1 Træk stikket ud af stikkontakten, og sæt det i
igen, og tænd derefter for anlægget.
2 Tryk på (stop)
og (strøm)
, og drej
samtidig VOLUME-knappen
mod venstre.
Alle brugerkonfigurerede indstillinger, f.eks.
forudindstillede radiostationer, timer og ur, slettes.
Meddelelser
COMPLETE : Den forudindstillede betjening blev
afsluttet normalt.
FULL : Du forsøgte at programmere mere end 26 spor
eller filer (trin).
NO DISC : Der er ingen disk i afspilleren, eller du har
ilagt en disk, som ikke kan afspilles.
NO STEP : Alle de programmerede musiknumre er
blevet slettet.
NO TAB : Du kan ikke optage, fordi skrivebeskyttelses-
tappen er fjernet fra kassettebåndet.
NO TAPE : Der er ikke noget bånd i båndoptageren.
NOT USED : Du har trykket på en ugyldig knap.
OVER : Du er nået til slutningen af disken, mens du har
trykket på
(hurtigt fremad)
under afspilning
eller pause.
PUSH SELECT : Du forsøgte at indstille uret eller
timeren, mens timeren var i funktion.
PUSH STOP : Du har trykket på PLAY MODE
under afspilning.
SET CLOCK : Du forsøgte at vælge timeren, uden at
uret var indstillet.
SET TIMER :
Du har forsøgt at vælge timeren, mens
afspilningstimeren eller optagetimeren ikke var
indstillet.
TIME NG : Start- og stoptidspunkterne for
afspilningstimeren eller optagetimeren er angivet til
samme tidspunkt.
Displayeksempler
Display angiver
2 (to)
5 (fem)
6 (seks)
8 (otte)
0 (nul)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|
”
$
%
,
.
@
Forholdsregler
Diske, som dette anlæg KAN afspille
• Lyd-CD
• CD-R/CD-RW (lyddata/MP3-filer)
Diske, som dette anlæg IKKE KAN afspille
• CD-ROM
• CD-R/CD-RW ud over diske, som er optaget i musik-
CD-format eller MP3-format og er kompatible med
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet eller multisession
• CD-R/CD-RW, som er optaget i multisession, der ikke
er afsluttet ved at "lukke sessionen"
• CD-R/CD-RW
'er i dårlig optagekvalitet, ridsede eller
snavsede CD-R/CD-RW
'er eller CD-R/CD-RW'er, som
er optaget med en ukompatibel optageenhed
• CD-R/CD-RW, som ikke er "færdigbehandlet" korrekt
• Diske, som indeholder andre filtyper end MPEG 1
Audio Layer-3-filer (MP3)
• Diske, som ikke har standardform (f.eks. hjerteformet,
firkantet, stjerneformet)
• Nogle diske, som har selvklæbende tape, papir eller
etiketter påklistret
• Visse udlejningsdiske eller brugte diske med påsatte
mærkater, hvor limen strækker sig uden for mærkaten
• Visse diske, som har mærkater, der er trykt med blæk,
som føles klæbrigt, når det berøres
Bemærkninger om diske
• Tør disken af fra midten og udad med en blød klud,
inden den afspilles.
• Rengør ikke diske med opløsningsmidler som
rensebenzin, fortynder, kommercielt tilgængelige
rengøringsmidler eller antistatiske sprays beregnet til
vinylplader.
• Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder
som varme luftkanaler, og lad dem ikke ligge i en bil,
som er parkeret i direkte sollys.
Om sikkerhed
• Apparatet er ikke koblet fra strømforsyningen
(stikkontakten), så længe det er tilsluttet en stikkontakt
på væggen. Dette gælder også, selvom selve apparatet
er blevet slukket.
• Træk stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis
apparatet ikke skal bruges i et længere stykke tid. Tag
altid fat om stikket, når det trækkes ud af kontakten.
Træk aldrig i selve ledningen.
• Hvis der er trængt væske ind i anlægget, eller hvis
der er faldet genstande ned i det, skal du afbryde
strømforsyningen og lade anlægget efterse af
kvalificerede teknikere, inden du anvender det igen.
• Strømkablet må kun udskiftes af kvalificerede
teknikere.
Om placering
• Anlægget må ikke placeres hældende eller på et sted,
som er ekstremt varmt, koldt, støvet, beskidt eller
fugtigt, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation eller
hvor det udsættes for vibrationer, direkte sollys eller
andet skarpt lys.
• Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne placeres på
overflader, som er blevet specialbehandlet (f.eks. med
voks, olie eller politur), da der kan forekomme pletter
eller misfarvning af overfladen.
• Hvis anlægget flyttes direkte fra kolde omgivelser til
varme omgivelser, eller hvis det placeres i et meget
fugtigt lokale, kan fugt kondenseres på linsen inde
i afspilleren, hvilket kan medføre, at anlægget ikke
fungerer. I så fald skal du tage disken ud og lade
anlægget stå tændt i et par timer, indtil fugten er
fordampet.
Om opbygning af varme
• Opbygning af varme på apparatet under brug er
normalt, og der er ingen grund til bekymring.
• Du må ikke berøre kabinettet, hvis det har været brugt
uafbrudt ved høj lydstyrke, da kabinettet kan være
blevet meget varmt.
• Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Dette højttalersystem er ikke magnetisk beskyttet, og
billedet på tv-apparater i nærheden kan blive magnetisk
forvrænget. I dette tilfælde skal du slukke for tv'et, vente
15 til 30 minutter og tænde for tv'et igen.
Hvis situationen ikke er blevet bedre, skal du flytte
højttalerne længere væk fra tv'et.
Rengøring af kabinettet
Rengør anlægget med en blød klud fugtet med en mild
renseopløsning. Anvend ikke nogen form for slibemidler,
skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. fortynder,
alkohol eller rensebenzin.
Sådan forhindres, at der ved et uheld
optages hen over indholdet på et
kassettebånd
Bræk tappen på kassettebåndets side A eller B af, som
vist, for at skrivebeskytte båndet.
Bræk
kassettetappen af
Dæk den afbrækkede tap med tape, hvis der senere skal
optages på båndet igen.
Om bånd, som er længere end 90 minutter
Brug af bånd med spilletid på mere end 90 minutter
anbefales ikke, undtagen til lange, kontinuerlige
optagelser eller afspilninger.
Rengøring af båndhovederne
Brug en rensekassette af tør- eller vådtypen
(ekstraudstyr) for hver 10 timers brug, før du starter
en vigtig optagelse eller efter afspilning af et gammelt
bånd. Hvis båndhovederne ikke renses, kan det
medføre forringet lydkvalitet, eller det kan betyde,
at apparatet ikke er i stand til at optage eller afspille
bånd. Se instruktionerne til rensekassetten for at få flere
oplysninger.
Afmagnetisering af båndhovederne
Brug en afmagnetiseringskassette (ekstraudstyr) for
hver 20 til 30 timers brug. Hvis båndhovederne ikke
afmagnetiseres, kan det medføre mere støj, tab af
højfrekvente lyde og manglende evne til at slette bånd.
Se instruktionerne til afmagnetiseringskassetten for at få
flere oplysninger.
Specifikationer
Hovedenhed
Forstærker-del
CMT-NEZ50
Europæisk model:
DIN-strømudgang (klassificeret): 18 + 18 W (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-strømudgang (reference): 25 + 25 W (6 ohm ved 1 kHz,
10% THD)
Musik-strømudgang (reference): 38 + 38 W
Følgende er målt ved AC 220 V, 50/60 Hz (argentinsk model), AC 120 V,
60 Hz (mexicansk model), AC 120, 220 eller 230 – 240 V, 50/60 Hz (andre
modeller)
DIN-strømudgang (klassificeret): 14 + 14 W (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-strømudgang (reference): 20 + 20 W (6 ohm ved 1 kHz,
10% THD)
Indgange
AUDIO IN: Følsomhed 250 mV, impedans 47 kilohm
Udgange
PHONES: Til tilslutning af hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm
eller mere
SPEAKER: Til tilslutning med impedanser på 6 til 16 ohm
CMT-NEZ33
Følgende er målt ved AC 230 – 240 V, 50/60 Hz (australsk model), AC 220 V,
60 Hz (koreansk model), AC 120 V, 50/60 Hz (taiwanesisk model), AC 120,
220 eller 230 – 240 V, 50/60 Hz (andre modeller)
DIN-strømudgang (klassificeret): 14 + 14 W (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-strømudgang (reference): 20 + 20 W (6 ohm ved 1 kHz,
10% THD)
Indgange
AUDIO IN: Følsomhed 250 mV, impedans 47 kilohm
Udgange
PHONES: Til tilslutning af hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm
eller mere
SPEAKER: Til tilslutning med impedanser på 6 til 16 ohm
CMT-NEZ30
Nordamerikansk model:
Kontinuerlig RMS-strømudgang (reference): 15 + 15 W (6 ohm ved 1 kHz,
10% THD)
Følgende er målt ved AC 220 V, 50/60 Hz (argentinsk model), AC 120 V,
60 Hz (mexicansk model), AC 120, 220 eller 230 – 240 V, 50/60 Hz (andre
modeller)
DIN-strømudgang (klassificeret): 11 + 11 W (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-strømudgang (reference): 15 + 15 W (6 ohm ved 1 kHz,
10% THD)
Indgange
AUDIO IN: Følsomhed 250 mV, impedans 47 kilohm
Udgange
PHONES: Til tilslutning af hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm
eller mere
SPEAKER: Til tilslutning med impedanser på 6 til 16 ohm
CD-afspiller-del
System: Compact disc- og digitalt lydsystem
Egenskaber for laserdiode
Emissionsvarighed: Kontinuerlig
Laser udgang*: Mindre end 44,6 µW
* Dette resultat er målet i en afstand af 200 mm fra objektivets overflade på
Optical Pick-up Block med 7 mm blænde.
Båndoptager-del
Optagesystem: 4 spor, 2 kanaler, stereo
Tuner-del
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM-tuner-del:
Indstillingsområde
Nordamerikansk model: 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz-trin)
Andre modeller: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz-trin)
Antenne: FM-stueantenne
Antenneterminaler: 75 ohms ikke-balanceret
Mellemfrekvens: 10,7 MHz
AM-tuner-del:
Indstillingsområde
Panamerikansk model: 530 – 1.710 kHz (med 10 kHz indstillingsinterval)
531 – 1.710 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Europæisk model: 531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Andre modeller: 530 – 1.710 kHz (med 10 kHz indstillingsinterval)
531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Antenne: AM-rammeantenne, ekstern antenneterminal
Mellemfrekvens: 450 kHz
Højttaler
CMT-NEZ50
Højttalersystem: 2-vejs, basreflekstype
Højttalerenheder
Woofer: 10 cm dia., konisk type
Tweeter: 4 cm dia., konisk type
Nominel impedans: 6 ohm
Dimensioner (b/h/d): Ca. 145 × 235 × 175 mm
Vægt: Ca. 1,9 kg netto pr. højttaler
CMT-NEZ33/NEZ30
Højttalersystem: Højttalersystem til hele lydområdet
Højttalerenheder
Nordamerikansk model: 8 cm dia., konisk type
Andre modeller: 10 cm dia., konisk type
Nominel impedans: 6 ohm
Dimensioner (b/h/d): Ca. 145 × 235 × 155 mm
Vægt:
Nordamerikansk model: Ca. 1,4 kg netto pr. højttaler
Andre modeller: Ca. 1,5 kg netto pr. højttaler
Generelt
Strømkrav
Nordamerikansk model: AC 120 V, 60 Hz
Mexicansk model: AC 120 V, 60 Hz
Europæisk model: AC 230 V, 50/60 Hz
Australsk model: AC 230 – 240 V, 50/60 Hz
Koreansk model: AC 220 V, 60 Hz
Taiwanesisk model: AC 120 V, 50/60 Hz
Argentinsk model: AC 220 V, 50/60 Hz
Andre modeller: AC 120, 220 eller 230 – 240 V, 50/60 Hz
Kan justeres med spændingsvælger
Strømforbrug:
CMT-NEZ50
Europæisk model: 60 watt
0,5 watt (i strømbesparende tilstand)
Andre modeller: 50 watt
CMT-NEZ33: 50 watt
CMT-NEZ30
Nordamerikansk model: 45 watt
Andre modeller: 45 watt
Dimensioner (b/h/d) (ekskl. højttalere):
CMT-NEZ50
Ca. 164 × 235 × 267 mm
CMT-NEZ33/NEZ30
Ca. 164 × 235 × 265 mm
Vægt (ekskl. højttalere):
CMT-NEZ50
Ca. 3,7 kg
CMT-NEZ33
Ca. 3,6 kg
CMT-NEZ30
Nordamerikansk model: Ca. 3,2 kg
Andre modeller: Ca. 3,3 kg
Tilbehør: Fjernbetjening (1)/R6-batterier (størrelse AA) (2)/AM-
rammeantenne (1)/FM-stueantenne (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
• Standby strømforbrug: 0,5 W
• Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i visse
printkort.
• Blyfrit loddemateriale er anvendt til lodning af visse
dele.
• Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i
kabinet.
Muut toiminnot
Oman CD-ohjelman luominen
(Ohjelmoitu toisto)
Luo oma ohjelma kaukosäätimen painikkeiden avulla.
1 Valitse CD-toiminto painamalla CD-painiketta
.
2 Painele PLAY MODE -painiketta
soittimen
ollessa pysäytettynä, kunnes ”PGM” näkyy.
3 Painele /
-painiketta, kunnes
haluamasi kappaleen numero näkyy.
Kun ohjelmoit MP3-tiedostoja, valitse haluamasi
kansio painelemalla +/– -painiketta (valitse
kansio)
. Valitse sitten halumasi tiedosto.
Valitun kappaleen tai tiedoston numero
Ohjelman kokonaistoistoaika (valittu
kappale tai tiedosto mukaan lukien)
4 Lisää kappale tai tiedosto ohjelmaan painamalla
ENTER-painiketta
.
”– –.– –” näkyy, jos CD:n kokonaistoistoaika ylittää
100 minuuttia tai jos valitaan MP3-tiedosto.
5 Ohjelmoi lisää kappaleita tai tiedostoja
toistamalla vaiheet 3 – 4. Enintään 25 kappaletta
tai tiedostoa voidaan ohjelmoida.
6 Kun haluat toistaa kappaleista tai tiedostoista
koostuvan ohjelman, paina (toisto) -painiketta
.
Ohjelma on käytettävissä, kunnes CD-lokero avataan.
Jos haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, valitse
CD-toiminto ja paina (toisto)
-painiketta.
Ohjelmoidun toiston lopettaminen
Painele PLAY MODE
-painiketta soittimen ollessa
pysäytettynä, kunnes ”PGM” ja ”SHUF” katoavat
näytöstä.
Kun haluat pyyhkiä ohjelman viimeisen
kappaleen tai tiedoston
Paina CLEAR
-painiketta soittimen ollessa
pysäytettynä.
Kun haluat katsoa ohjelmatietoja kuten
ohjelman kappaleiden kokonaismäärä
Painele DISPLAY-painiketta
.
Radioasemien esivalinta
Voit esivalita suosikkiradioasemasi ja virittää ne
välittömästi valitsemalla vastaavan esivalintanumeron.
Esivalitse asemat kaukosäätimen painikkeiden avulla.
1 Viritä haluamasi asema (katso ”Radion
kuunteleminen”).
2 Paina TUNER MEMORY -painiketta
.
Esivalintanumero
3 Valitse haluamasi esivalintanumero painelemalla
+/– -painiketta
.
Jos valittuun esivalintanumeroon on jo kohdistettu
toinen asema, asema korvautuu uudella asemalla.
4 Paina ENTER-painiketta
.
5 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet 1 – 4.
Enintään 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa voidaan
esivalita. Esivalinta-asemat pysyvät tallessa noin puoli
vuorokautta, vaikka virtajohto irrotettaisiin tai sattuisi
sähkökatko.
6 Kun haluat käyttää esivalittua radioasemaa,
painele TUNING MODE -painiketta
, kunnes
”PRESET” näkyy. Valitse sitten haluamasi
esivalintanumero painelemalla +/– -painiketta
.
Tallentaminen kasetille
Voit äänittää TYPE I (normaalille) kasetille kahdella
tavalla:
Tahdistettu CD-äänitys:
Voit äänittää kokonaisen CD:n kasetille.
Manuaalinen äänitys:
Voit tallentaa pelkästään haluamasi osat äänilähteestä
mukaan lukien liitetyt audiolaitteet.
Ohjaa kasetille tallennusta laitteen painikkeilla.
1 Aseta äänityskelpoinen kasetti paikalleen siten,
että äänitettävä puoli tulee eteen.
2 Valmistele tallennuslähde.
Tahdistettu CD-äänitys:
Valitse CD-toiminto painamalla kaukosäätimen CD-
painiketta
.
Aseta äänitettävä levy paikalleen.
Kun tallennat kansion MP3-levyltä, valitse ”
”
painelemalla PLAY MODE
-painiketta. Valitse sitten
haluamasi kansio painelemalla
+/– (valitse kansio)
-painiketta.
Kun haluat äänittää vain suosikkikappaleesi CD:ltä
haluamassasi järjestyksessä, tee kohdan ”Oman CD-
ohjelman luominen” vaiheet 2 – 5.
Manuaalinen äänitys:
Valitse lähde, jolta tallennetaan.
3 Aseta kasettisoitin äänityksen valmiustilaan.
Tahdistettu CD-äänitys:
Paina CD SYNC -painiketta
.
Manuaalinen äänitys:
Paina
PAUSE/START -painiketta
.
4 Aloita tallentaminen.
Tallentamisen aikana ei voi kuunnella muita lähteitä.
Tahdistettu CD-äänitys:
Paina
PAUSE/START -painiketta
. Kun äänitys
on valmis, CD-soitin ja kasettisoitin pysähtyvät
automaattisesti. Jos äänität kasetille ja kasetti
saavuttaa etupuolen lopun kesken kappaletta tai
tiedostoa, ”TURN TAPE” näkyy. Käännä kasetti
ympäri kääntöpuolelle, aseta se takaisin paikalleen,
jolloin ”PUSH REC” näkyy. Paina sitten
PAUSE/
START
-painiketta.
Manuaalinen äänitys:
Paina
PAUSE/START
-painiketta ja aloita sitten
haluamasi äänityslähteen toistaminen.
Jos virittimeltä tallentamisen aikana esiintyy
kohinaa, vähennä kohinaa sijoittamalla oikea antenni
uudelleen.
Kun haluat lopettaa äänittämisen
Paina (pysäytys) -painiketta
.
Huomautus
Äänitys loppuu, jos siirryt toiseen toimintoon.
Ajastimien käyttäminen
Järjestelmässä on kolme ajastintoimintoa. Toistoajastinta
ja tallennusajastinta ei voi käyttää samanaikaisesti.
Jos käytät jompaakumpaa uniajastimen kanssa,
uniajastimella on etusija.
Uniajastin:
Voit nukahtaa musiikin soittoon. Tämä toiminto on
käytettävissä, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu.
Painele kaukosäätimen SLEEP-painiketta
�
. Jos
valitaan ”AUTO”, järjestelmästä katkeaa automaattisesti
virta, kun valittuna oleva levy tai kasetti pysähtyy tai kun
on kulunut 100 minuuttia.
Älä tee valintaa ”AUTO”, kun äänität tahdistetusti
kasetille.
Toistoajastin:
Voit herätä CD:n, kasetin tai virittimen soittoon ennalta
määrättynä aikana.
Tallennusajastin:
Voit tallentaa esiviritettyä radioasemaa ennalta
määrättynä aikana.
Ohjaa toistoajastinta ja tallennusajastinta kaukosäätimen
painikkeilla. Muista asettaa kellonaika.
1 Valmistele äänilähde.
Toistoajastin:
Valmistele äänilähde. Säädä sitten äänenvoimakkuutta
painamalla VOLUME +/– -painiketta
.
Kun haluat aloittaa tietystä CD-kappaleesta tai MP3-
tiedostosta, luo oma CD-ohjelma.
Tallennusajastin:
Valitse esiviritetty radioasema.
2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta
.
3 Valitse ”PLAY SET” tai ”REC SET” painelemalla
/
-painiketta. Paina sitten ENTER
-painiketta.
”ON TIME” näkyy ja tuntilukema vilkkuu.
4 Aseta toiston tai tallennuksen alkamisaika.
Aseta tuntilukema painelemalla
/ -
painiketta
. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Minuuttilukema vilkkuu. Aseta minuuttilukema
tekemällä yllä kuvatut toimet.
5 Aseta toiston tai tallennuksen lopettamisaika
tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 4.
6 Valitse äänilähde tai valmistele kasetti.
Toistoajastin:
Painele
/ -painiketta
, kunnes haluamasi
äänilähde näkyy. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Ajastinasetukset näkyvät näytössä.
Tallennusajastin:
Aseta paikalleen äänityskelpoinen kasetti.
Ajastinasetukset näkyvät näytössä.
7 Katkaise järjestelmästä virta painamalla
(virta) -painiketta
.
Järjestelmä kytkeytyy päälle 15 sekuntia ennen
ennalta määrättyä aikaa. Jos järjestelmä on
päällä ennalta määrättynä aikana, toistoajastin ja
tallennusajastin eivät käynnistä toistoa/tallennusta.
Kun haluat aktivoida tai tarkistaa ajastimen
uudelleen
Paina CLOCK/TIMER SELECT
-painiketta ja
painele /
-painiketta, kunnes ”PLAY
SEL” tai ”REC SEL” näkyy. Paina sitten ENTER
-painiketta.
Kun haluat peruuttaa ajastimen
Toista samat toimet kuin edellä, kunnes ”OFF” näkyy.
Paina sitten ENTER
-painiketta.
Kun haluat muuttaa asetusta
Aloita alusta vaiheesta 1.
Vihjeitä
• Toistoajastimen asetus säilyy niin kauan, kunnes se peruutetaan
käsin.
• Äänenvoimakkuus pienenee minimiarvoon tallennusajastuksen
ajaksi.
• Tallennusajastin peruuntuu automaattisesti, kun tallennusajastin on
aktivoitunut.
1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot ovat
oikein ja kunnolla liitetyt.
2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistusluettelosta ja
ryhdy sen mukaisiin korjaaviin toimenpiteisiin.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Jos STANDBY-merkkivalo vilkkuu
Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja tarkista
seuraava kohta.
• Jos järjestelmässä on jännitteenvalitsin, onko
jännitteenvalitsin asetettuna oikealle jännitteelle?
• Ovatko kaiutinjohdot + ja – oikosulussa?
• Käytätkö vain varusteisiin kuuluvia kaiuttimia?
• Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat
tuuletusaukot?
Kun STANDBY-merkkivalo
lakkaa vilkkumasta,
liitä virtajohto takaisin pistorasiaan ja kytke
järjestelmä päälle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Ääni tulee yhdeltä kanavalta tai vasen
ja oikea äänenvoimakkuus ovat
epätasapainossa.
• Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti.
• Liitä vain varusteisiin kuuluvat kaiuttimet.
Huomattava surina tai kohina.
• Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteistä.
• Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
• Asenna virtajohtoon kohinanvaimennin (myydään
erikseen).
Kaukosäädin ei toimi.
• Poista kaukosäätimen ja laitteessa olevan
kaukosäätimen tunnistimen
välissä olevat esteet.
Sijoita laite loitolle loistevalaisimista.
• Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen.
• Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää.
CD/MP3-soitin
Ääni hyppää tai levyä ei voi toistaa.
• Pyyhi levy puhtaaksi ja aseta se takaisin paikalleen.
• Siirrä järjestelmä tärisemättömään paikkaan
(esimerkiksi tukevan telineen päälle).
• Siirrä kaiuttimet kauas järjestelmästä tai sijoita ne
erillisille jalustoille. Kovalla äänenvoimakkuudella
kuunneltaessa kaiutinten tärinä voi aiheuttaa äänen
hyppäämisen.
Toisto ei ala ensimmäisestä kappaleesta.
• Palaa normaaliin toistoon painelemalla PLAY MODE
-painikettaa
, kunnes sekä ”PGM” että ”SHUF”
katoavat näytöstä.
Toiston alkaminen kestää tavallista
kauemmin.
• Seuraavien levyjen toiston aloittaminen voi kestää
kauan.
– monimutkaisella hakemistorakenteella tallennettu
levy.
– multisession-muodolla tallennettu levy.
– viimeistelemätön levy (levy, jolle voidaan lisätä
tietoja).
– useita kansioita sisältävä levy.
Viritin
Huomattava surina tai kohina tai asemia ei
voi vastaanottaa.
• Liitä antenni oikein.
• Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän
vastaanoton ja liitä antenni uudelleen.
• Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista ja virtajohdosta
välttääksesi kohinan vastaanoton.
• Liitä erikseen myytävä ulkoinen antenni.
• Katkaise virta lähellä olevista sähkölaitteista.
Kasettidekki
Äänessä on paljon huojuntaa tai värinää.
•
Puhdista vetoakselit ja vastarullat. Puhdista ja demagnetoi
myös äänipäät. Katso tarkemmat tiedot kohdasta
”Varotoimet”.
Kun haluat vaihtaa AM-viritysväliä
AM-viritysväliksi on tehtaalla asetettu 9 kHz (tai joillain
alueilla 10 kHz; tätä toimintoa ei ole Euroopan mallissa).
Vaihda AM-viritysväliä laitteen painikkeilla.
1 Viritä AM-asema ja sammuta sitten järjestelmä.
2 Pidä TUNER/BAND -painike alhaalla ja paina
(virta) -painiketta.
Kaikki AM-esivalinta-asemat pyyhkiytyvät. Jos
haluat palauttaa viritysvälin tehdasasetukseen,
toista samat toimet. AM-viritysväliä ei voi vaihtaa
virransäästötilassa.
Järjestelmän tehdasasetusten
palauttaminen
Jos järjestelmä ei vieläkään toimi oikein, palauta
järjestelmän tehdasasetukset. Tehdasasetuksia ei voi
palauttaa virransäästötilassa.
Palauta laitteen tehdasasetukset laitteen painikkeiden
avulla.
1 Irrota virtajohto ja liitä takaisin pistorasiaan. Kytke
sitten virta järjestelmään.
Vianetsintä
2 Paina (pysäytys)
ja (virta)
-
painiketta ja käännä VOLUME -säädintä
vasemmalle samaan aikaan.
Kaikki käyttäjän tekemät asetukset kuten
radioasemien esivalinnat, ajastin ja kellonaika
pyyhkiytyvät.
Ilmoitukset
COMPLETE : Esivalintatoiminto päättyi normaalisti.
FULL : Yritettiin ohjelmoida enemmän kuin 26
kappaletta tai tiedostoa (vaihetta).
NO DISC : Soittimessa ei ole levyä tai soittimeen on
asetettu levy, jota ei voi toistaa.
NO STEP : Kaikki ohjelmoidut kappaleet on pyyhitty.
NO TAB : Tallennus ei ole mahdollista, koska
päällekirjoituksen suojauskieleke on irrotettu kasetista.
NO TAPE :
Kasettisoittimessa ei ole kasettia.
NOT USED : Painettiin väärää painiketta.
OVER : Saavutettiin levyn loppu painettaessa
(eteen) -painiketta
toiston tai tauon aikana.
PUSH SELECT : Yritettiin asettaa kellonaika tai ajastin
ajastintoiminnon aikana.
PUSH STOP : Painettiin PLAY MODE -painiketta
toiston aikana.
SET CLOCK : Yritettiin valita ajastin, kun kellonaikaa
ei ole asetettu.
SET TIMER : Yritettiin valita ajastin, kun toistoajastinta
tai tallennusajastinta ei ole asetettu.
TIME NG : Toistoajastimen tai tallennusajastimen
aloitus- ja lopetusajaksi on asetettu sama aika.
Esimerkkejä näytöstä
Näyttö merkitys
2 (kaksi)
5 (viisi)
6 (kuusi)
8 (kahdeksan)
0 (nolla)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|
”
$
%
,
.
@
Varotoimet
Levyt, jotka tällä järjestelmällä VOIDAAN
toistaa
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (audio data/MP3-tiedostot)
Levyt, joita tällä järjestelmällä EI VOI toistaa
• CD-ROM
• Muu CD-R/CD-RW kuin sellainen, joka on tallennettu
musiikki-CD-formaatissa tai ISO9660 Level 1/Level
2, Joliet- tai multisession-yhteensopivassa MP3-
formaatissa
• Multisession-formaatissa tallennettu CD-R/CD-RW,
jota ei ole päätetty ”sulkemalla istunto”
• Tallennukseltaan huonolaatuiset CD-R/CD-RW-
levyt, naarmuiset tai likaiset CD-R/CD-RW-levyt tai
yhteensopimattomalla tallennusvälineellä tallennetut
CD-R/CD-RW-levyt
• Virheellisesti viimeistelty CD-R/CD-RW
• Muita tiedostoja kuin MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
-tiedostoja sisältävät levyt
• Epätavallisen (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden)
muotoiset levyt
• Jotkin levyt, joihin on kiinnitetty liimaa, teippiä,
paperia tai tarra
• Jotkin vuokralevyt tai käytetyt levyt, joihin
kiinnitettyjen sinettien liima pursuaa sinetin
ulkopuolelle
• Jotkin levyt, joihin on painettu etiketti, joka tuntuu
koskettaessa tahmealta
Huomautuksia levyistä
• Pyyhi levy ennen toistamista puhdistusliinalla keskeltä
reunoja kohti.
• Älä puhdista levyä liuottimilla kuten bensiinillä,
tinnerillä äläkä liikkeissä myytävillä puhdistusaineilla
tai vinyylilevyille tarkoitetuilla antistaattisilla
suihkeilla.
• Älä altista levyjä suoralle auringonvalolle äläkä
lämpölähteille kuten lämpöilmakanaville. Älä
myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon
pysäköityyn autoon.
Turvallisuus
• Laite ei irtoa verkkovirrasta ennen kuin virtajohto
irrotetaan pistorasiasta, vaikka itse laitteesta olisi
katkaistu virta.
• Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta, jos sitä ei
aiota käyttää pitkään aikaan. Kun irrotat virtajohdon
pistorasiasta, tartu aina pistotulppaan. Älä koskaan
vedä itse johdosta.
• Jos järjestelmän sisään joutuu kiinteä esine tai nestettä,
irrota järjestelmä pistorasiasta ja tarkastuta laite
valtuutetussa huollossa ennen käyttöä.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
Laitteen sijoittaminen
• Älä sijoita järjestelmää vinoon asentoon äläkä tilaan,
joka on erityisen kuuma, kylmä, pölyinen, likainen tai
kostea tai jossa on riittämätön ilmanvaihto tai jossa
laite joutuu alttiiksi tärinälle, suoralle auringonvalolle
tai kirkkaille valoille.
• Ole varovainen sijoittaessasi laitetta tai kaiuttimia
erityiskäsitellyille (esimerkiksi vahatuille, öljytyille,
kiillotetuille) pinnoille, koska pinta voi tahraantua tai
muuttaa väriään.
• Jos järjestelmä tuodaan suoraan kylmästä tilasta
lämpimään tilaan tai sijoitetaan erityisen kosteaan
tilaan, CD-soittimen linssin sisäpuolelle voi tiivistyä
kosteutta, jolloin järjestelmä voi joutua virhetilaan.
Jos näin käy, poista levy soittimesta ja jätä järjestelmä
päälle noin tunniksi, kunnes kosteus on haihtunut.
Lämmön kertyminen
• Laitteen lämpeneminen käytön aikana on normaalia
eikä anna aihetta huoleen.
• Älä kosketa koteloa, jos sitä on käytetty jatkuvasti
suurella äänenvoimakkuudella, koska kotelo on
saattanut kuumentua.
• Älä tuki tuuletusaukkoja.
Kaiutinjärjestelmä
Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti,
joten lähellä olevan television kuva voi vääristyä
magneettisesti. Jos näin käy, katkaise television virta,
odota 15 – 30 minuuttia ja kytke virta takaisin päälle.
Jos kuva ei parane, siirrä kaiuttimet kauemmas
televisiosta.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista järjestelmä pehmeällä, laimeaan
puhdistusliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä
käytä mitään hiomatyynyä, hiontajauhetta äläkä liuotinta
kuten tinneriä, alkoholia tai bensiiniä.
Kasetin tahattoman päällenauhoituksen
estäminen
Irrota kasetin päällekirjoituksen suojauskieleke A- tai
B-puolelta kuvan osoittamalla tavalla.
Irrota kasetin
kieleke
Jos haluat myöhemmin käyttää kasettia nauhoittamiseen,
peitä rikottu kieleke teipillä.
Yli 90 minuutin pituiset kasetit
Toistoajaltaan yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttöä
ei suositella kuin pitkään, yhtäjaksoiseen tallennukseen
ja toistoon.
Äänipäiden puhdistaminen
Käytä kuiva- tai märkätyyppistä puhdistuskasettia
(myydään erikseen) aina 10 tunnin käytön jälkeen,
ennen tärkeän nauhoituksen tekemistä ja vanhan kasetin
toistamisen jälkeen. Jos äänipäitä ei puhdisteta, äänen
laatu saattaa heiketä tai laite ei ehkä enää kykene
nauhoittamaan tai toistamaan kasetteja. Katso tarkemmat
tiedot puhdistuskasetin ohjeista.
Äänipäiden demagnetointi
Käytä demagnetointikasettia (myydään erikseen)
aina 20 – 30 tunnin käytön jälkeen. Jos äänipäitä
ei demagnetoida, voi tämä lisätä kohinaa ja
korkeataajuisten äänien katoamista. Lisäksi kasetteja
ei ehkä voi pyyhkiä kokonaan. Katso tarkemmat tiedot
demagnetointikasetin ohjeista.
Tekniset tiedot
Keskusyksikkö
Vahvistinosa
CMT-NEZ50
Euroopan malli:
DIN-lähtöteho (nimellinen): 18 + 18 W (6 ohmia, 1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-lähtöteho (viitteellinen): 25 + 25 W (6 ohmia, 1 kHz, 10%
harmoninen särö)
Musiikin lähtöteho (viitteellinen): 38 + 38 W
Seuraavat mittaustulokset on saatu 220 V, 50/60 Hz vaihtovirralla (Argentiinan
malli), 120 V, 60 Hz vaihtovirralla (Meksikon malli), 120, 220 tai 230 – 240 V,
50/60 Hz vaihtovirralla (muut mallit)
DIN-lähtöteho (nimellinen): 14 + 14 W (6 ohmia, 1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-lähtöteho (viitteellinen): 20 + 20 W (6 ohmia, 1 kHz, 10%
harmoninen särö)
Tulot
AUDIO IN: Herkkyys 250 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
Lähdöt
PHONES: Vastaanottaa 8 ohmin tai suuremman impedanssin kuulokkeet
SPEAKER: Vastaanottaa 6 – 16 ohmin impedanssin
CMT-NEZ33
Seuraavat mittaustulokset on saatu 230 – 240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla
(Australian malli), 220 V, 60 Hz vaihtovirralla (Korean malli), 120 V, 50/60
Hz vaihtovirralla (Taiwanin malli), 120, 220 tai 230 – 240 V, 50/60 Hz
vaihtovirralla (muut mallit)
DIN-lähtöteho (nimellinen): 14 + 14 W (6 ohmia, 1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-lähtöteho (viitteellinen): 20 + 20 W (6 ohmia, 1 kHz,
10% harmoninen särö)
Tulot
AUDIO IN: Herkkyys 250 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
Lähdöt
PHONES: Vastaanottaa 8 ohmin tai suuremman impedanssin kuulokkeet
SPEAKER: Vastaanottaa 6 – 16 ohmin impedanssin
CMT-NEZ30
Pohjois-Amerikan malli:
Jatkuva RMS-lähtöteho (viitteellinen): 15 + 15 W (6 ohmia, 1 kHz,
10% harmoninen särö)
Seuraavat mittaustulokset on saatu 220 V, 50/60 Hz vaihtovirralla (Argentiinan
malli), 120 V, 60 Hz vaihtovirralla (Meksikon malli), 120, 220 tai 230 – 240 V,
50/60 Hz vaihtovirralla (muut mallit)
DIN-lähtöteho (nimellinen): 11 + 11 W (6 ohmia, 1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-lähtöteho (viitteellinen): 15 + 15 W (6 ohmia, 1 kHz,
10% harmoninen särö)
Tulot
AUDIO IN: Herkkyys 250 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
Lähdöt
PHONES: Vastaanottaa 8 ohmin tai suuremman impedanssin kuulokkeet
SPEAKER: Vastaanottaa 6 – 16 ohmin impedanssin
CD-soitinosa
Järjestelmä: CD ja digitaalinen audiojärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet
Välityskesto: Jatkuva
Laserlähtöteho*: Alle 44,6 µW
* Tämä lähtöarvo on mitattu 200 mm:n etäisyydellä objektiivin linssin
pinnasta Optical Pick-up Blockin 7 mm:n aukolla.
Kasettidekkiosa
Tallennusjärjestelmä: 4-raitainen, 2-kanavainen, stereo
Viritinosa
FM stereo, FM/AM superheterodyne -viritin
FM-viritinosa:
Viritysala
Pohjois-Amerikan malli: 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz askelin)
Muut mallit: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz askelin)
Antenni: FM-johtoantenni
Antenniliitännät: 75 ohmia, tasapainottamaton
Välitystaajuus: 10,7 MHz
AM-viritinosa:
Viritysala
Yleis-amerikkalainen malli: 530 – 1 710 kHz (10 kHz viritysvälillä)
531 – 1 710 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Euroopan malli: 531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Muut mallit: 530 – 1 710 kHz (10 kHz viritysvälillä)
531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Antenni: AM-kehäantenni, ulkoinen antenniliitäntä
Välitystaajuus: 450 kHz
Kaiutin
CMT-NEZ50
Kaiutinjärjestelmä: 2-tie, bassorefleksityyppinen
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 10 cm halkaisija, kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin: 4 cm halkaisija, kartiotyyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 145 × 235 × 175 mm
Paino: Noin 1,9 kg netto per kaiutin
CMT-NEZ33/NEZ30
Kaiutinjärjestelmä: Täysialainen kaiutinjärjestelmä
Kaiutinyksiköt
Pohjois-Amerikan malli: 8 cm halkaisija, kartiotyyppinen
Muut mallit: 10 cm halkaisija, kartiotyyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 145 × 235 × 155 mm
Paino:
Pohjois-Amerikan malli: Noin 1,4 kg netto per kaiutin
Muut mallit: Noin 1,5 kg netto per kaiutin
Yleistä
Virtalähdevaatimukset
Pohjois-Amerikan malli: 120 V, 60 Hz vaihtovirta
Meksikon malli: 120 V, 60 Hz vaihtovirta
Euroopan malli: 230 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Australian malli: 230 – 240 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Korean malli: 220 V, 60 Hz vaihtovirta
Taiwanin malli: 120 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Argentiinan malli: 220 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Muut mallit: 120, 220 tai 230 – 240 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Säädettävissä jännitteenvalitsimella
Virrankulutus:
CMT-NEZ50
Euroopan malli: 60 wattia
0,5 wattia (virransäästötilassa)
Muut mallit: 50 wattia
CMT-NEZ33: 50 wattia
CMT-NEZ30
Pohjois-Amerikan malli: 45 wattia
Muut mallit: 45 wattia
Mitat (l/k/s) (pl. kaiuttimet):
CMT-NEZ50
Noin 164 × 235 × 267 mm
CMT-NEZ33/NEZ30
Noin 164 × 235 × 265 mm
Paino (pl. kaiuttimet):
CMT-NEZ50
Noin 3,7 kg
CMT-NEZ33
Noin 3,6 kg
CMT-NEZ30
Pohjois-Amerikan malli: Noin 3,2 kg
Muut mallit: Noin 3,3 kg
Vakiovarusteet: Kaukosäädin (1)/R6 (AA-kokoiset) paristot (2)/
AM-kehäantenni (1)/FM-johtoantenni (1)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
• Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W
• Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja
palonestoaineita.
• Eräiden osien juotoksiin on käytetty lyijytöntä
juotosainetta.
• Koteloissa ole käytetty halogenoituja palonestoaineita.
CMT-NEZ50.DK/FI.2-663-705-12(1)