Philips HD9225/52 oluline teave

Tüüp
oluline teave
1 2
4222.005.0121.2
Important Information
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1 2
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Always put the ingredients to be fried in the basket,
to prevent them from coming into contact with the
heating elements.
- Do not cover the air inlet and the air outlet openings
while the appliance is operating.
- Do not ll the pan with oil as this may cause a re
hazard.
- Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Always make sure that the plug is inserted into the
wall socket properly.
- This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote-
control system.
- Do not place the appliance against a wall or against
other appliances. Leave at least 10cm free space
on the back and sides and 10cm free space above
the appliance. Do not place anything on top of the
appliance.
- Do not use the appliance for any other purpose than
described in the user manual.
- During hot air frying, hot steam is released through
the air outlet openings. Keep your hands and face at a
safe distance from the steam and from the air outlet
openings. Also be careful of hot steam and air when
you remove the pan from the appliance.
- The accessible surfaces may become hot during use
(Fig. 1).
- The airfryer accessories become hot when you use
them in the airfryer. Be careful when you handle them.
Caution
- This appliance is intended for normal household
use only. It is not intended for use in environments
such as staff kitchens of shops, ofces, farms or other
work environments. Nor is it intended to be used by
clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
- Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise the guarantee becomes invalid.
- This appliance is designed to be used at ambient
temperatures between 5ºC and 40ºC.
- Always unplug the appliance after use.
- Let the appliance cool down for approx. 30 minutes
before you handle or clean it.
- Make sure the ingredients prepared in this appliance
come out golden-yellow instead of dark or brown.
Remove burnt remnants. Do not fry fresh potatoes
at a temperature above 180°C (to minimise the
production of acrylamide).
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding electromagnetic elds.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 2).
Guarantee and support
If you have need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
тази важна информация и я запазете за справка в
бъдеще.
Опасност
- Винаги слагайте продуктите за пържене
в кошницата, за да не влизат в контакт с
нагревателите.
- Не закривайте отворите за входящ и изходящ
въздух, докато уредът работи.
- Не пълнете кофата с олио, тъй като това може да
създаде опасност от пожар.
- Никога не потапяйте задвижващия блок във вода
или друга течност и не го мийте с течаща вода.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали посоченото върху
уреда напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият
кабел или самият уред са повредени.
- Приготвяйте продуктите до златисто-жълт
цвят, а не до тъмен или кафяв. Отстранявайте
изгорелите остатъци. Не пържете пресни картофи
при температура над 180°C (за да се минимизира
образуването на акриламид).
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с електромагнитните излъчвания.
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран.
По този начин вие помагате за опазване на околната среда (фиг. 2).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете отделната листовка за
международна гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás!
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí
použití.
Nebezpečí
- Suroviny, které chcete fritovat, vložte vždy do košíku,
aby nepřišly do styku s topnými tělísky.
- Pokud je přístroj v provozu, nezakrývejte vstup
vzduchu ani otvory pro výstup vzduchu.
- Nádobu neplňte olejem, hrozí nebezpečí požáru.
- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny
ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda
napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní
elektrické síti.
- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím
kabelu nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj
používat jedině v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a rozumí všem rizikům spojeným s používáním
přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti, které nejsou starší 8 let a jsou bez
dozoru.
- Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí
mladších 8 let.
- Napájecí kabel nenechávejte v blízkosti horkých
povrchů.
- Přístroj připojte výhradně do uzemněné zásuvky.
Vždy se ujistěte, že je zástrčka řádně zasunuta do
síťové zásuvky.
- С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от деца на възраст
над 8 години и от хора с намалени физически,
сетивни или умствени способности или от
такива без опит и познания само в случай че са
използвали уреда под нечие наблюдение и са
получили инструкции за безопасната му употреба
и в случай че осъзнават евентуалните рискове
при използването му. Не позволявайте на деца
да си играят с уреда. Позволявайте на деца да
извършват почистване или поддръжка на уреда
само под наблюдение и ако са на възраст над
8 години.
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца под 8 години.
- Внимавайте кабелът да е далече от горещи
повърхности.
- Включвайте уреда само в заземен контакт. Винаги
проверявайте дали щепселът е включен в контакта
както трябва.
- Този уред не е предназначен за използване
с външен таймер или отделна система за
дистанционно управление.
- Не поставяйте уреда до стена или до други уреди.
Осигурете поне 10 см свободно пространство
зад уреда и от двете му страни, както и 10 см
свободно пространство над уреда. Не поставяйте
нищо върху уреда.
- Не използвайте уреда за цели, различни от
указаните в това ръководство за потребителя.
- По време на пърженето с горещ въздух от
изходните отвори за въздуха излиза гореща
пара. Дръжте ръцете и лицето си на безопасно
разстояние от парата и от изходните отвори за
въздух. Също така внимавайте с горещата пара и
въздух, когато изваждате кофата от уреда.
- Външните повърхности може да се нагорещят,
докато уредът работи (фиг. 1).
- Аксесоарите се нагорещяват, когато ги използвате
в airfryer. Бъдете внимателни, когато ги докосвате.
Внимание
- Този уред е предназначен само за обикновени
битови цели. Той не е предназначен за използване
на места, като кухни за персонала в магазини,
офиси, ферми или други работни помещения,
нито за използване от клиенти в хотели, мотели,
места за нощуване и закуска и други жилищни
помещения.
- Винаги носете уреда за проверка или ремонт в
упълномощен сервиз на Philips. Не се опитвайте
сами да поправяте уреда, защото гаранцията ще
стане невалидна.
- Този уред е проектиран за използване при околна
температура между 5ºC и 40ºC.
- След употреба винаги изключвайте уреда от
контакта.
- Изчаквайте уредът да се охлади за около
30 минути, преди да го пипате или почиствате.
- Ärge blokeerige seadme töötamise ajal õhu
sissevoolu- ega väljavooluavasid.
- Ärge täitke potti õliga, kuna see võib tekitada
tuleohtliku olukorra.
- Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse
ega loputage seda kraani all.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,
kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või
seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhend seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega
seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega
hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui
8 eluaastat ning nad teevad seda järelevalve all.
- Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
- Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
- Ühendage seade ainult maandatud seinakontakti.
Veenduge alati, et pistik oleks kindlalt seinakontakti
sisestatud.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
- Ärge asetage seadet vastu seina ega teisi seadmeid.
Jätke seadme taha, külgedele ning kohale vähemalt
10 cm vaba ruumi. Ärge asetage midagi seadme peale.
- Ärge kasutage seadet muuks kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
- Kuuma õhuga küpsetamise ajal väljub õhu
väljavooluavadest kuuma auru. Hoidke käed ja nägu
aurust ja õhu väljavooluavadest ohutul kaugusel.
Kuuma auru ja õhu suhtes olge ettevaatlik ka siis,
kui potti seadmest välja tõstate.
- Seadme pinnad võivad kasutuse käigus
kuumeneda (Jn 1).
- Komplektis olevad tarvikud muutuvad õhkfritüüris
kasutamisel kuumaks. Olge nende käsitsemisel
hoolikad.
Ettevaatust
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks
kodukasutuseks. See pole mõeldud kasutamiseks
kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega muude
töökeskkondade töötajate köökides. Samuti pole
see mõeldud klientidele kasutamiseks hotellides,
motellides, öömajades ega teistes majutusasutustes.
- Alati viige seade remontimiseks või kontrollimiseks
Philipsi volitatud hoolduskeskusse. Ärge parandage
seadet ise, vastasel juhul muutub garantii kehtetuks.
- See seade on mõeldud kasutamiseks ümbritseva
temperatuuri vahemikus 5–40 °C.
- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
- Enne käsitsemist ja puhastamist laske seadmel umbes
pool tundi jahtuda.
- Küpsetage toiduained seadmes kuldkollaseks, mitte
mustaks ega pruuniks Eemaldage kõrbenud osad.
Ärge küpsetage värskeid kartuleid temperatuuril üle
180 °C (et vähendada akrüülamiidi teket).
- Přístroj není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí
externího časovače nebo samostatného dálkového
ovladače.
- Zařízení neumisťujte ke zdi nebo k jiným zařízením.
Ponechte alespoň 10 cm volného prostoru za
přístrojem, po obou jeho stranách a 10 cm nad ním.
Na přístroj nepokládejte žádný předmět.
- Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené
v této uživatelské příručce.
- Během horkovzdušného fritování se otvory pro
výstup vzduchu uvolňuje horká pára. Držte proto ruce
i obličej v bezpečné vzdálenosti od páry a otvorů pro
výstup vzduchu. Musíte také dávat pozor na horkou
páru a vzduch vystupující po sejmutí nádoby ze zařízení.
- Přístupné povrchy mohou být během používání
přístroje horké (Obr. 1).
- Pokud používáte příslušenství airfryer v horkovzdušné
fritéze airfryer, může být horké. Při manipulaci dbejte
zvláštní opatrnosti.
Upozornění
- Tento přístroj je určen pouze pro běžné domácí
používání. Není určen pro používání v prostředích,
jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, kanceláří
nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích.
Přístroje není určen ani pro používání klienty
v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh
se snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu
společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj opravit
sami, záruka by pozbyla platnosti.
- Přístroj je navržen pro použití při okolních teplotách
mezi 5 ºC a 40 ºC.
- Po použití přístroj vždy odpojte z napájení.
- Před manipulací nebo čištěním přístroje počkejte
alespoň 30 minut, než přístroj vychladne.
- Ujistěte se, že suroviny připravené v tomto přístroji
jsou zlatožluté, a ne tmavé nebo hnědé. Vyjměte
spálené zbytky. Čerstvé brambory nefritujte při
teplotách nad 180 °C (minimalizujete tak tvorbu
akrylamidů).
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí (Obr. 2).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/
support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks
registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Asetage küpsetatavad toiduained alati korvi, et need
ei puutuks vastu küttekehasid.
- Tijekom prženja kroz otvore za zrak izlazi vruća
para. Pazite da vam ruke i lice budu na sigurnoj
udaljenosti od pare i otvora za zrak. Na vruću paru i
zrak pazite i prilikom vađenja posude iz aparata.
- Površine aparata koje dodirujete mogu postati vruće
tijekom uporabe (Sl. 1).
- Nastavci postaju vrući tijekom uporabe u aparatu
AirFryer. Budite pažljivi prilikom rukovanja njima.
Oprez
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj
uporabi u kućanstvu. Nije namijenjen uporabi u
okruženjima poput kuhinja za osoblje u trgovinama,
uredima, na farmama ili u drugim radnim okruženjima.
Nije namijenjen ni uporabi od strane gostiju u hotelima,
motelima, prenoćištima ili drugim vrstama smještaja.
- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni servisni centar
tvrtke Philips na ispitivanje i popravak. Ne pokušavajte
ga sami popraviti jer će u tom slučaju jamstvo prestati
vrijediti.
- Aparat je osmišljen za uporabu pri ambijentalnim
temperaturama između 5 ºC i 40 ºC.
- Nakon uporabe aparat iskopčajte.
- Ostavite aparat da se hladi oko 30 minuta prije nego
što ga dotaknete i prije čišćenja.
- Pazite da sastojci pripremljeni u ovom aparatu budu
zlatno-žuti, a ne tamni ili smeđi. Uklonite zagorjele
ostatke sastojaka. Svježi krumpir nemojte pržiti na
temperaturama višima od 180°C (kako bi se smanjilo
nastajanje akrilamida).
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno
odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 2).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support
ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja
a terméket a www.Philips.com/welcome címen.
Fontos!
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a
fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- A sütnivaló alapanyagokat mindig a kosárba tegye,
hogy ne érintkezhessenek a fűtőelemekkel.
- Működés közben tilos a készülék levegőbemeneti és
levegőkimeneti nyílásait letakarni.
-
Ne töltse fel a sütőedényt olajjal, mivel ez tüzet okozhat.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba,
és ne öblítse le folyóvíz alatt.
Figyelmeztetés
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy
a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetväljadega
(EMF) käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Keskkond
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti.
Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 2).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome.
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Sastojke za prženje obavezno stavite u košaru kako ne
bi došli u dodir s grijaćim elementima.
- Nemojte pokrivati otvore za ulaz i izlaz zraka dok
aparat radi.
- Nemojte puniti posudu uljem jer to može uzrokovati
požar.
- Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu
tekućinu niti ispirati pod mlazom vode.
Upozorenje
-
Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
- Aparat nemojte upotrebljavati ako su utikač, kabel za
napajanje ili sam aparat oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzorom ili da su primili upute vezane uz rukovanje
aparatom na siguran način te razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čistiti i
održavati aparat smiju samo djeca starija od 8 godina
koja su pod nadzorom.
- Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece
mlađe od 8 godina.
- Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
Obavezno provjerite je li utikač pravilno ukopčan.
- Ovaj aparat nije namijenjen uporabi u kombinaciji s
vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljinsko
upravljanje.
- Aparat ne naslanjajte na zid ili druge aparate. Neka
iza, sa strane i iznad aparata bude najmanje 10 cm
slobodnog prostora. Ne stavljajte ništa na vrh aparata.
- Aparat upotrebljavajte isključivo u svrhe opisane u
ovom korisničkom priručniku.
Környezetvédelem
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez (ábra 2).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló,
világszerte érvényes garancialevelet.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/
welcome торабында тіркеңіз.
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты
мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Қыздыру элементіне тимеуі үшін, қуырылатын
ингредиенттерді әрдайым себетке салыңыз.
- Құрал жұмыс істеп жатқанда, ауа кіретін және
шығатын тесіктерді жаппаңыз.
- Табаға май құймаңыз. Өрт шығуы мүмкін.
- Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз
және ағын сумен шаймаңыз.
Абайлаңыз!
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің
жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп
алыңыз.
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі
зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын
алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips
мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы керек.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы
балалар және физикалық, сезу немесе ойлау
қабілеттері шектеулі, не болмаса тәжірибесі және
білімі жоқ адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны
қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған және
байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана
алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
8 жасқа толмаған балалар тазалауды және күтуді
қадағалаусыз орындамауы керек .
- Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
- Қуат сымын ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз.
- Құралды тек жерге қосылған қабырға розеткасына
жалғаңыз. Штепсельдік ұштың розеткаға жөндеп
жалғанғанын тексеріңіз.
- Бұл құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқаруға арналмаған.
- Құралды қабырғаға немесе басқа құралдарға тақап
қоймаңыз. Құралдың артқы жағында, шеттерінде
және үстіңгі жағында кем дегенде 10 см бос орын
қалу керек. Құралдың үстіне ешнәрсе қоймаңыз.
- Құралды пайдаланушы нұсқаулығында
көрсетілмеген басқа мақсаттарда пайдаланбаңыз.
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati
csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében
járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját és az azzal járó
veszélyeket. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak
a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is
végezhető karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli
gyermek, és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet
mellett végezheti el ezeket.
- A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli
gyermekektől.
- Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől.
- Kizárólag földelt fali aljzathoz csatlakoztassa
a készüléket. Ellenőrizze, hogy megfelelően
csatlakoztatta-e a hálózati kábelt az aljzatba.
- A készüléket ne használja külső időzítővel illetve külön
távvezérlőrendszerrel.
- Ne helyezze a készüléket fal vagy más készülékek
mellé. A készülék hátuljánál, két oldalánál és fölötte
egyaránt legalább 10 cm szabad helynek kell lennie.
Ne tegyen semmit a készülékre.
- Csak a felhasználói kézikönyvben meghatározott
rendeltetés szerint használja a készüléket.
- Forró levegős sütés közben a levegőkimeneti
nyílásokon át forró gőz távozik. Kezét és arcát tartsa
a gőztől és a levegőkimeneti nyílásoktól biztonságos
távolságra. Akkor is ügyeljen a forró gőzre és levegőre,
amikor kiveszi a tartóedényt a készülékből.
- Használat közben a készülék hozzáférhető felületei
felforrósodhatnak (ábra 1).
- A tartozékok átforrósodnak az Airfryer készülékben
való használatkor. Óvatosan kezelje őket!
Figyelmeztetés!
- A készülék általános otthoni használatra készült.
Nem ajánlott üzletek, irodák, gazdaságok és egyéb
munkahelyek személyzeti konyhájába, valamint
hotelekben, motelekben, panziókban és egyéb
vendéglátó-ipari környezetekben való használatra sem.
- A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe
vigye vizsgálatra, illetve javításra. Amennyiben nem
szakember próbálja megjavítani a készüléket, a
garancia érvényét veszti.
- A készüléket 5ºC és 40ºC közötti környezeti
hőmérsékleten való használatra tervezték.
- Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
- Tárolás és tisztítás előtt hagyja kb. 30 percig hűlni a
készüléket.
- Ügyeljen rá, hogy a készülékből az elkészített ételt
aranysárgán, nem pedig sötétre vagy sötétbarnára
sütve vegye ki. Távolítsa el a megégett részeket. Ne
süssön friss burgonyát 180°C feletti hőmérsékleten
(az akrilsav termelősének minimalizálása érdekében).
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Brīdinājums!
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,
vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla
spriegumam jūsu mājā.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša,
elektrības vads vai pati ierīce.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips
pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem
vai līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no
briesmām.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja
tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu
ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo
bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni vecumā līdz
8 gadiem un bez pieaugušo uzraudzības.
- Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, kur tai
nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bērni.
- Neglabājiet elektrības vadu tuvu karstām virsmām.
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas
kontaktligzdai. Vienmēr pārbaudiet, vai kontaktdakša
ir stingri iesprausta kontaktligzdā.
- Šī ierīce nav paredzēta darbināšanai ar ārēju taimeri
vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
- Nenovietojiet ierīci pie sienas vai pie citām ierīcēm.
Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu ierīces aizmugurē,
sānos un virs tās. Nenovietojiet uz ierīces nekādus
priekšmetus.
- Izmantojiet ierīci tikai tiem nolūkiem, kas aprakstīti šajā
lietotāja rokasgrāmatā.
- Cepšanas, izmantojot karsto gaisu, laikā, pa gaisa
izplūdes atverēm izplūst karsts tvaiks. Rokām un
sejai ir jāatrodas drošā attālumā no tvaika un no
gaisa izplūdes atverēm. No karstā tvaika un gaisa ir
jāuzmanās arī tad, kad panna tiek noņemta no ierīces.
-
Ierīcei darbojoties, saskares virsmas var sakarst (Zīm. 1).
- Izmantojot piegādātos Airfryer piederumus Airfryer
ierīcē, tie sakarst. Uzmanieties, kad ar tiem rīkojaties.
Ievērībai
- Šī ierīce ir paredzēta vienīgi lietošanai mājas apstākļos.
Tā nav paredzēta lietošanai veikalu vai biroju
darbinieku virtuvēs, saimniecības ēkās vai citās darba
telpās, piemēram, viesnīcās, moteļos, pansijās un citās
apmešanās vietās.
- Ierīce jāpārbauda un jālabo tikai pilnvarotā Philips
servisa centrā. Nemēģiniet labot ierīci pašu spēkiem,
jo tad garantija vairs nebūs spēkā.
- Šī ierīce ir izstrādāta izmantošanai apkārtējās vides
temperatūrā no 5ºC līdz 40ºC.
- Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Pirms ierīces tīrīšanas vai lietošanas ļaujiet tai atdzist
aptuveni 30 minūtes.
- Gatavojiet sastāvdaļas, līdz tās kļūst zeltaini dzeltenas,
nevis tumšas vai brūnas. Izņemiet sadegušos atlikumus.
Necepiet svaigus kartupeļus temperatūrā, kas
pārsniedz 180 °C (lai mazinātu akrilamīda veidošanos).
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem,
kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
- Ыстық ауамен қуырғанда, ауа шығатын тесіктерден
ыстық бу шығады. Қолыңыз бен бетіңізді будан
және ауа шығатын тесіктерден қауіпсіз қашықтықта
ұстаңыз. Табаны құралдан шығарғанда да ыстық бу
мен ауаға күйіп қалмаңыз.
- Пайдалану барысында құралдың ұстауға келетін
жерлері ысып кетуі мүмкін (Cурет 1).
- Ауамен қуырғыштың қосалқы құралдарын ауамен
қуырғышта пайдаланған кезде, олар ыстық болады.
Оларды ұстағанда абайлаңыз.
Ескерту
- Бұл құрал тек үйде пайдалануға арналған. Дүкен,
кеңсе, ферма сияқты жұмыс орындарының
асханасы сияқты орталарда қолдануға жарамайды.
Қонақ үй, мотель, жатақ пен таңғы ас берілетін
орындар, басқа да тұрғылықты орталарда қолдануға
да болмайды.
- Тексеру немесе жөндету үшін, құралды тек
Philips компаниясы мақұлдаған қызмет көрсету
орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндейтін
болсаңыз, кепілдік өз күшін жояды.
- Бұл құрал 5ºC және 40ºC аралығындағы сыртқы
температурада пайдалануға арналған.
- Қолданып болған соң құралды міндетті түрде
розеткадан ажыратыңыз.
- Ұстамас немесе тазаламас бұрын, құралды
30 минуттай суытып алыңыз.
- Осы құралда пісірілген азық-түліктер қошқыл
немесе қоңыр емес, алтын сары түсті болып
шығуын қадағалаңыз. күйген қалдықтарды
кетіріңіз. Жас картоптарды 180°C-тан жоғары
температурада қуырмаңыз (акриламидтің бөлініп
шығуын барынша азайту үшін).
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қоршаған орта
- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге
тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған
ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 2).
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/
support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын
оқыңыз.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
www.philips.com/welcome.
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā
varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Cepšanai paredzētās sastāvdaļas vienmēr ievietojiet
grozā, lai tās nesaskartos ar sildelementiem.
- Nenosprostojiet gaisa ieplūdes un izplūdes atveres,
kad ierīce darbojas.
- Nepiepildiet pannu ar eļļu, jo tas ir ugunsbīstami.
- Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā
šķidrumā, un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī.
Vide
- Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves
atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei.
Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 2).
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips HD9225/52 oluline teave

Tüüp
oluline teave

teistes keeltes