Electrolux PA91-604GY Kasutusjuhend

Kategooria
Õhupuhastid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

www.electrolux.com2
E
G
F
ABC
D
H
I
LM
NOP
K
R
Q
TSJ
Appliance:
A. Control panel
B. Air outlet
C. Air quality light
D. Air quality sensor
E. Fabric handle
F. Multi-layer lter
G. Air intake door
H. Air intake
I. Product handles
Control panel:
J. Loading LED
K. Manual mode indicator
L. WiFi indicator
M. Child lock indicator
N. Filter change indicator
O. Ionizer indicator
P. Schedule indicator
Q. Fan speed slider
R. SMART mode indicator
S. Mode button
T. On/O button
DESCRIPTION OF YOUR AIR PURIFIER PURE A9-40/PURE A9-60
Features might be added or updated with new App releases.
EN
www.electrolux.com 3
Enheten:
A. Kontrollpanel
B. Luftutblås
C. Luftkvalitetsindikator
D. Luftkvalitetssensor
E. Tygrem
F. Flerskiktslter
G. Luftintag med lucka
H. Luftintag
I. Handtag
Kontrollpanelen:
J. Laddningsindikator
K. Indikator för Manuellt
läge
L. WiFi- indikator
M. Barnlåsindikator
N. Indikator för lterbyte
O. Joniserings indikator
P. Indikator för schemaläggning
Q. Reglage för äkthastighet
R. Indikator för SMART läge
S. Lägesväljare
T. Strömbrytare På/Av
BESKRIVNING SV AV LUFTRENARE PURE A940/PURE A960
SV
Luftrenseren:
A. Betjeningspanel
B. Luftudtag
C. Luftkvalitetslampe
D. Luftkvalitetssensor
E. Stofhåndtag
F. Flerlagslter
G. Låge til luftindtag
H. Luftindtag
I. Håndtag
J. Infolampe
K. Indikator for manuel funktion
L. WiFi-indikator
M. Børnesikringsindikator
N. Indikator for lterskift
O. Indikator for ionisering
P. Timer-indikator
Q.
Skydeknap til blæserhastighed
R. Indikator for SMART funktion
S. Funktionsvælger
T. Tænd/Sluk-knap
BESKRIVELSE AF LUFTRENSER PURE A940/PURE A960
DA
Betjeningspanel:
Osat:
A. Käyttöpaneeli
B. Ilmanpoisto
C. Ilmanlaadun valo
D. Ilmanlaadun
tunnistin
E. Kangasvedin
F. Monikerrossuodatin
G. Ilmanottosuojus
H. Ilmanottoaukko
I. Kantokahvat
J. Latauksen merkkivalo
K. Manuaalitilan merkkivalo
L. WiFi -merkkivalo
M. Lapsilukon merkkivalo
N. Suodattimen
vaihtotarpeen ilmaisin
Med ny app frigivelse kan funktioner blive tilføjet eller ændret
Ominaisuuksia saatetaan lisätä ja parantaa ohjelmistopäivitysten avulla.
Egenskaper kan legges til eller endres ved oppdatering av appen.
Funktioner kan läggas till och justeras vid uppdateringar av appen.
O. Ionisoijan-merkkivalo
P. Ajastimen merkkivalo
Q. Puhaltimen nopeuden
liukusäädin
R. SMART-tilan merkkivalo
S. Toimintatilan painike
T. Virtapainike
KUVAUS: ILMANPUHDISTIN PURE A940/PURE A960
FI
YTTÖPANEELI:
Apparatet:
A. Betjeningspanel
B. Luftuttak
C. Luftkvalitetsindikator
D. Luftkvalitetssensor
E. Stohåndtak
F. Flerlagslter
G. Luftinntakdeksel
H. Lunntak
I. Bærehåndtak
J. Avlesningsindikator
K. Indikator for MANUELL
modus
L. Wi-indikator
M. Indikator for barnesikring
N. Indikator for lterbytte
O. Indikator for ionisering
P. Indikator for tidsplanlegger
Q. Glidebryter for viftehastighet
R. Indikator for SMART modus
S. Modusknapp
T. Av/på knapp
BESKRIVELSE AV LUFTRENSER PURE A940/PURE A960
NO
Betjeningspanel:
www.electrolux.com4
1
2
3
Min. 30 cm
4
5
67
8
11
9
10
12
www.electrolux.com 5
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
13
www.electrolux.com6
SAFETY INFORMATION
This USER MANUAL provides specic operating instructions for your
model. Use the unit only as instructed in this USER MANUAL. These
instructions are not meant to cover every possible condition and
situation that may occur. Common sense and caution must be practiced
when installing, operating, and maintaining any appliance.
WARNING! Avoid re hazard or electric shock. Do not use an extension
cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.
This appliance can be used in 50Hz or 60Hz power supply without any
change.
Do not, under any circumstances, cut, remove or bypass the grounding
prong (see picture 24 on page 5). For UK (see picture 25 on page 5).
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for
ammability and other warnings.
Do not let water or any other liquid or ammable detergent enter the
appliance to avoid electric shock and/or a re hazard.
Do not touch the fan blade when removing the lter.
Children and Vulnerable People Safety
WARNING! Risk of suocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children under 3 years of age should be kept away from the appliance
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
www.electrolux.com 7
GB
FI
SV
NO
DA
Electrical Information
WARNING! Avoid re hazard or electric shock.
If you are not sure the outlet is adequately grounded
or protected by a time delay fuse or circuit breaker,
have a qualied electrician install the proper outlet
according to the National Electrical Code and
applicable local codes and ordinances.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Never unplug the unit by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from
the receptacle.
Do not pinch, bend, or knot the power cord.
Do not cut or damage the power cord. If the power
cord is damaged, it should only be replaced by an
authorized Electrolux servicer. This unit contains no
user- serviceable parts. Always call an authorized
Electrolux servicer for repairs.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent
shock or re hazards.
ENGLISH
Thank you for choosing the Electrolux air purier
PURE A9-40/PURE A9-60.
Always use original accessories and spare parts to
get the best results. This product is designed with the
environment in mind. All plastic parts are marked for
recycling purposes.
BEFORE STARTING
• Read this manual carefully.
• Check that all parts described are included.
• Pay special attention to the safety precautions!
Picture pages 4-5
Place the product according to the instructions
below for optimal operation and results:
BEFORE FIRST USE
Safety Precautions
CAUTION! Avoid Serious Injury or Death.
Do not insert or place ngers or objects into the air
discharge area or front grille of the unit.
Do not start or stop the unit by unplugging the power
cord or turning o the power at the electrical box.
In the event of a malfunction (sparks, burning smell,
etc.), immediately stop the operation, disconnect the
power cord, and call an authorized Electrolux servicer.
Do not operate the unit with wet hands.
Do not pull on the power cord.
CAUTION! Avoid Injury or damage to the unit or other
property.
Do not direct airow at replaces or other heat
related sources as this could cause are ups.
Do not climb on or place objects on the unit.
Do not hang objects o the unit.
Do not place containers with liquids on the unit.
Turn o the unit at the power source when it will not
be used for an extended period of time.
Operate the unit with air lter in place.
Do not block or cover the intake grille, discharge area
and outlet ports.
Ensure that any electrical/electronic equipment is 30
cm away from the unit.
This symbol on the product or on its packaging
indicates that the product may not be treated
as household waste.
To recycle your product, please take it to an ocial
collection point or to an Electrolux service center that
Operate the air cleaner in an enclosed area.
Close all doors, windows, and other openings
connecting to the outside of the room.
Place the air cleaner in a location that does
not restrict the airow through the top of the
appliance.
The appliance must be placed on a leveled oor
that can support it.
There should be a minimum of 30 cm of clearance
around the appliance.
Remove the plastic protective bag from the
multi-layer lter:
DISPOSAL
1
2
3
4
can remove and recycle the battery and electric parts
in a safe and professional way. Follow your countrys
rules for the separate collection of electrical products
and rechargeable batteries.
OPERATION INSTRUCTIONS
TO TURN ON THE APPLIANCE
Pull the Fabric handle outward to remove the air
intake door.
Take out the multi-layer lter pulling it out by the
handle.
Remove the plastic protective bag from the multi-
layer lter.
Reinstall the multi-layer lter into the appliance.
Plug in the appliance and tap (touch and release)
the " " button to turn it on.
NOTE: It will take about 10 seconds for the sensor
to analyze the air quality, during this time the
Loading LED and the Air quality light will pulsate
slowly in white. Each time the appliance is turned
on the SMART mode is activated automatically
and the fan runs in low speed until the air quality
5
6
7
8
9
www.electrolux.com8
SMART MODE
About the Air quality light
CHILD LOCK FUNCTION
FILTER CHANGE INDICATOR
IONIZER FUNCTION
SCHEDULE FUNCTION
CARE AND CLEANING
MANUAL MODE
WIFI FUNCTION
The appliance has an air quality sensor that
analyzes the air quality.
The air quality light will show the real-time air
quality through dierent colors of light. As shown
below:
NOTE: It will take about 10 seconds for the sensor
to analyze the air quality each time the appliance
is turned on. During this time, the air quality light
will pulsate slowly in white.
Very high humidity conditions in the room might
produce condensation in the sensors. This could
aect the accuracy of the sensor readings.
In this mode, the appliance will choose the fan
speed automatically, based on the air quality level.
This is the default mode each time the appliance
is turned on.
NOTE: In "SMART" mode the fan speed cannot be
changed manually.
The Child lock can be activated and deactivated
by long pressing the On/O and the Mode button
simultaneously for 4 seconds. This function can
also be activated or deactivated via the PURE A9
app. When the Child lock is activated, the control
panel of the appliance cannot be interacted with
and the Child lock indicator light up.
The lter change indicator will light up to remind
you to change the lter. Refer to the instructions
in the Pure A9 app or the Electrolux website on
where to purchase replacement lters. Ensure
the plastic protective bag is removed from the
replacement lter before use. After the lter is
replaced, the lter change indicator will turn o
automatically.
NOTE: The multi-layer lter cannot be washed, it
can only be replaced.
The ionizer function can only be activated and
deactivated by using the Pure A9 app (smartphone
application). When this function is activated,
the ionizer indicator lights up and the appliance
generates ions to improve the unit's performance
and with it the rooms air quality.
In the Pure A9 app (smart phone application) you
can set dierent schedules, for example that the
fan speed goes down during night time and then
goes back to normal speed during day time. When
a schedule is set, the schedule indicator on the
appliance will light up.
The plastic parts of the appliance may be cleaned
with an oil-free dry cloth or by using a vacuum
cleaner with a soft brush.
The fabric on the appliance cannot be removed.
Clean the fabric by using an oil-free dry cloth or a
vacuum cleaner with a soft brush.
Dust accumulated in the Air quality sensor can
result in incorrect sensor readings and aect
performance. Use a vacuum cleaner with a soft
brush to remove any dust that might accumulate
in this area. Vacuum at least monthly.
Never use abrasive, harsh cleaners or wax when
cleaning the unit.
Unplug the appliance before cleaning to prevent
shock or re hazards.
Tap the “MODE” button to switch the appliance to
“MANUAL mode. In this mode, the fan speed can
be changed manually by touching the Fan speed
slider.
NOTE: The fan speed will change gradually after a
new fan speed is selected.
This appliance is equipped with a WiFi module,
which enables remote control and access to the
full functionality of the system via our smartphone
app. Download our Pure A9 app and follow the
instructions for how to connect it with your
appliance. When the connection is stablished, the
WiFi indicator will light up.
10
11
14
15
16
17
18
20
19
21
12
13
LIGHT'S COLOR
Green
Yellow
Orange
Red
Purple
Maroon
PM 2.5 (μg/m3) AIR QUALITY
0-12 Very Good
13-35 Good
36-55 Poor
56-150 Very Poor
151-250 Bad
>250 Very Bad
analysis is complete.
22 NOTE: The multi-layer lter can not be washed, it
can only be replaced.
CAUTION! Do not touch the fan blade when
removing the multi-layer lter.
Storage
Enjoy a great cleaning experience with your
Electrolux air purier PURE A9-40/PURE A9-60!
If you are not planning to use the appliance for
a long time, cover it with plastic or return it to its
carton.
Electrolux reserves the right to change products,
information and specications without notice.
23
www.electrolux.com 9
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
The air purier does not
operate.
The fan does not operate.
The air quality does not
improve.
The appliance is very loud.
The fan speed does not
change after selecting a
new fan speed.
The appliance produces a
strange smell.
The app does not operate
properly or it is not
possible to onboard the
appliance on the app.
The Loading LED ashes
quickly during operation.
For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.
• Check if the power plug is disconnected. Push the power plug rmly into the
electrical outlet.
• Check if the house fuse is blown or the circuit breaker tripped. Replace the
fuse with a time delay type or reset the circuit breaker.
• Ensure that the air intake door (image 8) is closed properly, and the lter is
installed correctly, then retry using the purier.
• Check if the windows or doors are opened. Close all doors, windows and other
openings connecting to the outside of the room.
• Ensure that there are no obstacles near the appliance and that it has a
minimum of 30 cm of clearance around it for optimal operation.
The fan speed will decrease or increase gradually, this is normal. If it does not
change after a prolonged period of time after the input then please reach out
to an Electrolux authorized servicer for support.
The rst time you use the purier, you might perceive a plastic or paint smell.
This is normal, but it should disappear quickly. If the smell persist or if you
sense a burning smell, please disconnect the purier and reach out to an
Electrolux authorized servicer for support.
• Please reach out to an Electrolux authorized servicer for support on the topic.
• If this problem occurs the unit is not working normally. Unplug the unit from
the electrical outlet and plug it again after 30 seconds. If the problem remains
please reach out to an Electrolux authorized servicer for support.
SOLUTION
GB
FI
SV
NO
DA
www.electrolux.com10
SIKKERHEDSINFORMATION
I denne BRUGERVEJLEDNING nder du specikke betjeningsvejledninger
til din model. Brug kun luftrenseren som beskrevet i denne
BRUGERVEJLEDNING. Vejledningen dækker ikke alle forhold og situationer,
der kan opstå. Udvis sund fornuft og forsigtighed, når du installerer,
betjener og vedligeholder luftrenseren.
ADVARSEL! Undgå fare for brand eller elektrisk stød. Tilslut ikke en
forlængerledning eller et adapterstik. Fjern ikke nogen stikben fra
netledningen.
Dette apparat kan bruges med strømforsyninger med 50 Hz eller 60 HZ
uden ændring.
Jordstikbenet må under ingen omstændigheder skæres i, ernes eller omgås (se
billede 24 på side 5). Til Storbritannien (se billede 25 på side 5).
Opbevar, eller brug ikke benzin eller brændbare dampe og væsker
i nærheden af dette eller andre apparater. Læs produktmærkaterne
vedrørende brændbarhed og andre advarsler.
Lad ikke vand, andre væsker eller brændbare rengøringsmidler trænge ind i
luftrenseren for at undgå fare for elektrisk stød og/eller brandfare.
Undlad at røre ved blæservingen under ernelse af lteret.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
luftrenseren kan kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret
i at bruge luftrenseren på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Lad ikke børn lege med luftrenseren.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
Hold børn på under 3 år på afstand, medmindre du holder øje med dem
hele tiden.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
www.electrolux.com 11
Sørg for, at eventuelt elektrisk/elektronisk udstyr bender
sig 30 cm fra luftrenseren.
BORTSKAFFELSE
Dette symbol på produktet eller på emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaald.
For at genbruge dit produkt skal du bringe det til
et ocielt indsamlingssted eller til et Electrolux
servicecenter, som kan erne og genbruge batteriet
og elektriske dele på en sikker og professionel måde.
Følg dit lands regler for separat indsamling af elektriske
produkter og genopladelige batterier.
Elektriske data
ADVARSEL! Undgå fare for brand eller elektrisk stød.
Hvis du ikke er sikker på, at kontakten er korrekt
jordforbundet eller beskyttet af en tidsforsinket
sikring eller en fejlstrømsafbryder, skal du få en
kvaliceret elektriker til at installere en korrekt
stikkontakt iht. de nationale forskrifter for elektricitet
og gældende lokale forskrifter og bestemmelser.
Tilslut ikke en forlængerledning eller et adapterstik.
Kobl aldrig luftrenseren fra ved at trække i
ledningen. Tag altid godt fat i selve stikket, og træk
det lige ud af kontakten.
Klem, bøj eller slå ikke knuder på netledningen.
Skær ikke i, eller beskadig netledningen. Hvis
netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
en autoriseret Electrolux-tekniker. Denne luftrenser
indeholder ingen dele, der kan serviceres af
brugeren selv. Tilkald altid en autoriseret Electrolux
servicetekniker til reparationer.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes
serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende
kvalikationer for at undgå fare.
Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten inden
rengøring for at undgå elektrisk stød eller risiko for
brand.
Sikkerhedsforanstaltninger
FORSIGTIG! Undgå alvorlig ulykke eller dødsfald.
Kom ikke ngre eller genstande i
luftudledningsområdet eller i luftrenserens rist.
Start, eller stop ikke luftrenseren ved at trække
stikket ud af kontakten eller slukke for strømmen på
el tavlen.
I tilfælde af funktionsfejl (gnister, brændt lugt, osv.) skal
du stoppe driften øjeblikkeligt, trække stikket ud og ringe
til en autoriseret Electrolux-serviceteknikker.
Betjen ikke luftrenseren med våde hænder Træk ikke
i netledningen.
FORSIGTIG! Undgå personskade eller beskadigelse
af luftrenseren eller andre ting.
Ret ikke luftstrømmen mod pejse eller andre
varmerelaterede kilder, da det kan skabe pludselig
opblussen.
Klatr ikke op på luftrenseren, og anbring ikke
genstande på det.
Hæng ikke ting ned fra luftrenseren.
Stil ikke beholdere med væsker på luftrenseren.
Sluk strømkilden til luftrenseren, hvis den ikke skal
bruges i en længere periode.
Betjen luftrenseren med isat luftlter.
Blokér, eller tildæk ikke indsugningsristen,
luftudledningsområdet og udgangsportene.
DANSK
Tak for dit valg af Electrolux luftrenser PURE A9-40/
PURE A9-60. Brug altid originalt tilbehør og originale
reservedele for at opnå det bedste resultat. Dette
produkt er udviklet med tanke på miljøet. Alle plastdele
er mærket til genbrug.
FØR START
Læs brugervejledningen grundigt igennem.
Kontrollér, at alle de beskrevne dele medfølger.
Vær særlig opmærksom på kapitlet om
sikkerhedsforanstaltninger!
Billede side 4-5
FØR IBRUGTAGNING
Placér produktet i henhold til nedenstående
anvisninger for optimal drift og resultater:
1 Luftrenseren skal anvendes i et lukket område
for det bedste resultat. Luk alle døre, vinduer og
andre udendørs åbninger i rummet.
2 Placér luftrenseren på et sted, der ikke
begrænser luftstrømmen gennem toppen af
luftrenseren.
3 Luftrenseren skal placeres på et plant gulv, der
understøtter det.
4 Der skal være et frit område på mindst 30 cm
GB
FI
SV
NO
DADA
omkring luftrenseren.
Fjernelse af den beskyttende plastiklm fra
erlagslteret
5 Træk håndtaget udad for at tage den bageste
låge til luftindtaget ud.
6 Tag erlagslteret ud ved tage fat i
erlagslterets håndtag og træk udad.
7 Fjern den beskyttende plastiklm fra
erlagslteret.
8 Sæt erlagslteret tilbage på plads.
www.electrolux.com12
BETJENINGSVEJLEDNING
SÅDAN TÆNDES LUFTRENSEREN
9 Tilslut luftrenseren og tryk (berør og slip) på
knappen “ “ for at tænde den.
BEMÆRK: Det tager ca. 10 sekunder for
sensoren at analysere luftkvaliteten. I dette
tidsrum vil infolampe og luftkvalitetslampen
pulse langsomt i hvidt. Hver gang luftrenseren
tændes, aktiveres SMART funktionen automatisk,
og blæseren kører ved lav hastighed, indtil
luftkvalitetsanalysen er afsluttet.
SMART FUNKTION
10 Ved brug af SMART funktionen, vælger
luftrenseren automatisk blæserhastigheden,
baseret på luftkvalitetsniveauet. Dette er
standardindstillingen hver gang luftrenseren
tændes.
BEMÆRK: Ved SMART funktion kan
blæserhastigheden ikke ændres manuelt.
OM LUFTKVALITETSLAMPEN
11 Luftrenseren har en luftkvalitetssensor, der
analyserer luftkvaliteten.
Luftkvalitetslampen viser luftkvaliteten i realtid
ved hjælp af forskelligt farvede lys. Som vist
nedenfor:
LYSETS FARVE
PM 2,5
(μg/m3)
LUFTKVALITET
Grøn 0-12 Meget god
Gul 13-35 God
Orange 36-55 Ringe
d 56-150 Meget ringe
Lilla 151-250 Dårlig
Rødbrun >250 Meget dårlig
BEMÆRK: Det tager ca. 10 sekunder for sensoren
at analysere luftkvaliteten hver gang luftrenseren
tændes. I dette tidsrum blinker luftkvalitetslampen
langsomt hvidt.
Meget høje fugtighedsforhold i rummet kan
forårsage kondens i sensorerne. Dette kan påvirke
nøjagtigheden af sensorens læsning.
MANUEL FUNKTION
12 Rør ved MODE-knappen for at ændre
luftrenseren til MANUEL funktion. Ved denne
funktion kan blæserhastigheden ændres
manuelt ved at ytte skydeknappen til
blæserhastighed.
BEMÆRK: Blæserhastigheden ændres gradvist,
efter du har valgt en ny blæserhastighed.
WIFIFUNKTION
13 Denne luftrenser er udstyret med et WiFi-
modul, som muliggør ernbetjening og adgang
til systemets fulde funktionalitet via vores
smartphone app. Download vores Pure A9 app
og følg vejledningen for hvordan luftrenseren
forbindes til internettet. Når luftrenseren er
forbundet til internettet, lyser WiFi- indikatoren.
BØRNESIKRING
14 Børnesikringen kan aktiveres og deaktiveres
ved at trykke langsomt på tænd/sluk og
funktionsknappen samtidigt i 4 sekunder. Denne
funktion kan også aktiveres eller deaktiveres via
Pure A9 app. Når børnesikringen er aktiveret, lyser
børnesikringslampen, og luftrenserens indstilling
kan ikke ændres ved hjælp af betjeningspanelet
på luftrenseren.
INDIKATOR FOR FILTERSKIFT
15 Indikatoren for lterskift lyser for at minde dig
om at udskifte lteret. Se instruktionerne i Pure
A9 appen eller på Electrolux webstedet, hvor
du kan købe nye ltre. Sørg for at erne den
beskyttende plastiklm fra det nye lter inden
brug. Når lteret er udskiftet, slukkes indikatoren
for lterskift automatisk.
BEMÆRK: Flerlagslteret kan ikke vaskes, det
kan kun udskiftes.
IONISERINGSFUNKTION
16 Ioniseringsfunktionen kan kun aktiveres og
deaktiveres via Pure A9 appen. Når denne
funktion er aktiveret, lyser ioniseringsindikatoren
og luftrenseren genererer ioner for at forbedre
luftrenserens ydeevne og rummets luftkvalitet.
TIMER FUNKTION
17 I Pure A9 appen kan du indstille forskellige
programmer, for eksempel at blæserhastigheden
reduceres om natten for så at vende tilbage
til normal hastighed i dagtimerne. Når et
program er indstillet, lyser TIMER indikatoren på
luftrenseren.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring for at
forhindre stød eller brandfare.
18 Luftrenserens plastikdele kan rengøres med en
oliefri, tør klud eller ved brug af en støvsuger med
en blød børste.
19 Stoet på kabinettet kan ikke tages ud. Rengør
stoet med en støvsuger med blød børste.
www.electrolux.com 13
WIFIFUNKTION
13 Denne luftrenser er udstyret med et WiFi-
modul, som muliggør ernbetjening og adgang
til systemets fulde funktionalitet via vores
smartphone app. Download vores Pure A9 app
og følg vejledningen for hvordan luftrenseren
forbindes til internettet. Når luftrenseren er
forbundet til internettet, lyser WiFi- indikatoren.
BØRNESIKRING
14 Børnesikringen kan aktiveres og deaktiveres
ved at trykke langsomt på tænd/sluk og
funktionsknappen samtidigt i 4 sekunder. Denne
funktion kan også aktiveres eller deaktiveres via
Pure A9 app. Når børnesikringen er aktiveret, lyser
børnesikringslampen, og luftrenserens indstilling
kan ikke ændres ved hjælp af betjeningspanelet
på luftrenseren.
INDIKATOR FOR FILTERSKIFT
15 Indikatoren for lterskift lyser for at minde dig
om at udskifte lteret. Se instruktionerne i Pure
A9 appen eller på Electrolux webstedet, hvor
du kan købe nye ltre. Sørg for at erne den
beskyttende plastiklm fra det nye lter inden
brug. Når lteret er udskiftet, slukkes indikatoren
for lterskift automatisk.
BEMÆRK: Flerlagslteret kan ikke vaskes, det
kan kun udskiftes.
IONISERINGSFUNKTION
16 Ioniseringsfunktionen kan kun aktiveres og
deaktiveres via Pure A9 appen. Når denne
funktion er aktiveret, lyser ioniseringsindikatoren
og luftrenseren genererer ioner for at forbedre
luftrenserens ydeevne og rummets luftkvalitet.
TIMER FUNKTION
17 I Pure A9 appen kan du indstille forskellige
programmer, for eksempel at blæserhastigheden
reduceres om natten for så at vende tilbage
til normal hastighed i dagtimerne. Når et
program er indstillet, lyser TIMER indikatoren på
luftrenseren.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring for at
forhindre stød eller brandfare.
18 Luftrenserens plastikdele kan rengøres med en
oliefri, tør klud eller ved brug af en støvsuger med
en blød børste.
19 Stoet på kabinettet kan ikke tages ud. Rengør
stoet med en støvsuger med blød børste.
FEJLFINDING
PROBLEM SNING
Luftrenseren virker ikke
• Kontrollér om stikket er trukket ud af stikkontakten. Sæt stikket
helt ind i stikkontakten.
• Check om der er røget en sikring i husets elskab eller
om afbryderen er slukket. Udskift sikringen med en
tidsforsinkelsestype eller nulstil afbryderen.
Blæseren fungerer ikke • Sørg for at lågen til luftindtaget (billede 8) er lukket korrekt, og
lteret er installeret korrekt, og prøv at bruge luftrenseren igen
Luftkvaliteten forbedres ikke • Kontrollér om vinduer og døre er åbne. Luk alle døre, vinduer og
andre udendørs åbninger i rummet.
Luftrenserens lyd er meget høj
• Sørg for at der ikke er nogen forhindringer i nærheden af
luftrenseren, og at den har mindst 30 cm afstand omkring sig for
optimal drift
Blæserhastigheden ændres ikke, når
du har valgt en ny blæserhastighed.
• Blæserhastigheden mindskes eller øges gradvist, dette er
normalt. Hvis hastigheden ikke ændrer sig efter et stykke tid, skal
du straks kontakte en autoriseret Electrolux servicecenter for at
få hjælp.
Luftrenseren producerer en
mærkelig lugt
• Første gang du bruger luftrenseren, kan du opleve plastik- eller
malerlugt. Dette er normalt, men det skal forsvinde hurtigt.
Hvis lugten vedvarer, eller du opfanger en brændende lugt, skal
du afbryde luftrenseren, og kontakte en autoriseret Electrolux
servicecenter for at få hjælp.
Appen virker ikke korrekt, eller det
er ikke muligt at komme i kontakt
med luftrenseren i appen.
• Kontakt venligst en autoriseret Electrolux servicecenter for at få
support om emnet.
“Loading LED” lamperne blinker
hurtigt når produktet er i gang
Hvis dette problem opstår, virker produktet ikke normalt som
det skal. Træk stikket ud af stikkontakten og sæt det til igen
efter 30 sekunder. Kontakt venligst en autoriseret Electrolux
servicevirksomhed for at få hjælp hvis problemet opstår igen.
Hvis du oplever andre problemer, kan du kontakte et autoriseret Electrolux servicecenter.
20 Støv samlet i luftkvalitetssensoren kan resultere i
forkerte sensoraæsninger og påvirke ydeevnen.
Brug en støvsuger med en blød børste til at erne
støv, der har ophobet sig i dette område. Støvsug
mindst én gang om måneden
21 Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, voks eller
pudsemiddel på kabinettets forside.
22 BEMÆRK: Flerlagslteret kan ikke vaskes, det
kan kun udskiftes.
PAS PÅ! Undlad at røre ved blæservingen når du
erner erlagslteret.
GB
FI
SV
NO
DA
Opbevaring
23 Hvis du ikke har planer om at bruge luftrenseren
i en lang periode, skal det tildækkes med plastik,
eller lægges tilbage i æsken.
Nyd en fantastisk rensningsoplevelse med
din Electrolux luftrenser PURE A9-40/PURE
A9-60!
Electrolux forbeholder sig retten til at ændre
produkter, oplysninger og specikationer uden
varsel.
www.electrolux.com14
TURVALLISUUSTIEDOT
mä KÄYTTÖOHJE sisältää laitteesi mallikohtaisia ohjeita. Käytä laitetta
ainoastaan tässä käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. Nämä ohjeet eivät
kuvaa kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. Laitteiden asennuksessa,
ytössä ja ylläpidossa on käytettävä tervettä järkeä ja yleistä
varovaisuutta.
VAROITUS! Varo tulipalo- ja sähköiskuvaaraa. Älä käytä jatkojohtoa tai
sovitinta. Älä poista virtajohdosta pistokkeen piikkejä.
tä laitetta voidaan käyttää 50 Hz:n tai 60 Hz:n verkkovirralla ilman
muutoksia.
Älä missään tapauksessa leikkaa, poista tai ohita maadoituspiikkiä (katso kuvaa
24 sivulta 5). Iso-Britannia (katso kuvaa 25 sivulta 5).
Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä höyryjä ja nesteitä tän
tai muiden laitteiden lähellä. Lue syttyvyyttä koskevat tuoteselosteet ja
muut varoitukset.
Älä päästä laitteeseen vettä tai muuta nestettä tai syttyvää pesuainetta
sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran välttämiseksi.
Älä koske tuulettimen siipeen, kun irrotat suodatinta.
Lasten ja suojattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS! Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän vammautumisen
vaara.
Lapset, jotka ovat 8-vuotiaita tai yli, taihenkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia
tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus ja tuntemus, voivat käyttää
tätä laitetta ainoastaan, jos heitä on valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa
ytössä ja he ymmärvät laitteen käyttöön liittyt vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
www.electrolux.com 15
Sähköteknisiä tietoja
VAROITUS! Varo tulipalo- ja sähköiskuvaaraa.
Jos et ole varma, onko pistorasia maadoitettu
kunnolla tai suojattu sulakkeella tai suojakatkaisijalla,
asennuta pätevällä sähköasentajalla soveltuvien
sähköasennusmääräysten mukainen pistorasia.
Älä käytä jatkojohtoa tai sovitinta.
Älä koskaan irrota laitteen pistoketta pistorasiasta
johdosta vetämällä. Pidä aina hyvin kiinni
pistokkeesta ja vedä se suoraan irti pistorasiasta.
Varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin, taitu tai
mene solmuun.
Älä leikkaa tai vahingoita virtajohtoa. Jos virtajohto
vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain valtuutettu
Electrolux-huoltohenkilö. Tämä laite ei sisällä
käyttäjän huolettavissa olevia osia. Ota aina yhteyt
valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen laitteen
korjaamiseksi.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai
vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Irrota laitteen pistoke sähköverkosta ennen puhdistusta
sähköiskujen tai tulipalon välttämiseksi.
Turvallisuusohjeet
HUOMAUTUS! Varo vakavien henkilövahinkojen tai
kuolemanvaaraa.
Älä työnnä sormia tai esineitä ilmanpoistoalueelle tai
laitteen etusäleikköön.
Älä käynnistä tai pysäytä laitetta irrottamalla
virtajohdon tai kytkemällä virran pois päältä
sähkötaulusta.
Mikäli toimintahäiriöitä (kipinöitä, palaneen hajua, jne.)
esiintyy, lopeta käyttö välittömästi, irrota virtajohto ja ota
yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen.
Älä käytä laitetta märillä käsillä.
Älä vedä virtajohdosta.
HUOMAUTUS! Varo henkilövahinkoja ja laitteen tai
muun omaisuuden vahingoittamista.
Älä kohdista ilmavirtaa takkoihin tai muihin
lämpölähteisiin, sillä vaarana on tulipalo.
Älä kiipeä tai aseta esineitä laitteen päälle.
Älä ripusta laitteeseen esineitä.
Älä sijoita nesteellä täytettyjä astioita laitteen päälle.
Katkaise virtalähteestä laitteen virta, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan.
Käytä laitetta vain ilmansuodattimen ollessa
paikallaan.
Älä tuki tai peitä ilmanottoaukkoja,
ilmanpoistoaluetta ja -aukkoja.
Varmista, että muut sähkö-/elektroniikkalaitteet ovat 30
cm:n päässä laitteesta.
VITTÄMINEN
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva
symboli ilmaisee, että tuotetta ei voi käsitellä
tavallisena kotitalousjätteenä.
Jos haluat kierrättää tuotteen, vie se viralliseen
keräyspisteeseen tai Electroluxin valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, joka voi poistaa ja kierrättää akun
ja sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti. Noudata
maasi sääntöjä liittyen sähkölaitteiden ja akkujen
erilliseen keräykseen.
SUOMALAINEN
Kiitos Electrolux-kodinkoneen hankinnastaja ja PURE
A9-40/PURE A9-60 valinnasta.
Käytä aina alkuperäisiä varaosia saadaksesi parhaat
tulokset. Laite on suunniteltu ympäristöä ajatellen.
Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä varten.
YTTÖÖNOTTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti.
Tarkista, että kaikki kuvatut osat on toimitettu.
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin!
GB
SV
NO
DA
FI
Kuva sivu 4-5
ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ
Sijoita tuote alla olevien ohjeiden mukaan
optimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi.
1 Parhaiden tulosten saamiseksi tulee
ilmanpuhdistinta käyttää suljetussa huoneessa.
Sulje kaikki ovet, ikkunat ja muut huoneen
aukot.
2 Laita ilmanpuhdistin paikkaan, jossa laitteen
päältä kulkeva ilmanvirtaus ei esty.
3 Laite pitää asettaa tasaiselle lattialle, joka
kantaa sen.
4 Laitteen ympärillä pitää olla vähintään 30 cm
tyhjää tilaa.
Muovisen suojapussin poistaminen
monikerrossuodattimesta
5 Vedä kangasvedintä ulospäin ilmanoton
takasuojuksen irrottamiseksi.
6 Poista monikerrossuodatin tarttumalla
suodattimen kahvoihin ja vetämällä se ulos.
7 Poista muovinen suojapussi
monikerrossuodattimesta.
8 Asenna monikerrossuodatin.
www.electrolux.com16
YTTÖOHJEET
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN
9 Kytke laitteen pistoke pistorasiaan ja kosketa
-painiketta, jotta laite kytkeytyy päälle.
Kestää noin 10 sekuntia, että laite käynnistyy
jolloin se käy hitaalla puhaltimen nopeudella ja
latauksen merkkivalo sykkii. Laite siirtyy
“SMART”-tilaan, joka on oletusasetus.
SMARTTILA
10 Aina, kun laite käynnistetään, se palautuu
“SMART”-tilaan, joka on oletusasetus. Tässä
tilassa laite valitsee puhaltimen nopeuden
automaattisesti ilmanlaadun perusteella.
HUOMAA: “SMART”-tilassa ei puhaltimen
nopeutta voi muuttaa manuaalisesti.
ILMANLAADUN VALOSTA
11 Laitteessa on ilmanlaatua analysoiva
ilmanlaadun tunnistin.
Ilmanlaadun valo osoittaa reaaliaikaisen
ilmanlaadun erivärisellä valolla alla näkyvällä
tavalla:
VALON VÄRI
PM 2.5
(μg/m3)ILMANLAATU
Vihreä 0-12 Erittäin hyvä
Keltainen 13-35 Hy
Oranssi 36-55 Heikko
Punainen 56-150 Erittäin heikko
Violetti 151-250 Huono
Punaruskea >250 Erittäin huono
HUOMAA: Anturilta kestää noin 10 sekuntia
analysoida ilmanlaatu aina, kun laite
käynnistetään. Tänä aikana, ilmanlaadun valo
sykkii hitaasti valkoisena.
Erittäin kostea huoneilma saattaa aiheuttaa
kondensaatiota sensoreihin, mikä voi vaikuttaa
lukemien tarkkuuteen.
MANUAALITILA
12 Kosketa “MODE”-painiketta, jotta laite siirtyy
manuaalitilaan. Tässä tilassa puhaltimen
nopeutta voi muuttaa manuaalisesti puhaltimen
nopeuden liukusäädintä koskettamalla.
HUOMAA: Puhaltimen nopeus muuttuu
asteittain uuden nopeuden valitsemisen jälkeen.
WIFITOIMINTO
13 Tämä laite on varustettu WiFi moduulilla, jonka
avulla laite voidaan yhdistää internetiin
langattoman reitittimen kautta. Tutustu
pikaoppaaseen tai lataa Pure A9 app
(älypuhelinsovellus) saadaksesi tietää, miten laite
yhdistetään internetiin ja tarkempia tietoja. Kun
laite on yhdistetty internetiin, WiFi merkkivalo
palaa.
LAPSILUKKO
14 Lapsilukko voidaan aktivoida tai deaktivoida vain
käyttämällä Pure A9-mobiilisovellusta
,
kun laite on yhdistetty internetiin. Kun lapsilukko
on
aktivoitu, lapsilukon merkkivalo palaa eikä
laitteen asetuksia voi muuttaa käyttöpaneelista.
SUODATTIMEN VAIHTOTARPEEN
ILMAISIN
15 Suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin palaa,
kun suodatin pitää vaihtaa. Lue lisää
kohdasta “Muovisen suojapussin poistaminen
monikerrossuodattimesta suodattimen
vaihtamiseksi. Kun suodatin on vaihdettu,
suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin sammuu
automaattisesti.
HUOMAA: Monikerrossuodatinta ei voi pestä,
sen voi vain vaihtaa.
IONISOIJAN MERKKIVALO
16 Ionisoija voidaan aktivoida ja deaktivoida vain
käyttäen Pure A9 appia (älypuhelinsovellus). Kun
toiminta aktivoidaan, Ionisoija merkkivalo palaa.
Tässä toiminnassa laite tuottaa ioneita huoneen
ilmanlaadun parantamiseksi.
AJASTUSTOIMINTO
17 Pure A9 app -sovelluksessa (älypuhelinsovellus)
voidaan asettaa eri aikatauluja, esimerkiksi
puhaltimen nopeutta voi vähentää yön ajaksi ja
palauttaa normaaliin nopeuteen päivän ajaksi.
Kun aikataulu on asetettu, laitteessa oleva
ajastimen merkkivalo syttyy.
HOITO JA PUHDISTUS
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta sähköisku- tai tulipalovaaran
estämiseksi.
18 Kotelon ja etupinnan muoviosat voi puhdistaa
öljyttömällä liinalla tai pestä liinalla, joka on
kostutettu lämpimän veden ja miedon
astianpesuaineen liuokseen.
19 Kotelossa olevaa kangasta ei voi poistaa.
Kankaan saa imuroida pehmeäharjaisella
suulakkeella.
20 Pölyn kertyminen ilmanlaadun tunnistimeen
saattaa aiheuttaa virheellisiä arvioita
ilmanlaadusta ja vaikuttaa laitteen toimintaan.
Imuroi pöly ilmanlaadun tunnistimen päältä
pehmeä harjaksisella suulakkeella vähintään
kerran kuukaudessa.
21 Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita,
vahaa tai kiillotusainetta kotelon etuosaan.
22 HUOMAA: Monikerrossuodatinta ei voi pestä,
sen voi vain vaihtaa.
www.electrolux.com 17
palaa.
LAPSILUKKO
14 Lapsilukko voidaan aktivoida tai deaktivoida vain
käyttämällä Pure A9-mobiilisovellusta
,
kun laite on yhdistetty internetiin. Kun lapsilukko
on
aktivoitu, lapsilukon merkkivalo palaa eikä
laitteen asetuksia voi muuttaa käyttöpaneelista.
SUODATTIMEN VAIHTOTARPEEN
ILMAISIN
15 Suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin palaa,
kun suodatin pitää vaihtaa. Lue lisää
kohdasta “Muovisen suojapussin poistaminen
monikerrossuodattimesta suodattimen
vaihtamiseksi. Kun suodatin on vaihdettu,
suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin sammuu
automaattisesti.
HUOMAA: Monikerrossuodatinta ei voi pestä,
sen voi vain vaihtaa.
IONISOIJAN MERKKIVALO
16 Ionisoija voidaan aktivoida ja deaktivoida vain
käyttäen Pure A9 appia (älypuhelinsovellus). Kun
toiminta aktivoidaan, Ionisoija merkkivalo palaa.
Tässä toiminnassa laite tuottaa ioneita huoneen
ilmanlaadun parantamiseksi.
AJASTUSTOIMINTO
17 Pure A9 app -sovelluksessa (älypuhelinsovellus)
voidaan asettaa eri aikatauluja, esimerkiksi
puhaltimen nopeutta voi vähentää yön ajaksi ja
palauttaa normaaliin nopeuteen päivän ajaksi.
Kun aikataulu on asetettu, laitteessa oleva
ajastimen merkkivalo syttyy.
HOITO JA PUHDISTUS
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta sähköisku- tai tulipalovaaran
estämiseksi.
18 Kotelon ja etupinnan muoviosat voi puhdistaa
öljyttömällä liinalla tai pestä liinalla, joka on
kostutettu lämpimän veden ja miedon
astianpesuaineen liuokseen.
19 Kotelossa olevaa kangasta ei voi poistaa.
Kankaan saa imuroida pehmeäharjaisella
suulakkeella.
20 Pölyn kertyminen ilmanlaadun tunnistimeen
saattaa aiheuttaa virheellisiä arvioita
ilmanlaadusta ja vaikuttaa laitteen toimintaan.
Imuroi pöly ilmanlaadun tunnistimen päältä
pehmeä harjaksisella suulakkeella vähintään
kerran kuukaudessa.
21 Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita,
vahaa tai kiillotusainetta kotelon etuosaan.
22 HUOMAA: Monikerrossuodatinta ei voi pestä,
sen voi vain vaihtaa.
VIANMÄÄRITYS
ONGELMA KORJAUSTOIMENPIDE
Ilmanpuhdistin ei toimi.
• Tarkista, onko pistoke irti pistorasiasta. Paina pistoke hyvin pistorasiaan.
• Sähkötaulun sulake on palanut tai suojakatkaisija lauennut. Vaihda
sulake samantyyppiseen tai nollaa piirikatkaisin.
Tuuletin ei toimi.
• Jos ilmanottosuojusta tai monikerrossuodatinta ei ole asennettu oikein,
tuuletin ei toimi. Asenna monikerrossuodatin uudestaan ja varmista,
että ilmanottosuojus on kunnolla kiinni.
Ilmanlaatu ei parane. • Tarkista, ovatko ikkunat tai ovet auki. Sulje kaikki ovet, ikkunat ja muut
huoneen aukot.
Ilmanpuhdistin pitää kovaa
ääntä. • Tarkista, että laitteen ympärillä on vähintään 30 cm tyhjää tilaa.
Puhaltimen nopeus ei muutu
nopeuden valitsemisen
jälkeen.
• On normaalia, että puhaltimen nopeus vaihtuu asteittain uuden
nopeuden valitsemisen jälkeen. Jos muutosta ei kuitenkaan tapahdu
pitkään aikaan, ota yhteys Electroluxin valtuuttamaan huoltoyhtiöön.
Laitteesta tulee kummallista
hajua.
• Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta voi tulla muovin tai maalin
hajua. Tämä on normaalia ja haju häviää pian. Jos haju ei lähde tai haistat
palaneen hajua, irrota pistoke ja ota yhteys Electroluxin valtuuttamaan
huoltoyhtiöön.
Mobiilisovellus ei toimi tai
et saa yhdistettyä laitetta
sovellukseen.
• Ota yhteys Electroluxin valtuuttamaan huoltoyhtiöön saadaksesi apua.
Latausvalo vilkkuu nopeasti
käytön aikana.
Laite ei toimi normaalisti. Irrota pistoke pistorasiasta ja laita se takaisin
30 sekunnin kuluttua. Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys Electroluxin
valtuuttamaan huoltoyhtiöön.
Jos ilmenee ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoon.
HUOMAUTUS! Älä koske tuulettimen siipeen,
kun irrotat monikerrossuodattimen.
Varastointi
23 Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, peitä
se muovilla tai palauta se pakkauslaatikkoon.
GB
SV
NO
DA
FI
Nauti mukavasta ja puhtaasta sisäilmasta
Electrolux-ilmanpuhdistimella PURE A9-40/
PURE A9-60!
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteita,
tietoja ja teknisiä tietoja ilman
ennakkoilmoitusta.
www.electrolux.com18
SIKKERHETSINFORMASJON
Denne BRUKSANVISNINGEN gir de spesikke instruksjonene for din modell.
Bruk kun enheten som er beskrevet i denne BRUKSANVISNINGEN. Disse
instruksjone er ikke ment å dekke alle mulige forhold og situasjoner som
kan oppstå. Sunn fornuft og forsiktighet må praktiseres når du installerer,
betjener og vedlikeholder apparater.
ADVARSEL! Unngå brannfare og elektrisk støt. Bruk ikke skjøteledning eller
en adapterplugg. Fjern aldri noen sperrer fra strømledningen.
Dette apparatet kan brukes med 50Hz ellr 60Hz strømtilførsel uten innstilling.
Ikke under noen omstendigheter kutt, ern eller omgå jordingen.
(se bilde 24 på side 5). For Storbritannina (se bilde 25 på side 5).
Ikke lagre eller bruk bensin eller andre brannfarlige damper og væsker
i nærheten av denne eller andre apparater. Les produktdekalene for
brennbarhet og andre advarsler.
Ikke la vann eller annet ytende eller brennbart rengjøringsmiddel komme
inn i apparatet for å unngå elektrisk støt og / eller brannfare.
Rør ikke viftebladet når du erner lteret
Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL! Fare for kvelning, skade eller permanent uførhet.
Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og eldre og personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne eller mangel på erfaring og kunnskap
hvis de har fått veiledning eller instruksjon om bruken av apparatet på en trygg
te og forstår farene involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Barn som er mindre enn 8 år må holdes på avstand med mindre de er under
tilsyn hele tiden.
Oppbevar alle emballasjedeler utilgjengelig for barn.
www.electrolux.com 19
Elektrisk montering
ADVARSEL! Unngå brannfare og elektrisk støt
Hvis du ikke er sikker på at stikkontakten er
tilstrekkelig jordet eller beskyttet med en treg
sikring eller strømbryter, må du installere en egnet
stikkontakt i henhold til de gjeldende lokale elektriske
forskrifter og bestemmelser.
Bruk ikke en skjøteledning eller en adapterplugg.
Trekk aldri ut støpslet med strømledningen. Ta alltid
et godt grep på støpslet og trekk den rett ut av
stikkontakten.
Klyp, bøy eller knyt aldri strømledningen.
Du må aldri kutte eller skade strømledningen. Hvis
strømledningen er skadet må den kun byttes ut
av en autorisert Electrolux serviceperson. Denne
enheten inneholder ingen deler som kan repareres
av brukeren. Tillkall alltid en autorisert serviceperson
fra Electrolux.
Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må
den skiftes av produsenten, serviceagenten eller et
autorisert serviceverksted for å unngå fare.
Sørg for at du trekker ut strømkontakten til enheten
før rengjøringen slik at du unngår risiko for støt eller
brann.
Sikkerhetsmessige forholdsregler
FORSIKTIGHET! Unngå alvorlig skade eller dødsfall.
Stikk ikke ngre eller gjenstander i
luftutslippsområdet eller frontgitteret på enheten.
Ikke start eller stopp enheten ved å trekke ut
strømledningen eller slå av strømmen i sikringsskapet.
Ved funksjonsfeil (gnister, brennende lukt osv.),
må apparatet umiddelbart slås av, koble fra
strømledningen og ringe en autorisert Electrolux
serviceperson.
Ikke betjen enheten med våte hender.
Trekk ikke i strømledningen.
FORSIKTIG! Unngå personskade eller skade på
enhten eller annen eiendom.
Ikke led luftstrømmen mot peis eller andre varme
relaterte kilder, da dette kan forårsake at ild ammer
opp.
Du må ikke klatre eller plassere ting på enheten.
Heng ikke ting på enheten.
Plasser ikke væskebeholdere på enheten.
Slå av strømtilførselen når den ikke skal brukes over
et lengre tidsrom.
Bruk enheten med lteret på plass.
Ikke blokkér eller dekk inntaksgitteret,
utblåsingsområdet og utløpsportene.
AVHENDING
Dette symbolet på produktet eller på
emballasjen indikerer at produktet ikke kan
behandles som husholdningsavfall.
NORSK
Takk igjen for at du velger PURE A9 40/PURE A9 60
luftrenser fra Electrolux.
Bruk alltid originalt tilbehør og reservedeler for å
oppnå de beste resultatene. Dette produktet er
utviklet med tanke på miljøet. Alle plastdeler er
merket for gjenvinningsformål.
FØR DU STARTER
Les denne bruksanvisningen nøye.
Sjekk at alle beskrevne delene er inkludert.
Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetstiltakene!
Bilde side 4-5
FØR FØRSTEGANGS BRUK
For optimalt resultat og bruk, plasser
produktet i henhold til nedenstående
instruksjoner:
1 For best resultat, bruk luftrenseren i et avlukket
område. Lukk alle dører, vinduer og andre
utvendige åpninger til rommet.
2 Plasser apparatet på et sted hvor luftstrømmen
ikke begrenses gjennom toppen av apparatet.
3 Apparatet må plasseres på et fast, plant
underlag.
4 Det skal være minst 30 cm klaring rundt apparatet.
Fjerning av plastbeskyttelsesposen fra
erlagsltret
5 Trekk stohåndtaket utover for å ta ut
luftinntakdekslet på baksiden.
6 Ta ut erlagsltret ved å gripe håndtakene til
erlagslteret og trekk ut.
7 Fjern plastbeskyttelsesposen fra erlagsltret.
8 Sett tilbake erlagsltret.
For å resirkulere produktet, ta det til et osielt
innsamlingssted eller til et Electrolux servicesenter
som kan erne og resirkulere batteriet og elektriske
deler på en trygg og profesjonell måte. Følg
gjeldende bestemmelser for innsamling av elektriske
apparater og oppladbare batterier.
GB
FI
SV
DA
NO
Påse at annet elektrisk utstyr er minst 30 cm fra
enheten.
www.electrolux.com20
BRUKSANVISNING
FOR Å SLÅ PÅ APPARATET
9 Sett støpselet i stikkontakten og berør
knappen, for å slå på apparatet. Det tar omtrent
10 sekunder før apparatet starter. Viften går
da på lav hastighet og avlesingsindikatoren
pulserer. Apparatet starter i “SMART modus
siden dette er standardinnstillingen.
SMARTMODUS
10 Hver gang apparatet blir slått på går den til
SMART modus da dette er standardinnstillingen.
I denne modusen velger apparatet
viftehastigheten automatisk basert på
luftkvaliteten.
MERK: I “SMART modus, kan ikke
viftehastigheten justeres manuelt.
OM LUFTKVALITET INDIKATOREN
11 Luftrenseren har en luftkvalitetssensor som
analyserer luftkvaliteten.
Luftkvalitetsindikatoren viser luftkvaliteten i
sanntid ved å tenne lamper med ulike farger.
Som vist nedenfor:
LYSETS FARGE
PM 2.5
(μg/m3)LUFTKVALITET
Grønn 0-12 Veldig god
Gul 13-35 Bra
Oransje 36-55 Mindre bra
d 56-150 Dårlig
Lilla 151-250 Veldig dårlig
Rødbrun >250 Meget dårlig
MERK: Det tar ca. 10 sekunder for sensoren å
analysere luftkvaliteten hver gang apparatet
blir slått på. I løpet av denne tiden vil
luftkvalitetsindikatoren pulse langsomt i hvitt.
Veldig høy luftfuktighet kan medføre
oppbygging av kondens på sensoren. Dette
kan påvirke sensorens evne til nøyaktig
avlesning.
MANUELL MODUS
12 Berør “MODE” knappen for å sette apparatet
i “MANUELL modus. I denne modusen kan
viftehastigheten endres manuelt ved å berøre
glidebryteren for viftehastighet.
MERK: Viftehastigheten endres gradvis etter at
du har valgt en ny viftehastighet.
WIFIFUNKSJON
13 Dette apparatet er utstyrt med Wi som gjør det
mulig å ernbetjene apparatet og få tilgang til
alle funksjonaliteter via vår smarttelefon app.
Last med vår Pure A9 app og følg instruksjonene
for tilkobling av apparatet.
Når apparatet er tilkoblet Internett tennes
indikatoren for Wi-tilkobling
BARNESIKRING
14 Barnesikringen kan aktiveres og deaktiveres
ved å holde inne AV/PÅ- og MODUS-knappen
samtidig i 4 sekunder. Barnelåsfunksjonen
kan også aktiveres eller dekativeres med Pure
A9 APP (smarttelefon-appen) når apparatet
er tilkoblet Internett. Når barnesikringen er
aktivert, tennes indikatoren for barnesikring
og apparatet kan ikke endres ved å bruke
kontrollpanelet på apparatet.
INDIKATOR FOR FILTERBYTTE
15 Indikatoren for lterbytte tennes for å minne
deg på å bytte lteret. Gå til Electrolux
nettside eller se i appen, for å kjøpe nytt lter.
Se “Fjerning av plastbeskyttelsesposen fra
erlagsltret” for å bytte ltret. Når du har byttet
ltret slukkes indikatoren automatisk.
MERK: Flerlagsltret kan ikke vaskes,den kan
kun byttes ut.
INDIKATOR FOR IONISERINGSFUNKSJON
16 Ionisering kan kun aktiveres og deaktiveres med
Pure A9 APP (smarttelefon-appen). Når denne
funksjonen er aktivert, tennes indikatoren for
ioniserings-funksjonen. Med denne funksjonen
kan apparatet generere ioner for å forbedre
luftkvaliteten i rommet.
STILLEFUNKSJONEN
17 I Pure A9 APP (smarttelefon-appen) du kan
bruke ulike tidsinnstillinger, for eksempel slik
at viftehastigheten går ned på natten og går
deretter tilbake til normal hastighet på dagtid.
Når du har satt tiden tennes tidsindikatoren på
apparatet.
PLEIE OG RENGJØRING
Trekk ut støpslet apparatet før rengjøring for å
unngå elektrisk støt eller brannfare.
18 Apparatets plastdeler kan rengjøres med en
oljefri tørr klut eller støvsuger med en myk
børste.
19 Stomaterialet på kabinettet kan ikke ernes.
Rengjør stoet med en støvsuger med myk
børste.
20 Oppsamling av støv på luftkvalitetssensoren kan
resultere i ukorrekt avlesning av luftkvaliteten.
Rengjør sensoren på maskinens bakside med en
støvsuger med myk børste. Støvsuges minst en
gang i måneden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Electrolux PA91-604GY Kasutusjuhend

Kategooria
Õhupuhastid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka