Flex XFE 7-12 80 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 39
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Orijinal işletme kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Eredeti üzemeltetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Originalna uputa za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Izvirno navodilo za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Instrucţiuni de funcţionare originale . . . . . . . . . . . . . . . 172
Оригинално упътване за експлоатация . . . . . . . . . . 181
Оригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 190
Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Lietošanas pamācības oriģināls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ﺔﻴﻠــــﺻﻷا ﻞﻴﻐــــﺸﺘﻟا تادﺎــــﺷرﻹ ﺔــــﻤﺟﺮﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
XFE 7-12 80
200
Sisukord
Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . 200
Sümbolid seadmel . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . 200
Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . . 202
Müra- ja vibratsioon . . . . . . . . . . . . . . . 204
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . 207
Jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
-Vastavus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Vastutuse välistamine . . . . . . . . . . . . . 208
Kasutatud sümbolid
HOIATUS!
Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt
või tekitada raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST!
Tähistab ohtlikku olukorda.
Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi
või tekitada materiaalset kahju.
MÄRKUS
Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet
kasutajale.
Sümbolid seadmel
Enne kasutuselevõttu lugeda
kasutusjuhendit!
Kandke silmakaitset!
Vana seadme jäätmekäitlus
(vaata lehekülge 207)!
Tehnilised andmed
Seadmetüüp Ekstsentrikpoleerija XFE 7-12 80
Tööriistahoidik mm Takjakinnisega lihvtald Ø 75
Tööriista max mm 80
Käik mm 12
Käiguarv
p/min
3600–10800
Võimsustarve W 710
Väljundvõimsus W 380
Kaal vastavalt „EPTA-procedure 01/2003”
meetodile (ilma toitejuhtmeta)
kg
2,1
Kaitseklass
II /
A-sageduskorrektsiooniga müratase vastab EN 62841 nõuetele (vt „Müra- ja vibratsioon”):
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 80
Helivõimsus L
WA
dB(A) 91
Määramatus K
db 3,0
Vibratsiooni koguväärtus vastab EN 62841 nõuetele (vt „Müra- ja vibratsioon”):
Emissiooni väärtus a
h
lakitud pindade poleerimisel
m/s
2
<6,5
Määramatus K
m/s
2
1,5
XFE 7-12 80
201
Ülevaade
1 Käepideme korpus
2 Ajamimehhanismi pea
3 Andmesilt *
4Lüliti
Sisse- ja väljalülitamiseks.
Piirasendiga püsirežiimi jaoks.
5 Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m)
6 Pöörete reguleerimisratas
7 Poleerimistööriist
8 Pesapeakruvi
9 Takjakinnisega lihvtald (tööriistahoidik)
10 Profiilispindel
* ei ole pildil kujutatud
XFE 7-12 80
202
Teie ohutuse heaks
HOIATUS!
Enne poleerimismasina kasutamist lugeda
läbi ja pidada kinni:
käesolev kasutusjuhend,
lisatud brošüür „Üldised ohutusjuhised”
elektritööriistadega käsitsemisel
(vihikud nr.: 315.915),
töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite
ärahoidmise eeskirjad.
Käesolev poleerimismasin on valmistatud
tehnika viimase sõna ja tunnustatud ohutu
-
stehnika eeskirjade järgi. Sellest hoolimata
võib käsitsemisel tekkida olukord, mis võib
ohustada seadmega töötaja või kolmanda
isiku elu ja tervist, kahjustada seadet ennast
või tekitada muud varalist kahju.
Poleerimismasinat kasutada ainult:
selleks ette nähtud otstarbel,
tehniliselt korras seisundis.
Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti
kõrvaldada.
Otstarbekohane kasutamine
Käesolev poleerimismasin on ette nähtud:
professionaalseks kasutuseks tööstuses
ja käsitöönduses,
igat liiki poleerimistöödeks
poleerkäsnadega, lambavillast
ja villakiust mütsidega, viltketaste
ja poleerketastega,
poleerimisvahenditga, mis on ette nähtud
vähemalt pööretele 7400 p/min.
Ohutusnõuanded poleerimiseks
HOIATUS!
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit-mise
tagajärjel võib tekkida elektrilöök, puhkeda
tulekahju ja/või tekkida rasked
kehavigastused. Hoidke kõik ohutusnõu-
ded ja juhised alles, et neid ka hiljem
lugeda.
Käesolevat elektritööriista on võimalik
kasutada poleerimismasinana. Pidage
kinni kõikidest seadmega kaasa antud
ohutusnõuetest, juhistest, kirjeldustest
ja andmetest. Kui te ei järgi nimetatud
õpetusi, võib selle tagajärjel tekkida
elektrilöök, puhkeda tulekahju ja/või
tekkida tõsised vigastused.
Käesolev elektritööriist ei sobi
lihvimiseks, liivapaberiga lihvimiseks,
terasharjadega töötamiseks ja
abrasiivlõikamiseks. Kui elektrisead-
mega tehakse töid, mille jaoks see ei
ole ette nähtud, võivad tekkida ohtlikud
olukorrad või vigastused.
Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja ei
ole spetsiaalselt selle elektritööriistaga
töötamiseks ette näinud või soovitanud.
Ainuüksi see, kui te saate tarviku
elektritööriista külge kinnitada, ei tähenda
veel, et sellega saab ka ohutult töötada.
Tarviku lubatud pöörded peavad olema
vähemalt nii suured, kui on elektri-
tööriista maksimaalsed pöörded. Tarvik,
mis pöörleb lubatust kiiremini, võib
puruneda ning ei püsi korralikult paigal.
Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad
vastama elektritööriista mõõtudele.
Valede mõõtmetega tarvikud ei ole
piisavalt kaitstud ning neid ei ole võimalik
piisavalt kontrollida.
Äärik või muu tarvik peab teie elektrilise
tööriista spindlile täpselt sobima.
Tarvikud, mis ei sobi täpselt spindlile,
ei pöörle ühtlaselt, vibreerivad väga
tugevalt ning võivad põhjustada kontrolli
kaotamise seadme üle.
XFE 7-12 80
203
Ärge kasutage kahjustunud tarvikuid.
Enne kasutamist kontrollige alati, et
tarvikutel ei ole katkisi kohti ja pragusid.
Kui elektritööriist või tarvik kukub maha,
kontrollige üle, ega see ei ole viga
saanud, või võtke kasutusele uus tarvik.
Pärast tarviku ülekontrollimist ja
paigaldamist astuge ise, ja astugu ka
kõik teised läheduses viibivad inimesed
pöörleva tarviku juurest eemale ning
laske seadmel maksimaalsete pööretega
töötada minut aega. Kahjustunud
tarvikud purunevad tavaliselt selle
katseaja jooksul.
Kandke isikukaitsevahendeid. Sõltuvalt
töö iseloomust kandke kogu nägu katvat
näomaski, silmakaitset või kaitseprille.
Vajaduse korral kandke tolmumaski,
kuulmiskaitset, kaitsekindaid või
spetsiaalset põlle, mis kaitseb teid
väikeste materjaliosakeste eest. Silmi
tuleks erinevate öde puhul kaitsta õhku
paiskuvate osakeste eest. Tolmu- ja
hingamismask peavad kaitsema
töötamisel tekkiva tolmu eest. Pikemat
aega müra käes töötamise tagajärjel võib
tekkida kuulmiskadu.
Hoolitsege selle eest, et teised inimesed
jääksid teie tööpiirkonnast ohutusse
kaugusesse. Igaüks, kes siseneb
tööpiirkonda, peab kandma
isikukaitsevahendeid. Töödeldava
materjali või purunenud tarviku küljest
võib üles lennata tükikesi, mis võivad
põhjustada vigastusi ka otsesest
tööpiirkonnast kaugemal.
Tööde teostamisel, kus seade võib kokku
puutuda peidetud elektrijuhtmetega või
minna vastu seadme enda võrgukaablit,
hoidke kinni ainult seadme isoleeritud
käepidemetest. Kokkupuude pingestatud
juhtmetega võib pingestada ka seadme
metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
Hoidke võrgukaabel pöörlevatest
tarvikutest eemal. Seadme üle kontrolli
kaotamisel võib seade võrgukaabli läbi
lõigata või minna vastu võrgukaablit ning
tõmmata teie käe või käsivarre vastu
pöörlevat tarvikut.
Ärge pange elektritööriista kunagi enne
käest ära, kui tarvik on täielikult seisma
jäänud. Pöörlev tarvik võib minna vastu
pinda, millele te soovite seda asetada,
ning te võite kaotada kontrolli elektri-
tööriista üle.
Ärge jätke elektritööriista ühest kohast
teise viimise ajaks käima. Teie rõivad
võivad kogemata puutuda vastu
pöörlevat tarvikut ning tarvik võib teid
vigastada.
Puhastage regulaarselt oma
elektritööriista ventilatsiooniavasid.
Mootori jahutusventilaator tõmbab
korpusesse tolmu ning suur kogus
metallitolmu võib põhjustada elektrilisi
ohtusid.
Ärge kasutage elektritööriista süttivate
materjalide lähedal. Sädemed võivad
need materjalid põlema süüdata.
Ärge kasutage tarvikuid, mille jaoks on
vaja jahutusvedelikku. Vee või muu
jahutusvedeliku kasutamine võib
põhjustada elektrilöögi.
Poleerimiskatte sidumisnöörid peavad
olema kinni ja poleerimiskatte küljes ei
tohi olla lahtisi osakesi. Peitke
sidumisnöörid ära või lõigake need
lühemaks. Lahtised, kaasa pöörlevad
sidumisnöörid võivad keerduda ümber
teie sõrme või need võivad
töödeldavasse detaili kinni jääda.
Tagasilöök ja vastavad ohutusjuhisede
Tarviku pöörlemise kinnikiilumise või blokee
-
rumise tagajärjel tekib tagasilöök. Kinnikiilu
-
mine või blokeerumine põhjustab silmapilkse
pöörleva tarviku seiskumise. Kontrollimatult
töötava elektriseadme tarvik hakkab kohas,
kus see blokeerus, kiiresti pöörlema tarviku
pöörlemissuunale vastupidises suunas.
Tagasilöök tekib elektritööriista vale või puu
-
duliku kasutamise tagajärjel. Seda saab
vältida sobivate, järgnevalt kirjeldatud
ettevaatusabinõude rakendamisega.
XFE 7-12 80
204
Hoidke elektritööriistast korralikult kinni
ning valige kehale ja kätele niisugune
tööasend, mis võimaldab tagasilöögi
tekkimisel optimaalselt reageerida.
Kasutage alati lisakäepidet (kui see on
olemas), et käivitumisel oleks kontroll
tagasilöögijõudude või
reaktsioonimomentide üle võimalikult
suur. Sobivate ettevaatusabinõude
rakendamisega saavad seadme
kasutajad hoida tagasilöögijõudusid ja
reaktsioonimomente kontrolli all.
Ärge kunagi pange kätt pöörleva tarviku
lähedale. Tagasilöögi tekkimisel võib
tarvik joosta üle teie käe.
Vältige oma kehaga seda piirkonda,
kuhu elektritööriist tagasilöögi tekkimisel
liigub. Tagasilöögi mõjul hakkab
elektriline tööriist kinnijäänud kohas
liikuma poleerimismasina liikumisele
vastupidises suunas.
Eriti ettevaatlik olge nurkade, teravate
servade vms piirkonnas. Vältige tarvikute
töödeldavalt detaililt eemalehüppamist ja
kinnikiilumist. Pöörlev tarvik kiilub
nurkades, teravatel servadel ja
põrkumisel kergesti kinni. Tagajärjeks on
kontrolli kaotamine või tagasilöögi teke.
Ohutusalane lisateave:
Andmeplaadile märgitud pinge peab
vastama kohalikule võrgupingele.
Müra- ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud
EN 62841 kohaselt.
Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase:
Helirõhu tase L
pA
: 80 dB(A);
Helivõimsustase L
WA
: 91 dB(A);
Määramatus: K = 3 dB.
Vibratsiooni koguväärtus (lakitud pindade
poleerimisel):
Emissiooni väärtus: a
h
= <6,5 m/s
2
Määramatus: K = 1,5 m/s
2
ETTEVAATUST!
Antud mõõteväärtused kehtivad uute sead-
mete kohta. Igapäevases töös müra- ja vib
-
ratsiooni näitajad muutuvad.
MÄRKUS
Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni
tase on mõõdetud juhendi EN 62841
standarditud mõõtmismeetodi järgi ning
seda võib kasutada elektriliste tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks.
Sobib ka vibratsiooni koormuse esialgseks
hindamiseks. Antud vibratsiooni tase
kehtib elektrilise tööriista jaoks ette nähtud
kasutuste kohta. Kui elektrilist tööriista
kasutatakse muuks otstarbeks, muude
tarvikutega või ei hooldata nõuetele
vastavalt, võivad tekkida kõrvalekalded
nimetatud vibratsiooni tasemest.
Vibratsiooni koormus võib kogu tööaja
lõikes tunduvalt suureneda.
Vibratsiooni koormuse täpsel hindamisel
tuleks arvestada ka aegu, mil tööriist
on välja lülitatud või küll käib, ent sellega
ei töötata. See võib vibratsiooni koormust
kogu tööaja lõikes tunduvat vähendada.
Määrake kindlaks täiendavad kaitsemeet-
med kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju
eest, nt elektrilise tööriista ja tarvikute hool-
damine, organiseeritud tööprotsesside kor
-
raldamine, püüda alati hoida käed soojad.
ETTEVAATUST!
Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda
kuulmiskaitset.
XFE 7-12 80
205
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist poleeri
-
mismasina juures tõmmata toitejuhtme pis
-
tik pistikupesast välja.
Enne kasutuselevõttu
Võtta poleerimismasin pakendist välja ning
kontrollida tarne komplektsust ning korraso
-
lekut (kas ei ole transpordikahjustusi).
Sisse- ja väljalülitamine
Lukustuseta lühirežiim
Vajutage lülitile, lükake see ette
ja hoidke kinni.
väljalülitamiseks lasta lüliti lahti.
Lukustusega püsirežiim
MÄRKUS
Elektritööriistal on käivituslukustus. See
tähendab, et sisse lülitatud elektritööriist
pärast voolukatkestust uuesti ei käivitu.
Elektritööriista taassisselülitamine pärast
elektrikatkestust:
Lülitage elektritööriist välja.
Lülitage elektritööriist uuesti sisse.
Vajutage lülitile, lükake see ette ning
lukustage vajutusega esiotsale.
Väljalülitamiseks vajutada lüliti tagaotsale.
Pöörete eelvalik
Pöörete seadmiseks valida reguleerimis
-
rattaga soovitud arvväärtus.
ETTEVAATUST!
Tööriista purunemisel tekib vigastusoht.
Kasutada töö iseloomule sobivat tööriista.
MÄRKUS
Ülekoormuse või ülekuumenemise korral
püsirežiimil töötades alandab seade auto
-
maatselt pöördeid, kuni seade jahtub piisa
-
valt maha.
XFE 7-12 80
206
Tarviku kinnitamine või vahetamine
Tõmmata võrgupistik välja.
Hoidke takjakinnisega lihvtalda kinni.
Keerake pesapeakruvi vastupäeva lahti,
kasutades kuuskantvõtit suurusega 4, ja
eemaldage takjakinnisega lihvtald.
Vajaduse korral puhastage profiilispindel.
Asetage uue takjakinnisega lihvtalla juhik
profiilispindlile nii, et kujud sobituvad (juhik
peab fikseeruma).
Paigaldage uus takjakinnisega lihvtald
profiilispindlile. Selleks keerake pesa
-
peakruvi päripäeva käsitsi kinni.
Tarviku kinnitamine või vahetamine
Tõmmata võrgupistik välja.
Suruge poleerimistööriist tsentreeritult
takjakinnisega lihvtallale.
Kasutada ainult täielikult tervet ja korras
poleerimistarvikut.
Tehke proovikäitus, et kontrollida
poleerimistööriista tsentreeritud ja vibrat
-
sioonivaba paigaldust.
Käitus
ETTEVAATUST!
Pärast väljalülitamist liigub
poleerimistööriist veel mõnda aega.
MÄRKUS
Pärast tööriistavahetust (nt vill poleers
-
vammi asemel) võib kaaluvahe tõttu vibrat
-
sioon suureneda. Muutke töökiirust seader
-
attast seni, kuni vibratsioon on väiksem.
Enne elektritööriista asetamist poleerita
-
vale pinnale lülitage see sisse ja laske
töötada kuni seatud pöörlemiskiiruse saa
-
vutamiseni.
XFE 7-12 80
207
Liigutage poleerijat poleeritaval pinnal
kerge survega ringjate, kattuvate liigutu
-
stega, sest nii saavutate hea töötulemuse
ja tööriista pikema tööea.
Tundlike pindade (nt autolakk) puhul ärge
töötage agressiivselt, vaid madala
pöörlemiskiiruse ja nõrga survega.
Poleerimispastaga töötamisel kasutada
iga pasta jaoks eraldi tarvikut.
Käsnu võib puhastada masinas.
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist poleeri
-
mismasina juures tõmmata toitejuhtme pis
-
tik pistikupesast välja.
Puhastamine
HOIATUS!
Metallide töötlemisel või ekstreemsetel
tingimustel võib korpuse sisepinnale kogu
-
neda elektrit juhtiv tolm.
See vähendab kaitseisolatsiooni toimet!
Kasutada masinat rikkevoolu kaitselülitiga
(rakendusvool 30 mA).
Seadet ja ventilatsioonipilusid puhastada
regulaarselt. Sagedus sõltub töödeldavast
materjalist ja kasutuse kestusest.
Korpuse sisepindasid, milles asub moo
-
tor, puhastada regulaarselt kuiva
suruõhuga.
Süsiharjad
Nurklihvija on varustatud väljalülituvate
süsiharjadega.
Väljalülituvate süsiharjade kulumispiiri
saavutamisel lülitatakse nurklihvija
automaatselt välja.
MÄRKUS
Kasutada ainult originaalvaruosasid.
Võõrfirmade varuosade kasutamisel
kaotab tootja garantii oma kehtivuse.
Tagumiste õhu sissevooluavade kaudu
näeb töö ajal tekkivaid sädemeid.
Kui sädemeid tekib väga palju, lülitada
nurklihvija kohe välja.
Viia seade tootja poolt autoriseeritud
klienditeenindusse.
Reduktor
MÄRKUS
Ajamimehhanismi pea juures olevaid kruvi
-
sid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha.
Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja
garantii oma kehtivuse.
Remonttööd
Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt
autoriseeritud klienditeeninduses.
Varuosad ja tarvikud
Muud lisatarvikud, eriti aga lihvkettad,
on tootja kataloogides.
Joonised ja varuosade nimekirjad leiate
meie kodulehelt:
www.flex-tools.com
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning
teha see nii kasutuskõlbmatuks.
Ainult EL riikidele:
Ärge visake elektrilisi tööriistu
olmeprügi hulka!
Euroopa direktiivi 2012/19/EL
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ja
selle rahvusliku seaduse rakendamise järgi
tuleb koguda kasutatud elektrilisi tööriistu
eraldi ning anda need keskkonnasäästlikku
jäätmete taaskasutamisele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta
saate müüja käest!
XFE 7-12 80
208
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehnilised
andmed” all kirjeldatud toode on kooskõlas
järgmiste direktiivide või normatiivsete
dokumentidega:
EN 62841 kooskõlas direktiivide
2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL
nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
28.03.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja töö
katkemisest tingitud tulukaotuse eest, mille
põhjustab toode või olukord, mis ei võimalda
toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju eest,
mis on tekkinud vale kasutamise või teiste
tootjate toodete kasutamise tagajärjel.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Flex XFE 7-12 80 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend