GGP ITALY SPA A 38 Series Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
i
ITALIANO - Istruzioni Originali .......................................................................
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) .........
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ...............
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali)..
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ...................
NEDERLANDS
-
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
..
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) .................
§§¡π∫∞
- ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙÔ˘ ÚˆÙÔÙ‡Ô˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘ (Istruzioni Originali)
..
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ......................
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali)....................
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ........................
êìëëäàâ - èÂ‚Ӊ ÓË„Ë̇θÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ (Istruzioni Originali) .......
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ............................
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ....
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) .......................
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali)..
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ...........
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ...........
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) .............
МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ..
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) .................
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ......
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ..............
ÅöãÉÄêëäà - àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl (Istruzioni Originali) ............
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) ........................
ET
BG
RO
LV
LT
MK
HU
CS
NO
DA
FI
SV
HR
RU
SL
PL
TR
EL
PT
NL
ES
DE
FR
EN
IT
ET
SISSEJUHATUS 1
Lugupeetud klient,
Tahame teid ennekõike tänada meie toodete eelistamise eest ja loodame, et teie uue masina kasuta-
mine pakub teile rahuldust ja vastab täielikult teie ootustele. Käesolev kasutusjuhend koostati selleks,
et võimaldada teil masinat hästi tundma õppida ning kasutada seda turvaliselt ja efektiivselt; ärge unu-
stage, et kasutusjuhend on osa masinast, hoidke seda käeulatuses, et seda igal hetkel konsulteerida
saaks ning andke see edasi koos masinaga, kui masin ühel päeval omanikku peaks vahetama.
Teie uus masin projekteeriti ja ehitati vastavalt kehtivatele normatiividele ning see on kindel ja usaldu-
sväärne, kui seda kasutades järgite käesolevas juhendis toodud juhtnööre (ettenähtud kasutus); mista-
hes teistsugust kasutust ja ohutus–, hooldus– või parandusnõuete eiramist käsitletakse kui “ebaõiget
kasutust”, mis toob kaasa garantii katkemise ja igasuguse ehitajapoolse vastutuse äralangemise, jät-
tes kasutajale täita kõik kohustused, mis tulenevad endale või teistele isikutele tekitatud kahjust või
vigastustest.
Kui leiate mõningaid erinevusi juhendis kirjutatu ja oma masina vahel, siis arvestage, et tänu toote
pidevale täiustamisele võib käesolevas kasutusjuhendis toodud info muutuda ilma ette teatamata või
täienduskohustuseta, ohutuse ja töötamise huvides ei muutu olulised tehnilised andmed. Kahtluse kor-
ral võtke ühendust edasimüüjaga. Head tööd!
SISUKORD
1. Põhiliste komponentide identifitseerimine ................................... 2
2. Sümbolid ...................................................................................... 3
3. Ettevaatusabinõud ...................................................................... 4
4. Masina monteerimine .................................................................. 6
5. Tööks ettevalmistamine ............................................................... 7
6. Käivitamine – Kasutamine – Mootori seiskamine ....................... 8
7. Masina kasutamine .................................................................... 10
8. Hooldus ja hoiulepanek ............................................................. 12
9. Rikete kõrvaldamine .................................................................. 15
10. Lisaseadmed ............................................................................. 16
ET
2 PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE
1. PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE
COMPONENTI PRINCIPALI
PEAMISED OSAD
1. Mootor
2. Toetamisküünis
3. Eesmine käekaitse
4. Eesmine käepide
5. Tagumine käepide
6. Keti peatamise telg
7. Saelatt
8. Kett
9. Latikate
10. Matriklietikett
JUHTIMISSEADMED
JA TANKIMINE
11. Mootori seiskamise lüliti
12. Gaasihoob
13. Gaasihoova pidur
14. Käivitamisnupp
15. Rikastusseade (Starter)
(kui on olemas)
16. Külmstardi membraanpump
(Primer) (kui on olemas)
17. Dekompressor (kui on olemas)
21. Segumahuti kork
22. Ketiõli mahuti kork
23. Õhufiltri kaas
MATRIKLIETIKETT
10.1) Vastavusmärgistus vastavalt
direktiivile 98/37/CEE (järgselt 2006/42/CE
29/12/2009)
10.2) Ehitaja nimi ja aadress
10.3) Müra tase LWA vastavalt
direktiivile 2000/14/CE
10.4) Ehitaja viitemudel
10.5) Masina mudel
10.6) Matriklinumber
10.7) Valmistusaasta
10.8) Artiklikood
10.9) Emissiooni number
10.1
L
WA
dB
10.2
10.7
10.3
10.6
10.410.5
10.810.9
Müra ja vibratsiooni maksimummäärad
Mudelil ......................................................................................................
A 38(x) P 38(x) P 40(x) P 42(x) P 44(x) P 47(x) P 48(x) P 52 (x)
Akustilise surve tase töötaja kõrvale (ISO 22868) .......................... db(A) 103 103 103 103 103 98,8 98,8 102,5
- Mõõtmisebatäpsus (2006/42/CE - EN 27574) ............................ db(A) 1,5 1,2 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,5
Mõõdetud akustilise võimsuse tase (ISO 22868) .......................... db(A) 114 114 112 112 112 116 116 114
- Mõõtmisebatäpsus (2006/42/CE - EN 27574) ............................ db(A) 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8 1,8 1,7
Vibratsioonitase (ISO 22867) ........................................................... m/s
2
4,2 4,2 4,7 4,7 4,7 7 7 6,6
- Mõõtmisebatäpsus (2006/42/CE - EN 12096) ............................. m/s
2
0,8 1 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,1
P 36(x) - P 37(x) - P 38(x)
P 41(x) - A 38(x)
P 40(x) - P 42(x)
P 44(x)
1
2
8
34
5
6
7 9
10
5
1211222114
16 13
23 15
15 13
22 21 11 1214
16 23
P 45(x) - P 52(x)
P 43(x) - P 46(x)
P 47(x) - P 48(x)
15 13
21 22 11 1217 14
23
15 13
22 16 121114 21
23
ET
1) Tähelepanu! Oht. Kui masinat ei kasutata õi-
gesti, võib see olla ohtlik kasutajale ja teistele.
2) Tagasilöögi oht (kickback)! Tagasilöök põhju-
stab mootorsae äkilise ja kontrollimatu liikumise
töötaja suunas. Töötada alati ohutult. Kasutada
ohtuslülidega kette, mis vähendavad vastulööki.
3) Ärge hoidke masinat kunagi ainult ühe käega!
Hoidke masinat kindlalt mõlema käega, et seda
11) Segu mahuti
12) Ketiõli mahuti ja õlipumba regulaator
13) Karburaatori regulatsioonid
L = segu regulatsioon madalal kiirusel
H = segu regulatsioon kõrgel kiirusel
T - IDLE - MIN = tühikäigu regulatsioon
14) Rikastusseade (Starter)
15) Külmstardi membraanpump (Primer)
16) Keti pidur (sümbol näitab asendit,
milles pidur on välja lülitatud)
17) Keti monteerimise suund
kontrollida ja vähendada tagasilöögi ohtu.
4) Enne masina kasutamist lugeda kasutusju-
hendit.
5) Selle masinaga töötaja võib normaalse iga-
päevase pideva kasutamise puhul olla müratase-
mes 85 dB (A) või kõrgem. Kasutada akustilisi
kaitseid ja kanda kaitsekiivrit.
6) Kanda kaitsekindaid – ja jalanõusid.
SÜMBOLID 3
PILTSÜMBOLID MASINAL (kui on olemas)
2. SÜMBOLID
5
1 2 3
4 6
11
12
13
14
15
16
17
ET
A) ETTEVALMISTAMINE
1) Lugeda tähelepanelikult läbi kasutusju-
hend. Õppida tundma juhtimisseadmeid ja masi-
na otstarbekohast kasutamist. Õppida, kuidas
mootorit kiiresti seisata.
2) Kasutada masinat ainult ettenähtud eesmär-
gil, seega “puude, mille mõõtmed on vastavu-
ses saelati pikkusega, langetamiseks, järka-
miseks ja okste laasimiseks”. Mistahes muu
kasutus võib olla ohtlik ja põhjustada masina
kahjustumist.
Ebaõige kasutuse alla käivad (näiteks, aga mitte
ainult):
hekkide tasandamine;
nikerdustööd;
– aluste, kastide ja muu pakkematerjali lõika-
mine;
mööbli või muu naelu, kruvisid või metallosi
sisaldava lõikamine;
lihakehade lõikamine;
masina kasutamine esemete tõstmisel hoova-
na, nende nihutamisel või lõhkumisel;
ikseeritud tugedele kinnitatud masina kasuta-
mine.3) Ärge kunagi lubage kasutada masinat
lastel või inimestel, kes ei ole tutvunud in-
struktsioonidega. Kohalikud seadused võivad
sätestada miinimumea masina kasutamiseks.
4) Masinat ei tohi kasutada rohkem kui üks ini-
mene.
5) Masinat ei tohi kunagi kasutada:
kõrvaliste inimeste, eriti laste või loomade
läheduses;
kui kasutaja on väsinud, tunneb ennast halva-
sti, või on tarvitanud ravimeid, narkootikume,
alkoholi või aineid, mis mõjuvad kahjulikult te-
ma reageerimisvõimele ja tähelepanule;
kui kasutaja ei suuda hoida masinat kindlalt
kahe käega ja/või püsida töötamise ajal kind-
lalt jalgadel.
6) Pidada meeles, et kasutaja vastutab õnnetu-
ste ja kahjustuste eest, mis võivad tekkida tei-
stele inimestele või nende omandile.
B) EELTÖÖ
1) Töötamise ajal tuleb kanda sobivat riie-
tust, mis ei segaks masina kasutajat.
Kanda liibuvat kaitseriietust, millel on sisselõi-
ke kaitse.
Kanda kaitsekiivrit, - kindaid ja –prille, tolmu-
maski ja mittelibiseva tallaga sisselõike kaitse-
ga jalanõusid.
Kasutada kuulmise kaitseks kõrvaklappe.
Kanda ei tohi salle, särke, keesid ja muid rip-
puvaid või laiu lisandeid, mis võiksid takerdu-
da masinasse või tööpiirkonnas olevatesse
esemetesse ja materjalidesse.
Pikad juuksed tuleb kokku siduda.
2) ETTEVAATUST: OHT! Bensiin on kergesti-
süttiv aine.
hoida kütust selleks ettenähtud anumates;
kütusega töötamise ajal ei tohi suitsetada;
– avada aeglaselt paagi kork lastes aeglaselt
välja sisemine rõhk;
lisada kütust ainult väljas, kasutades lehtrit;
valage kütus masinasse enne kui käivitate
mootori; ärge lisage kütust ega võtke ära
paagi korki, kui mootor käib või on soe;
kui bensiin valgub maha, ärge käivitage moo-
torit vaid eemaldage masin alalt, kuhu kütus
valgus ja vältige põlengu võimalust, kuni ben-
siin on ära auranud ja aurud hajunud;
puhastada kohe kõik bensiinijäljed masinalt ja
maapinnalt;
ärge käivitage masinat kohas, kus seda tan-
giti;
vältida kütuse kokkupuutumist riietega ja kui
see juhtus, siis vahetada enne mootori käivita-
mist riided;
sulgeda alati kindlalt paagi ja bensiinianuma
korgid.
3) Välja vahetada defektiga või kahjustatud
summutid.
4) Enne kasutamist, kontrollida masinat, eriti:
gaasihoob ja turvahoob peavad liikuma vabalt,
mitte raskendatult ja vabastamisel peavad nad
automaatselt ja kiiresti tagasi liikuma algasen-
disse;
gaasihoob peab olema blokeeritud, kui ei va-
jutata turvahooba;
mootori seiskamise lüliti peab kergelt liikuma
ühest positsioonist teise;
elektrijuhtmed ja eriti küünlajuhe peavad ole-
ma terved vältimaks sädemete tekkimise ohtu
ja küünlapiip peab olema korrektselt küünlale
monteeritud;
käepidemed ja masina kaitsed peavad olema
puhtad, kuivad ja tugevalt masinale kinnitatud;
ketipidur peab olema täielikus töökorras;
lsaelatt ja kett peavad olema korrektselt mon-
teeritud;
keti pinge peab olema õige.
5) Enne töö alustamist kontrollida, et kõik kait-
sed oleksid korrektselt monteeritud.
C) KASUTAMISE AJAL
1) Ärge käivitage mootorit kinnistes ruumides,
kuhu võivad koguneda ohtlikud mürkgaasid.
2) Töötage ainult päevavalguses või heas kunst-
valguses.
3) Võtta sisse liikumatu ja kindel positsioon:
vältida niipalju kui võimalik töötamist märjal,
libedal, liiga konarlikul või järsul pinnal, kus ei
ole tagatud töötaja stabiilsus töötamise ajal;
4 ETTEVAATUSABINÕUD
3. ETTEVAATUSABINÕUD
– vältida redelite ja ebastabiilsete platvormide
kasutamist;
masinat ei tohi kasutada kõrgemal kui õlakõr-
gusel;
ei tohi kunagi joosta, vaid jalutada ning pööra-
ta tähelepanu maapinna ebatasustele ja või-
malikele takistustele;
vältida üksi või liiga isoleeritult töötamist, et
õnnetuse puhul saaks abi kutsuda.
4) Mootori käivitamiseks peab masin olema
kindlalt blokeeritud:
käivitada mootor vähemalt 3 meetri kaugusel
tankimispaigast;
kontrollida, et masina tegevusraadiuses ei ole
teisi inimesi;
ei tohi suunata summutit ja seega heitgaase
tuleohtlike materjalide suunas;
pöörata tähelepanu keti liikumisest põhjusta-
tud materjalide tagasipõrkumisele, eriti kui
kett läheb vastu takistust või võõrkehasid.
5) Ärge muutke mootori seadeid ja ärge viige
mootorit ülemääraselt kõrgete pööreteni.
6) Masinat ei tohi ülemääraselt pingutada ega
liiga väikest masinat kasutada liiga raskete tööde
tegemiseks; sobiva masina kasutamine vähen-
dab riske ja parandab töö kvaliteeti.
7) Kontrollida, et masina tühiläigul kett ei liiguks
ning et pärast kiirendust mootor pöörduks kiire-
sti tagasi tühikäigule.
8) Pöörata tähelepanu sellele, et saelatt ei põr-
kuks vastu võõrkehasid ja et keti liikumisest tin-
gituna ei lendaks materjalitükke.
9) Lülitada mootor välja:
iga kord, kui masin jääb järelvalveta.
enne, kui valada paaki bensiini juurde.
10) Lülitada mootor välja ja ühendada lahti
küünlajuhe:
enne, kui hakata masinat kontrollima, puha-
stama või seda hooldama;
kui masin saab löögi võõrkehalt. Kontrollida
võimalikke kahjustusi ja teha vajalikud paran-
dused, enne kui masinat uuesti kasutama ha-
katakse;
kui masin hakkab ebanormaalselt vibreerima
(Uurida kiiresti välja vibratsiooni põhjus ja kon-
trollida vastavas teeninduskeskuses).
kui masinat ei kasutata.
D) HOOLDAMINE JA HOIULEPANEK
1) Et olla kindel masina ohutus töötamises, tuleb
kõik mutrid ja kruvid alati hoida tugevalt kinnita-
tuna. Regulaarne hooldus on ülimalt oluline
ohutuse tagamiseks ja selleks, et masin töö-
taks hästi.
2) Ärge hoidke masinat, mille paagis on kütust,
ruumis, kus bensiiniaurud võiksid jõuda leegini,
sädemeni või kuumaallikani.
3) Enne, kui paigutada masin mistahes ruumi,
lasta mootoril maha jahtuda.
4) Tuleohu vähendamiseks tuleb mootor, sum-
muti ja bensiini hoiukoht hoida puhtana saepu-
rust, oksakestest, lehtedest või liigsest rasvast;
ruumis ei tohi hoida anumaid lõikamisjääkidega.
5) Kui paak tuleb tühjendada, tuleb seda teha
vabas õhus ja külma mootoriga.
6) Lõikemehhanismiga töötades kanda töö-
kindaid.
7) Hoolitseda keti teritamise eest. Kõik ketti ja
latti puudutavad operatsioonid nõuavad nende
korrektseks läbiviimiseks vastavaid oskusi ja
vajalikku tehnikat; ohutuskaalutlustel tuleks alati
võtta ühendust edsimüüjaga.
8) Ohutuskaalutlustel ei tohi kunagi kasutada
kulunud või kahjustatud osadega masinat.
Kahjustatud osad tuleb välja vahetada ning
mitte kunagi parandada. Kasutada ainult ori-
ginaal varuosi. Mittekvaliteetsed varuosad või-
vad kahjustada masinat ja olla ohuks turvalisu-
sele.
9) Enne masina ära panemist kontrollida, et ole-
te eemaldanud hooldamiseks kasutatud võtmed
või tööriistad.
10) Asetada masin laste haardeulatusest kau-
gele!
E) TRANSPORTIMINE JA LIIGUTAMINE
1) Iga kord, kui masinat on vaja liigutada või
transportida tuleb:
mootor välja lülitada, oodata, et kett seiskub ja
ühendada lahti küünla piip;
paigaldada latikate;
hoida masinat ainult käepidemetest ja suuna-
ta saelatt käigusuunale vastupidises suunas.
2) Masinat autoga transportides tuleb see ase-
tada nii, et see ei kujutaks kellelegi ohtu, ja blo-
keerida kindlalt, vältimaks selle ümberminekut ja
seeläbi kahjustumist ja kütuse välja voolamist.
F) KUIDAS KASUTUSJUHENDIT LUGEDA
Kasutusjuhendi tekstis on mõned, eriti tähtsat
infot sisaldavad lõigud, eriliselt esile toodud,
nende tähendus on järgmine:
või
Sisaldab täpsustusi või uusi
elemente varemkirjutatu juurde, eesmärgiga
masinat mitte kahjustada või tekitada kahju
Mittejärgimise korral oht
vigastada ennast või teisi.
Mittejärgimise korral või-
te põhjustada endale või teistele tõsiseid, elu-
ohtlikke vigastusi.
OHT!
ETTEVAATUST!
TÄHTIS
PANE TÄHELE
ETTEVAATUSABINÕUD 5
ET
Masin müüakse monteeri-
mata lati ja ketiga ning tühjade segu- ja õlipaaki-
dega.
Lahtipakkimine ja kokku-
monteerimise lõpuleviimine peab toimuma
alati tasasel ja kindlal pinnal, piisavalt peab
olema ruumi masina ja pakendite liigutami-
seks, kasutada alati sobivaid tööriistu.
Pakendite ümbertöötlemine peab toimuma
vastavalt kohalikele kehtivatele normidele.
Lati ja ketiga töötades
kasutada alati tugevaid töökindaid. Pöörata
maksimaalset tähelepanu lati ja keti montee-
rimisele, et mitte vähendada masina ohutust
ja efektiivsust; kahtluste korral võtta ühen-
dust edasimüüjaga.
Monteerimine võib olla eri-
nev, sõltuvalt lati kinnitamise süsteemist ja keti
pingutamisest.
Enne lati monteerimist kontrollida, et ketipidur ei
oleks sees; selleks tuleb eesmine käekaitse täie-
likult tagasi tõmmata.
1a. STANDARDSE KETIPINGUTAJAGA
MASINAD
Keerata mutrid lahti ja eemaldada siduri karter,
et jõuda hammasrattani ja saelati aluseni
(Joon. 1). Mudelitel P 40(x) - P 42(x) - P 44(x):
on siduri karter juba lahti monteeritud.
Monteerida latt (2) sisestades poldid kanalisse
ja lükata masina korpuse tagumise osa poole
(Joon. 2).
Monteerida kett hammasrattale ja lati soonte
sisse jälgides saeketi töösuunda (Joon. 3); kui
ka lati otsas on hammasratas, siis jälgida, et
keti hambad haakuksid täpselt hammasrat-
taga.
Kontrollida, et keti pingutuspolt (3) oleks täp-
selt sisestatud juhtlati vastavasse avausse
(Joon. 4), vastupidisel juhul keerata kruvikee-
rajaga ketipingutaja kruvi (4), kuni poldi täieli-
ku sisenemiseni (Joon. 5) (välja arvatud mu-
delitel P 42(x) - P 44(x).
Monteerida karter tagasi ilma mutreid kinnita-
mata.
Mudelitel P 36(x) - P 37(x) - P 38(x) - P 41
(x) kontrollida, et polt (1 – Joon. 1) oleks
õigesti sisestatud.
PANE TÄHELE
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
TÄHTIS
Mudelitel P 42(x) - P 44(x): kontrollida, et
siduri karteri keti pingutuspolt (3a - Joon. 4)
oleks täpselt sisestatud juhtlati vastavasse
avausse, vastupidisel juhul keerata kruvi-
keerajaga ketipingutaja kruvi (4a), kuni poldi
täieliku sisenemiseni.
Keerata vastavalt keti pingutajakruvi (4 või 4a)
kuni on saavutatud keti õige pingutus (Joon.
5). Mudelitel P46(x) ja P 48 (x) on veel üks
ketipingutaja, mis asub karteri mutrite (5 –
Joon.5) vahel.
Latti üleval hoides kinnitada lõpuni karteri
mutrid, kasutades selleks kaasaantud võtit
(Joon. 6).
1b. KIIRKETIPINGUTAJAGA “Q-TENS”
MASINAD
Keerata lahti nupp (1) ja eemaldada siduri kar-
ter, et pääseda hammasratta ja saelati aluseni
(Joon. 7).
– Lükata ketipingutaja blokk (2) latil ettepoole
lõpuni (Joon. 8).
Monteerida kett latile jälgides saeketi töö-
suunda (Joon. 8). Kui ka lati otsas on hamma-
sratas, siis jälgida, et keti hambad haakuksid
täpselt hammasrattaga.
– Paigaldada saelatt (3) ja viia saekett ümber
hammasratta (Joon. 8).
Keerata karteri välimist rõngast (4), kuni tähi-
stused rõngal ja karteril langevad kokku (Joon.
9).
– Monteerida karter tagasi, kruvides nupp (1)
kinni ilma seda pingutamata (Joon. 10).
Pingutada ketti keerates välimist rõngast (4)
päripäeva (Joon. 10).
Latti üleval hoides kinnitada nupp (1) lõpuni
(Joon. 10).
2. KONTROLL PÄRAST SAELATI JA KETI
MONTEERIMIST
Kontrollida ketipingutust. Pingutus on õige,
kui saelati keskosas ketti tõstes saehambad ei
tule soonest välja (Joon. 11).
Kruvikeeraja abiga libistada ketti mööda soont
kontrollimaks, et see liigub ilma liigse pingutu-
seta.
6 MASINA MONTEERIMINE
ET
4. MASINA MONTEERIMINE
ET
ETTEVALMISTUS TÖÖKS 7
MASINA KONTROLLIMINE
Enne töö alustamist tuleb:
kontrollida, et kruvid masinal ja latil oleks
tugevalt kinni keeratud;
kontrollida, et kett oleks teritatud ja kahjusta-
mata;
kontrollida, et õhufilter oleks puhas;
kontrollida, et kaitsed oleks tugevalt kinnitatud
ja töökorras;
kontrollida käepidemete kinnitust;
kontrollida ketipiduri korrasolekut.
KÜTUSESEGU VALMISTAMINE
Käesoleval masinal on kahetaktiline mootor, mis
töötab bensiinist ja mootoriõlist segatud kütuse-
seguga.
Ainult bensiini kasutamine
kahjustab mootorit ja toob kaasa garantii katke-
mise.
Kasutada ainult kõrgekvali-
teedilisi kütuseid ja õlisid, et hoida masina
mehaanilised osad töökorras ja tagada nende
pikk tööiga.
Nõuded bensiinile
Kasutada ainult pliivaba bensiini (roheline ben-
siin) oktaaniarvuga mitte alla 90 N.O.
Roheline bensiin tekitab
anumas sadet, kui seda hoida kauem kui 2 kuud.
Kasutada alati värsket bensiini!
Nõuded õlile
Kasutada ainult spetsiaalset kahetaktilise moo-
tori tarbeks mõeldud kõrgekvaliteedilist sünteeti-
list õli.
Teie edasimüüja juures on saadaval seda tüüpi
mootori jaoks välja töötatud õlid, mis tagavad
mootori kindla kaitse.
Selliste õlide kasutamine võimaldab kasutada
2%-list segu, mis koosneb 1 osast õlist ja 50
osast bensiinist.
TÄHTIS
TÄHTIS
TÄHTIS
Kütusesegu valmistamine ja säilitamine
Bensiin ja kütusesegu on kergesti süttivad!
Säilitada bensiini ja segu selleks ette näh-
tud kütuseanumates kindlas kohas, mis
oleks kaugel soojaallikatest ja lahtisest lee-
gist.
Anumaid ei tohi jätta laste käeulatusse.
Segu valmistamise ajal ei tohi suitsetada
ning tuleb vältida bensiiniaurude sissehin-
gamist.
Tabelis on toodud bensiini ja õli kogused segu
valmistamiseks sõltuvalt kasutatud õli tüübist.
Segu valmistamiseks:
Valada vastavasse anumasse umbes pool
bensiini kogusest.
Lisada kogu õli vastavalt tabelile.
Lisada ülejäänud bensiin.
Sulgeda kork ja loksutada energiliselt.
Segu vananeb. Ärge valmi-
stage liiga suuri segukoguseid, et ei tekiks sadet.
Hoida segu ja bensiini anu-
mad üksteisest kaugel ja olgu nad kergelt erista-
tavad, et vältida segiajamist kasutamise hetkel.
Puhastada regulaarselt
bensiini ja segu anumaid, et eemaldada võimalik
sade.
TÄHTIS
TÄHTIS
TÄHTIS
OHT!
5. ETTEVALMISTUS TÖÖKS
Bensiin 2 taktiline sünteetiline õli
litrid litrid cm
3
1 0,02 20
2 0,04 40
3 0,06 60
5 0,10 100
10 0,20 200
ET
TANKIMINE
Tankimise ajal ei tohi
suitsetada ning tuleb vältida bensiiniaurude
sissehingamist.
Anuma kork tuleb avada
ettevaatlikult, sest nõu võib olla rõhu all.
Enne tankimist:
Loksutada energiliselt kütusesegu anumat.
Asetada masin tasapinnal kindlasse asendisse
nii, et paagi kork oleks üleval.
Puhastada paagi kork ja seda ümbritsev piir-
kond vältimaks sodi sattumist paaki tankimise
ajal.
Avada ettevaatlikult paagi kork, et rõhk järk-
järgult välja lasta. Tankimiseks kasutada leh-
trit, vältida paagi ääreni täitmist.
Paagi kork tuleb alati lõ-
puni kinni keerata.
Koheselt puhastada vä-
himgi masinale või maapinnale sattunud kü-
tus, mootorit ei tohi käivitada enne, kui ben-
siiniaurud ei ole haihtunud.
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
OHT!
KETIÕLI
Kasutada ainult spetsiaal-
set mootorsae õli voi mootorsaele kleepuvat õli.
Kasutada ei tohi musta õli, et mitte ummistada
anuma filtrit, ja et vältida õlipumba kahjustamist.
Spetsiaalne ketimäärimisõli
on bioloogiliselt lagunev. Mineraal- või mootoriõ-
li kasutamine kahjustab tõsiselt keskkonda.
Kvaliteetõli kasutamine on lõikeosade efektiivse
määrimise aluseks; kasutatud või madalakvali-
teedilise õli kasutamine vähendab keti ja lati iga.
Iga kord, kui lisate kütust, tuleb (lehtri abil) täita
õlipaak, sest õlipaagi maht on arvestatud nii, et
kütus saaks otsa enne õli.
Sel moel välditakse ohtu, et masin töötab ilma
õlita.
TÄHTIS
TÄHTIS
pärast mootori seiskumist või kütuse juurdevala-
mist
Mootori käivitamiseks (Joon. 12):
1. Kontrollida, et ketipidur oleks sees (eesmine
käekaitse ettepoole lükatud).
2. Asetada lüliti (1) asendisse «START».
3. Kui mudelil on dekompressori nupp, vajuta-
da seda.
4. Panna starter (2) käima.
5. Kui mudelil on külmstardi membraanpump
(primer), vajutada nuppu (3) 3-4 korda, et
soodustada kütuse juurdevoolu.
6. Hoida masinat kindlalt maas, üks käsi käepi-
demel ja jalg sisestatud tagumisse käepide-
messe, et käivitamise ajal kontrolli säilitada
(Joon. 13).
MOOTORI KÄIVITAMINE
Mootor tuleb käivitada
vähemalt 3 meetri kaugusel kohast, kus tan-
giti kütust.
Enne mootori käivitamist:
Seada masin maapinnal kindlasse asendisse.
Eemaldada latikaitse.
Kontrollida, et latt ei puudutaks maapinda ega
esemeid.
Külmstart
“Külmstardi” all mõeldakse
käivitamist, mis tehakse vähemalt 5 minutit
PANE TÄHELE
ETTEVAATUST!
8 ETTEVALMISTUS TÖÖKS / KÄIVITAMINE - KASUTAMINE - MOOTORI SEISKAMINE
6. KÄIVITAMINE – KASUTAMINE – MOOTORI SEISKAMINE
ET
KÄIVITAMINE - KASUTAMINE - MOOTORI SEISKAMINE 9
Kui masinat ei hoita kind-
lalt, võib mootori tõuge töötaja tasakaalust
välja viia või suunata saelati mõne takistuse
või töötaja enda vastu.
7. Tõmmata aeglaselt käivitusnuppu 10-15 cm,
kuni on tunda teatud vastupanu ja seejärel
tõmmata järsult mõned korrad, kuni on kuul-
da esimesi käivitushääli.
Katkiminemise vältimiseks
ärge tõmmake trossi kogu tema pikkuses, ärge
hõõruge seda vastu trossiaugu äärt, ja laske
nupp lahti aeglaselt, vältimaks selle kontrollima-
tut sisenemist.
8. Tõmmata uuesti käivitusnuppu, kuni mootor
korralikult käivitub.
9. Niipea kui mootor on käivitunud, vajutage
lühidalt gaasihooba, et starter välja lülitada ja
viia mootor tühikäigule.
Vältida mootori töötamist
kõrgetel pööretel sisselülitatud ketipiduriga, see
võib põhjustada siduri ülekuumenemise ja kahju-
stumise.
10. Lasta mootoril enne masina kasutamist töö-
tada tühikäigul vähemalt 1 minut.
Kui käivitustrossi nuppu
tõmmata korduvalt sisselülitatud starteriga, võib
see mootori täis tõmmata ja muuta käivitamise
raskeks.
Mootori täistõmbamise korral võtta küünal maha
ja tõmmata ettevaatlikult käivitustrossi nuppu, et
kõrvaldada liigne kütus; seejärel kuivatada küün-
la elektroodid ja monteerida mootorile.
Soestart
Soestardi (kohe pärast mootori seiskumist) puhul
järgida punkte 1 – 2 – 6 – 7 – 8 eelmisest protse-
duurist.
TÄHTIS
TÄHTIS
TÄHTIS
ETTEVAATUST!
MOOTORI KASUTAMINE (Joon. 14)
Keti kiirust reguleerib gaasihoob (1), mis asub
tagumisel käepidemel (2).
Gaasihooba saab tööle panna ainult siis, kui
samaaegselt vajutatakse ka gaasihoova pidurit
(3).
See liigutus kandub mootorilt ketile üle tsentri-
fuugmassiga siduri abil, mis takistab keti liiku-
mist tühikäigul.
Masinat ei tohi kasutada,
kui mootori tühikäigul kett liigub. Sellisel
juhul tuleb ühendust võtta edasimüüjaga.
Õige töökiirus saavutatakse, kui gaasihoob (1)
on põhjas.
Masina esimese 6-8 töö-
tunni jooksul vältida mootori kasutamist maksi-
mumpööretel.
MOOTORI SEISKAMINE (Joon.14)
Mootori seiskamiseks:
Vabastada gaasihoob (1) ja lasta mootoril töö-
tada paar sekundit tühikäigul
Viia lüliti (4) asendisse “STOP”.
Pärast gaasi miinimumini
viimist kulub keti peatumiseni mitu sekundit.
ETTEVAATUST!
TÄHTIS
ETTEVAATUST!
ET
Austusest teiste ja keskkonna vastu:
Vältida teiste segamist.
Jälgida täpselt kohalikke nõudeid, mis puu-
dutavad saagimisjääkide ümbertöötlust.
Jälgida täpselt kohalikke nõudeid õlide,
bensiini, kahjustatud osade või mistahes
keskkonda kahjustavate elementide üm-
bertöötluse osas.
Töö ajal kanda sobivat
riietust. Oma edasimüüjalt saate te informat-
siooni tööohutuse seisukohalt kõige sobiva-
mate kaitsematerjalide kohta.
Masina kasutamine lan-
getamiseks ja laasimiseks nõuab erietteval-
mistust.
KETIPIDUR
Sellel masinal on automaatne pidur, mis seiskab
keti lõikamistöö ajal tagasilöögi korral.
Piduri saab peale panna ka manuaalselt, lükates
eesmist käekaitset ettepoole. Piduri väljalülitami-
seks tõmmata käekaitse käepideme poole, kuni
on kuulda klõksu.
Masinat ei tohi kasutada,
kui ketipidur ei tööta korrektselt. Vajaliku
kontrolli tegemiseks võtke ühendust edasi-
müüjaga.
KETIPINGUTUSE KONTROLLIMINE
Töö ajal kett venib ja seetõttu tuleb pingutust
pidevalt kontrollida.
Lõdva ketiga ei tohi töö-
tada, et vältida ohusituatsiooni, kus kett võiks
soonest välja tulla.
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
ÕLI JUURDEVOOLU KONTROLLIMINE
Masinat ei tohi õli juurde-
voolu puudumisel kasutada! Õlipaak võib saada
peaaegu täielikult tühjaks iga kord, kui kütus otsa
saab. Kontrollige, et täidate õlipaagi iga kord, kui
mootorsaagt tangite.
Tagada lati ja keti õige
asend õli juurdevoolu kontrollimise ajal.
Käivitada mootor, hoida seda keskmistel pööre-
tel ja kontrollida, kas ketiõli levib nagu näidatud
joonisel (Joon. 15).
Mudelitel P 42(x) - P 44(x) - P 46(x) - P 48(x)
saab õli juurdevoolu reguleerida, keerates kruvi-
keerajaga vastavat pumba reguleerimiskruvi (1),
mis asub masina alumisel poolel (Joon. 15).
KASUTUSVÕIMALUSED JA LÕIKETEHNIKAD
Enne, kui esimest korda langetama või laasima
hakata, on soovitav harjutada maas või puki peal
olevate puudega, et sel moel masinat ja sobilik-
ke töövõtteid tundma õppida.
Töö ajal tuleb masinat
hoida alati kindlalt kahe käega.
Mootor tuleb peatada
kohe, kui kett töö ajal peatub. Pöörata tähe-
lepanu tagasilöögile, mis võib tekkida lati
kokkupuutumisel takistusega.
Vastulöök tekib keti otsa kokkupuutumisel
takistusega vöi kui puu surub kokku ja kiilub
keti lõikesse. Selline keti otsa kontakt võib
põhjustada kiire tagasilöögi vastassuunas,
lükates saelati üles ja töötaja suunas, nagu
siis, kui kett jääb kinni lati ülemisse ossa.
Mõlemal juhul võib tagasilöök põhjustada
kontrolli kadumise masina üle koos võimalike
väga tõsiste tagajärgedega.
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
TÄHTIS
10 MASINA KASUTAMINE
7. MASINA KASUTAMINE
ET
Puu laasimine (Joon. 16)
Kontrollida, et okste kuk-
kumisala oleks vaba.
1. Seista lõigatava oksa suhtes vastassuunas.
2. Alustada madalamatest okstest, liikudes jär-
jest kõrgemale.
3. Lõikesuund olgu ülevalt allapoole vältimaks
saelati kinni kiilumist.
Puu langetamine (Joon. 17)
Kallakutel tuleb töötada
alati puust kõrgemal ja kontrollida, et lange-
tatud tüvi ei saaks veeremisel kahju tekitada.
1. Määrata puu kukkumise suund, arvestades
tuult, puu kasvu suunda, raskemate okste
asendit, töö kergust pärast puu langetamist
jne.
2. Vabastada puud ümbritsev maa-ala ning
tagada jalgadele kindel tugi.
3. Vaadata valmis sobiv, ilma takistusteta taga-
nemistee; taganemisteed peavad olema ca
45° puu kukkumisele vastassuunas ja peavad
võimaldama töötaja eemaldumise ohutust-
sooni, mille kaugus oleks ca 2,5 korda lange-
tatava puu kõrgus.
4. Soovitud langemise suunas teha langetustä-
ke, mis oleks 1/3 puu diameetrist.
5. Lõigata puud teiselt poolt pisut kõrgemal
täkke põhjast, jättes ca 5-10 cm “murdekoht”
(1).
6. Saelatti välja võtmata vähendada murdekoha
paksust kuni puu langemiseni.
7. Erilistes või vähestabiilsetes tingimustes võib
langetamise lõpuleviimiseks sisestada lange-
missuunale vastassuunas kiilud (2), lüües
nuiaga kiiludele puu langemiseni.
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
Laasimine pärast puu langetamist
(Joon. 18)
Pöörata tähelepanu okste
toetuspunktidele maapinnal, võimalusele, et
nad on pinge all, oksa võimalikule suunamuu-
tusele lõikamise ajal ja puu võimalikule eba-
stabiilsusele pärast oksa äralõikamist.
1. Jälgida oksa tüvesse sisenemise suunda.
2. Teha esmane lõige oksa murdumissuunas
ning lõpetada lõige vastaspoolt.
Tüve järkamine (Joon. 19)
Tüve järkamist kergendab toetamisküünise
kasutamine.
1. Sisestada toetamisküünis tüvesse ning suru-
des küünisele teha mootorsaega kaarekujuli-
ne liigutus, mis võimaldab latil puusse sisene-
da.
2. Kui vaja, korrata operatsiooni mitu korda,
muutes toetamisküünise toetuspunkti.
Maas lebava tüve järkamine (Joon. 20)
Lõigata ligi poole läbimõõduni, seejärel pöörata
tüve ja viia lõige vastaspoolt lõpuni.
Ülestõstetud tüve järkamine (Joon. 21)
1. Kui lõige tehakse tugedest (A) väljaspool, lõi-
gata 1/3 läbimõõdust altpoolt, lõpetades töö
ülevalt poolt.
2. Kui lõige tehakse kahe toetuspunkti vahel (B),
lõigata 1/3 läbimõõdust ülalpoolt ja seejärel
lõpetada altpoolt.
TÖÖ LÕPP
Töö lõpus:
Peatada mootor nagu varem näidatud (Ptk. 6)
Oodata, kuni kett seiskub ja panna peale lati-
kate.
ETTEVAATUST!
MASINA KASUTAMINE 11
Korrektne hooldus tagab masina töökindluse ja
ohutuse pikema aja jooksul.
Hooldustööde ajal:
Tõmmata välja küünla piip.
Oodata, et mootor jahtuks.
Kanda kaitsekindaid saelatti ja ketti puudu-
tavate operatsioonide puhul.
Hoida peal latikaitsed, väljaarvatud latti
ennast ja ketti puudutavate tööde puhul.
Loodusesse ei tohi visata õlisid, bensiini
ega muid reostavaid materjale.
SILINDER JA SUMMUTI
Tuleohu vähendamiseks puhastada sagedasti
silindri tiivakesi surveõhuga ja eemaldada sum-
muti piirkonnast saepuru, oksaraod, lehed ja
muud jäägid.
KÄIVITAMISGRUPP
Vältimaks mootori ülekuumenemist ja kahjustu-
mist, tuleb jahutusõhu restid hoida alati puhtana
ning vabana saepurust ja jääkidest.
Käivitamistross tuleb välja vahetada esimeste
kahjustumismärkide puhul.
SIDURIGRUPP
Hoida sidur puhtana saepurust ja jääkidest.
Umbes iga 30 tunni tagant tuleb edasimüüja juu-
res määrida sisemist padjakest.
KETIPIDUR
Kontrollida sagedasti ketipiduri töökorda ja seda,
et ümber siduri käiv metallrihm oleks terve.
ETTEVAATUST!
Rihm tuleb välja vahetada, kui selle jämedus
siduriga kokkupuutepunktides väheneb poole
võrra võrreldes otsadega, kus hõõrdumist ei ole.
KETI TOETAMISKÜÜNIS (Joon. 22)
Kontrollida sagedasti toetamisküünise olukorda
ning see välja vahetada, kui kulumine on suurem
kui 0,5 cm.
Ei tohi monteerida uut ketti kulunud toetami-
sküünisega ja vastupidi.
KETIPIDURI POLT
See telg on tähtis turvaelement, kuna takistab
keti kontrollimatut liikumist.
Kontrollida sagedasti telje seisukorda ja vaheta-
da see kahjustuse korral välja.
KINNITUSED
Kontrollida regulaarselt kõikide kruvide ja mutrite
kinnitust ja seda, et käepidemed oleks tugevalt
kinnitatud.
ÕHUFILTRI PUHASTAMINE (Joon. 23)
Õhufiltri puhastamine on
masina hea töötamise ja kestmise jaoks oluline.
Et mootorit mitte kahjustada, ei tohi töötada ilma
filtrita ega kahjustatud filtriga.
Puhastada tuleb iga 8-10 töötunni järel.
Filtri puhastamiseks:
Eemaldada kate (1) ja filter (2).
Koputada õrnalt filtrile (2), et mustust eemal-
dada ja kui vaja, puhastada madala suruõ-
huga.
TÄHTIS
12 HOOLDUS JA HOIULEPANEK
ET
8. HOOLDUS JA HOIULEPANEK
Filtrit (2) ei tohi kunagi
pesta ja see tuleb alati välja vahetada, kui on liiga
must või kahjustunud.
Monteerida filter (2) ja kate (1) tagasi.
Mudelitel P43(x) - P46(x) - P47(x) - P48(x)
tuleb esmalt sisestada filter (2a) kattele (1a) ja
seejärel monteerida kaks elementi koos masi-
nale.
KÜÜNLA KONTROLL (Joon. 24)
Küünal tuleb regulaarselt maha monteerida ja
puhastada, et eemaldada metallharjaga võimalik
mustus.
Kontrollida ja taastada elektroodide vaheline
õige kaugus.
Monteerida küünal tagasi, keerates see kinni
kaasasoleva võtmega.
Küünal tuleb välja vahetada teise samasuguse
vastu, kui elektroodid on läbi põlenud või isolat-
sioon on kahjustunud, ja igal juhul pärast 100
töötundi.
KARBURAATORI REGULEERIMINE
Karburaator on tehase poolt häälestatud opti-
maalsele võimsusele igas kasutusolukorras mini-
maalse heitgaaside väljalaskega vastavalt kehti-
vatele normidele.
Puuduliku töötamise puhul kontrollida esmalt, et
kett jookseks vabalt ja et lati sooned ei oleks
deformeerunud. Seejärel pöörduda edasimüüja
poole mootori ja karbureerimise kontrollimiseks.
Tühikäigu reguleerimine
Kett ei tohi mootori tühi-
käigul liikuda. Kui mootori tühikäigul kett lii-
gub, tuleb mootori õigeks reguleerimiseks
ühendust võtta edasimüüjaga.
KETI TERITAMINE
Ohutus- ja efektiivsu-
skaalutlustel on väga oluline, et lõikemehha-
nismid oleks hästi teritatud.
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST!
TÄHTIS
Teritamine on vajalik, kui:
Saepuru on jahune.
Lõikamisel tuleb kasutada suuremat jõudu.
Lõige ei ole sirgjooneline.
Vibratsioonid suurenevad.
Tõuseb kütusekulu.
Kui kett ei ole piisavalt
terav, suureneb tagasilöögi (kickback) oht.
Kui teritamisprotseduur usaldada spetsiaalsele
teeninduskeskusele, saab seda teostada vasta-
vate masinatega, mis tagavad materjali mini-
maalse kulumise ning kõikide hammaste ühtlase
teritamise.
“Omal käel” teritamiseks kasutatakse vastavaid
ümaraid ketiviile; mille diameeter on spetsiifiline
iga ketitüübi jaoks (vaata “Keti Hooldamise
Tabel”) ja nõuab vastavaid oskusi ja kogemusi, et
lõikehambaid mitte kahjustada.
Keti teritamiseks (Joon. 25):
Lülitada mootor välja, võtta maha ketipidur ja
blokeerida latt tugevalt, monteerides selleks
latt vastavasse klambrisse. Kett peab vabalt
liikuma.
Pingutada ketti, kui see on lõtv.
Monteerida viil vastavasse soonde ja seejärel
sisestada saehamba avausse, säilitades kon-
stantne kalle vastavalt lõiketera profiilile.
– Teha ainult paar viililüket, ainult eespool, ja
korrata operatsiooni kõikidel lõikehammastel
samas suunas (vasakult või paremalt).
Pöörata latt klambris ümber ja korrata operat-
siooni ülejäänud lõikehammastel.
Kontrollida, et piirhammas ei läheks üle kon-
trollmõõdu ja viilida ülejääk lameda viiliga,
ümardades profiili.
Pärast teritamist kõrvaldada vähimgi puru ja
tolm ning määrida ketti õlivannis.
Kett tuleb välja vahetada, kui:
Lõikehamba pikkus on 5 mm või vähem;
– keti lülidevahelised neediühendused on liiga
lõdvad.
ETTEVAATUST!
HOOLDUS JA HOIULEPANEK 13
ET
SAELATI HOOLDUS (Joon. 26)
Lati ebaühtlase kulumise vältimiseks tuleb seda
regulaarselt ümber keerata.
Lati töökorras hoidmiseks tuleb:
Vastava õlipressi abil määrida hammasratta
padjakesi (kui on olemas).
Puhastada lati soont vastava harjaga.
Puhastada õli sissevooluavasid.
Lameda viiliga eemaldada eemalseisvad ser-
vad ja tasandada võimalikud ebatasasused
soonte vahel.
Latt tuleb välja vahetada, kui:
soone sügavus on väiksem kui edasiveolülide
kõrgus (need ei tohi põhjani ulatuda);
– soone sisemine sein on niivõrd kulunud, et
kett kaldub küljele.
ERAKORRALISED HOOLDUSTÖÖD
Kõik hooldustööd, mida käesolevas juhendis kir-
jeldatud ei ole, tuleb läbi viia ainult edasimüüja
juures.
Selleks sobimatutes kohtades vöi ebakompe-
tentsete inimeste poolt teostatud tööd toovad
kaasa garantii katkemise.
HOIULEPANEK
Pärast iga kasutamist tuleb masin korralikult
puhastada tolmust ja jääkidest, vigased osad
parandada või välja vahetada.
Masinat tuleb hoida kuivas, ilmastikukindlas ruu-
mis ja latikaitse peab olema korralikult peale
monteeritud.
PIKEM TÖÖPAUS
Kui on ette näha pikemat
tööpausi kui 2-3 kuud, tuleb teha mõned tööd,
mis aitavad ära hoida raskusi taas tööle asumisel
ja vältida tõsiseid mootorikahjustusi.
Hoiulepanemine
Enne masina ära panemist:
Tühjendada kütusepaak.
Käivitada mootor ja lasta töötada väljasuremi-
TÄHTIS
14 HOOLDUS JA HOIULEPANEK
ET
Ketihoolduse tabel
Sellele masinale sobivate keti ja saelati andmed on ära toodud masinaga
kaasasolevas “EL vastavusdeklaratsioonis”. Ohutuskaalutlustel ei tohi kasutada teist tüüpi latti
ega ketti.
Tabelis on toodud erinevat tüüpi kettide teritusandmed, mis ei tähenda, et masinal võiks kasu-
tada ettenähtust erinevaid kette.
ETTEVAATUST!
Ketisamm Piirhamba (a) tase Viili läbimõõt (d)
tollid mm tollid mm tollid mm
3/8 Mini 9,32 0,018 0,45 5/32 4,0
0,325 8,25 0,026 0,65 3/16 4,8
3/8 9,32 0,026 0,65 13/64 5,2
0,404 10,26 0,031 0,80 7/32 5,6
seni, et kasutada ära kogu karburaatorisse
jäänud kütus.
Lasta mootoril jahtuda ja monteerida küünal
maha.
Valada küünlaavausse teelusikatäis (uut) kahe-
taktilise mootori õli.
Tõmmata mitu korda käivitusnuppu, et jagada
õli silindris.
Monteerida küünal tagasi kolvi ülemises asen-
dis (nähtav küünla avausest, kui kolb on üle-
mises asendis).
Töö jätkamine
Masina taaskäivitamisel:
Eemaldada küünal.
Tõmmata mõned korrad käivitusnuppu, et
eemaldada liigne õli.
Kontrollida küünalt, nagu on kirjeldatud peatü-
kis “Küünla kontroll”
Valmistada masin ette nagu kirjeldatud peatü-
kis “Ettevalmistus tööks”.
HOOLDUS JA HOIULEPANEK / RIKETE KÕRVALDAMINE 15
ET
9. RIKETE KÕRVALDAMINE
1) Mootor ei käivitu
või sureb välja
2) Mootor käivitub,
aga võimsus on
väike
3) Mootor töötab
ebaregulaarselt või
tal pole pinge all
jõudu
4) Mootorist tuleb
liigselt suitsu
Käivitamisprotseduur pole õige
Küünal on must või elektroodideva-
heline kaugus pole õige
Umbes õhufilter
Karburatsiooniprobleemid
Umbes õhufilter
Karburatsiooniprobleemid
Küünal on must või elektroodivaheli-
ne kaugus pole õige
Karburatsiooniprobleemid
Vale segu vahekord
Karburatsiooniprobleemid
Jälgida instruktsioone
(vaata ptk. 6)
Kontrollida küünalt (vaata ptk. 8)
Puhastada ja /või vahetada filter
(vaata ptk. 8)
Võtta ühendust edasimüüjaga
Puhatsada ja/või vahetada filter
(vaata ptk. 8)
Võtta ühendust edasimüüjaga
Kontrollida küünalt (vata ptk. 8)
Võtta ühendust edasimüüjaga
Valmistada kütusesegu vastavalt
instruktsioonidele (vaata ptk. 5)
Võtta ühendust edasimüüjaga
RIKE VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE
ET
16 LISASEADMED
Tabelis on toodud nimekiri kõikidest võimalikest
lati ja keti kombinatsioonidest, tähistus kasuta-
miseks iga masina jaoks on märgitud sümboliga
“”.
Kuna lati ja keti valik, ra-
kendamine ja kasutamine väga erinevate ka-
ETTEVAATUST!
sutusvõimaluste juures on kasutaja otsusta-
da oma äranägemise järgi, on kasutajal ka
täielik vastutus sellest tulenevate mistahes
võimalike kahjustuste eest. Kahtluste või iga
lati ja keti omaduste puuduliku tundmise kor-
ral tuleb ühendust võtta edasimüüjaga või
spetsiaalse aianduskeskusega.
10. LISASEADMED
Saelati ja keti kombinatsioonid
A 38(x)
P 38(x)
P 40(x)
P 42(x)
P 44(x)
P 36(x)
P 37(x)
P 41(x)
P 43(x)
P 47(x)
P 48(x)
P 46(x)
P 45(x)
P 52(x)
SAELATT Mudel
Samm Kanali KETT
Pikkus laius
Tolli Tolli / cm Tolli / mm Kood Kood
3/8” 14" / 35 cm 0,050"/1,3mm 23900110/0 4113702
3/8” 14" / 35 cm 0,050"/1,3mm 1519-9094-01 4113702
3/8” 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 23900111/0 4113705
3/8” 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 1519-9093-01 4113705
325" 13" / 33 cm 0,050"/1,3mm 23900109/0 4113710
325" 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 23900107/0 4113711
325" 13" / 33 cm 0,050"/1,3mm 23900115/0 4113710
325" 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 23900113/0 4113712
325" 18" / 45 cm 0,050"/1,3mm 23900112/0 4113713
325" 13" / 33 cm 0,058"/1,5mm 4112660 4113720
325" 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 23900100/0 4113712
325" 18" / 45 cm 0,050"/1,3mm 23900101/0 4113713
325" 16" / 40 cm 0,058"/1,5mm 4112450 4113721
325" 18" / 45 cm 0,058"/1,5mm 4112490 4113722
325" 20" / 50 cm 0,058"/1,5mm 4112640 4113723
3/8” 18" / 45 cm 0,058"/1,5mm 6995316 4113742
3/8” 20" / 50 cm 0,058"/1,5mm 6995164 4113741
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406

GGP ITALY SPA A 38 Series Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend