Philips HD9210/90 oluline teave

Tüüp
oluline teave
4203.064.6142.3
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD9211, HD9210
1 2
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Always put the ingredients to be fried in the basket,
to prevent them from coming into contact with the
heating elements.
- Do not cover the air inlet and the air outlet openings
while the appliance is operating.
- Do not ll the pan with oil as this may cause a
re hazard.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Keep the appliance out of the reach of children aged
less than 8 years.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Always make sure that the plug is inserted into the
wall socket properly.
- This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote-
control system.
- Do not place the appliance against a wall or against
other appliances. Leave at least 10cm free space
on the back and sides and 10cm free space above
the appliance. Do not place anything on top of the
appliance.
- Do not use the appliance for any other purpose than
described in this manual.
- During hot air frying, hot steam is released through
the air outlet openings. Keep your hands and face at a
safe distance from the steam and from the air outlet
openings. Also be careful of hot steam and air when
you remove the lid from the appliance.
- The accessible surfaces may become hot during
use (Fig. 1).
- The airfryer accessories become hot when you use
them in the airfryer. Be careful when you handle them.
Caution
- This appliance is intended for normal household
use only. It is not intended for use in environments
such as staff kitchens of shops, ofces, farms or other
work environments. Nor is it intended to be used by
clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
- Do not place any food or other items on the heating
element. If a piece of food falls onto the heating
element when the appliance is operating, switch off
the appliance and remove the piece of food with a
fork or similar utensil immediately. If the piece of food
falls behind the heating element, it is automatically
guided back into the pan.
- Do not use accessories and kitchen utensils other
than those recommended by the manufacturer with
this appliance.
- Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise the guarantee becomes invalid.
- This appliance is designed to be used at ambient
temperatures between 5ºC and 40ºC.
- Always unplug the appliance after use.
- Let the appliance cool down for approx. 30 minutes
before you handle or clean it.
- Empty the pan after each batch, especially when you
fry fatty or marinated foods. Be careful because the
pan becomes hot during use.
- HD9210 only: To guarantee a long life for your pan, clean
it with hot water, washing-up liquid and a soft sponge.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents or
materials. Do not clean the pan in the dishwasher.
Cleaning in the dishwasher will have a negative impact
on the coating and may attack the material.
- Make sure the ingredients prepared in this appliance
come out golden-yellow instead of dark or brown.
Remove burnt remnants.
Electromagnetic elds
This Philips appliance complies with all applicable standards regarding
exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with normal
household waste. Correct disposal of old products helps prevent
negative consequences for the environment and human health (Fig. 2).
Guarantee and support
If you have need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma
toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
- Alati viige seade remontimiseks või kontrollimiseks
Philipsi volitatud hoolduskeskusse. Ärge parandage
seadet ise, vastasel juhul muutub garantii kehtetuks.
- See seade on mõeldud kasutamiseks ümbritseva
temperatuuri vahemikus 5–40 °C.
- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
- Enne käsitsemist ja puhastamist laske seadmel umbes
pool tundi jahtuda.
-
Tühjendage pott pärast iga portsjoni töötlemist,
eriti siis, kui fritite rasvaseid või marineeritud toite.
Olge ettevaatlik, sest pott läheb kasutamise ajal kuumaks.
- Ainult mudelil HD9210: poti pika tööea tagamiseks
puhastage seda kuuma vee, nõudepesuvahendi
ja pehme käsnaga. Ärge kasutage söövitavaid või
abrasiivseid puhastusvahendeid või -materjale.
Ärge peske potti nõudepesumasinas.
Nõudepesumasinas pesemine avaldab kahjulikku
toimet pinnakattele ja võib kahjustada materjali.
-
Küpsetage toiduained seadmes kuldkollaseks,
mitte mustaks ega pruuniks. Eemaldage kõrbenud osad.
Elektromagnetilised väljad
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele.
Ringlussevõtt
- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu
direktiiv 2012/19/EL. Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste
toodete lahuskogumise kohaliku süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja
ärge visake seda toodet tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete
õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke
tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele (Jn 2).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты
мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Қыздыру элементіне тимеуі үшін, қуырылатын
ингредиенттерді әрдайым себетке салыңыз.
- Құрал жұмыс істеп жатқанда, ауа кіретін және
шығатын тесіктерді жаппаңыз.
- Табаға май құймаңыз. Өрт шығуы мүмкін.
Абайлаңыз!
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің
жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп
алыңыз.
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі
зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын
алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
Oht
- Asetage küpsetatavad toiduained alati korvi, et need
ei puutuks vastu küttekehasid.
- Ärge blokeerige seadme töötamise ajal õhu
sissevoolu- ega väljavooluavasid.
- Ärge täitke potti õliga, kuna see võib tekitada
tuleohtliku olukorra.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,
kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või
seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
-
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
- Hoidke seadet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus
kohas.
- Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
- Ühendage seade ainult maandatud seinakontakti.
Veenduge alati, et pistik oleks kindlalt seinakontakti
sisestatud.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
- Ärge asetage seadet vastu seina ega teisi seadmeid.
Jätke seadme taha, külgedele ning kohale vähemalt
10 cm vaba ruumi. Ärge asetage midagi seadme peale.
- Ärge kasutage seadet muuks kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
- Kuuma õhuga küpsetamise ajal väljub õhu
väljavooluavadest kuuma auru. Hoidke käed ja nägu
aurust ja õhu väljavooluavadest ohutul kaugusel.
Olge kuuma auru ja õhu suhtes ettevaatlikud ka siis,
kui eemaldate seadmelt kaant.
- Seadme pinnad võivad kasutuse käigus
kuumeneda (Jn 1).
- Komplektis olevad tarvikud muutuvad Airfryeris
kasutamisel kuumaks. Olge nende käsitsemisel hoolikad.
Ettevaatust
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks
kodukasutuseks. See pole mõeldud kasutamiseks
kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega muude
töökeskkondade töötajate köökides. Samuti pole
see mõeldud klientidele kasutamiseks hotellides,
motellides, öömajades ega teistes majutusasutustes.
- Ärge pange toitu ega muid esemeid küttekeha peale.
Kui toit kukub seadme töötamise ajal küttekehale,
lülitage seade välja ja eemaldage toidutükk kohe kahvli
või muu sarnase abivahendiga. Kui toidutükk kukub
küttekeha taha, juhitakse see automaatselt tagasi potti.
- Ärge kasutage muid tarvikuid ja pikavarrelisi
köögiriistu kui need, mida tootja soovitab.
- Табаны әрбір бөліктен кейін, әсіресе майлы немесе
маринадталған тағамдарды қуырғаннан кейін
босатыңыз. Абайлаңыз, себебі таба пайдалану
кезінде ыстық болады.
- Тек HD9210: кастрөлдің қызмет көрсету мерзімі
ұзақ болуы үшін ыстық сумен, жуу сұйықтығымен
және жұмсақ ысқышпен тазалаңыз. Агрессивті
немесе абразивтік тазалау заттарын немесе
материалдарын пайдаланбаңыз. Кастрөлді ыдыс жуу
машинасында тазаламаңыз. Ыдыс жуу машинасында
тазалау жабынға теріс әсер етеді және материалды
зақымдауы мүмкін.
- Осы құралда дайындалатын тағамдар қара немесе
қоңыр емес, алтындай сары болып шығуы керек.
Күйіп кеткен қалдықтарды алып тастаңыз.
Электромагниттік өріс
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттарға сай.
Өңдеу
- Өнімдегі бұл белгі өнімнің 2012/19/EU санды Еуропалық директива
аясына кіретінін білдіреді. Электр және электрондық өнімдерге
арналған жергілікті бөлек қалдықтарды тастау жүйесін біліп алыңыз.
Жергілікті ережелердің талаптарын орындаңыз және өнімді
ешқашан қарапайым тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Ескірген өнімдерді тиісті жолмен тастау қоршаған орта мен адам
денсаулығына кері әсерлердің алдын алады (Cурет 2).
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/
support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік
парақшасын оқыңыз.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį
adresu www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite
šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti
ateityje.
Pavojus
- Norimus kepti produktus visada dėkite į krepšelį,
kad jie neprisiliestų prie kaitinimo elementų.
- Neuždenkite oro įleidimo ir oro išleidimo angų,
kol prietaisas veikia.
- Neužpildykite keptuvo aliejumi, nes gali kilti gaisro
pavojus.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą.
- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo
laidas arba pats prietaisas.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip kyla pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei
asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu
ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų
prietaisą, ir supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikams
negalima žaisti su šiuo prietaisu. Vaikams draudžiama
valyti ir taisyti prietaisą be suaugusiųjų priežiūros.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы
балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері төмен, не болмаса тәжірибесі және
білімі жоқ адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны
қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған
және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда
пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы
керек. Балалар тазалауды және күтуді қадағалаусыз
орындамауы керек.
- Құрылғыны 8 жасқа толмаған балалардың қолы
жетпейтін жерге қойыңыз.
- Қуат сымын ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз.
- Құралды тек жерге қосылған қабырға розеткасына
жалғаңыз. Штепсельдік ұштың розеткаға жөндеп
жалғанғанын тексеріңіз.
- Бұл құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқаруға арналмаған.
- Құралды қабырғаға немесе басқа құралдарға тақап
қоймаңыз. Құралдың артқы жағында, шеттерінде
және үстіңгі жағында кем дегенде 10 см бос орын
қалу керек. Құралдың үстіне ешнәрсе қоймаңыз.
- Құралды нұсқаулықта көрсетілмеген басқа
мақсаттарда пайдаланбаңыз.
- Ыстық ауамен қуырғанда, ауа шығатын тесіктерден
ыстық бу шығады. Қолдарыңыз бен бетіңізді будан
және ауа шығатын тесіктерден қауіпсіз қашықтықта
ұстаңыз. Құралдан қақпақты алғанда да ыстық бу
мен ауаға күйіп қалмаңыз.
- Пайдалану барысында құралдың ұстауға келетін
жерлері ысып кетуі мүмкін (Cурет 1).
- Ауамен қуырғыштың қосалқы құралдарын ауамен
қуырғышта пайдаланған кезде, олар ыстық болады.
Оларды ұстағанда абайлаңыз.
Абайлаңыз
- Бұл құрал тек үйде пайдалануға арналған.
Дүкен, кеңсе, ферма сияқты жұмыс орындарының
асханасы сияқты орталарда қолдануға жарамайды.
Қонақ үй, мотель, жатақ пен таңғы ас берілетін
орындар, басқа да тұрғылықты орталарда қолдануға
да болмайды.
- Қыздыру элементіне тамақ немесе басқа заттар
қоймаңыз. Егер құрал жұмыс істеп жатқанда
қыздыру элементіне тамақ бөлігі түссе, құралды
өшіріңіз және тамақ бөлігін шанышқымен немесе
ұқсас аспаппен бірден алыңыз. Егер тамақ бөлігі
қыздыру элементінің артына түссе, ол кәстрөлге
автоматты түрде бағытталады.
- Өндіруші осы құралмен бірге пайдалануға
ұсынғаннан басқа қосалқы құралдарды және ас үй
аспаптарын пайдаланбаңыз.
- Тексеру немесе жөндету үшін, құралды тек
Philips компаниясы мақұлдаған қызмет көрсету
орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндейтін
болсаңыз, кепілдік өз күшін жояды.
- Бұл құрал 5ºC және 40ºC аралығындағы сыртқы
температурада пайдалануға арналған.
- Қолданып болған соң құралды міндетті түрде
розеткадан ажыратыңыз.
- Ұстамас немесе тазаламас бұрын, құралды
30 минуттай суытып алыңыз.
Perdirbimas
- Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos
Direktyva 2012/19/EB. Susipažinkite su vietos reikalavimais dėl atskiro
elektros ir elektroninių gaminių surinkimo. Laikykitės vietos taisyklių
ir niekada neišmeskite gaminio su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Tinkamas senų gaminių išmetimas padeda apsisaugoti nuo neigiamo
poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai (Pav. 2).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support
arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
www.philips.com/welcome.
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā
varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Cepšanai paredzētās sastāvdaļas vienmēr ievietojiet
grozā, lai tās nesaskartos ar sildelementiem.
- Nenosprostojiet gaisa ieplūdes un izplūdes atveres,
kad ierīce darbojas.
- Nepiepildiet pannu ar eļļu, jo tas ir ugunsbīstami.
Brīdinājums!
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,
vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla
spriegumam jūsu mājā.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša,
elektrības vads vai pati ierīce.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips
pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai
līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām,
ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par
drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par
iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
- Novietojiet ierīci vietā, kur tai nevar piekļūt par
8 gadiem jaunāki bērni.
- Neglabājiet elektrības vadu tuvu karstām virsmām.
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas
kontaktligzdai. Vienmēr pārbaudiet, vai kontaktdakša ir
stingri iesprausta kontaktligzdā.
- Šī ierīce nav paredzēta darbināšanai ar ārēju taimeri
vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
- Nenovietojiet ierīci pie sienas vai pie citām ierīcēm.
Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu ierīces aizmugurē,
sānos un virs tās. Nenovietojiet uz ierīces nekādus
priekšmetus.
- Izmantojiet ierīci tikai tiem nolūkiem, kas aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.
- Cepšanas ar karsto gaisu laikā pa gaisa izplūdes
atverēm izplūst karsts tvaiks. Rokām un sejai ir
jāatrodas drošā attālumā no tvaika un no gaisa
izplūdes atverēm. No karstā tvaika un gaisa ir
jāuzmanās arī tad, kad vāks tiek noņemts no ierīces.
- Laikykite prietaisą jaunesniems nei 8 metų vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
- Saugokite maitinimo laidą nuo karštų paviršių.
- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį elektros lizdą.
Visada patikrinkite, ar kištukas tinkamai įkištas į
elektros lizdą.
- Šis prietaisas negali būti naudojamas su išoriniu
laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema.
- Nestatykite prietaiso prieš sieną ar prieš kitus
prietaisus. Palikite mažiausiai 10 cm laisvos vietos iš
galo ir iš šonų bei 10 cm virš prietaiso. Nieko nedėkite
ant prietaiso viršaus.
- Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams,
išskyrus aprašytus šiame vadove.
- Kepant karštu oru, karšti garai yra išleidžiami per oro
išleidimo angas. Laikykite rankas ir veidą saugiu
atstumu
nuo garų ir nuo oro išleidimo angų. Taip pat saugokitės
karštų garų ir oro nuimdami prietaiso dangti.
- Naudojimo metu prieinami paviršiai gali įkaisti (Pav. 1).
- Prietaise „Airfryer“ esantys priedai įkaista. Būkite
atsargūs juos liesdami.
Dėmesio
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
Netinka naudoti tokiose vietose, kaip parduotuvių
personalo virtuvėse, biuruose, ūkiuose ar kitose darbo
aplinkose. Gaminys nėra skirtas viešbučių, motelių,
nakvynės namų, kuriuose pateikiami pusryčiai, bei kitų
gyvenamojo tipo aplinkų klientams.
- Ant kaitinimo elemento nedėkite maisto ir kitų
produktų. Jei prietaisui veikiant ant kaitinimo elemento
nukrinta maisto, nedelsdami išjunkite prietaisą ir
pašalinkite nukritusį maistą šakute arba kitu įrankiu.
Jei maistas užkrinta už kaitinimo elemento,
jis automatiškai gražinamas į keptuvą.
- Su šiuo prietaisu naudokite tik gamintojo
rekomenduojamus priedus ir virtuvinius įrankius.
- Prietaisą tikrinkite ir taisykite tik „Philips“ įgaliotuose
aptarnavimo centruose. Nebandykite taisyti namuose,
priešingu atveju garantija taps negaliojanti.
- Prietaisas yra skirtas naudoti, kai aplinkos
temperatūra yra 5–40 ºC.
- Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo
tinklo.
- Prieš valydami ar tvarkydami prietaisą, palaukite apie
30 minučių, kol jis atvės.
- Baigę visada ištuštinkite keptuvą. Tai labai svarbu
kepant riebius arba marinuotus produktus.
Būkite atsargus, nes naudojamas keptuvas įkaista.
- Tik HD9210. Jei norite ilgai naudoti keptuvą,
plaukite jį karštu vandeniu, plovimo skysčiu ir minkšta
kempine. Nenaudokite šiurkščių ar šveičiamųjų
valdymo priemonių ar medžiagų. Keptuvo neplaukite
indaplovėje. Jei plausite indaplovėje, galite neigiamai
paveikti dangą ir sugadinti medžiagas.
- Pasirūpinkite išimti šiame prietaise iškeptus produktus,
kai jie yra geltonos aukso spalvos, o ne tamsūs ar rudi.
Pašalinkite sudegusius likučius.
Elektromagnetiniai laukai
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Niebezpieczeństwo
- Składniki przeznaczone do smażenia należy zawsze
wkładać do kosza, aby zapobiec ich zetknięciu się z
elementami grzejnymi.
- Podczas działania urządzenia nie kładź żadnych
przedmiotów na otworach wlotowych i wylotowych
powietrza.
- Nie napełniaj patelni olejem, gdyż może to
doprowadzić do pożaru.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,
że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne
z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka,
przewód sieciowy lub samo urządzenie.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips
lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące
pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze
powinny to robić pod nadzorem dorosłych.
- Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci poniżej
8 roku życia.
- Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych
powierzchni.
- Urządzenie podłączaj tylko do uziemionego gniazdka
elektrycznego. Zawsze sprawdzaj, czy wtyczka pewnie
tkwi w gniazdku.
- Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego
włącznika czasowego ani oddzielnego układu zdalnego
sterowania.
- Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio przy
ścianie ani przy innych urządzeniach. Pozostaw co
najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z tyłu i po bokach
urządzenia, a także nad nim. Na urządzeniu nie
umieszczaj żadnych przedmiotów.
- Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem,
opisanym w tej instrukcji obsługi.
- Podczas smażenia gorącym powietrzem przez otwory
wylotowe powietrza uchodzi gorąca para. Nie zbliżaj
rąk ani twarzy do uchodzącej pary ani do otworów
wylotowych powietrza. Uważaj także na parę oraz
na powietrze w trakcie zdejmowania pokrywki z
urządzenia.
- Powierzchnia urządzenia może się nagrzewać podczas
pracy urządzenia (rys. 1).
- Akcesoria nagrzewają się w przypadku korzystania z
nich w urządzeniu airfryer. Zachowaj ostrożność przy
ich dotykaniu.
- Ierīcei darbojoties, saskares virsmas var sakarst (Zīm. 1)
.
- Izmantojot piegādātos Airfryer piederumus Airfryer
ierīcē, tie sakarst. Uzmanieties, kad ar tiem rīkojaties.
Ievērībai
- Šī ierīce ir paredzēta vienīgi lietošanai mājas apstākļos.
Tā nav paredzēta lietošanai veikalu vai biroju
darbinieku virtuvēs, saimniecības ēkās vai citās darba
telpās, piemēram, viesnīcās, moteļos, pansijās un citās
apmešanās vietās.
- Nelieciet uz sildelementa pārtiku un citus priekšmetus.
Ja ierīces darbības laikā uz sildelementa nokļūst pārtika,
nekavējoties izslēdziet ierīci un noņemiet ēdienu
ar dakšiņu vai līdzīgu virtuves piederumu. Ja ēdiens
nokļūst aiz sildelementa, tas automātiski tiek novirzīts
uz pannu.
- Izmantojiet tikai šīs ierīces ražotāja ieteiktos
piederumus un virtuves rīkus.
- Ierīce jāpārbauda un jālabo tikai pilnvarotā Philips
servisa centrā. Nemēģiniet labot ierīci pašu spēkiem,
jo tad garantija vairs nebūs spēkā.
- Šī ierīce ir izstrādāta izmantošanai apkārtējās vides
temperatūrā no 5ºC līdz 40ºC.
- Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Pirms ierīces tīrīšanas vai lietošanas ļaujiet tai atdzist
aptuveni 30 minūtes.
- Iztukšojiet pannu pēc katras porcijas, īpaši, ja gatavojat
treknus vai marinētus ēdienus. Uzmanieties, jo
lietošanas laikā panna uzkarst.
- Tikai HD9210: lai garantētu ilgstošu pannas kalpošanas
laiku, nomazgājiet to ar karstu ūdeni, mazgāšanas
līdzekli un mīkstu sūkli. Neizmantojiet agresīvus vai
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai materiālus. Nemazgājiet
pannu trauku mazgāšanas mašīnā. Mazgāšana trauku
mazgāšanas mašīnā negatīvi ietekmēs blīvējumu un var
sabojāt materiālu.
- Gatavojiet sastāvdaļas, līdz tās kļūst zeltaini dzeltenas,
nevis tumšas vai brūnas. Izņemiet sadegušos atlikumus.
Elektromagnētiskais lauks
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas
direktīva 2012/19/ES. Iegūstiet informāciju par vietējo nolietoto
elektrisko un elektronisko ierīču atsevišķas savākšanas sistēmu. Ievērojiet
vietējo likumdošanu un nekādā gadījumā nenododiet šo produktu kopā
ar sadzīves atkritumiem. Pareiza atbrīvošanās no vecajiem produktiem
palīdz novērst negatīvas sekas uz vidi un cilvēku veselību (Zīm. 2).
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj
się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być
przydatne również w późniejszej eksploatacji.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте
приобретенное устройство на сайте www.philips.com/welcome.
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
- Во избежание контакта с нагревающими
элементами всегда кладите продукты для жарки в
корзину.
- Запрещается закрывать отверстия для отвода и
забора воздуха во время работы устройства.
- Запрещается наливать масло на противень во
избежание возгорания.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь,
что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая
вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
- Данным прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями, но только под присмотром
других лиц или после инструктирования
о безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях. Не разрешайте детям
играть с прибором. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором только под
присмотром взрослых.
- Храните прибор в месте, недоступном для детей
младше 8 лет.
- Не помещайте шнур рядом с горячими
поверхностями.
- Подключайте устройство только к заземленной
розетке. Убедитесь, что сетевая вилка правильно
вставлена в розетку электросети.
- Запрещается подключать данное устройство
к внешнему таймеру или автономной системе
дистанционного управления.
- Не ставьте устройство рядом со стеной или
другими устройствами. Расстояние между задней,
верхней и боковыми панелями устройства и
другими поверхностями должно составлять не
менее 10 см. Запрещается класть на устройство
какие-либо предметы.
- Не используйте устройство для целей, отличных
от описанных в данном руководстве.
Uwaga
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Nie jest przeznaczone do użytku w takich
miejscach, jak kuchnie dla pracowników w sklepach,
biurach, gospodarstwach agroturystycznych lub innych
miejscach pracy. Nie jest również przeznaczone do
użytku w hotelach, motelach, pensjonatach ani innych
tego typu miejscach.
- Na elemencie grzejnym nie należy umieszczać
jedzenia ani innych przedmiotów. Jeśli na element
grzejny dostanie się kawałek żywności podczas pracy
urządzenia, wyłącz urządzenie i natychmiast zdejmij
ten kawałek widelcem lub podobnym narzędziem.
Jeśli kawałek żywności dostanie się za element
grzejny, urządzenie automatycznie poprowadzi go z
powrotem na patelnię.
- Nie używaj akcesoriów ani przyborów kuchennych
innych niż zalecane przez producenta urządzenia.
- Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia
zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum
serwisowego rmy Philips. Nie próbuj naprawiać
urządzenia samodzielnie, gdyż spowoduje to
unieważnienie gwarancji.
- Urządzenia można używać, gdy temperatura
otoczenia wynosi od 5ºC do 40ºC.
- Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Przed czyszczeniem lub obsługą urządzenia odczekaj
około 30 minut, aż urządzenie ostygnie.
- Opróżniaj patelnię po każdej porcji, zwłaszcza
w przypadku smażenia tłustych lub marynowanych
produktów. Zachowaj ostrożność, ponieważ patelnia
nagrzewa się podczas użytkowania.
- Tylko model HD9210: w celu zapewnienia długiego
okresu eksploatacji patelni myj ją za pomocą gorącej
wody, płynu do mycia naczyń i miękkiej gąbki. Nie
używaj żrących lub ściernych środków ani materiałów
do czyszczenia. Nie myj patelni w zmywarce,
ponieważ będzie to miało negatywny wpływ na
powłokę i może doprowadzić do uszkodzenia materiału.
- Składniki przygotowywane w urządzeniu powinny
mieć po wyjęciu złotożółty kolor, a nie ciemny lub
brązowy. Usuwaj spalone resztki.
Pola elektromagnetyczne
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
- Ten symbol na produkcie oznacza, że podlega on postanowieniom
Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Zapoznaj się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Postępuj zgodnie lokalnymi przepisami i nigdy nie
wyrzucaj tego produktu wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów pomaga chronić
środowisko naturalne i ludzkie zdrowie (rys. 2).
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
gwarancyjną.
Электромагнитные поля
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам
по воздействию электромагнитных полей.
Утилизация
- Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие
Директивы ЕС 2012/19/ЕС. Узнайте о требованиях местного
законодательства по раздельной утилизации электротехнических
и электронных изделий. Следуйте правилам и не утилизируйте
изделие вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация
позволяет предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека (Рис. 2).
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки и дополнительных сведений посетите
веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией
на гарантийном талоне.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія
Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Важлива інформація
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте
його для довідки в подальшому.
Небезпечно
- Кладіть продукти для смаження у кошик, щоб вони
не торкалися нагрівальних елементів.
- Не накривайте отвори входу і виходу повітря,
коли пристрій працює.
- Для запобігання пожежі не наливайте в чашу олію.
Попередження
- Перед тим як під’єднувати пристрій до
електромережі, перевірте, чи збігається напруга,
вказана на пристрої, з напругою у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур
живлення або сам пристрій пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до компанії Philips, уповноваженого сервісного
центру або фахівців із належною кваліфікацією.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань, за
умови, що користування відбувається під
наглядом,
їм було проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм та їх було повідомлено
про можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися
пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення
та догляд без нагляду дорослих.
-
Зберігайте пристрій подалі від дітей віком до 8 років.
- Тримайте шнур живлення подалі від гарячих
поверхонь.
- Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.
Завжди перевіряйте, чи штепсель зафіксовано
в розетці належним чином.
- Цей пристрій не призначено для керування за
допомогою зовнішнього таймера чи окремої
системи дистанційного керування.
- Во время приготовления с помощью горячего
воздуха из отверстий для отвода воздуха выходит
пар. Берегите лицо и руки от воздействия
выходящего пара. Во избежание ожогов горячим
паром и воздухом соблюдайте осторожность при
снятии крышки с устройства.
- Во время использования устройства некоторые
поверхности могут нагреваться (Рис. 1).
- Аксессуары для мультипечи могут нагреваться.
Соблюдайте осторожность во время их
использования.
Внимание!
- Устройство предназначено только для домашнего
использования в стандартных условиях.
Устройство не предназначено для использования
в таких условиях эксплуатации, как обеденные
зоны в магазинах, офисах, сельскохозяйственных
помещениях или других производственных
условиях. Также устройство не предназначено
для использования клиентами в отелях, мотелях,
местах ночлега и завтрака, а также в других
местах пребывания.
- Не кладите еду или другие предметы на
нагревательный элемент. Если во время работы
устройства на нагревательный элемент попадет
кусочек пищи, выключите устройство и удалите
пищу с помощью вилки или другой кухонной
принадлежности. Если кусочек пищи попадет
за нагревательный элемент, он автоматически
попадет обратно в противень.
- Используйте с прибором только аксессуары и
кухонные принадлежности, рекомендованные
производителем.
- Для проверки или ремонта прибора следует
обращаться только в авторизованный сервисный
центр Philips. Не пытайтесь выполнять ремонт
прибора самостоятельно, так как при этом
гарантийные обязательства утрачивают свою силу.
- Используйте прибор при температуре
окружающей среды от 5 °C до 40 °C.
- После завершения работы отключите прибор от
розетки электросети.
- Прежде чем очищать устройство или убирать его
на хранение, дайте ему остыть около 30 мин.
- Опустошайте противень после обработки каждой
порции, особенно при приготовлении жирной или
маринованной пищи. Соблюдайте осторожность:
противень сильно нагревается.
- Только для HD9210. Чтобы обеспечить долгий
срок службы противня, очищайте его мягкой
губкой в горячей воде с использованием жидкого
моющего средства. Не используйте агрессивные
чистящие средства или абразивные чистящие
материалы. Запрещается мыть противень в
посудомоечной машине: это оказывает негативное
воздействие на покрытие и может вызвать
повреждение материала.
- Продукты, приготовленные в приборе,
должны быть золотисто-желтого, а не темного
или коричневого цвета. Подгоревшие остатки
пищи следует удалить.
Утилізація
- Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам
Директиви ЄС 2012/19/EU. Дізнайтеся про місцеву систему
розділеного збору електричних та електронних пристроїв.
Дотримуйтесь місцевих норм і не утилізуйте цей виріб зі
звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старих
виробів допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей (Мал. 2).
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support або прочитайте окремий гарантійний талон.
- Не встановлюйте пристрій біля стіни або інших
пристроїв. Залишайте щонайменше 10 см вільного
місця за пристроєм, з обох його сторін і над ним.
Не кладіть нічого на пристрій.
- Не використовуйте пристрій для інших цілей,
не описаних у цьому посібнику.
- Під час смаження із використанням гарячого
потоку повітря з отворів виходу повітря оли
пристрій працює, поверхні, що доступні для дотику,
можуть нагріватися (Мал. 1).
- Під час використання у фритюрниці Airfryer
приладдя нагрівається. Будьте обережні під час
роботи з ним.
Увага
- Цей пристрій призначено виключно для
побутового використання. Його не призначено
для використання на службових кухнях у
магазинах, офісах, фермерських господарствах
та в інших виробничих умовах. Його також не
призначено для використання клієнтами в готелях,
мотелях, готелях із комплексом послуг “ночівля і
сніданок” та інших жилих середовищах.
- Не ставте жодних продуктів чи предметів на
нагрівальний елемент. Якщо шматочок їжі впаде
на нагрівальний елемент, коли пристрій працює,
вимкніть пристрій і негайно приберіть шматочок
їжі виделкою або подібним кухонним приладдям.
Якщо шматочок їжі упаде за нагрівальний елемент,
його буде автоматично скеровано назад у чашу.
- Не використовуйте інші аксесуари та кухонне
приладдя, ніж ті, які рекомендовано виробником
цього пристрою.
- Для перевірки або ремонту пристрою
завжди звертайтеся до сервісного центру,
уповноваженого фірмою Philips. Не намагайтеся
ремонтувати пристрій самостійно, це призведе до
втрати гарантії.
- Цей пристрій створено для використання за
температури від 5 ºC до 40 ºC.
- Після використання завжди від’єднуйте пристрій
від мережі.
- Дайте пристрою охолонути протягом прибл.
30 хвилин, перед тим як розбирати або чистити його.
- Спорожнюйте чашу після приготування кожної
порції, особливо якщо Ви смажили жирну або
мариновану їжу. Будьте обережні, адже під час
використання чаша нагрівається.
- Лише HD9210: щоб подовжити строк служби чаші,
мийте її м’якою губкою у гарячій воді з миючим
засобом. Не використовуйте їдкі чи абразивні
засоби або матеріали для чищення. Не мийте чашу
у посудомийній машині. Миття у посудомийній
машині негативно вплине на покриття і може
пошкодити матеріал.
- Готуйте продукти в цьому пристрої до золотисто-
жовтого, а не до темного або коричневого
кольору. Видаляйте обгорілі залишки.
Електромагнітні поля
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам, що стосуються
впливу електромагнітних полів.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips HD9210/90 oluline teave

Tüüp
oluline teave

teistes keeltes