DVR MINI

GOCLEVER DVR MINI, MINI FULL HD Omaniku manuaal

SEADE: GOCLEVER DVR MINI FULL HD
KASUTAMINE:
SISSE/VÄLJA ON/OFF LÜLITAMINE
Vajuta Poer nuppu lühidalt toote sisse
lülitamiseks. Sinine indikaator lülitub sisse. Vajuta
power nuppu uuesti seadme välja lülitamiseks.
Sinine tuluke kustub. Märkus: tühjeneva aku
ikooni kuvatakse enne seadme välja lülitamist.
AKU LAADIMINE
Aku laadimiseks on kolm moodust:
- Seinakontaktist laadijaga AC adapter
- Arvutist USB pesa kaudu
- Autos sigaretisüütaja pesast vastava adapteriga
Micro SD MÄLUKAARDI SISESTAMINE
Vajuta kuni käib klikk. Kui kaart on täis, seade
peatub automaatselt salvestamist.
G - SENSOR LÖÖGIANDURI FUNKTSIOON
Vali “off väljas/high kőrge/medium keskmine/low
madal”. Video
lukustatakse ülekirjutamise vastu kui seade
tunneb lööki.
MOTION DETECT LIIKUMISE SENSOR
Lőlita liikumise andur menüüst sisse. Seade alustab salvestamist kohe kui tunnetab
läheduses liikumist (20 cm).
VIDEO SALVESTAMINE JA FOTOGRAFEERIMINE
Vali menüüst foto vői video reziim. Vajuta OK videosalvestise alustamiseks. Vajuta uuesti
OK peatamiseks. Fotografeerimiseks vajuta fotoreziimis oK. MENU nupuga pääsete vastava
reziimi sedistamismenüüsse.
LIHTSAD TOIMINGUD
Vajuta Viis nuppu reziimide
vahetamiseks video, foto ja
mahamängimine. Vajuta Viis
nuppu 2 korda seadete menüüsse
minemiseks:
format - kogu info kustutamiseks
mälukaardilt
language - keele valimiseks
reset - tehaseseadete taastamiseks
frequency - video kaadrisagedus
50/60 Hz
date setup - kuupäeva ja kella
seaded
AUTOMAATNE
REGISTREERIMINE
Seade toetab automaatse registreerimise. Salvestus
algab sisselülitamise ajal auto mootor.Salvestamine
peatub ajal lülitades auto mootor. Pange tähele, et
autolaadija olema ühendatud sisse.
GOCLEVER | Quick Start Guide | EST
14
1. Ekraan
2. Top
3. RECORDING
4. Viis
5. Alla
6. LED
7. Objektiiv
8. Kõneleja
9. INSTALLATION
10. mikrofon
11. on / menu
12. SISENEMISE
13. Lähtestama
14. USB sisend
1
2 3 4
6
7
8
9
10
11
5
12
13
14
VIDEO JA FOTO MAHAMÄNGIMINE
Vajuta MODE nuppu kuni tuleb ette valik file management. Kuvatakse viimati salvestatud
video vői foto. Vali noolenuppudega soovitud fail. Vajuta OK mahamängimise alustamiseks
vői peatamiseks. Helitugevuse reguleerimiseks vajutage alla vői üles noolenuppe.
Ühenda USB kaabel oma arvutiga.
Seade käivitub ja sinine indikaator läheb
pőlema. Valige mass storage valik et
saaksite salvestatud faile arvutis vaadata
ja kopeerida. Ühendage kaabel lahti
seadme välja lülitamiseks. Märkus: Kui
seade jookseb kokku, vajutage reset
nuppu.
ARVUTIÜHENDUS:
SÜSTEEMINŐUDED:
Windows 2000/XP/Vista/7,
Mac OS 10.3.6 vői uuem.
KORREKTNE TOOTE UTILISEERIMINE
Vastav märgistus näitab, et antud toodet ei tohi tema eluea lõpus visata tavaprügi
hulka. Vältimaks ohtu keskkonnale või inimsestele palun hoidke toode muust prügist
eraldi ja utiliseerige vastavalt taaskasutus- ja utiliseerimisjuhistele. Utiliseerimiseks
kasutage palun Teie piirkonnas selleks vastavalt välja töötatud süsteeme ja vastavaid
utiliseerimisjaamu. Infot saate utiliseerimisjaamadest või ka müügikohast.
CERTIFICAT DE CONFORMITE - PAYS DE L’UE
GOCLEVER Ltd. Käesolevaga deklareerib, et antud toode vastab järgmiste direktiivide
tingimustele:
EMC DIRECTIVE 2004 / 108 / EC
Täielik vastav document on kättesaadav veebilehel:
www.goclever.com.
Toode on sertifitseeritud kui RoHS ühilduv toode.
MARK OF CONFORMITY - UKRAINE
National mark of conformity confirms that the specified product complies with the
requirements of the technical
regulations in Ukraine.
AKUDE JA PATAREIDE UTILISEERIMINE (EUROOPA LIIDU RIIKIDES JA
TEISTES EUROOPA RIIKIDES KUS ON VASTAVAD KOGUMISKOHAD)
Antud sümbol akul või tema pakendil näitab, et seda akut ei või visata tavaprügi
hulka. Osadel akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga.
Keemilised sümbolid merkuri (Hg) või plii (Pb) lisatakse kui akus on rohkem kui
0.0005% merkurit või 0.004% pliid. Kindlustades reeglitepärase akude utiliseerimise
aitate ära hoida negatiivseid mõjusid keskkonnale ning inimeste tervisele. Taaskasutus
säästab looduslikke ressursse. Toote disainist või muudest omadustest tuleneva
püsiva ühenduse aku ja toote vahel tohib aku vahetust teostada vaid professionaalne
remondiettevõte. Kindlustamaks aku õiget käitlemist peale tema eluea lõppu viige ta
vaid vastavasse ohtlike jäätmete kogumispunkti. Rohkem infot utiliseerimise kohta on
saadaval kohalikes omavalitsustes, Teie piirkonna jäätmejaamades või müügikohtades.
GOCLEVER | Quick Start Guide | EST
15
TEHNILINE TUGI
WEBSITE:
www.goclever.com/support
- Inglisekeelsed juhendid
- TARKVARA JA UUENDUSED
Uued püsitarkvarad vői juhendid kuidas püsivara taastada
- THEDAMINI KÜSITUD KÜSIMUSED
- REMONDIETTEVŐTETE ASUKOHAD probleemide korral soovitame pöörduda otse volitatud
remondiettevőtte poole
- GARANTII INFO
Gocleveri toodetel on 24 kuuline tehasegarantii
- HOOLDUSE PROTSEDUUR
- RMA AVALDUS
- FAQ (műszaki kérdések és válaszok minden témára).
- SZERVIZTÉRKÉP (a reklamáció felgyorsításához a GOCLEVER márkaszervizeket ajánljuk).
- GARANCIA INFORMÁCIÓK (24 hónapos gyártói garanciát biztosítunk. Kiválasztott orszá
-
gok esetében éves „ajtótól-ajtóig” rendszert ajánlunk. A részleteket a honlapunkon találod).
TOOTE REGISTREERIMINE
register.goclever.com
Registreerimise eelised:
- 12 kuud ukselt uksele garantii (vaid teatud maades),
- Nőuanded ja tehniline tugi,
- Meeldetuletused uue tarkvara paigaldamiseks,
- Tooteuudiste info,
- Eripakkumised
- Maakaartide uuendused (vaid teatud maades ja teatud toodetele)
GOCLEVER | Quick Start Guide | EST
16
/