Philips BRL136/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

>75% recycled paper
>75% papier recyclé
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.077.3273.3 (26/01/2023)
BRL166
BRL146
BRL136
BRL126
1
3
2
10
hrs
40
min
CP0634
1
3
5
4
6
2
BRL126 1
BRL136 1 - 2 - 3 - 6
BRL146 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
BRL166 1 - 2 - 3 - 5 - 6
www.philips.com/parts-and-accessories
www.philips.com/support
2
1 2
1
3453a
3c 3d
1 2
3b
3 mm
1 2 3a
3c 3d
3b
1
2
90°
1
2
12
6M
1x
1
2
1
1
3a
3a
3b
3b
3c
4
4
5
2 1 1 2
2
21
3
3
1
4
1
4
4
3
3
2
2
5
5
2
1 mm
3 mm
12M
1x
CP0634
1 2
3 4
www.philips.com/support
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.077.3275.2 (12/04/2023)
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen. Před použitím
výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku
sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné
použití může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít kvážnému
poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
•Chcete-li přístroj nabít, používejte výhradně napájecí
jednotku Philips IPX4 HQ87, která je kdostání samostatně
na adrese www.philips.com/parts-and-accessories,
nebo se obraťte na centrum péče ozákazníky ve své
zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
scelosvětovou platností). •Udržujte kabel USB anapájecí
jednotku (kdostání samostatně) vsuchu (obr. 1). •Tento
přístroje je voděodolný (obr. 2). Je vhodný pro použití ve
vaně nebo sprše a pro čištění pod tekoucí vodou. Přístroj
lze proto zbezpečnostních důvodů používat pouze bez
napájecího kabelu. •Napájecí jednotku nijak neupravujte.
•Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen elektrický
osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti. Předejdete tak
nenapravitelnému poškození zdroje. •Nepoužívejte přístroj,
pokud je poškozený. Poškozené součásti vyměňte za nové
součásti Philips. •Tento přístroj mohou používat děti od
8let věku. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
aznalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje apokud
chápou související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti
nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
•Přístroj používejte výhradně kholení nebo zastřihování
chloupků na částech těla od krku dolů (svýjimkou vnitřních
stydkých pysků). •Aby nedošlo kporanění, nepoužívejte
přístroj bez hřebenu vintimních oblastech, svýjimkou
oblasti linie třísel. •Kotouč kodstraňování ztvrdlé kůže je
určen pouze kpoužití na chodidlech. •Přístroj nepoužívejte
na podrážděné nebo poraněné pokožce, křečových žílách,
pupíncích nebo mateřských znaménkách (schloupky).
•Abyste předešli případnému poškození nebo zranění,
dbejte na to, aby se spuštěný přístroj nedostal do blízkosti
vlasů, obočí, řas, oděvů apod. •Zhygienických důvodů by
měla přístroj používat pouze jedna osoba. •Před čištěním
vodou přístroj vždy odpojte ze sítě. •Kčištění přístroje
používejte pouze chladnou nebo vlažnou vodu. •Kčištění
přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové
žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je
například benzín nebo aceton. •Maximální hladina hluku:
Lc = 77dB(A). •Používejte pouze originální příslušenství
nebo spotřební materiál značky Philips. •Výrobek nabíjejte,
uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10°C a 35°C.
•Výrobek abaterie uchovávejte mimo dosah ohně
anevystavujte je přímému slunečnímu záření ani vysokým
teplotám. •Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává
zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem
déle než obvykle, přestaňte výrobek používat nebo nabíjet
aobraťte se na společnost Philips. •Nedávejte výrobky
ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na indukční
sporáky. •Výrobek ani baterie nesmíte otevírat, upravovat,
propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli byste tak
způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění toxických či
nebezpečných látek. Baterie nezkratujte; dobíjecí baterie
nenabíjejte přes limit ani je nenabíjejte vobrácené polaritě.
•Pokud jsou baterie poškozené nebo znich uniká jakákoli
látka, vyhněte se kontaktu takové baterie skůží nebo
očima. Pokud by kněčemu takovému došlo, příslušné místo
oplachujte vodou avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Výměna
Pokud ji používáte častěji než dvakrát týdně, měňte stříhací jednotku
holicí hlavy minimálně jednou za rok. Vyměňte stříhací jednotku
ivpřípadě, pokud je poškozená nebo pokud klesá řezný výkon.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na
adrese na www.philips.com/support.
Na součásti, které podléhají běžnému opotřebení (jako například stříhací
jednotky akotouče kodstraňování ztvrdlé kůže), se nevztahují podmínky
mezinárodní záruky.
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 3). •Dodržujte
předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických
výrobků abaterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího
akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout
pouze kvalikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je
přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních
opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže
výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí
zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie
do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je
umístěte do plastového sáčku.
1 Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přední panel přístroje.
Demontujte veškeré šrouby nebo díly, dokud neuvidíte desku
splošnými spoji aakumulátorem.
2 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja
tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja
tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel
olla erinevad.
Hoiatus
•Seadme laadimiseks kasutage ainult Philipsi IPX4
toiteplokki HQ87, mille saate hankida veebilehelt
www.philips.com/parts-and-accessories või oma
riigi klienditeeninduskeskuse kaudu (kontaktandmed
leiate rahvusvahelisest garantiivoldikust). •Hoidke USB-
kaabel ja toiteplokk (müüakse eraldi) kuivana (joon. 1).
•Seeseade on veekindel (joon. 2). Sobib kasutamiseks
vannis või dušši all ning puhastamiseks kraani all. Ohutuse
tagamiseks saab epilaatorit vaid juhtmeta kasutada.
•Ärge toiteplokki muutke. •Toiteploki pöördumatu
kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda sellises
pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal, mis sisaldab
elektrilist õhuvärskendit. •Ärge kasutage kahjustunud
seadet. Asendage kahjustunud osad uute Philipsi osadega.
•Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet
järelevalveta puhastada ja hooldada. •Kasutage seadet
karvade raseerimiseks või piiramiseks ainult piirkondadel,
mis asuvad kaelast allpool (v.a väikestel häbememokkadel).
•Vigastuste vältimiseks ärge kunagi kasutage seadet
intiimpiirkondades ilma kammita, välja arvatud bikiinipiiri
raseerimiseks. •Tallapaksendite eemaldamise ketas on
mõeldud kasutamiseks ainult jalalabal. •Ärge kasutage
seadet ärritunud või kahjustatud nahal, veenilaienditel,
pigmendilaikudel ega sünnimärkidel (millel on karvad).
•Kahjustuste või vigastuste vältimiseks hoidke töötavaid
seadmeid eemal juustest, kulmudest, ripsmetest, riietest
jne. •Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama
ainult üks isik. •Enne veega puhastamist võtke seade
elektrivõrgust välja. •Kasutage seadme puhastamiseks
ainult külma või leiget vett. •Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke. •Maksimaalne
müratase: Lc = 77dB(A). •Kasutage ainult Philipsi
originaaltarvikuid või kulutarvikuid. •Laadige, kasutage ja
hoiustage toodet temperatuuril 10–35°C. •Hoidke toode
ja akud eemal tulest ja ärge jätke neid otsese päikesevalguse
või kõrge temperatuuri kätte. •Kui toode läheb ebatavaliselt
kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui
laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote
kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.
•Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või
induktsioonpliitidele. •Akude kuumenemise või mürgiste
või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega
akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke
osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega laadige
pööratud polaarsusega. •Kahjustunud või lekkivate akude
korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui
see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja
pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Osade vahetamine
Vahetage raseerimispea lõikeotsakut kord aastas või tihedamini, kui
kasutate seda rohkem kui kaks korda nädalas. Samuti vahetage lõikeotsak
välja, kui see on kahjustunud või ei lõika enam hästi.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt
www.philips.com/support.
Rahvusvaheline garantii ei kehti osadele, mis on ettenähtud kuluma (nagu
lõikedetailid ja sarvnaha eemaldamise kettad).
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 3). •Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult
kvalitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete seadme
avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid
oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide
eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke
patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või tagapaneel. Eemaldage
kõik kruvid ja/või seadme osad, kuni näete trükkplaati ja akut.
2 Eemaldada laetav aku.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije
uporabe uređaja, njegovih baterija i dodatne opreme pažljivo pročitajte
ove bitne informacije te ih pohranite za buduću uporabu. Zlouporaba
može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se
razlikovati za različite proizvode.
Upozorenje
•Za punjenje uređaja upotrebljavajte samo jedinicu za
napajanje Philips IPX4 HQ87, koju možete nabaviti zasebno
na web-mjestu www.philips.com/parts-and-accessories
ili putem centra za korisničku službu u svojoj državi (podatke
za kontakt potražite na međunarodnom jamstvenom
letku). •Zadržite USB kabel i dovodnu jedinicu (dostupno
zasebno) dry (sl. 1). •Ovaj je uređaj vodootporan (sl. 2).
Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje pod
slavinom. Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga može
upotrebljavati samo bez kabela. •Nemojte mijenjati
jedinicu napajanja. •Nekoristite jedinicu napajanja u ili
blizu zidnih utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da
spriječite nepopravljivu štetu jedinice napajanja. •Nemojte
upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene dijelove zamijenite
novim dijelovima tvrtke Philips. •Ovaj aparat mogu koristiti
djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute
o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez
nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
•Uređaj upotrebljavajte samo za brijanje ili podrezivanje
dlačica na područjima ispod vrata (osim na malim stidnim
usnama). •Uređaj nemojte upotrebljavati bez češlja na
intimnim područjima, osim na bikini zoni, jer to može
prouzročiti ozljedu. •Disk za uklanjanje žuljeva namijenjen
je samo za upotrebu na nogama. •Uređaj nemojte
upotrebljavati na nadraženoj ili oštećenoj koži, proširenim
venama, mrljama ili madežima (s dlačicama). •Kako biste
spriječili oštećenje ili ozljedu, uključeni uređaj držite dalje
odvlasišta, obrva, trepavica, odjeće itd. •Iz higijenskih
razloga, uređaj bi trebala upotrebljavati samo jedna
osoba. •Iskopčajte uređaj iz utičnice prije čišćenja aparata
vodom. •Za čišćenje uređaja upotrebljavajte samo hladnu
ili mlaku vodu. •Nikada nemojte koristiti komprimirani
zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje
ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja. •Maksimalna
razina buke: Lc = 77dB(A). •Upotrebljavajte samo izvornu
dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke Philips.
•Proizvod punite, koristite i pohranite pri temperaturama
između 10 °C i 35°C. •Proizvod i baterije držite podalje
od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim
temperaturama. •Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava
ili neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje traje
dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda
i obratite se tvrtki Philips. •Proizvode i njihove baterije ne
stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake.
•Kako biste spriječili zagrijavanje baterija ili ispuštanje
toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod ili bateriju nemojte
otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati ili rastavljati. Nemojte
kratko spajati, prekomjerno ili obrnuto puniti baterije. •Ako
su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt
s kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro
isperite vodom i potražite savjet liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Zamjena dijelova
Jedinicu za rezanje na glavi za brijanje promijenite svake godine ili
češće ako je upotrebljavate više od dva puta tjedno. Jedinicu za rezanje
zamijenite i ako je oštećena ili ako se njezina učinkovitost rezanja
smanjila.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,
pronaći ćete na web-mjestu www.philips.com/support.
Dijelovi koji su podložni uobičajenom habanju (kao što su jedinice za
rezanje i diskovi za uklanjanje žuljeva) nisu obuhvaćeni međunarodnim
jamstvom.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 3). •Poštujte državne
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije
ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje
uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke, proizvod
i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija,
nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim
predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje). Baterije nemojte
zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite im
kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Odvijačem uklonite stražnju i/ili prednju ploču uređaja. Uklonite
sve vijke i/ili dijelove kako biste vidjeli tiskanu pločicu s punjivom
baterijom.
2 Izvadite punjivu bateriju.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā
bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un
saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus
un smagus savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem
produktiem var atšķirties.
Brīdinājums
•Lai uzlādētu ierīci, izmantojiet tikai Philips
IPX4 barošanas bloku HQ87, pieejams atsevišķi
www.philips.com/parts-and-accessories vai
izmantojot jūsu valsts patērētāju apkalpošanas centru
(kontaktinformāciju skatiet starptautiskajā garantijas
brošūrā). •USBkabelim un barošanas blokam (pieejams
atsevišķi) vienmēr ir jābūt sausam (1. att.). •Šī ierīce ir
ūdensdroša (2. att.). Ierīce ir piemērota izmantošanai
vannā vai dušā un tīrīšanai zem tekoša krāna ūdens.
Drošības apsvērumu dēļ ierīci drīkst lietot tikai bez vada.
•Nepārveidojiet barošanas bloku. •Neizmantojiet
barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām,
kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots elektriskais
gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var neatgriezeniski
bojāt barošanas bloku. •Nelietojiet bojātu ierīci. Nomainiet
bojātās detaļas ar jaunām Philips detaļām. •Šo ierīci
var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
ierobežotām ziskajām, uztveres vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst
tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. •Matiņu skūšanai vai
apgriešanai izmantojiet ierīci tikai vietās, kas atrodas zem
kakla (izņemot iekšējās kaunuma lūpas). •Neizmantojiet
ierīci bez ķemmes intīmajās zonās, izņemot bikini zonu, jo
tas var izraisīt savainojumu. •Raupjas ādas noņemšanas
disku ir paredzēts lietot tikai pēdu apstrādei. •Nelietojiet
ierīci uz kairinātas vai bojātas ādas, varikozām vēnām,
plankumiem vai dzimumzīmēm (ar matiņiem). •Lai izvairītos
no nelaimes gadījuma vai traumas, ieslēgtu ierīci turiet
atstatus no galvas matiem, skropstām, uzacīm, apģērba
u.c. •Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam.
•Pirms ierīces tīrīšanas ar ūdeni to atvienojiet no elektrotīkla.
•Lai tīrītu ierīci, lietojiet tikai aukstu vai remdenu ūdeni.
•Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas
sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus.
•Maksimālais trokšņa līmenis: Lc=77dB(A). •Izmantojiet
tikai Philips oriģinālos piederumus vai palīgmateriālus.
•Uzlādējiet, lietojiet un glabājiet izstrādājumu temperatūrā
no 10°C līdz 35°C. •Nenovietojiet produktu un baterijas
uguns tuvumā, kā arī nepakļaujiet tos tiešu saules staru vai
augstas temperatūras iedarbībai. •Ja produkts pārlieku
sakarst vai izdala smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk
nekā parasti, pārtrauciet produkta lietošanu un uzlādi, un
sazinieties ar Philips. •Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst
likt mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm. •Neatveriet,
nepārveidojiet, necaurduriet, nebojājiet vai neizjauciet
izstrādājumu vai bateriju, lai novērstu bateriju sakaršanu
vai indīgu vai bīstamu vielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu,
nepārlādējiet baterijas vai neveiciet to atgriezenisku
uzlādi. •Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde,
izvairieties no saskares ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek,
nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc
medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Nomaiņa
Nomainiet skūšanas galviņas griezējelementu vienu reizi gadā vai biežāk,
ja to lietojat vairāk nekā divas reizes nedēļā. Nomainiet griezējelementu
arī tādā gadījumā, ja tas ir bojāts vai samazinās tā griešanas veiktspēja.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,
bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support.
Starptautiskā garantija neattiecas uz daļām, kas nolietojas normālas
lietošanas gaitā (piemēram, asmeņu blokiem un raupjās ādas
noņemšanas diskiem).
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (3. att.). •Ievērojiet
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora
izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru
drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat ierīces
atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī
izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas
alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar līmlentu
vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1 Noņemiet ierīces aizmugurējo un/vai priekšējo paneli, izmantojot
skrūvgriezi. Atskrūvējiet visas skrūves un/vai izjauciet daļas, līdz brīdim,
kad pamanāt drukātās shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
2 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš naudodami produktą
ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją
ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos pavojingos
situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams
gali skirtis.
Įspėjimas
•Prietaisui įkrauti naudokite tik „Philips“ IPX4 maitinimo
bloką HQ87, kurį galite įsigyti atskirai svetainėje
www.philips.com/parts-and-accessories arba per savo
šalies klientų aptarnavimo centrą (kontaktinius duomenis
rasite tarptautinės garantijos lapelyje). •USB kabelį ir
maitinimo bloką (tiekiamas atskirai) laikykite sausus (pav. 1).
•Šis prietaisas atsparus vandeniui (pav. 2). Jį galima naudoti
vonioje ar duše ir valyti po vandens srove iš čiaupo. Todėl
saugumo sumetimais prietaisą galima naudoti tik be laido.
•Nemodikuokite maitinimo įtaiso. •Nejunkite maitinimo
bloko į sieninius lizdus, kuriuose yra arba buvo elektrinis
oro gaiviklis, ir netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo
maitinimo bloko sugadinimo. •Nenaudokite sugadinto
prietaiso. Pakeiskite sugadintas dalis naujomis „Philips“
dalimis. •Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra
mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi
arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be
priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. •Prietaisą naudokite
tik plaukams skusti ar kirpti tik žemiau kaklo esančiose
kūno vietose (išskyrus vidines lytines lūpas). •Nenaudokite
prietaiso be šukų intymiose srityse (išskyrus bikinio liniją),
nes galimi sužalojimai. •Nuospaudų šalinimo diskas skirtas
naudoti tik pėdoms. •Nenaudokite prietaiso ten, kur oda
yra sudirgusi arba pažeista, matosi išsiplėtusios venos; taip
pat nenaudokite ant odos dėmių ir apgamų (su plaukeliais).
•Kad nesusižeistumėte, veikiantį prietaisą laikykite kuo
toliau nuo galvos plaukų, antakių ir blakstienų, taip pat
nuo drabužių. •Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti
turėtų tik vienas žmogus. •Atjunkite prietaisą prieš valydami
jį vandeniu. •Valydami prietaisą naudokite tik šaltą ar
drungną vandenį. •Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu
oru, šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais.
•Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 77dB(A). •Naudokite tik
originalius „Philips“ priedus ar eksploatacines medžiagas.
•Kraukite, naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip
10°C ir ne aukštesnėje kaip 35°C temperatūroje. •Laikykite
produktą ir akumuliatorius toliau nuo ugnies bei vietose,
kur nėra tiesioginės saulės šviesos ar aukštos temperatūros.
•Jeiproduktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas
kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei
turėtų, nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės
į „Philips“. •Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų
krosneles arba indukcines virykles. •Neatidarykite,
nemodikuokite, nepjaustykite, nesugadinkite ir neišrinkite
produkto ar baterijos, kad išvengtumėte baterijų perkaitimo
arba toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo.
Užtikrinkite, kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo
jungimo, perkrovimo arba atvirkštinio krovimo. •Jei baterijos
pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis.
Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir
kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Pakeitimas
Skutimo galvutės elementą pakeiskite kartą per metus arba dažniau, jei jį
naudojate daugiau nei du kartus per savaitę. Taip pat pakeiskite skutimo
elementą, jei jis pažeistas arba skuta jau nepakankamai gerai.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje
www.philips.com/support.
Dalims, kurios normaliai nusidėvi (kaip kirpimo įtaisai ir nuospaudų
šalinimo diskai), tarptautinė garantija netaikoma.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 3). •Laikykitės šalies taisyklių,
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos
išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas specialistas,
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
išsikrovusi.
1 2 3
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais,
norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą
bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos, produktas ir
baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,
saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais (pvz.,
monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama vynioti baterijas
į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas apvyniokite jų gnybtus
lipnia juosta arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį.
1 Atsuktuvu nuimkite nuo prietaiso galinį ir (arba) priekinį skydelį.
Išimkite visus varžtus ir (arba) dalis, kol pamatysite spausdintinę plokštę
su įkraunama baterija.
2 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A termék, illetve
akkumulátorainak és tartozékainak használata előtt olvassa el
gyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem
rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket
okozhat. A különböző termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
•Az akkumulátort kizárólag HQ87 típusszámú
Philips IPX4-4 tápegységgel töltse, amely a
www.philips.com/parts-and-accessories oldalon vagy
az Ön országában található ügyfélszolgálaton (ennek
elérhetőségét a nemzetközi jótállási tájékoztatóban
találja) keresztül vásárolható meg. •Tartsa az USB-kábelt
és a hálózati adaptert (külön kapható) szárazon (1. ábra).
•Akészülék vízálló (2. ábra). Lehet fürdés vagy zuhanyzás
közben használni és folyó víz alatt tisztítani. Ezért
biztonsági okokból a készüléket csak vezeték nélkül szabad
használni. •Ne módosítsa a tápegységet. •Ne használja a
tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében,
amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert
az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja.
•Nehasználja a készüléket, ha sérült. A sérült alkatrészeket
cserélje új Philips alkatrészekre. •A készüléket 8éven
felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. Atisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
•A készüléket csak a nyak alatti területeken (kivéve a belső
szeméremajkakat) lévő szőr borotválásához és nyírásához
használja. •Ne használja a készüléket fésű nélkül az intim
részeken, kivéve a bikinivonalat, mert ez sérülést okozhat.
•A bőrkeményedés-eltávolító korongot csak a lábfejen
szabad használni. •Ne használja a készüléket irritált vagy
sérült bőrfelületen, visszeres területeken, pattanásokon,
valamint (szőrszálas) anyajegyeken. •A sérülés és anyagi
kár megelőzése érdekében a működő készülékeket tartsa
távol hajától, szemöldökétől, szempillájától, ruházatától
stb. •A készüléket higiéniai okokból csak egy személy
használhatja. •A vizes tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozódugóját a fali aljzatból. •A készüléket csak
hideg vagy langyos vízzel tisztítsa. •Soha ne használjon
sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró
hatású tisztítófolyadékot a készülék tisztítására. •Maximális
zajszint: Lc = 77dB(A). •Csak eredeti Philips tartozékokat és
fogyóeszközöket használjon. •A készüléket 10°C és 35°C
közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. •Ne dobja
tűzbe se a terméket, se az akkumulátort, és ne tegye ki őket
közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. •Ha a
termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan szagot bocsát
ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart,
akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a
Philips helyi szaküzletéhez. •Ne tegye a termékeket vagy az
elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós
főzőlapokra. •Az akkumulátor felmelegedésének, valamint
a mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának
megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne módosítsa,
ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az
akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse
fordított polaritással az elemeket. •Ha az elem/akkumulátor
sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való
érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő
vízzel, és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Csere
A borotvafej vágóegységét cserélje évente, vagy ha hetente kettőnél
többször használja a készüléket, hamarabb. Cserélje ki a vágóegységet is,
ha sérült, vagy ha csökkent a vágási teljesítménye.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el
a www.philips.com/support oldalra.
A nemzetközi garancia nem vonatkozik azokra az alkatrészekre, amelyek
a normál használatból eredően használódnak el (például vágóegységek
és bőrkeményedés-eltávolító korongok).
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni (3. ábra).
•Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja az
akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a keze,
a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése
érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne
érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Ne tekerje
az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt leselejtezi az
elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye
őket műanyag zacskóba.
1 Távolítsa el a készülék hátlapját és/vagy előlapját egy csavarhúzóval.
Távolítsa el az esetleges csavarokat és/vagy alkatrészeket, amíg meg
nem találja a nyomtatott áramköri lapot és rajta az akkumulátort.
2 Távolítsa el az akkumulátort.
Polski
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przed
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj
się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość.
Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub
doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie
mogą się różnić w zależności od produktu.
Ostrzeżenie
•Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie zasilacza
IPX4-4 HQ87 rmy Philips, dostępnego oddzielnie na
stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub za
pośrednictwem Centrum Obsługi Klienta w danym kraju
(dane kontaktowe znajdują się w międzynarodowej ulotce
gwarancyjnej). •Kabel USB i zasilacz (dostępny oddzielnie)
przechowuj w suchym miejscu (rys. 1). •Urządzenie jest
wodoodporne (rys. 2). Można go używać w wannie lub
pod prysznicem oraz można je myć pod bieżącą wodą.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenia można używać
tylko w trybie zasilania bezprzewodowego. •Nie modykuj
zasilacza. •W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie
zbliżaj ani nie podłączaj go do gniazdka sieciowego,
do którego jest podłaczony odświeżacz powietrza lub
elektrofumigator. •Nie używaj uszkodzonego zasilacza.
Wymień uszkodzone elementy na nowe części rmy
Philips. •Urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą
czyścić urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
•Używaj urządzenia tylko do golenia lub przycinania
włosów na obszarach poniżej szyi (z wyjątkiem warg
sromowych mniejszych). •Nie korzystaj z urządzenia bez
nasadki grzebieniowej w okolicach intymnych innych niż
linia bikini, ponieważ istnieje ryzyko zranienia. •Tarcza
do usuwania odcisków jest przeznaczona wyłącznie
do stosowania na stopach. •Nie używaj urządzenia na
podrażnionej lub uszkodzonej skórze, żylakach, wypryskach
lub znamionach (z włoskami). •Aby uniknąć uszkodzeń lub
obrażeń, włączone urządzenie trzymaj z dala od włosów na
głowie, brwi, rzęs, ubrań itp. •Ze względów higienicznych
z urządzenia powinna korzystać tylko jedna osoba. •Zanim
zaczniesz myć urządzenie wodą, wyjmij wtyczkę z gniazdka
sieciowego. •Do mycia urządzenia używaj wyłącznie
zimnej lub letniej wody. •Do czyszczenia urządzenia nigdy
nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów. •Maksymalny
poziom hałasu: Lc = 77dB(A). •Używaj wyłącznie
oryginalnych akcesoriów i elementów zużywalnych
rmy Philips. •Ładuj, używaj i przechowuj produkt w
temperaturze od 10°C do 35°C. •Trzymaj produkt i
akumulatory do niego z dala od ognia ani nie wystawiaj
ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
wysokich temperatur. •Jeśli urządzenie nadmiernie się
nagrzewa, wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub
jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań
korzystania z urządzenia i ładowania go oraz skontaktuj się z
rmą Philips. •Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów
w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach
indukcyjnych. •Nie należy otwierać, modykować,
przekłuwać, uszkadzać ani demontować urządzenia
oraz jego baterii lub akumulatorów, aby nie dopuścić do
nagrzewania się baterii lub akumulatorów i uwalniania
przez nie toksycznych lub niebezpiecznych substancji.
Nie wolno doprowadzać do zwarć i przeładowywać
akumulatorów ani ładować ich w odwrotny sposób.
•Wprzypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora
należy unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli do tego
dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce
wodą i skontaktować się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Wymiana
Wymieniaj element tnący głowicy golącej co roku lub wcześniej, jeśli
używasz jej częściej niż dwa razy w tygodniu. Wymień element tnący
również wtedy, gdy jest uszkodzony lub gdy wydajność cięcia spada.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu,
np. odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę
www.philips.com/support.
Części podlegające normalnemu zużyciu (takie jak elementy tnące
i tarcze do usuwania odcisków) nie są objęte warunkami gwarancji
międzynarodowej.
Recykling
•Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów elektrycznych oraz
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. •Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów •w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. •Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać
wyjęty wyłącznie przez wykwalikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas
utylizacji akumulatora.
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się,
że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora po
wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora zetknęły się
z metalowymi przedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów,
pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folię
aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy
włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmą.
1 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za pomocą śrubokrętu.
Wykręć wszelkie śrubki i/lub wyjmij części, aż zobaczysz płytkę
drukowaną wraz z akumulatorem.
2 Wyjmij akumulator.
Română
Informații importante privind siguranța
Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu atenție
aceste informații importante înainte de a utiliza produsul împreună cu
bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare ulterioară.
Utilizarea greșită poate genera pericole sau
provoca vătămări grave. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse
diferite.
Avertisment
•Pentru a încărca aparatul, utilizați exclusiv unitatea
de alimentare Philips IPX4 HQ87, disponibilă separat
pe www.philips.com/parts-and-accessories sau prin
intermediul Centrului de asistență pentru clienți din țara dvs.
(consultați broșura de garanție internațională pentru datele
de contact). •Păstraţi cablul USB şi unitatea de alimentare
(disponibilă separat) uscate (Fig. 1). •Acest aparat este
rezistent la apă (Fig. 2). Este adecvat pentru utilizarea în
cadă sau duş şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive
de securitate, aparatul poate , prin urmare, utilizat numai
fără r. •Nu modicați unitatea de alimentare. •Nu utilizaţi
unitatea de alimentare electrică în sau lângă prize de perete
care sunt conectate la un aparat electric de împrospătare
a aerului, pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă
a unităţii de alimentare electrică. •Nu folosiți un aparat
deteriorat. Înlocuiți piesele deteriorate cu piese Philips noi.
•Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
cunoştinţele necesare, cu condiţia să e supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de
către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a 
supravegheaţi. •Utilizați aparatul doar pentru a îndepărta
sau a scurta părul din zonele mai jos de gât (cu excepția
labiei interioare). •Nu utilizați aparatul fără pieptene înalte
zone intime decât zona inghinală, deoarece acest lucru
poate cauza vătămări. •Discul de îndepărtare a calusului
este menit doar pentru picioare. •Nu utilizați aparatul
pe piele iritată sau deteriorată, vene varicoase, pete sau
alunițe (cu re de păr). •Pentru a preveni deteriorările
și accidentele, țineți aparatele care sunt în funcțiune la
distanță de părul de pe cap, sprâncene, gene, îmbrăcăminte
etc. •Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de o
singură persoană. •Scoateți aparatul din priză înainte de
a-l curăța cu apă. •Pentru a curăța aparatul, folosiți numai
apă rece sau călduță. •Nu folosi niciodată aer comprimat,
bureți de sârmă, agenți de curățare abrazivi sau lichide
agresive pentru a curăța aparatul. •Nivel maxim de zgomot:
Lc = 77dB(A). •Utilizați numai accesorii sau consumabile
Philips originale. •Încărcați, utilizați și depozitați produsul
la o temperatură cuprinsă între 10 °C și 35 °C. •Păstrați
produsul și bateriile la distanță de foc și nu le expuneți
la lumina directă a soarelui sau la temperaturi ridicate.
•Dacă produsul se încălzește în mod anormal, emană un
miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă încărcarea
sa durează mai mult decât de obicei, încetați utilizarea și
încărcarea produsului și contactați Philips. •Nu așezați
produsele și bateriile acestora în cuptoare cu microunde sau
pe mașinile de gătit cu inducție. •Pentru a preveni încălzirea
bateriilor sau eliberarea de substanțe toxice sau periculoase,
nu deschideți, nu modicați, nu perforați, nu deteriorați și
nu dezasamblați produsul sau bateria. Nu scurtcircuitați, nu
supraîncărcați și nu încărcați invers bateriile. •Dacă bateriile
sunt deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați contactul cu
pielea sau cu ochii. Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine
cu apă imediat și solicitați asistență medicală.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Înlocuire
Înlocuiți unitatea de tăiere a capului de radere în ecare an sau mai
devreme dacă îl utilizați de mai mult de două ori pe săptămână. De
asemenea, înlocuiți unitatea de tăiere dacă este deteriorată sau dacă
performanța de tăiere scade.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele, cum ar  întrebări frecvente,
vizitați www.philips.com/support.
Componentele care se supun uzurii normale (cum ar  unităţile de tăiere
şi discurile de îndepărtare a calusului) nu sunt acoperite de garanţia
internaţională.
Reciclarea
•Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie
eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 3). •Respectați
regulile specice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor
electrice și a bateriilor.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
încorporate
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria reîncărcabilă încorporată
trebuie îndepărtată numai de către un profesionist calicat. Înainte de a
scoate bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză și că
bateria este descărcată complet.
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi
instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci când aruncaţi
bateria reîncărcabilă.
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că mâinile dvs., produsul
și bateriile sunt uscate.
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după
îndepărtare, nu permiteți șelor bateriilor să intre în contact cu
obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați
bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă adezivă șele
bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă din plastic înainte de
a le elimina.
1 Scoateți panoul din spate și/sau față al aparatului cu o șurubelniță.
Îndepărtați orice șuruburi și/sau componente până când vedeți placa
de circuite integrate cu bateria reîncărcabilă.
2 Scoateți bateria reîncărcabilă.
Shqip
Informacion i rëndësishëm sigurie
Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar. Lexojeni me kujdes këtë
informacion të rëndësishëm përpara përdorimit të produktit, baterive dhe
aksesorëve të tij dhe ruajeni për referencë në të ardhmen. Keqpërdorimi
mund të shkaktojë rrezik ose lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund
të ndryshojnë sipas produkteve të ndryshme.
Paralajmërim
•Për të karikuar pajisjen, përdorni vetëm ushqyesin
"Philips IPX4" HQ87, i cili ofrohet veçmas në
www.philips.com/parts-and-accessories ose nëpërmjet
qendrës së kujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj (shihni
etëpalosjen e garancisë ndërkombëtare për detajet
e kontaktit). •Mbajeni kabllon "USB" dhe ushqyesin
(disponohet veçmas) të thatë (Fig. 1). •Pajisja është
rezistente ndaj ujit (Fig. 2). Është e përshtatshme për
përdorim në banjë ose dush dhe për t'u pastruar në ujin
e rubinetit. Për arsye sigurie, pajisja mund të përdoret
vetëm pa kordon. •Mos e modikoni ushqyesin. •Për të
parandaluar dëmet e pariparueshme të ushqyesit, mos e
përdorni brenda ose pranë prizave që kanë aromatizues
elektrikë. •Mos e përdorni pajisjen nëse është dëmtuar.
Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të reja "Philips".
•Kjopajisje mund të përdoret nga fëmijë 8 vjeç e lart
dhe nga persona me aftësi të kuzuara zike, ndijore
ose mendore ose me mungesë përvoje e njohurish, nëse
mbikëqyren apo udhëzohen për ta përdorur pajisjen në
mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet që paraqiten.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhet nga
fëmijët pa mbikëqyrje. •Përdoreni pajisjen vetëm për të
rruar ose shkurtuar qimet në zonat poshtë qafës (përveç
buzëve gjinore të brendshme). •Mos e përdorni pajisjen
pa krehër në zonat intime, përveç zonës së bikinit, pasi
mund të shkaktojë lëndime. •Disku për heqjen e kallove
synohet vetëm për përdorim në këmbë. •Mos e përdorni
pajisjen në lëkurë të irrituar ose të dëmtuar, mbi varice,
njolla ose nishane (me qime). •Për të parandaluar dëmtimin
dhe lëndimet, gjatë punës mbajeni pajisjen larg okëve
të skalpit, vetullave, qerpikëve, rrobave etj. •Për arsye
higjienike, pajisja duhet të përdoret vetëm nga një person.
•Hiqeni pajisjen nga priza përpara se ta pastroni me ujë.
•Përdorni vetëm ujë të ftohtë ose të vakët për ta pastruar
pajisjen. •Mos përdorni asnjëherë ajër të kompresuar,
sfungjerë pastrimi, solucione gërryese pastrimi ose lëngje
agresive për të pastruar pajisjen. •Niveli maksimal i zhurmës:
Lc = 77dB(A). •Përdorni vetëm aksesorë ose pjesë konsumi
"Philips". •Karikojeni, përdoreni dhe ruajeni produktin në
temperaturë nga 10°C deri në 35°C. •Mbajeni produktin
dhe bateritë larg zjarrit dhe mos i ekspozoni ato në dritën
e drejtpërdrejtë të diellit apo ndaj temperaturave të larta.
•Nëse produkti mbinxehet ose lëshon erë, ndryshon ngjyrë
apo nëse karikimi zgjat më shumë se zakonisht, ndërpriteni
përdorimin dhe karikimin e produktit dhe kontaktoni me
"Philips". •Mos i vendosni produktet dhe bateritë e tyre
në furra me mikrovalë apo në tenxhere induksioni. •Për të
shmangur mbinxehjen e baterive ose çlirimin e substancave
toksike apo të rrezikshme, mos e hapni, modikoni, shponi,
dëmtoni apo çmontoni produktin ose baterinë. Mos
shkaktoni qark të shkurtër, mos i mbingarkoni dhe mos i
karikoni në drejtim të kundërt bateritë. •Nëse bateritë janë
dëmtuar apo pikojnë, shmangni kontaktin me lëkurën ose
sytë. Nëse ju ndodh diçka e tillë, shpëlahuni menjëherë me
ujë dhe kërkoni ndihmën mjekësore.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret
në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
Zëvendësimi
Ndërrojeni njësinë prerëse të kokës së rrojës çdo vit ose më herët nëse
e përdorni më shumë se dy herë në javë. Gjithashtu, ndërroni njësinë
prerëse nëse është e dëmtuar ose nëse aftësia e saj prerëse reduktohet.
Mbështetja
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni
www.philips.com/support.
Pjesët që konsumohen normalisht nga përdorimi (si p.sh. njësitë prerëse
dhe disqet për heqjen e kallove) nuk mbulohen nga kushtet e garancisë
ndërkombëtare.
Riciklimi
•Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhe bateritë nuk duhet të
hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë (Fig. 3). •Zbatoni rregulloret
e shtetit tuaj për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike dhe
baterive.
Heqja e baterisë së karikueshme të
integruar
Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet vetëm nga një
profesionist i kualikuar kur pajisja hidhet. Përpara se të hiqni baterinë,
sigurohuni që pajisja të jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë
plotësisht e shkarkuar.
Merrni masat e nevojshme paraprake kur përdorni veglat për të
hapur pajisjen dhe kur hidhni baterinë e rikarikueshme.
Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja, produkti dhe
bateritë të jenë të thata.
Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes,
mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike (p.sh.
monedha, karca, unaza). Mos i mbështillni bateritë me etë
alumini. Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini bateritë në
një qese plastike përpara se t'i hidhni.
1 Hiqni panelin e pasmë dhe/ose të përparmë të pajisjes me anë të
një kaçavide. Hiqni çdo vidë dhe/ose pjesë derisa të shihni qarkun e
printuar me baterinë e rikarikueshme.
2 Hiqni baterinë e rikarikueshme.
Slovenščina
Pomembne varnostne informacije
Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Pred uporabo izdelka in
baterij ter dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije
in jih shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba lahko privede do
tveganj ali resnih poškodb. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje
glede na izdelek.
Opozorilo
•Za polnjenje aparata uporabite samo napajalnik Philips
IPX4 HQ87, ki je na voljo ločeno na spletnem mestu
www.philips.com/parts-and-accessories, lahko pa se
obrnete tudi na center za pomoč uporabnikom v svoji državi
(podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu).
•Kabla USB in napajalnika (na voljo ločeno) ne zmočite (Sl.
1). •Aparat je vodoodporen (Sl. 2). Primeren je za uporabo
v kadi ali pod prho in lahko ga čistite pod tekočo vodo.
Aparat lahko torej iz varnostnih razlogov uporabljate samo
brezžično. •Napajalnika ne spreminjajte. •Napajalnika ne
priključujte v vtičnico oziroma ga ne uporabljajte v bližini
vtičnice, v katero je priključen električni osvežilnik zraka,
ker lahko povzročite nepopravljivo škodo na napajalniku.
•Ne uporabljajte poškodovanega aparata. Poškodovane
dele zamenjajte z novimi Philipsovimi deli. •Ta aparat
lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in
osebe z zmanjšanimi zičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če
so prejele navodila za varno uporabo aparata in razumejo
morebitne nevarnosti oziroma če jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati aparata.
•Aparat uporabljajte samo za britje ali prirezovanje na
predelih pod vratom (razen notranjih sramnih ustnic).
•Aparat brez prirezovalnega glavnika uporabljate samo
v predelu bikinija in ne na drugih intimnih predelih, sicer
lahko pride do poškodb. •Ploščica za odstranjevanje trde
kože je namenjena samo za uporabo na stopalih. •Aparata
ne uporabljajte na razdraženi ali poškodovani koži, krčnih
žilah, lisah ali znamenjih (poraščenih). •Delujočega aparata
ne približujte lasem, obrvem, trepalnicam, oblačilom itd., da
preprečite poškodbe oziroma škodo. •Iz higienskih razlogov
naj aparat uporablja samo ena oseba. •Preden začnete
aparat čistiti z vodo, ga vedno izključite iz električnega
omrežja. •Aparat čistite samo z mrzlo ali mlačno vodo.
•Naprave ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami,
abrazivnimi čistili ali agresivnimi tekočinami. •Najvišja
raven hrupa: Lc = 77dB(A). •Uporabljajte samo originalno
Philipsovo dodatno opremo ali potrošni material. •Izdelek
polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med
10 °C in 35 °C. •Izdelka in baterij ne približujte ognju in
jih ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim
temperaturam. •Če se izdelek nenavadno močno segreje,
ima močan vonj ali spremeni barvo oziroma če polnjenje
traja dlje kot običajno, ga nehajte uporabljati in polniti
ter se obrnite na družbo Philips. •Izdelkov in baterij ne
dajajte v mikrovalovno pečico ali na indukcijska kuhališča.
•Izdelka ali baterije ne odpirajte, spreminjajte, prebadajte,
poškodujte ali razstavljajte, da se baterije ne bi pregrele
ali začele sproščati strupenih ali nevarnih snovi. Pazite, da
na baterijah ne pride do kratkega stika in jih ne polnite
čezmerno ali obratno. •Če so baterije poškodovane ali
puščajo, pazite, da ne pridejo v stik z očmi ali kožo. Če se to
zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in
poiščite zdravniško pomoč.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Zamenjava
Strižno enoto brivne glave zamenjajte vsako leto ali prej, če jo uporabljate
več kot dvakrat na teden. Prav tako zamenjajte strižno enoto, če je
poškodovana ali če se zmanjša učinkovitost striženja.
Podpora
Za vso podporo za izdelek, na primer pogosto postavljena vprašanja,
obiščite www.philips.com/support.
Mednarodna garancija ne velja za dele, ki se normalno obrabijo (kot so
strižne enote in ploščice za odstranjevanje trde kože).
Recikliranje
•Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in baterij ni dovoljeno odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 3). •Upoštevajte predpise
svoje države za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij.
Odstranitev vgrajene akumulatorske
baterije
Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni
strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred odstranjevanjem baterije
se prepričajte, da je aparat izključen iz zidne vtičnice in je baterija
popolnoma prazna.
Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju
akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe.
Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in baterije
suhi.
Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi
predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani), da ne pride do
nenamernega kratkega stika. Baterij ne ovijajte v aluminijasto folijo.
Preden baterijo zavržete,
zlepite njene kontakte ali jo dajte v plastično vrečko.
1 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo ploščo naprave.
Odstranite morebitne vijake in/ali dele, da pridete do plošče s tiskanim
vezjem in akumulatorske baterije.
2 Odstranite akumulatorsko baterijo.
Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Pred použitím
zariadenia, jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité
informácie auschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne použitie
môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu.
Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
Varovanie
•Na nabíjanie zariadenia používajte výhradne napájací
zdroj Philips IPX4 HQ87, ktorý je k dispozícii samostatne
na adrese www.philips.com/parts-and-accessories,
alebo sa obráťte na centrum starostlivosti o zákazníkov vo
svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v medzinárodnom
záručnom liste). •USB kábel a napájaciu jednotku (predáva
sa samostatne) udržiavajte vsuchu (Obr. 1). •Toto
zariadenie je vodotesné (Obr. 2). Je vhodné na používanie
vo vani alebo vsprche ana čistenie pod tečúcou vodou.
Zbezpečnostných dôvodov môžete preto zariadenie
používať len bez kábla. •Napájaciu jednotku neupravujte.
•Napájaciu jednotku nepoužívajte vsieťových zásuvkách,
ku ktorým je pripojený elektrický osviežovač vzduchu, ani
vich blízkosti, aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu
napájacej jednotky. •Nepoužívajte poškodené zariadenie.
Poškodené diely nahraďte novými dielmi Philips. •Toto
zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov aosoby,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností aznalostí,
ak sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia aza predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať stýmto
zariadením. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať
údržbu tohto zariadenia. •Zariadenie používajte výhradne
na holenie alebo zastrihávanie chĺpkov na častiach tela
pod úrovňou krku (svýnimkou malých pyskov ohanbia).
•Okrem oblasti bikín vintímnych oblastiach nepoužívajte
zariadenie bez hrebeňového nástavca, pretože by to mohlo
spôsobiť poranenie. •Disk na odstraňovanie stvrdnutej
kože je určený len na ošetrovanie chodidiel. •Zariadenie
nepoužívajte na podráždenej alebo poranenej pokožke,
kŕčových žilách, akné alebo materských znamienkach
(schĺpkami). •Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu,
nepribližujte sa sozapnutým zariadením kvlasom, obočiu,
mihalniciam, oblečeniu apod. •Z hygienických dôvodov
by zariadenie mala používať len jedna osoba. •Pred
čistením vodou zariadenie odpojte zo siete. •Na čistenie
zariadenia používajte len studenú alebo vlažnú vodu. •Na
čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch,
drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne tekutiny.
•Maximálna úroveň hluku: Lc = 77dB(A). •Používajte
len originálne príslušenstvo alebo spotrebný materiál
od spoločnosti Philips. •Produkt nabíjajte, používajte
a skladujte pri teplote od 10°C do 35°C. •Výrobok a
batérie chráňte pred ohňom a nevystavujte ich priamemu
slnečnému svetlu ani vysokým teplotám. •Ak sa výrobok
nadmerne zahreje, zapácha, zmení farbu alebo nabíjanie
trvá dlhšie než zvyčajne, prestaňte ho používať a nabíjať
a obráťte sa na spoločnosť Philips. •Výrobky a ich
batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na indukčný
varič. •Zariadenie ani batériu neotvárajte, neupravujte,
neprepichujte, nepoškodzujte ani nerozoberajte, aby
ste predišli zohrievaniu batérií aúniku toxických alebo
nebezpečných látok. Batérie neskratujte, nadmerne
nenabíjajte ani ich nenabíjajte sopačnou polaritou. •Ak sú
batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte
kontaktu s pokožkou alebo očami. Vtakom prípade ich
okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku
starostlivosť.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám
asmerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Výmena
Pokiaľ strihaciu jednotku holiacej hlavy používate častejšie než dvakrát
týždenne, vymieňajte ju minimálne raz ročne. Strihaciu jednotku vymeňte
aj vtedy, ak je poškodená alebo ak klesá strihací výkon.
Podpora
Všetku podporu k výrobkom, napríklad najčastejšie otázky, nájdete na
adrese www.philips.com/support.
Na súčasti, ktoré sa používaním opotrebúvajú (napríklad strihacie
jednotky a disky na odstraňovanie stvrdnutej kože), sa nevzťahuje
medzinárodná záruka.
Recyklácia
•Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky a batérie nemožno
likvidovať spolu sbežným domovým odpadom (Obr. 3). •Dodržiavajte
pravidlá separovaného zberu sonických výrobkov a batérií vo svojej
krajine.
Demontáž zabudovanej nabíjateľnej
batérie
Zabudovanú nabíjateľnú batériu môže pri likvidácii zariadenia
demontovať len odborne spôsobilý technik. Skôr než batériu vyberiete,
skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej siete abatéria je
úplne vybitá.
Pri otváraní zariadenia alikvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte
príslušnými bezpečnostnými opatreniami.
Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a batérie
sú suché.
Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi
(napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému
skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej
fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie
umiestnite do plastového vrecka.
1 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný panel zariadenia.
Odstráňte všetky skrutky a/alebo súčiastky, až kým neuvidíte dosku
plošných spojov snabíjateľnou batériou.
2 Vyberte nabíjateľnú batériu.
Srpski
Važne bezbednosne informacije
Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Pre korišćenja proizvoda
i njegovih baterija i dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i
sačuvajte ih za buduću upotrebu. Pogrešna upotreba može da dovede do
opasnosti ili ozbiljnih povreda. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da
se razlikuju od proizvoda do proizvoda.
Upozorenje
•Za punjenje aparata koristite isključivo Philips IPX4
jedinicu za napajanje HQ87, koja je dostupna zasebno
na stranici www.philips.com/parts-and-accessories ili
putem centra za korisničku podršku u vašoj zemlji (kontakt
detalje potražite u međunarodnom garantnom listu).
•Vodite računa da se USB kabl i jedinica za napajanje
(dostupna je odvojeno) ne pokvase (Sl. 1). •Ovaj aparat je
vodootporan (Sl. 2). Pogodan je za korišćenje pod tušem
ili za vreme kupanja, kao i za čišćenje pod mlazom vode.
Iz bezbednosnih razloga, aparat može da se koristi samo
bez kabla za napajanje. •Nemojte da menjate jedinicu za
napajanje. •Nemojte da koristite jedinicu za napajanje u
zidnim utičnicama koje sadrže električni osveživač vazduha
niti blizu njih kako je ne biste nepopravljivo oštetili.
•Nemojte koristiti oštećeni aparat. Zamenite oštećene
delove novim delovima kompanije Philips. •Ovajuređaj
mogu da koriste deca koja imaju 8 godina i više i osobe
sa smanjenim zičkim, senzornim ili intelektualnim
mogućnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko
imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva o korišćenju
uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem mogućih
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca
ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora. •Aparat koristite samo za brijanje ili podrezivanje
dlačica sa područja ispod vrata (osim na unutrašnjim
usminama). •Nemojte da koristite aparat bez češlja na
intimnim delovima, osim na bikini zoni, zato što to može da
dovede do povreda na koži. •Disk za uklanjanje žuljeva je
namenjen isključivo za upotrebu na stopalima. •Nemojte
koristiti aparat na iritiranoj ili oštećenoj koži, proširenim
venama, pegama ili mladežima (sa dlačicama). •Da biste
sprečili oštećenje ili povredu, uključeni aparat držite dalje
od kose, obrva, trepavica, odeće itd. •Iz higijenskih razloga,
aparat treba da koristi samo jedna osoba. •Isključite
aparat iz napajanja pre čišćenja vodom. •Koristite samo
hladnu li mlaku vodu za čišćenje aparata. •Nikada nemojte
da koristite kompresovani vazduh, sunđere za ribanje,
abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti za
čišćenje aparata. •Maksimalan nivo buke: Lc = 77dB(A).
•Koristite samo originalne dodatke i potrošne delove
kompanije Philips. •Aparat punite, koristite i odlažite na
temperaturama između 10°C i 35°C. •Proizvod i baterije
držite dalje od vatre i ne izlažite ih direktnoj sunčevoj
svetlosti ili previsokim temperaturama. •Ako proizvod
postane neuobičajeno vruć ili ako ispušta neprijatan
miris, ako promeni boju ili ako punjenje traje duže nego
obično, prestanite da ga koristite i punite i kontaktirajte
kompaniju Philips. •Nemojte stavljati proizvod i baterije u
mikrotalasne pećnice ili na indukcione šporete. •Da biste
sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje otrovnih ili opasnih
supstanci, nemojte da otvarate, menjate, bušite, oštetite ili
rastavljate proizvod ili bateriju. Nemojte da izazivate kratak
spoj, da prepunjavate baterije ili da ih obrnuto punite.
•Akosu baterije oštećene ili cure, izbegavajte kontakt
sa kožom ili očima. Ukoliko do toga dođe, odmah dobro
isperite vodom i potražite medicinsku pomoć.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o
izloženosti elektromagnetnim poljima.
Zamena
Zamenite rezače na glavi za brijanje svake godine ili ranije ako ih koristite
više od dva puta nedeljno. Takođe zamenite rezač ako je oštećen ili ako
sve lošije seče.
Držač
Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori na najčešća pitanja,
potražite na stranici www.philips.com/support.
Međunarodna garancija ne pokriva delove koji su podložni normalnom
habanju (kao što su aparati za šišanje i diskovi za uklanjanje žuljeva).
Reciklaža
•Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi i baterije ne smeju
odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (Sl. 3). •Pridržavajte
se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem električnih
proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Ugrađenu punjivu bateriju sme da izvadi isključivo kvalikovano stručno
lice prilikom odbacivanja aparata u otpad. Pre nego što izvadite bateriju,
obavezno isključite aparat iz zidne utičnice i postarajte se da baterija bude
potpuno prazna.
Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti
kada rukujete alatkama za otvaranje aparata i kada bacate punjivu
bateriju.
Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše ruke, proizvod i baterije
suvi.
Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon
uklanjanja, nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama dođu
u kontakt sa metalnim predmetima (npr. novčićima, šnalama,
prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju. Zalepite
traku preko spojeva na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu
pre nego što ih odbacite.
1 Uklonite zadnji i/ili prednji poklopac sa aparata pomoću odvijača.
Uklonite sve šrafove i/ili delove dok ne ugledate štampanu ploču sa
punjivom baterijom.
2 Uklonite punjivu bateriju.
Български
Важна информация за безопасност
Използвайте продукта само по предназначение. Преди да
използвате продукта и батериите и аксесоарите към него, прочетете
внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка.
Неправилната употреба може да доведе до опасности или сериозни
наранявания. Включените в комплекта аксесоари може да са
различни за различните продукти.
Предупреждение
•За да зареждате уреда, използвайте само захранващия
блок Philips IPX4 HQ87, предлага се отделно на
www.philips.com/parts-and-accessories или чрез
центъра за обслужване на потребители във вашата
страна (вижте международната гаранционна брошура
относно подробности за контакт). •Пазете USB кабела
и захранващото устройство (предлага се отделно)
сухи (Фиг. 1). •Този уред е водоустойчив (Фиг. 2). Той
е подходящ за употреба във ваната или под душа и за
почистване под течаща вода. Затова, от съображения
за безопасност, уредът може да се използва само без
кабел. •Не променяйте захранващото устройство.
•Не използвайте захранващото устройство във или
близо до контакти, в които има включен електрически
освежител за въздух, за да предотвратите непоправима
повреда на захранващото устройство. •Не използвайте
повреден уред. Заменете повредените части с нови
части на Philips. •Този уред може да се използва от деца,
навършили 8 години, и от хора с намалени физически,
сетивни или умствени възможности или без опит и
познания, ако са под наблюдение или са инструктирани
за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните
опасности. Не позволявайте на деца да си играят с
уреда. Почистването и потребителската поддръжка не
бива да се извършват от деца без надзор. •Използвайте
уреда само за бръснене или подстригване на места
от шията надолу (с изключение на малките срамни
устни). •Не използвайте уреда без гребен в интимни
зони освен по линията на бикините, тъй като това
може да причини наранявания. •Дискът за премахване
на загрубяла кожа е предназначен да се използва
само върху краката. •Не използвайте уреда върху
раздразнена или увредена кожа, разширени вени,
петна или бенки (с косми). •За да избегнете повреда
или нараняване, дръжте работещия уред далеч от
окосмяването по скалпа, веждите, миглите, дрехите
и др. •По хигиенни съображения уредът трябва да се
използва само от едно лице. •Изключвайте уреда от
контакта, преди да го почиствате с вода. •За почистване
на уреда използвайте само студена или хладка вода.
•Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане,
абразивни гъби, абразивни почистващи препарати
или агресивни течности. •Максимално ниво на шума:
Lc = 77dB(A). •Използвайте само оригинални аксесоари
и консумативи на Philips. •Зареждайте, използвайте и
съхранявайте продукта при температура между 10°C и
35°C. •Пазете продукта и батериите далече от огън и
не ги излагайте на пряка слънчева светлина или високи
температури. •Ако продуктът стане необичайно горещ
или изпуска миризма, смени цвета си или зареждането
му отнема повече от обикновено, прекратете употребата
и зареждането му и се свържете с Philips. •Не поставяйте
продуктите и батериите им в микровълнови фурни
или върху индукционни котлони. •Не отваряйте, не
променяйте, не пробивайте, не повреждайте, нито
разглобявайте продукта или батерията, за да не
предизвикате нагряване на батериите или отделяне
на токсични или опасни вещества. Батериите да не се
свързват на късо, да не се зареждат прекомерно, нито да
се зареждат обратно. •Ако батериите са повредени или
текат, избягвайте контакт с кожата или очите. В случай
на такъв контакт незабавно изплакнете обилно с вода и
потърсете медицинска помощ.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни
излъчвания.
Смяна
Сменяйте режещия блок на бръснещата глава всяка година или
по-рано, ако го използвате повече от два пъти седмично. Също така
сменете режещия блок, ако е повреден или ако качеството му при
рязане се намали.
Поддръжка
За цялата поддръжка на продуктите, например често задавани
въпроси, посетете www.philips.com/support.
Части, които са обект на нормално износване (като подстригващите
блокове и дискове за премахване на загрубяла кожа), не се покриват
от международната гаранция.
Рециклиране
•Този символ означава, че електрически продукт и батерии не бива
да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци (Фиг. 3).
•Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на
електрически продукти и батерии.
Изваждане на вградена акумулаторна
батерия
Вградената акумулаторна батерия трябва да бъде извадена само
от квалифициран специалист, когато уредът се изхвърля. Преди да
извадите батерията, се уверете, че уредът е изключен от контакта и
батерията е изтощена напълно.
Вземете всички необходими мерки за безопасност, когато
боравите с инструменти за отваряне на уреда и когато
изхвърляте акумулаторната батерия.
Когато боравите с батериите, се погрижете ръцете ви, продукта и
батериите да бъдат сухи.
За да избегнете инцидентно късо съединение на батериите
след изваждане, не допускайте клемите на батериите да влязат
в контакт с метални предмети (като например монети, фиби,
пръстени). Не увивайте батериите в алуминиево фолио. Залепете
клемите на батериите или поставете батериите в найлонова
торбичка, преди да ги изхвърлите.
1 Свалете задния и/или предния панел на уреда с отвертка. Свалете
и всякакви допълнителни винтове и/или части, докато не видите
печатната платка с акумулаторната батерия.
2 Извадете акумулаторната батерия.
Пластмасовите
опаковъчни материали
съдържат полиетилен
с ниска плътност
(LDPE), освен ако не е
посочено друго.
Опаковъчните
материали,
различни от
пластмаса,
съдържат хартия
или картон.
Македонски
Важни безбедносни информации
Користете го производот само за неговата намена. Внимателно
прочитајте ги овие важни информации пред да го користите
производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во
иднина. Погрешната употреба може да доведе до опасности и
сериозни повреди. Доставените додатоци може да се разликуваат за
различни производи.
Предупредување
•За полнење на уредот користете ја само единицата
за напојување Philips IPX4 HQ87, достапна одделно на
www.philips.com/parts-and-accessories или преку
Центарот за грижа на корисниците во вашата држава
(деталите за контакт се наоѓаат во брошурата за
меѓународна гаранција). •USB-кабелот и единицата за
напојување (достапна одделно) треба да се одржуваат
суви (Сл. 1). •Овој уред е водоотпорен (Сл. 2). Тој е
погоден за употреба во бањата или под туш и за чистење
под млаз вода. Затоа, од безбедносни причини, уредот
може да се користи само без кабел. •Немојте да ја
изменувате единицата за напојување. •Не користете
ја единицата за напојување на или близу до ѕидни
приклучоци што содржат електрични освежувачи за
воздух за да спречите непоправлива штета на единицата
за напојување. •Немојте да користите оштетен уред.
Заменете ги оштетените делови со нови делови
на Philips. •Овој уред може да го користат деца на
возраст од 8 години и повеќе, како и лица со намалени
физички, сензорни или ментални способности или со
недостаток на искуство и знаење, доколку се под надзор
или добиваат инструкции за користењето на уредот
на безбеден начин и ги разбираат потенцијалните
опасности. Децата не треба да си играат со уредот.
Децата не треба да го чистат или да го одржуваат уредот
без надзор. •Користете го апаратот само за бричење
или потстрижување под вратот (со исклучок на малите
срамни усни). •На интимните делови не користете го
апаратот без чешел, освен на препоните, бидејќи тоа
може да доведе до повреда. •Дискот за отстранување
сува и груба кожа е наменет само за примена на
стапалата. •Немојте да го користите апаратот на
иритирана или оштетена кожа, на проширени вени,
белези или бенки (со влакна). •За да спречите
оштетување или повреда, држете го вклучениот апарат
подалеку од влакната на главата, веѓите, трепките,
алиштата итн. •Поради хигиена, само едно лице треба
да го користи уредот. •Исклучете го уредот пред да
го чистите со вода. •Користете само ладна или млака
вода за да го чистите уредот. •Никогаш не користете
компримиран воздух, абразивни сунѓери, абразивни
средства за чистење или агресивни течности за чистење
на уредот. •Максимално ниво на бучава: Lc = 77dB(A).
•Користете само оригинални додатоци или потрошни
средства на Philips. •Полнете го, користете го и чувајте
го производот на температура помеѓу 10°C и 35°C.
•Чувајте ги производот и батериите подалеку од
оган и немојте да ги изложувате на директна сончева
светлина или високи температури. •Ако производот
се загрее премногу или почне да мириса, ја промени
бојата или ако полнењето трае подолго од вообичаено,
престанете со користењето и полнењето на производот
и контактирајте со Philips. •Не ставајте ги производите
и нивните батерии во микробранови печки или
на индукциски шпорети. •Немојте да го отворате,
изменувате, продупчувате, оштетувате или расклопувате
производот или батеријата за да спречите батериите
да се загреваат или да испуштаат токсични или опасни
супстанции. Немојте да правите краток спој, премногу да
ги наполнувате или обратно да ги полните батериите.
•Ако батериите се оштетени или протекуваат,
избегнувајте контакт со кожата или очите. Ако се случи
тоа, веднаш исплакнете добро со вода и побарајте
лекарска помош.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој Philips уред е во согласност со сите важечки стандарди и
регулативи во врска со изложеноста на електромагнетни полиња.
Замена
Менувајте ја единицата за сечење што е дел од главата за бричење
секоја година или почесто доколку ја користите почесто од двапати
седмично. Исто така, заменете ја единицата за сечење ако е оштетена
или ако се намалени перформансите на сечењето.
Поддршка
За целата поддршка за производот, како што се често поставуваните
прашања, одете на www.philips.com/support.
Деловите што се подложни на нормално абење (како деловите за
сечење и дисковите за отстранување мртва кожа) не се опфатени со
меѓународната гаранција.
Рециклирање
•Овој симбол означува дека електричните производи и батерии
не треба да се фрлаат во обичниот отпад од домаќинствата (Сл.
3). •Придржувајте се до прописите во вашата земја за посебно
собирање на електрични производи и батерии.
Отстранување на вградена батерија на
полнење
Вградената батерија на полнење мора да се отстранува само од
страна на квалификуван професионалец кога се фрла производот.
Пред да ја отстранувате батеријата, проверете дали уредот е
исклучен од ѕидниот штекер и дали батеријата е целосно празна.
Преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога
ракувате со алати за отворање на уредот и кога ја фрлате
батеријата на полнење.
Кога ракувате со батериите, осигурете се дека рацете,
производот и батериите се суви.
За да се избегне случаен краток спој на батериите по
отстранувањето, не дозволувајте терминалите на батериите
да дојдат во контакт со метални предмети (на пр., парички,
шноли за коса, прстени). Немојте да ги виткате батериите во
алуминиумска фолија. Залепете ги терминалите на батериите
или ставете ги батериите во пластична кеса пред да ги фрлате.
1 Извадете го со шрафцигер задниот и/или предниот капак на
апаратот. Отстранете ги сите завртки и/или делови сѐ додека не ја
видите печатената плоча со батеријата на полнење.
2 Извадете ја батеријата на полнење.
Українська
Важлива інформація з техніки безпеки
Використовуйте цей пристрій за призначенням. Перш ніж
використовувати пристрій, його батареї та приладдя, уважно
прочитайте цей буклет із важливою інформацією та зберігайте його
для довідки в подальшому. Неправильне використання пристрою
може призвести до ризиків і серйозного травмування. Комплекти
аксесуарів можуть відрізнятися для різних пристроїв.
Обережно
•Для заряджання пристрою використовуйте лише блок
живлення Philips IPX4-4 HQ87, який можна придбати
окремо на сайті www.philips.com/parts-and-accessories
або в Центрі обслуговування клієнтів у вашій країні
(контактну інформацію див. в гарантійному талоні).
•Зберігайте USB-кабель і блок живлення (можна
придбати окремо) сухими (Мал. 1). •Цей пристрій
водонепроникний (Мал. 2). Він підходить для
використання у ванній і душі, а також його можна
промивати під проточною водою. З міркувань безпеки
цей пристрій можна використовувати, лише коли він
працює від батареї. •Не змінюйте блок живлення.
•Щоб уникнути непоправного пошкодження блока
живлення, не використовуйте його поряд із розетками,
до яких підключено електричний освіжувач повітря.
•Не використовуйте пошкоджений пристрій. Замініть
пошкоджені деталі новими деталями Philips. •Цим
пристроєм можуть користуватися діти віком від 8років
і особи з послабленими відчуттями, фізичними або
розумовими здібностями чи без належного досвіду
та знань за умови, що використання відбувається
під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм і пояснено можливі
ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не
дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд без
нагляду дорослих. •Пристрій можна використовувати
лише для гоління чи підстригання волосся на всіх
частинах тіла нижче шиї (крім статевих губ). •Щоб
запобігти травмуванню, не використовуйте пристрій
без гребінця на інтимних ділянках тіла, окрім лінії
бікіні. •Диск призначений для усунення мозолів
виключно на ступнях. •Не використовуйте пристрій
на пошкодженій або подразненій шкірі, ділянках із
варикозним розширенням вен, плямами або родимками
(з волосками). •Щоб запобігти пошкодженню пристрою
або травмуванню, під час використання тримайте
пристрій на безпечній відстані від волосся на голові,
брів, вій, одягу тощо. •З міркувань гігієни пристрій
має використовувати лише одна особа. •Витягуйте
штепсель із розетки перед чищенням пристрою
водою. •Використовуйте тільки холодну або теплу
проточну воду для очищення пристрою. •Ніколи не
використовуйте для чищення пристрою стисненого
повітря, жорстких губок, абразивних засобів чи
агресивних рідин для чищення. •Максималды шу
деңгейі: Lc = 77dB(A). •Використовуйте лише оригінальні
аксесуари або витратні матеріали Philips. •Заряджайте,
використовуйте та зберігайте виріб за температури від
10°C до 35°C. •Зберігайте пристрій і батареї подалі
від вогню та не піддавайте їх впливу прямих сонячних
променів або високої температури. •Якщо виріб сильно
гріється, видає незвичайний запах, змінює колір або
якщо зарядка триває довше, ніж зазвичай, припиніть
використання та зарядку пристрою й зверніться до
Philips. •Забороняється класти вироби та батареї до
них у мікрохвильову піч або на індукційну кухонну
плиту. •Щоб запобігти нагріванню батарей і витоку
токсичних або небезпечних речовин, не нагрівайте, не
змінюйте, не проколюйте гострими предметами, не
пошкоджуйте та не розбирайте пристрій або батарею.
Не перезаряджайте, не закорочуйте батареї та завжди
розташовуйте їх полюси правильно. •Якщо на батареях
помічено ознаки пошкодження або витоку, уникайте
контакту зі шкірою та очима. Якщо це сталося, необхідно
негайно промити очі великою кількістю води та
звернутися за медичною допомогою.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим
нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Заміна
Заміняйте ріжучий блок бритвеної головки щороку або раніше, якщо
ви використовуєте пристрій більше двох разів на тиждень. Також
замініть ріжучий блок, якщо він пошкоджений або якщо ефективність
гоління знижується.
Підтримка
З усіх питань щодо продукту, зокрема для отримання відповідей на
поширені запитання, див. www.philips.com/support.
Умови міжнародної гарантії не поширюються на зношувані елементи
(наприклад, ріжучі блоки та диски для усунення мозолів).
Утилізація
•Цей символ означає, що електричні пристрої та батареї не
підлягають утилізації зі звичайними побутовими відходами
(Мал.3). •Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і
електронних пристроїв і батарей.
Виймання вбудованої акумуляторної
батареї
Вбудовану акумуляторну батарею має виймати лише кваліфікований
фахівець після утилізації пристрою. Перш ніж виймати батарею,
переконайтеся, що пристрій від’єднано від розетки, а акумуляторна
батарея повністю розряджена.
Дотримуйтеся основних правил безпеки, коли відкриваєте
пристрій за допомогою інструментів і виймаєте акумуляторну
батарею.
Під час роботи з батареями руки, пристрій і батареї повинні бути
сухими.
Щоб уникнути короткого замикання батарей після виймання,
слідкуйте, щоб металеві предмети (наприклад, монети, шпильки
для волосся, каблучки) не торкалися клем батарей. Не загортайте
батареї в алюмінієву фольгу. Перед утилізацією батарей
обмотайте клеми батареї ізоляційною стрічкою або покладіть
батареї в пластиковий пакет.
1 За допомогою викрутки зніміть задню та/або передню панель
пристрою. Зніміть додаткові гвинти та/або деталі, доки не
побачите плату з акумуляторною батареєю.
2 Вийміть акумуляторну батарею.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips BRL136/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka