Meganex MEG129 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvon-
taa.
- Välttääksesi sähköiskun älä upota laitteen virtajohtoa, pistoketta tai mitään laitteen osaa
veteen tai muuhun nesteeseen.
- Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä päästä johtoa koske-
tuksiin kuumien pintojen kanssa.
- Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai mikäli laite ei toimi
oikein tai on jollain tavoin vaurioitunut. Toimita laite lähimpään valtuutettuun huoltoliik-
keeseen tutkittavaksi, korjattavaksi tai säädettäväksi.
- Kytke laite vain sopivaan maadoitettuun pistorasiaan.
- Irrota virtajohto aina pitämällä kiinni pistokkeesta, älä koskaan johdosta vetämällä.
- Älä käytä laitetta vaarallisessa ympäristössä. Älä altista laitetta kosteudelle tai roiskeille.
- Älä käytä laitetta ulkona.
- Älä käytä laitetta muuhun kuin mihin se on tarkoitettu.
- Varmista hyvä ilmanvaihto laitetta käytettäessä.
- Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna.
- Älä käytä laitetta pöydällä, vaan vakaalla lattiapinnalla pistorasian läheisyydessä.
- Moottori kuumenee käytön aikana. Älä koske laitteeseen, ennen kuin se on jäähtynyt.
- Älä käytä laitteessa materiaaleja, jotka saattavat vahingoittaa sitä.
- Älä koskaan käytä märkää kiillotusainetta tässä laitteessa.
- Pese kätesi huolellisesti aina, kun olet käsitellyt laitetta tai sen sähköjohtoa.
- Älä muuta laitetta tai sähköjohtoa.
- Käytä aina laitetta käyttäessäsi suojalaseja sekä pölyisessä ympäristössä työskennelles-
säsi hengityssuojainta.
- Älä ylitäytä laitetta.
- Älä aseta mitään esineitä laitteen kannen päälle, kun laite on käynnissä.
- Älä koskaan käytä laitetta ilman kantta. Laitteesta voi tällöin päästä ilmaan vaarallista
pölyä ja kiillotusainetta.
FI
4
KÄYTTÖÖNOTTO
1. Aseta laite puhtaaseen ja valoisaan tilaan tukevalle lattiapinnalle, lasten ja eläinten
ulottumattomiin.
2. Aseta sähköjohto siten, ettei siitä aiheudu kompastumisvaaraa eikä sähköjohto pääse
vahingoittumaan. Sähköjohto ei saa jäädä liian tiukalle, jotta laitetta on helppo käyttää
työskentelyn aikana.
3. Valitse sopiva kiillotusaine. Alla olevassa taulukossa on esimerkkejä kiillotusaineista ja
niiden käyttökohteista.
Kiillotusaine Käyttökohde
Lasikuulat - Muovipintojen ja pehmeiden metallien kuten alumiinin ja
messingin puhdistus ja kiillotus
Alumiinioksidi - Vaativaan ruosteen- ja maalinpoistoon
Pähkinä- tai maissimurska - Lian, karstan ja maalin puhdistaminen aroilta pinnoilta
- Kiillotus
Muovirae - Ruosteen- ja maalinpoistoon
KÄYTTÖ
1. Varmista, että rumpu on kuiva, ennen kuin lisäät kiillotusainetta sinne.
2. Täytä noin 2/3 rummusta kiillotusaineella. Lisää käsiteltävät esineet. Varmista, ettei esi-
neiden ja kiillotusaineen yhteispaino ylitä laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua maksimika-
pasiteettia. Jos laitteessa on liikaa tai liian vähän kiillotusainetta, se vaikuttaa kiillotus-
tulokseen.
3. Aseta kansi rummun päälle ja varmista, että kierretappi on asianmukaisesti kiinnitetty.
Kiinnitä kansi renkaan, aluslevyn ja mutterin avulla.
4. Varmista, että laitteen virtakytkin on OFF-asennossa. Liitä sähköjohto sopivaan pistora-
siaan ja paina virtakytkin ON-asentoon.
5. Kun lopetat laitteen käytön, paina virtakytkin OFF-asentoon ja irrota sähköjohto. Puhdis-
ta laite puhtaalla liinalla ja säilytä sitä lasten ulottumattomissa kuivassa sisätilassa.
HUOLTO
VAROITUS: Irrota laitteen pistoke ennen puhdistusta ja huoltoa.
Tarkista ennen jokaista käyttöä
- että laitteet kiinnitysosat ovat sopivan kireällä
- että liikkuvat osat ovat suorassa ja asianmukaisesti kiinni
- ettei laitteessa ole rikkoutuneita osia
- ettei sähköjohto ole vaurioitunut
- että tiiviste on paikoillaan ja asianmukaisessa käyttökunnossa.
- että laite on kaikin puolin turvallisessa käyttökunnossa.
5
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna MEGANEX-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
- Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav
resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- För att undvika elstötar får du inte sänka ned apparatens elsladd, stickkontakt eller nå-
gon annan del i vatten eller annan vätska.
- Låt inte elsladden hänga över bordskanten eller arbetsytan och låt inte sladden komma i
kontakt med varma ytor.
- Använd inte apparaten om elsladden eller stickkontakten är skadad eller om apparaten
inte fungerar korrekt eller är skadad på något sätt. Lämna in apparaten till närmaste
auktoriserade serviceverkstad för undersökning, reparation eller justering.
- Anslut apparaten endast i ett lämpligt jordat vägguttag.
- Dra alltid loss elsladden genom att hålla i stickkontakten, dra aldrig i sladden.
- Använd inte apparaten i en riskfylld miljö. Utsätt inte apparaten för fukt eller stänk.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Använd inte apparaten för annat ändamål än det avsedda.
- Säkerställ att ventilationen är god när apparaten används.
- Se till att arbetsområdet är rent och snyggt och ordentligt upplyst.
- Använd inte apparaten på ett bord, utan endast på en stabil golvyta i närheten av ett
vägguttag.
- Motorn blir varm under användning. Vidrör inte apparaten innan den har svalnat.
- Använd inga material i apparaten som kan skada den.
- Använd aldrig flytande polermedel i apparaten.
- Tvätta alltid händerna noggrant när du har hanterat apparaten eller elsladden.
- Modifiera inte apparaten eller elsladden.
- Använd alltid skyddsglasögon när du använder apparaten. I dammiga miljöer ska du
även använda andningsskydd.
- Överfyll inte apparaten.
- Lägg inga föremål ovanpå apparatens lock då apparaten är igång.
SE
7
FÖRBEREDELSER
1. Placera apparaten på en ren och upplyst golvyta, utom räckhåll för barn och djur.
2. Koppla elsladden så att den inte utgör snubbelrisk eller kan skadas. Se till att elsladden
inte är för spänd och så att det är enkelt att använda apparaten under arbetet.
3. Välj lämpligt polermedel. I tabellen nedan finns exempel på polermedel och deras an-
vändningsområden.
Polermedel Användningsområde
Glaskulor - Putsning och polering av plastytor och mjuka metaller
såsom aluminium och mässing
Aluminiumoxid - Krävande rost- och färgborttagning
Nötskals- eller majskross - Rengöring av smuts, sot och färg från ömtåliga ytor
- Polering
Plastkorn - Rost- och färgborttagning
ANVÄNDNING
1. Se till att trumman är torr innan du tillsätter polermedel i den.
2. Fyll cirka 2/3 av trumman med polermedel. Lägg i föremålen som ska behandlas. Se till
att den sammanlagda vikten på föremålen och polermedlet inte överskrider apparatens
maximala kapacitet som anges på typskylten. För mycket eller för lite polermedel i ap-
paraten påverkar poleringsresultatet.
3. Lägg på locket på trumman och säkerställ att gängtappen har fästs korrekt. Fäst locket
med hjälp av ringen, brickan och muttern.
4. Kontrollera att apparatens strömbrytare är i OFF-läget. Anslut elsladden i ett lämpligt
vägguttag och sätt strömbrytaren i ON-läget.
5. När du slutar använda apparaten sätter du strömbrytaren i OFF-läget och drar ut
elsladden. Rengör apparaten med en ren duk och förvara den utom räckhåll för barn i
ett torrt utrymme inomhus.
UNDERHÅLL
VARNING: Dra loss apparatens stickkontakt före rengöring och service.
Kontrollera före varje användning att
- apparatens fästelement är lagom åtdragna
- rörliga delar sitter rakt och är fastsatta på ett ändamålsenligt sätt
- det inte finns trasiga delar i apparaten
- elsladden inte är skadad
- tätningen är på plats och i ändamålsenligt skick
- apparaten är i ett funktionssäkert skick i alla avseenden.
8
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality MEGANEX product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- To avoid electric shock never immerse the power cord, plug or any other appliance part in
water or other liquid.
- Do not let the power cord hang over the table or workbench edge. Never let the power
cord come into contact with hot surfaces.
- Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, if the appliance malfunctions
or if the appliance has been damaged in any manner. Take the appliance to an author-
ized service center for inspection, repair or adjustment.
- Plug the appliance into a suitable grounded outlet.
- Never pull out the plug by the cord when unplugging the appliance.
- Do not use the appliance in dangerous environment. The appliance should not be exposed
to moisture and liquid splash.
- Do not use the appliance outdoors.
- Do not use the appliance to other purpose than to which it is intended.
- Use only in a well-ventilated area.
- Keep the work area clean and well lit.
- Do not use the appliance on a table but on a solid floor surface with close access to a
power outlet.
- The motor will become hot when the appliance is used. Avoid contact with the appliance
until it has cooled down.
- Do not use such media in the appliance that may damage it.
- Never use wet media in the appliance.
- Wash your hands after handling the appliance or the power cord.
- Do not modify the appliance or its cord in any way.
- Always wear safety goggles when using the appliance and a dust mask when working in
dusty conditions.
- Do not overfill the appliance.
- Do not place any items on the cover when the appliance is operated.
EN
10
PRIOR TO USE
1. Designate a work area that is clean and well-lit. Place the appliance on solid floor sur-
face out of reach of children and pets.
2. Place the cord so that it does not cause tripping hazard or get damaged. The power cord
must reach the working area with enough extra length to allow easy use of the appli-
ance.
3. Choose a suitable media. In the table below you can find examples of different media
and their application areas.
Media Application area
Glass beads - Plastic surfaces and soft metals like aluminium and
brass.
Aluminium oxide - For intensive removing rust and paint
Walnut shell or corn cob
media
- Cleaning dirt, carbon deposits and paint from sensitive
surfaces.
- Polishing
Plastic media - For removing rust and paint
OPERATION
1. Make sure that the tumbler bowl is dry before adding the polishing media.
2. Fill the bowl about 2/3 full with polishing media. Add the items you wish to polish. Make
sure that the total weight of the items and polishing media does not exceed the maxi-
mum capacity specified on the rating label of the appliance. If there is too much or not
enough media in the tumbler bowl it effects the polishing result.
3. Place the cover on the tumbler bowl and make sure that the threaded shaft is correctly
tightened. Fix the cover with the ring, washer and nut.
4. Make sure the power switch is OFF. Connect the power cord to the nearest power outlet
and press the power switch to ON.
5. When the tumbling is completed, press the power switch to OFF and disconnect the ap-
pliance. Clean the tumbler with a clean cloth and store indoors in a dry space out of
reach of children.
MAINTENANCE
WARNING: Disconnect the appliance before cleaning and maintenance.
Check before each use
- that hardware is tight
- that the moving parts are aligned and properly fixed
- that there are no damaged parts
- that the power cord is not damaged
- that the seal is in place and in good condition
- that the appliance is in every way safe to use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Meganex MEG129 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka