Flex XC 3401 VRG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Originalbetriebsanleitung ................................... 3
Original operating instructions ........................ 12
Notice d’instructions d’origine ........................ 21
Istruzioni per l’uso originali .............................. 30
Instrucciones de funcionamiento
originales .......................................................... 39
Instruções de serviço originais ....................... 48
Originele gebruiksaanwijzing ........................... 57
Originale driftsvejledning ................................. 66
Originale driftsanvisningen .............................. 75
Originalbruksanvisning .................................... 84
Alkuperäinen käyttöohjekirja ........................... 93
ÁõèåíôéêÝò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ..................... 102
Orijinal iþletme kýlavuzu ............................. 112
Instrukcja oryginalna .......................................... 121
Eredeti üzemeltetési útmutató .......................... 130
Originální návod k obsluze .............................. 139
Originálny návod na obsluhu .......................... 147
Originaalkasutusjuhend .............................. 156
Originali naudojimo instrukcija .................. 165
Lietošanas pamācības oriìināls ................ 174
Opå¨å¸a濸aø å¸c¹pº®ýåø
ÿo õ®cÿæºa¹aýåå .......................................... 183
Poleerimismasin XC 3401 VRG
156
Sisukord
Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . 156
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Müra- ja vibratsioon . . . . . . . . . . . . . . . 158
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . . 163
Jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
-Vastavus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Vastutuse välistamine . . . . . . . . . . . . . . 164
Kasutatud sümbolid
HOIATUS!
Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt
või tekitada raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST!
Tähistab ohtlikku olukorda.
Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi
või tekitada materiaalset kahju.
MÄRKUS
Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet
kasutajale.
Sümbolid seadmel
Enne kasutuselevõttu lugeda
kasutusjuhendit!
Kanda silmakaitset!
Vana seadme jäätmekäitlus
(vaata lehekülge 164)!
Tehnilised andmed
Seadmetüüp Poleerimismasin XC3401 VRG
Tööriista max Ø mm 160
Tööriista kinnitus mm Takjakinnituse Ø 140
Pöörded p/min 160–480
Käikude arv
min
-1
3200–9600
Käik mm 8
Võimsustarve W 1010
Väljundvõimsus W 590
Kaal (ilma toitejuhtmeta) kg 2,5
Kaitseklass
II/
Poleerimismasin XC3401 VRG
157
Ülevaade
1Käetugi
2 Klamber-käepide
3 Spindli lukustus
Spindli lukustamiseks
takjakinnitusega talla vahetamisel.
4 Ajamimehhanismi pea
Õhuavaga ja pöörlemissuuna
noolega.
5 Andmesilt
6 Arreteerimisnupp
Lukustab lüliti (7) püsirežiimil.
7Lüliti
Sisse- ja väljalülitamiseks ning
eelvalitud pöörete saavutamiseks.
8 Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m)
9 Pöörete reguleerimisratas
10 Kuuskantsisevõti
11 Korpus
12 Takjakinnitusega tald
Poleerimismasin XC 3401 VRG
158
Teie ohutuse heaks
HOIATUS!
Enne poleerimismasina kasutamist lugeda
läbi järgmised dokumendid ja pidada neist
kinni:
käesolev kasutusjuhend,
lisatud brošüür ”Üldised ohutusjuhised”
elektritööriistadega töötamisel
(vihikud-nr 315.915),
töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite
ärahoidmise eeskirjad.
Käesolev poleerimismasin on valmistatud
tehnika viimase sõna ja tunnustatud
ohutustehnika eeskirjade järgi.
Sellest hoolimata võib käsitsemisel tekkida
olukord, mis võib ohustada seadmega
töötaja või kolmanda isiku elu ja tervist,
kahjustada seadet ennast või tekitada
muud varalist kahju.
Poleerimismasinat kasutada ainult
sihipäraselt,
tehniliselt töökorras seisundis.
Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti
kõrvaldada.
Müra- ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud
EN 60745 kohaselt.
Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase:
–Helirõhu tase L
pA
: 79 dB(A);
–Helivõimsus L
WA
: 90 dB(A);
Määramatus: K = 3 dB.
Vibratsiooni koguväärtus (lakitud pindade
poleerimisel):
Emissiooni väärtus a
h
: < 4,9 m/s
2
Määramatus: K = 1,5 m/s
2
ETTEVAATUST!
Antud mõõteväärtused kehtivad uute
seadmete kohta. Igapäevases töös müra-
ja vibratsiooni näitajad muutuvad.
MÄRKUS
Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase
on mõõdetud juhendi EN 60745 standarditud
mõõtmismeetodi järgi ning seda võib kasutada
elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdle-
miseks. Sobib ka vibratsiooni koormuse
esialgseks hindamiseks.
Antud vibratsiooni tase kehtib elektrilise
tööriista jaoks ette nähtud kasutuste kohta.
Kui elektrilist tööriista kasutatakse muuks
otstarbeks, muude tarvikutega või ei hooldata
nõuetele vastavalt, võivad tekkida kõrvalekal-
ded nimetatud vibratsiooni tasemest.
Vibratsiooni koormus võib kogu tööaja lõikes
tunduvalt suureneda.
Vibratsiooni koormuse täpsel
hindamisel tuleks
arvestada ka aegu, mil tööriist on välja lülitatud
või küll käib, ent sellega ei töötata.
See võib vibratsiooni koormust kogu tööaja
lõikes tunduvat vähendada.
Määrake kindlaks täiendavad kaitsemeetmed
kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest,
nt elektrilise tööriista ja tarvikute hooldamine,
organiseeritud tööprotsesside korraldamine,
püüda alati hoida käed soojad.
ETTEVAATUST!
Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda
kuulmiskaitset.
Otstarbekohane kasutamine
Käega juhitav ekstsentriline
poleerimismasin on mõeldud
tööstuses ja käsitöönduses
kasutamiseks,
igat liiki poleerimistöödeks, nagu näiteks
sõiduki värvitud pindade, mööbli-,
metalli- ja kivipindade poleerimiseks
poleerkäsna, villakiust ja lambavillast
valmistatud poleerimisvahenditega
poleerimisvahenditga, mis on ette
nähtud vähemaltöretele 500 p/min.
Poleerimismasin XC3401 VRG
159
Ohutusnõuanded poleerimiseks
HOIATUS!
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja
juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit-
mise tagajärjel võib tekkida elektrilöök,
puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked
kehavigastused
. Hoidke kõik ohutusnõu-
ded ja juhised alles, et neid ka hiljem
lugeda.
Käesolevat elektritööriista on või-
malik kasutada poleerimismasinana.
Pidage kinni kõikidest seadmega
kaasa antud ohutusnõuetest, juhis-
test, kirjeldustest ja andmetest.
Kui te ei järgi nimetatud õpetusi, võib
selle tagajärjel tekkida elektrilöök,
puhkeda tulekahju ja/või tekkida
tõsised vigastused.
Käesolev elektritööriist ei sobi lihvi-
miseks, liivapaberiga lihvimiseks,
terasharjadega töötamiseks ja abra-
siivlõikamiseks. Kui elektriseadmega
tehakse töid, mille jaoks see ei ole
ette nähtud, võivad tekkida ohtlikud
olukorrad või vigastused.
Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja
ei ole spetsiaalselt selle elektritööri-
istaga töötamiseks ette näinud või
soovitanud. Ainuüksi see, kui te saate
tarviku elektritööriista külge kinnitada,
ei tähenda veel, et sellega saab
ka ohutult töötada.
Tarviku lubatud pöörded peavad
olema vähemalt nii suured, kui
on elektritööriista maksimaalsed
pöörded. Tarvik, mis pöörleb lubatust
kiiremini, võib puruneda ning ei püsi
korralikult paigal.
Tarviku välisläbimõõt ja paksus
peavad vastama elektritööriista
mõõtudele. Valede mõõtmetega
tarvikud ei ole piisavalt kaitstud ning
neid ei ole võimalik piisavalt kontrollida.
Äärik või muu tarvik peab teie elek-
trilise tööriista spindlile täpselt
sobima. Tarvikud, mis ei sobi täpselt
spindlile, ei pöörle ühtlaselt, vibreerivad
väga tugevalt ning võivad põhjustada
kontrolli kaotamise seadme üle.
Ärge kasutage kahjustunud tarvi-
kuid. Enne kasutamist kontrollige
alati, et tarvikutel ei ole katkisi kohti
ja pragusid. Kui elektritööriist või
tarvik kukub maha, kontrollige üle,
ega see ei ole viga saanud, või võtke
kasutusele uus tarvik.
Pärast tarviku ülekontrollimist ja
paigaldamist astuge ise, ja astugu
ka kõik teised läheduses viibivad
inimesed pöörleva tarviku juurest
eemale ning laske seadmel maksi-
maalsete pööretega töötada minut
aega. Kahjustunud tarvikud purunevad
tavaliselt selle katseaja jooksul.
Kandke isikukaitsevahendeid.
Sõltuvalt töö iseloomust kandke kogu
nägu katvat näomaski, silmakaitset
või kaitseprille. Vajaduse korral
kandke tolmumaski, kuulmiskaitset,
kaitsekindaid või spetsiaalset põlle,
mis kaitseb teid väikeste materjalio-
sakeste eest. Silmi tuleks erinevate
tööde puhul kaitsta õhku paiskuvate
osakeste eest. Tolmu- ja hingamismask
peavad kaitsema töötamisel tekkiva
tolmu eest. Pikemat aega müra käes
töötamise tagajärjel võib tekkida
kuulmiskadu.
Hoolitsege selle eest, et teised
inimesed jääksid teie tööpiirkonnast
ohutusse kaugusesse. Igaüks, kes
siseneb tööpiirkonda, peab kandma
isikukaitsevahendeid.
Töödeldava materjali või purunenud
tarviku küljest võib üles lennata tükikesi,
mis võivad põhjustada vigastusi
ka otsesest tööpiirkonnast kaugemal.
Hoidke võrgukaabel pöörlevatest
tarvikutest eemal.
Seadme üle kontrolli kaotamisel võib
seade võrgukaabli läbi lõigata või minna
vastu võrgukaablit ning tõmmata teie
käe või käsivarre vastu pöörlevat
tarvikut.
Ärge pange elektritööriista kunagi
enne käest ära, kui tarvik on täielikult
seisma jäänud. Pöörlev tarvik võib
minna vastu pinda, millele te soovite
seda asetada, ning te võite kaotada
kontrolli elektritööriista üle.
Poleerimismasin XC 3401 VRG
160
Ärge jätke elektritööriista ühest
kohast teise viimise ajaks käima.
Teie rõivad võivad kogemata puutuda
vastu pöörlevat tarvikut ning tarvik võib
teid vigastada.
Puhastage regulaarselt oma elektri-
tööriista ventilatsiooniavasid.
Mootori jahutusventilaator tõmbab
korpusesse tolmu ning suur kogus
metallitolmu võib põhjustada elektrilisi
ohtusid.
Ärge kasutage elektritööriista
süttivate materjalide lähedal.
Sädemed võivad need materjalid
põlema süüdata.
Ärge kasutage tarvikuid, mille jaoks
on vaja jahutusvedelikku.
Vee või muu jahutusvedeliku kasutamine
võib põhjustada elektrilöögi.
Poleerimiskatte sidumisnöörid pea-
vad olema kinni ja poleerimiskatte
küljes ei tohi olla lahtisi osakesi.
Peitke sidumisnöörid ära või lõigake
need lühemaks.
Lahtised, kaasa pöörlevad sidumisnöö-
rid võivad keerduda ümber teie sõrme
või need võivad töödeldavasse detaili
kinni jääda.
Tagasilöök ja vastavad
ohutusjuhised
Tarviku pöörlemise kinnikiilumise või
blokeerumise tagajärjel tekib tagasilöök.
Kinnikiilumine või blokeerumine põhjustab
silmapilkse pöörleva tarviku seiskumise.
Kontrollimatult töötava elektriseadme
tarvik hakkab kohas, kus see blokeerus,
kiiresti pöörlema tarviku pöörlemissuunale
vastupidises suunas.
Tagasilöök tekib elektritööriista vale või
puuduliku kasutamise tagajärjel.
Seda saab vältida sobivate, järgnevalt
kirjeldatud ettevaatusabinõude rakenda-
misega.
Hoidke elektritööriistast korralikult
kinni ning valige kehale ja kätele
niisugune tööasend, mis võimaldab
tagasilöögi tekkimisel optimaalselt
reageerida. Kasutage alati lisakäe-
pidet (kui see on olemas), et käivitu-
misel oleks kontroll tagasilöögijõu-
dude või reaktsioonimomentide üle
võimalikult suur.
Sobivate ettevaatusabinõude rakenda-
misega saavad seadme kasutajad hoida
tagasilöögijõudusid ja reaktsioonimo-
mente kontrolli all.
Ärge kunagi pange kätt pöörleva
tarviku lähedale.
Tagasilöögi tekkimisel võib tarvik joosta
üle teie käe.
Vältige oma kehaga seda piirkonda,
kuhu elektritööriist tagasilöögi
tekkimisel liigub.
Tagasilöögi mõjul hakkab elektriline
öriist kinnijäänud kohas liikuma
poleerimismasina liikumisele vastu-
pidises suunas.
Eriti ettevaatlik olge nurkade,
teravate servade vms piirkonnas.
Vältige tarvikute töödeldavalt
detaililt eemalehüppamist ja
kinnikiilumist. Pöörlev tarvik kiilub
nurkades, teravatel servadel ja põrku-
misel kergesti kinni. Tagajärjeks on
kontrolli kaotamine või tagasilöögi teke.
Ärge kasutage ketiga või hammas-
tega saelehte.
Nende tarvikute kasutamisel tekib
sagedamini tagasilöök või kontrolli
kaotamine seadme üle.
Eriohutusnõuded lihvimiseks:
Poleerimiskatte sidumisnöörid
peavad olema kinni ja poleerimiskatte
küljes ei tohi olla lahtisi osakesi.
Peitke sidumisnöörid ära või lõigake
need lühemaks.
Lahtised, kaasa pöörlevad
sidumisnöörid võivad keerduda
ümber teie sõrme või need võivad
töödeldavasse detaili kinni jääda.
Ohutusalane lisateave
Andmeplaadile märgitud pinge peab
vastama kohalikule võrgupingele.
Spindli lukustusele vajutada ainult siis,
kui tarvik on seiskunud.
Poleerimismasin XC3401 VRG
161
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist
poleerimismasina juures tõmmata
toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
Enne kasutuselevõttu
Võtta poleerimismasin pakendist välja
ning kontrollida tarne komplektsust ning
korrasolekut (kas ei ole transpordi-
kahjustusi).
Vajaduse korral demonteerida
klamber-käepide
Monteerida külge ainult käetugi
1. Keerata võtmega (10) 2 klamber-
käepideme kruvi lahti.
2. Võtta klamber-käepide ja käetugi maha.
3. Paigaldada ainult käetugi.
4. Keerata käetugi 2 kruviga kinni.
Sisse- ja väljalülitamine
Lukustuseta lühirežiim:
Vajutada lülitile ja hoida see allavajutatud
asendis.
Väljalülitamiseks lasta lüliti lahti.
Lukustusega püsirežiim:
Vajutada lülitile ja hoida see allavajutatud
asendis.
Fikseerimiseks hoida arreteerimisnuppu
allavajutatud asendis ja lasta lüliti lahti.
Väljalülitamiseks vajutada korraks lülitile
ja lasta siis lahti.
MÄRKUS
Pärast voolukatkestust ei käivitu
sisselülitatud seade uuesti.
Poleerimismasin XC 3401 VRG
162
Pöörete eelvalik
Pöörete seadmiseks valida reguleeri-
misrattaga (9) soovitud arvväärtus.
Aeglaselt lülitile (7) vajutades lasta
seadmel saavutada eelvalitud pöörded.
MÄRKUS
Ülekoormuse või ülekuumenemise korral
püsirežiimil töötades alandab seade auto-
maatselt pöördeid, kuni seade jahtub
piisavalt maha.
Tarviku kinnitamine
või vahetamine
1. Tõmmata võrgupistik välja.
2. Seada poleerimistarvik silma järgi
servadest võrdsele kaugusele ja suruda
takjakinnitusega talla (11) külge.
Kasutada ainult täielikult tervet ja
korras poleerimistarvikut.
3. Panna pistik pistikupessa.
4. Lülitada poleerimismasin sisse
(ilma fikseerimiseta) ning lasta
poleerimismasinal u 30 sekundit käia.
Kontrollida disbalansi ja vibratsioonide
suhtes.
5. Lülitada poleerimismasin välja.
Käitus
ETTEVAATUST!
Pärast väljalülitamist pöörleb lihvketas veel
natukene aega.
MÄRKUS
Tarviku vahetamisel (näiteks poleerkäsna
asendamisel villakiust tarvikuga) võib masin
hakata rohkem vibreerima, kuna tarvikud
on erineva raskusega.
Vibreerimise vähendamiseks reguleerida
tööpöördeid reguleerimisratta (9) abil.
Käivitada masin ning
asetada
töödeldavale pinnale alles siis, kui masin
on seadistatud pöörded saavutanud.
Hea poleerimistulemuse saab
poleerimismasinaga ringikujulisi,
omavahel kattuvaid liigutusi tehes,
nii peab ka poleerimistarvik kauem
vastu.
Tundlikku pinda (nt autot pealt)
ei tohi töödelda agressiivselt, vaid
madalamate pöörete ja väiksema
survega.
Muud informatsiooni tootja toodete kohta
leiate aadressil www.flex-tools.de
.
Poleerimismasin XC3401 VRG
163
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist
poleerimismasina juures tõmmata
toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
Puhastamine
Seadet ja ventilatsioonipilusid puhastada
regulaarselt.
Sagedus sõltub töödeldavast materjalist
ja kasutuse kestusest.
Korpuse sisepindasid, milles asub
mootor, puhastada regulaarselt kuiva
suruõhuga.
Süsiharjad
Poleerimismasin on varustatud
väljalülituvate süsiharjadega.
Väljalülituvate süsiharjade kulumispiiri
saavutamisel lülitub poleerimismasin
automaatselt välja.
MÄRKUS
Kasutada ainult originaalvaruosasid.
Võõrfirmade varuosade kasutamisel
kaotab tootja garantii oma kehtivuse.
Tagumiste õhu sissevooluavade kaudu
näeb töö ajal tekkivaid sädemeid.
Kui poleerimismasina töötamisel tekib palju
sädemeid, tuleb see kohe välja lülitada.
Viia poleerimismasin kontrollimiseks
autoriseeritud töökotta.
Reduktor
MÄRKUS
Ajamimehhanismi pea (4) juures olevaid
kruvisid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha.
Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja
garantii oma kehtivuse.
Kulunud takjakinnitusega talla
väljavahetamine
1. Tõmmata võrgupistik välja.
2. Võtta poleerkäsn maha.
3. Pöörata masin tagurpidi, st alumine pool
ülespoole.
4. Vajutada spindli lukustusele, keerata
kuuskantvõtmega kruvi lahti ja võtta
välja. Võtta takjakinnitusega tald maha.
5. Kui veetav võll on pealt määrdunud,
puhastada see enne võtmega
keeramist.
6. Asetada uus takjakinnitusega tald
veetavale võllile.
Takjakinnitusega talla soon peab
haakuma veetaval võllil võtmega,
vastasel juhul pöörata veetavat võlli.
7. Keerata kruvi sisse ja pingutada kuus-
kantvõtmega. Samal ajal vajutada spindli
lukustusele.
8. Teha proovikäivitus.
Kontrollida disbalansi ja vibratsioonide
suhtes.
Remonttööd
Remonttöid lasta teha ainult tootja poolt
autoriseeritud klienditeeninduses.
Varuosad ja tarvikud
MÄRKUS
Kasutada ainult tarvikuid, mis on firma FLEX
poolt heaks kiidetud.
Muud tarvikud ja poleerimisvahendid on
kirjas tootja kataloogis.
Joonised ja varuosade nimekirjad leiate
meie kodulehelt:
www.flex-tools.com
Poleerimismasin XC 3401 VRG
164
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning
teha see nii kasutuskõlbmatuks.
Ainult EL riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu
olmeprügi hulka!
Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ja selle
rahvusliku seaduse rakendamise järgi tuleb
koguda kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi
ning anda need keskkonnasäästlikku
jäätmete taaskasutamisele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta
saate müüja käest!
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehnilised
andmed” all kirjeldatud toode on kooskõ-
las järgmiste direktiivide või normatiivsete
dokumentidega:
EN 60745 kooskõlas direktiivide
2004/108/EÜ (kuni 19.04.2016),
2014/30/EL (alates 20.04.2016)
,
2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
09.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja
töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest,
mille põhjustab toode või olukord, mis
ei võimalda toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
eest, mille põhjustab toote asjakohatu
kasutamine või toote kasutamine koos
teiste tootjate toodetega.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Flex XC 3401 VRG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend