Sony ICF-P36 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1
R6/LR6 (AA)
2
3
FM AM
Kaip pagerinti ryšį/Labākai uztveršanai/Paremaks vastuvõtmiseks
ĮSPĖJIMAS
Saugokite maitinimo elementus arba apara
suįmontuotais maitinimo elementais nuo per
didelio karščio, pvz., saulės šviesos, ugnies
irpan.
Etiketė ir svarbi saugos informacija yra įrenginio
išorėje, jo apačioje.
Naudodami ausines, garsumą galite didinti
tikiki tam tikro lygio, kad nepasiektumėte
netinkamo garsumo.
Kad nepažeistumėte klausos,
nesiklausykite įrašų dideliu
garsu ilgą laiką.
Atsargumo priemonės
Įrenginiui tinkama tik 3 V nuolatinė srovė ir
reikalingi du R6 / LR6 (AA dydžio) maitinimo
elementai.
Venkite ekstremalios temperatūros,
tiesioginės saulės šviesos, drėgmės, smėlio,
dulkių ar mechaninio poveikio. Niekada
nepalikite saulėtoje vietoje pastatytame
automobilyje.
Jei į įrenginį patektų koks nors daiktas,
išimkite maitinimo elementus ir prieš toliau
naudodami duokite įrenginį patikrinti
kvalifikuotiems specialistams.
Kadangi garsiakalbyje yra stiprus magnetas,
asmenines magnetines kredito korteles arba
prisukamus laikrodžius laikykite kuo toliau
nuo įrenginio, kad išvengtumėte galimos
magneto sukeliamos žalos.
Nešvarų korpusą valykite minkštu sausu
audiniu, šiek tiek sudrėkintu švelniu valikliu.
Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar cheminių
tirpiklių, nes galite deformuoti korpusą.
Neaptaškykite įrenginio vandeniu. Įrenginys
nėra atsparus vandeniui.
Klausydamiesi muzikos šiuo įrenginiu
dideliugarsumu galite sugadinti klausą.
Eismo saugos sumetimais nenaudokite
šioįrenginio, kai vairuojate automobilį
arbavažiuojate dviračiu.
Tam tikromis aplinkybėmis, ypač jei oras labai
sausas, prisilietę prie kito daikto (šiuo atveju
– ausų kištukų ausyse) galite pajusti statinės
elektros išlydį arba smūgį. Šis natūralus išlydis
yra labai silpnas ir jį sukelia ne mūsų gaminys,
bet natūralios aplinkos sąlygos.
Atsižvelgiant į radijo signalų stiprumą,
indikatorius TUNE (derinimas) gali
neužsidegti, net jei radijas transliuojamas.
Beto, indikatorius gali per klaidą užsidegti
dėlpašalinio triukšmo, net kai radijas
netransliuojamas. Indikatoriaus TUNE
duomenys yra orientaciniai.
Norėdami prijungti ausines (nepridedamos)
prie įrenginio, naudokite ausines su erdvinio
garso (3 polių) arba monofoniniu (2 polių)
mažuoju kištuku. Naudodami kitų tipų
kištukus galite negirdėti garso.
* Prijungę erdvinio garso ausines,
abiem ausimis girdėsite
monofoninįgarsą.
1 žiedas
2 žiedai
Kitų tipų
kištukų
naudoti
negalima.
Suderinami
kištukų
tipai
3 ar daugiau žiedų
Monofoninis
mažasis kištukas
Erdvinio garso
mažasis
kištukas*
Kada keisti maitinimo elementus
Visus maitinimo elementus pakeiskite naujais,
kai indikatorius BATT (maitinimo elementai)
priges arba garsas taps silpnas.
Pastabos dėl maitinimo elementų
Nenaudokite seno maitinimo elemento
kartusu nauju ar skirtingų tipų maitinimo
elementų.
Jei ilgą laiką nenaudosite įrenginio, išimkite
maitinimo elementus, kad nesugadintumėte
įrenginio dėl maitinimo elementų nuotėkio
irkorozijos.
Jei pakeitus maitinimo elementus radijas
neįsijungia, patikrinkite, ar maitinimo
elementus įdėjote tinkama puse ( ir ).
Ant maitinimo elementų yra nurodyta data,
ikikada juos rekomenduojama naudoti.
Naudojant nebetinkamus naudoti maitinimo
elementus, jų veikimo trukmė bus itin trumpa.
Patikrinkite tinkamumo naudoti pabaigos
datą ant maitinimo elementų ir pakeiskite
juos naujais, jei galiojimas pasibaigęs.
Jei nukrito maitinimo elementų skyriaus
dangtelis
Įkiškite dešinįjį kabliuką
įtinkamą angą, tada
padėkite kairįjį kabliuką
ant angos krašto ir lėtai
stumkite, kol įstatysite
jįįangą.
Jei kiltų su įrenginiu susijusių klausimų arba
problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“
pardavėju.
Lietuvių
4-573-994-11(1) (LT-LV-EE)
FM/AM Radio
ICF-P36
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcijas
Kasutusjuhend
©2015 Sony Corporation
BRĪDINĀJUMS
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai aparātu
ar ievietotām baterijām/akumulatoriem
pārmērīgam karstumam, piemēram, saules
stariem, ugunij vai tamlīdzīgi.
Nosaukuma plāksnīte un svarīga informācija
pardrošību atrodas uz iekārtas apakšējā paneļa.
Ja klausoties izmantojat austiņas, skaļuma
līmenis nepārsniedz noteiktu līmeni, lai ļautu
klausīties atbilstošā skaļumā.
Lai nepieļautu iespējamos
dzirdes bojājumus, ilglaicīgi
neklausieties ar lielu
skaļumalīmeni.
Piesardzības pasākumi
Iekārtas darbināšanai nodrošiniet tikai 3V
līdzstrāvu ar divām R6/LR6 (AAformāta)
baterijām/akumulatoriem.
Izvairieties no pakļaušanas galēju
temperatūru, tiešas saules gaismas, mitruma,
smilšu, putekļu un mehānisku triecienu
iedarbībai. Nekad neatstājiet automašīnā,
kasir novietota saulē.
Ja kaut kas iekrīt iekārtā, izņemiet baterijas/
akumulatorus un pirms turpmākas
darbināšanas lūdziet iekārtu pārbaudīt
kvalificētam servisa darbiniekam.
Tā kā skaļrunī tiek izmantots spēcīgs
magnēts, neturiet iekārtas tuvumā
personiskās kredītkartes, kurās izmantots
magnētisks kodējums, vai pulksteņus
aratsperu mehānismu, lai novērstu
iespējamos magnēta bojājumus.
Ja korpuss tiek notraipīts, notīriet to ar mīkstu,
sausu drāniņu, kas mazliet samitrināta maiga
mazgāšanas līdzekļa šķīdumā.
Nekad neizmantojiet abrazīvus tīrītājus vai
ķīmiskus šķīdinātājus, jo tie deformē apvalku.
Sargiet iekārtu no ūdens šļakatām. Šī iekārta
nav ūdensdroša.
Šīs iekārtas klausīšanās lielā skaļumā var
ietekmēt jūsu dzirdi. Satiksmes drošības
nolūkos nelietojiet šo iekārtu, braucot ar
automašīnu vai divriteni.
Noteiktos apstākļos (īpaši tad, ja gaiss ir ļoti
sauss), nav neparasta parādība novērot
statiskās elektrības izlādi jeb triecienu, kad
ķermenis saskaras ar citu priekšmetu— šajā
gadījumā austiņām saskaroties ar ausi(-īm).
Šīs dabiskās izlādes enerģija ir ārkārtīgi maza,
un to nerada jūsu izstrādājums, bet dabiskās
vides parādība.
Atkarībā no radio signālu stipruma indikators
TUNE (noskaņošanās) var neiedegties arī tad,
ja tiek saņemta apraide. Taču indikators var
iedegties nepareizi ārēja trokšņa dēļ arī tad,
jaapraide netiek saņemta. Izmantojiet
indikatoru TUNE tikai atsaucei.
Kad iekārtai pievienojat austiņas
(komplektācijā neietilpst), izmantojiet
austiņas ar stereo (3polu) vai monofonisko
(2polu) minispraudni. Izmantojot citu veidu
spraudņus, skaņa var nebūt dzirdama.
* Ja pievienosit stereo austiņas, abās
ausīs dzirdēsit monofonisku skaņu.
1 gredzens
2 gredzeni
Citu veidu
spraudņus
nevar lietot.
Saderīgo
spraudņu
veidi
3 gredzeni vai vairāk
Monofonisks
minispraudnis
Stereo
minispraudnis*
Kad jāmaina baterijas/akumulatori
Nomainiet visas baterijas/akumulatorus pret
jauniem, kad indikators BATT (baterija) kļūst
blāvs vai skaņa kļūst vāja.
Piezīmes par baterijām/akumulatoriem
Nelietojiet vecu bateriju/akumulatoru kopā
arjaunu, kā arī atšķirīgu veidu baterijas/
akumulatorus.
Ja gatavojaties neizmantot iekārtu ilgu laiku,
izņemiet baterijas/akumulatorus, lai izvairītos
no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt
bateriju/akumulatoru noplūde vai korozija.
Pārbaudiet, vai baterijas/akumulatori ir
ievietoti pareizajā orientācijā ( un ),
japēcbateriju/akumulatoru nomaiņas radio
nevar ieslēgt.
Pareizai lietošanai baterijām/akumulatoriem
ir norādīts ieteicamais derīguma termiņš.
Izmantojot baterijas/akumulatorus ar
beigušos derīgumu, to darbības ilgums būs
ļoti īss. Pārbaudiet bateriju/akumulatoru
derīguma termiņu un, ja tas ir beidzies,
aizstājiet ar jaunām baterijām/
akumulatoriem.
Ja atvienojas bateriju nodalījuma vāciņš
Ievietojiet vāciņa labā
āķīša izcilni labajā atverē,
pēc tam novietojiet kreisā
āķīša izcilni nodalījuma
malā un lēni bīdiet to
iekšā, līdz tas ir atrodas
kreisajā atverē.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar
iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Specifikācijas
Frekvenču diapazons: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM: 530kHz – 1605kHz
Starpfrekvence: FM: 10,7MHz/AM: 455kHz
Skaļrunis: aptuveni 5,7cm diametrā, 8Ω
Izvade: (austiņu) ligzda (ø3,5mm
minispraudnim)
Izejas jauda: 100mW (pie 10% harmoniskajiem
kropļojumiem)
Enerģijas prasības: 3V līdzstrāva, divas R6/LR6
(AAformāta) baterijas/akumulatori
Bateriju/akumulatoru darbības laiks*:
aptuveni 100stundas (FM uztveršana)/aptuveni
110stundas (AM uztveršana)
* Ja klausāties ar skaļruni un izmantojat Sony ražotas
sārmu baterijas (LR6SG). Faktiskais bateriju/
akumulatoru darbības laiks būtiski mainās atkarībā
nobateriju veida (piem., akumulatoriem), lietojuma
unapstākļiem.
Izmēri (P/A/D): aptuveni 131,5mm × 69,5mm ×
43,5mm (ieskaitot izvirzītās daļas)
Masa: aptuveni 210g (ar baterijām/
akumulatoriem)
Komplektācijā iekļautais piederums*:
rokassiksniņa (1)
* Austiņas komplektācijā neietilpst.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
Latviski
HOIATUS
Patareisid või patareidega seadet ei tohi
asetadaliigse kuumuse kätte, nagu
päikesevalgus, tuli vms.
Nimeplaat ja tähtis ohutusteave asuvad
seadmeall.
Helitase ei tõuse kõrvaklappide kasutamisel
teatud piirist ülespoole, et kuulamine toimuks
sobiva helitugevuse juures.
Võimaliku kuulmiskahjustuse
vältimiseks ärge kuulake pikka
aega suure helitugevusega.
Ettevaatusabinõud
Kasutage seadet ainult 3 V alalisvooluga
kaheR6/LR6 patareiga (AA).
Vältige äärmuslikke temperatuure, seadme
jätmist otsese päikesevalguse kätte, liivasele
või tolmusele pinnale, samuti vältige
mehaanilisi lööke seadmele. Ärge kunagi
jätke seadet päikese kätte pargitud autosse.
Kui midagi seadmesse kukub, eemaldage
patareid ja laske enne edasist kasutamist
kvalifitseeritud tehnikul seade üle vaadata.
Kuna kõlaris kasutatakse tugevat magnetit,
hoidke magnetkoodiga krediitkaardid või
üleskeeratavad (käe) kellad seadmest eemal,
et mitte magnetit kahjustada.
Kui korpus määrdub, puhastage seda pehme
kuiva lapiga, mida on õrna pesuvahendiga
niisutatud.
Ärge kunagi kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid ega keemilisi lahusteid,
kuna need võivad korpust kahjustada.
Veenduge, et seadmele ei satuks
veepritsmeid. See seade ei ole veekindel.
Seadme kuulamine väga tugeva heliga võib
teie kuulmist mõjutada. Liiklusohutuse
tagamiseks ärge kasutage seadet sõiduki
juhtimise või jalgrattaga sõitmise ajal.
Teatud tingimustes, eriti kui õhk on väga kuiv,
pole ebatavaline, kui tekib staatiline laeng
võielektrilöök ajal, mil teie keha mõne teise
esemega (praegusel juhul nööpkuularitega,
mis teie kõrva/kõrvu puudutavad) kokku
puutub. Selle loodusliku laengu energia on
väga väike ja seda ei eralda teie toode, vaid
pigem looduslik keskkond.
Olenevalt raadiosignaalide tugevusest ei
pruugi märgutuli TUNE (häälestamine) süttida
isegi ringhäälingu vastuvõtmisel. Peale selle
võib märgutuli süttida ekslikult välise müra
tõttu, isegi kui ringhäälingut vastu ei võeta.
Kasutage märgutuld TUNE üksnes abistava
vahendina.
Kui ühendate seadme külge kõrvaklapid (pole
komplektis), kasutage stereo- (3 poolusega)
või mono- (2 poolusega) minipistikut. Teist
tüüpi pistikute kasutamisel ei pruugi heli
kuuldav olla.
* Stereokõrvaklappide ühendamisel
kuulete mõlemas kõrvas monoheli.
1 rõngas
2 rõngast
Teist tüüpi
pistikuid ei
saa kasutada.
Ühilduvad
pistikutüübid
3 või rohkem rõngast
Monominipistik
Stereominipistik*
Patareide vahetamine
Vahetage kõik patareid uute vastu, kui näidik
BATT (patarei) tuhmub või heli nõrgeneb.
Märkused patareide kohta
Ärge kasutage koos vana ja uut patareid ega
erinevat tüüpi patareisid.
Kui te seadet pikema aja jooksul kasutada
eikavatse, eemaldage patareid, et vältida
nende lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid
kahjustusi.
Kui raadio pärast patareide vahetamist sisse
ei lülitu, kontrollige, et patareid oleksid
sisestatud õigetpidi ( ja ).
Patareidel on korralikuks toimimiseks
soovitatav kasutustähtaeg. Aegunud
patareide kasutamisel võib patarei eluiga
ollaäärmiselt lühike. Kontrollige patareide
kasutustähtaega ja kui patareid on aegunud,
asendage need uutega.
Kui patareikambri kate ära tuleb
Pange kaane
parempoolne sakk
parempoolsesse auku
javasakpoolne sakk
avause servale ning
lükake aeglaselt, kuni
seevasakpoolsesse
aukulibiseb.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või sellega
probleeme, võtke ühendust Sony lähima
edasimüüjaga.
Tehnilised andmed
Sageduspiirkond: FM: 87,5–108MHz /
AM:530–1605kHz
Vahesagedus: FM: 10,7MHz / AM: 455kHz
Kõlar: läbimõõt on ligikaudu 5,7cm, 8 Ω
Väljund: (kõrvaklappide) pistik (ø 3,5mm
minipistik)
Väljundvõimsus: 100mW (10% harmooniline
moonutus)
Võimsuse nõuded: 3V alalisvool, kaks R6/LR6
(suurus AA) patareid
Patarei tööiga*:
ligikaudu 100 tundi (FM-i
vastuvõtt) / ligikaudu 110 tundi (AM-i vastuvõtt)
* Kõlarite kaudu kuulamisel Sony valmistatud (LR6SG)
leelispatareidega. Tegelik patarei tööiga erineb
oluliselt, olenedes patarei tüübist (nt akud),
kasutamisest ja kasutustingimustest.
Mõõtmed (L/K/S): ligikaudu 131,5 × 69,5 ×
43,5mm (sh väljaulatuvad osad)
Kaal: ligikaudu 210g (sh patareid)
Kaasasolev tarvik*: randmerihm (1)
* Kõrvaklapid ei ole komplektis.
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ette
teatamata muuta.
Eesti keel
Specifikacijos
Dažnių diapazonas: FM: 87,5–108MHz;
AM:530–1605kHz
Vidutinis dažnis: FM: 10,7 MHz; AM: 455kHz
Garsiakalbis: maždaug 5,7 cm skersmens, 8 Ω
Išvestis: (ausinių) lizdas (3,5 mm skersmens
mini lizdas)
Išvesties galia: 100 mW (esant 10 %
harmoniniam iškraipymui)
Maitinimo reikalavimai: 3 V nuolatinė srovė,
duR6 / LR6 (AA dydžio) maitinimo elementai
Maitinimo elementų veikimo trukmė*:
maždaug 100 valandų (transliuojant FM);
maždaug 110 valandų (transliuojant AM)
* Klausantis per garsiakalbį naudojant „Sony“ (LR6SG)
šarminius maitinimo elementus. Faktinė maitinimo
elementų veikimo trukmė gali gerokai skirtis
atsižvelgiant į maitinimo elementų tipą (pvz.,
naudojant įkraunamus maitinimo elementus),
naudojimą ir aplinkybes.
Matmenys (P / A / G): maždaug 131,5 × 69,5 ×
43,5 mm (įskaitant išsikišusias dalis)
Svoris: maždaug 210 g (su maitinimo
elementais)
Pridedami priedai*: rankos dirželis (1)
* Ausinės nepridedamos.
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs
keisti dizainą ir specifikacijas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-P36 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend