Sony XDR-S61D Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [EE/LT/LV] 4-699-483-11(2)
Raadio kuulamine
1
Lülitage raadio sisse ja seejärel valige
DAB- või FM-funktsioon.
Alustamine
Nuppudele määratud jaamade muutmine
1 Häälestage uuele jaamale.
2 Vajutage ja hoidke all eelhäälestuse nuppu,
mida tahate muuta, kuni ekraanil kuvatakse
„Station saved to preset x..
Valitud nupule varem määratud jaam asendatakse uuega.
Nõuanne
Nuppudele määratud teave säilib raadio mälus isegi pärast
DAB-i ja FM-i automaathäälestamist.
1
Ühendage vahelduvvooluadapter või sisestage
neli patareid. Seejärel tõmmake antenn välja.
2
Lülitage raadio sisse.
Vahelduvvooluadapter
(kuulub komplekti)
Isegi kui patareid on sisestatud, lülitub toiteallikas
automaatselt patareitoitelt vahelduvvoolutoitele,
kui ühendatud on vahelduvvooluadapter.
Seadme kasutamine patareitoitel
Käsitsi häälestamiseks vaadake jaotist
„Seadistusmenüü valikud“.
Jaamade määramine eelhäälestuse nuppudele
Määrake oma lemmikjaamad viiele eelhäälestuse nupule. Saate
määrata kuni viis jaama nii DAB- kui ka FM-funktsiooni jaoks.
1
Häälestage jaamale, mille soovite
eelhäälestada.
2
Vajutage ja hoidke soovitud eelhäälestuse nuppu (15) all,
kuni ekraanil kuvatakse „Station saved to preset x“.
2
Valige soovitud jaam või teenus.
Keerake valiku tegemiseks juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva.
Järgige jaotises „Raadio kuulamine“ toodud samme.
Teiste jaamade määramiseks ülejäänud
eelhäälestuse nuppudele korrake sama toimingut.
DAB-/FM-raadiovastuvõtu parandamine Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine
Kui olete kolinud teise piirkonda, tehke DAB-i ja FM-i automaathäälestus uuesti.
Valige DAB- või FM-funktsioon ja vajutage nuppu AUTO TUNE.
Raadio võtab vastu
esimest jaama uues
jaamade loendis.
Märkused
• Kui automaathäälestus algab, tühjendatakse parasjagu
salvestatud jaamade loend.
• Kui kuvatud on seadistusmenüü, siis automaathäälestust
ei toimu, isegi kui vajutatakse nuppu AUTO TUNE.
Märkus FM-i automaathäälestuse kohta
Veenduge, et enne FM-i automaathäälestuse alustamist oleks
jaotises „FM tune mode“ valitud „By station list“. Kui valitud on
„Manual tune“, algab selle asemel skannimine. Üksikasju vaadake
jaotisest „Seadistusmenüü valikud“.
Osade ja juhtnuppude juhend
Nupp (toide)
Antenn
Juhtketas VOLUME
Pesa (kõrvaklapid)
Pesa 1
Pesa 1
Nupp DAB/FM/AUDIO IN
Nupp AUTO TUNE
Juhtketas
TUNE/SELECT/ENTER
Nupp BACK
Nupp MENU
Kõlar
Eelhäälestuse nupud*
* Eelhäälestuse nupul on kombatav täpp.
Patareinäidik
Patareinäidik süttib, kui seadet kasutatakse patareitoitel. Patareide laetuse puhul kuvatakse 5 taset.
Kui vilgub
hoiatussõnum
„Low battery“,
asendage kõik
patareid.
Patareinäidik
Seadistusmenüü valikud
Näide: kui valitud on DAB-laineala.
BACK
Vajutage nuppu MENU, et avada
seadistusmenüü.
Keerake soovitud
menüü-üksuse või
seade valimiseks
juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER
päri- või vastupäeva.
Vajutage valiku
kinnitamiseks
juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER.
Kõrgemale menüütasemele naasmine
Vajutage nuppu BACK.
Seadistusmenüüst väljumine
Vajutage uuesti nuppu MENU.
Wake-up timer
Äratustaimeri kasutamisel ühendage
vahelduvvooluadapter. Äratustaimerit ei saa
kasutada, kui seade töötab patareitoitel.
Enable: valige see suvand, kui kasutate
äratustaimerit.
Disable: valige see suvand, kui te ei kasuta
äratustaimerit.
Wake-up timer setting: valige see
suvand, kui soovite seadistada äratustaimeri.
Äratustaimeri saate seadistada järgmiselt.
1 Valige „Timer setting“ ning
määrake tunnid ja minutid.
Tunnid
Minutid
2 Valige „Wake station“ ja määrake
jaam.
Eelhäälestatud jaamade
loendist valimine
Viimasena vastu võetud
jaama valimine
Kui olete seade valinud, vajutage nuppu
BACK, kuni kuvatakse uuesti menüü
Wake-up timer setting“.
3 Valige „Volume setting“ ja keerake
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER
helitugevuse reguleerimiseks päri-
või vastupäeva.
Pärast helitugevuse reguleerimist vajutage
nuppu BACK, kuni kuvatakse uuesti menüü
Wake-up timer“.
4 Valige „Enable“ ja seejärel vajutage
nuppu TUNE/SELECT/ENTER.
Kui äratustaimer on seadistatud, süttib
ekraanil „ “.
FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)
Saate automaatselt vastuvõetavatele FM-jaamadele häälestada, otsides FM-sagedusi sammuga 0,05 MHz.
Valige FM-funktsioon ja seejärel vajutage nuppu AUTO TUNE. Enne selle funktsiooni kasutamist valige
jaotises FM tune mode kindlasti suvand „Manual tune (vaadake jaotist „Seadistusmenüü valikud“).
Kui vastuvõetav jaam on leitud,
kuvatakse „[ENTER]:Select“.
Vajutage jaama valimiseks
nuppu TUNE/SELECT/ENTER.
(Kui te ei vajuta nuppu
TUNE/SELECT/ENTER 3sekundi
jooksul, siis otsing jätkub.)
Nõuanne
FM-jaamade otsimise peatamiseks vajutage nuppu BACK.
Vajutage soovitud eelhäälestuse nuppu (15).
Määratud jaama kuulamine
Märkus
Ärge hoidke eelhäälestuse nuppu all, et vältida
määratud jaama eksikombel muutmist.
Näide: kui vajutatakse
eelhäälestuse nuppu „“.
Eelhäälestuse nupu number süttib
ja avaneb vastuvõtukuva.
Näide: jaama määramine
eelhäälestuse nupule „“.
Sleep
Pärast määratud aja möödumist lülitub raadio
automaatselt välja.
Valige taimerile soovitud seade (minutites)
järgmiste suvandite hulgast:
Off(inaktiveeritud) / 15min. / 30min. /
45min. / 60min.
Kui unetaimer on seadistatud, süttib ekraanil
„SLEEP“.
Information
Kuvatakse kuulatava jaama teave. Keerake
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER päri- või
vastupäeva, et sirvida järgmist teavet.
Kanal: kanal ja sagedus (vaadake DAB-
sageduste tabelit jaotises „Tehnilised andmed“)
Multiplex name: grupi silt
(pikkus kuni 16 märki)
Service name: jaama nimi
PTY: PTY-silt (vaadake lõiku „PTY
(programmitüüp)“ jaotises „Tehnilised andmed“)
Bitikiirus: bitikiirus
Signal level: kuvab kuulatava DAB-jaama
signaali tugevuse nullist (signaal puudub) sajani
(maksimaalne signaal).
Märkus
Kui grupi silt või jaama nimi puudub, jäetakse
sildi või nime ruum tühjaks. Kui PTY-silti pole,
kuvatakse ekraanil märge No PTY.
FM tune mode
Saate valida FM-funktsiooni häälestusrežiimi.
By station list: saate valida soovitud jaama
automaathäälestuse salvestatud FM-jaamade
loendist.
Selle suvandi valimisel kuvatakse ekraanil
FM-jaamade loend. Valige loendist soovitud jaam.
Manual tune: saate käsitsi soovitud
FM-sagedusele häälestada, liikudes 0,05 MHz
sammudega. Keerake juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER päri- või vastupäeva,
et häälestada soovitud sagedusele. Režiimis
„Manual tune“ saate kasutada jaama skannimise
funktsiooni (üksikasju vaadake jaotisest
„FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse
otsimisega häälestus)“).
Edit FM station list
Saate FM-jaamade loendit muuta.
Get FM station name: tehke see toiming,
kui soovite saada RDS-teavet, nagu jaamade
nimed. RDS-andmete skannimise alustamiseks
valige „OK“.
Märkused
• Enne selle toimingu tegemist valige suvandi
„FM tune mode“ seadeks „By station list“.
• Kui skannimine algab, kustutatakse parasjagu
salvestatud RDS-teave.
• Kõigi saadaolevate RDS-andmete hankimine
võib võtta kaua aega.
FM-i automaathäälestus
Saate tühistada FM-i
automaathäälestuse, mis algab pärast
FM-funktsiooni esmakordset valimist.
Kui soovite häälestada jaamadele
jaamade loendi alusel, peate sooritama
FM-i automaathäälestuse. FM-i
automaathäälestuse hiljem uuesti
tegemiseks vaadake üksikasju jaotisest
„Uue DAB-/FM-jaamade loendi loomine“.
Keriv tekst (DLS – dünaamiline
sildiosa, kuni 128 märki)
Sekundaarse teenuse
vastuvõtmisel süttib
ekraanil „SC“.
Vastuvõetav jaam Sekundaarne teenus
(pärast tähist „L“)
Valitud jaam
FM-funktsiooni esmakordne valimine
FM-i automaathäälestus algab automaatselt FM-funktsiooni esmakordsel valimisel.
Nõuanded
• Isegi kui valite kuval „Get FM station name suvandi „Later“, võetakse FM-jaamade
nimed vastu ja salvestatakse seadmesse, samal ajal kui kuulate edastusi.
• FM-jaamade nimesid ei pruugita olenevalt jaamast edastada.
Jaama nimi*
Valitud jaam
* Kuvatakse ainult
RDS-andmete
vastuvõtmisel.
Keriv tekst
(RT – raadiotekst, kuni 64 märki)*
Jaama nimi*
Vastuvõetav jaam
Nõuanded
• Kui umbes 30 sekundi jooksul ei tehta ühtegi toimingut, lülitub taustvalgustus välja,
et vähendada energiatarvet.
• Soovitatud on kasutada leelispatareisid. Mangaanpatareide kasutamine ei ole soovitatud,
kuna sellel patareitüübil on väga lühike kasutusaeg.
Delete FM station: saate soovimatud
jaamad FM-jaamade loendist kustutada.
1 Keerake kustutatava jaama
valimiseks juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER päri- või
vastupäeva, seejärel vajutage
seda kinnitamiseks.
2 Keerake suvandi „OK“ valimiseks
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER
päri- või vastupäeva, seejärel
vajutage seda kinnitamiseks.
Add FM station: kui kuulate käsitsi
häälestatud jaama, saate lisada selle FM-jaamade
loendisse. Jaama loendisse lisamiseks valige „OK“.
Enne selle suvandi kasutamist valige suvandi
„FM tune mode“ seadeks „Manual tune“.
Backlight
Auto: kui 30 sekundi jooksul ei tehta ühtki
toimingut, lülitub taustvalgustus automaatselt välja.
Always ON: taustvalgustus põleb kogu aeg.
Time
Set time: vaikeseade on „Auto (DAB)“. See
võimaldab kella vastuvõetavate DAB-andmetega
sünkroonida. Valige „Time setting“, et kell
juhtketast TUNE/SELECT/ENTER kasutades
käsitsi seadistada.
12H/24H: saate valida kella kuvarežiimiks
12 või 24 tundi.
Beep
Valige „On“, et aktiveerida raadio kasutamisel
piiksud.
DAB manual tune
Kui signaal on nõrk ja vastuvõetavaid DAB-jaamu
ei saa DAB-i automaathäälestusega täielikult
salvestada, proovige käsitsi häälestamist.
Keerake soovitud DAB-kanali
valimiseks juhtketast
TUNE/SELECT/ENTER päri- või
vastupäeva, seejärel vajutage seda
kinnitamiseks.
Raadio alustab valitud kanalis vastuvõetavate
jaamade skannimist.
Nõuanne
Käsitsi häälestamisega vastu võetud uus jaam
salvestatakse DAB-jaamade loendisse.
Initialize
Raadio tehaseseadete lähtestamiseks valige
„OK“. Kõik seaded, DAB- ja FM-jaamade loendid
ning eelhäälestuse nuppudele määratud teave
kustutatakse.
Kõrvaklappidega
kuulamine
Ühendage stereo- või mono*-minipistikuga
kõrvaklapid (ei kuulu komplekti).
Pessa (kõrvaklapid)
Märkus
Kui ühendate kõrvaklapid seadmega, kasutage
stereo- (kolme poolusega) või mono- (kahe
poolusega) minipistikut. Kui kasutate teist tüüpi
pistikuga kõrvaklappe, võib esineda müra või heli
ei ole kuulda.
1 rõngas
2 rõngast
Teist tüüpi
pistikuid ei saa
kasutada.
Ühilduvad
pistikutüübid
3 või rohkem rõngast
Mono*-
minipistik
Stereominipistik
* Kui kuulate stereoheli monokõrvaklappidega,
kuulete heli ainult vasakust kanalist.
Mõõduka helitugevuse säilitamine
Raadio piirab maksimaalset helitugevust, et
kuulaksite heli kõrvaklappidega mõõdukal
tasemel. Kui proovite reguleerida helitugevust
tasemele, mis ületab ettenähtud taset, kuvatakse
sõnum „Check The Volume Level“.
Mis on RDS?
1987. aastal Euroopa Ringhäälingute Liidu
(European Broadcasting Union – EBU) kasutusele
võetud raadioandmesüsteem (Radio Data
System – RDS) võimaldab võtta FM-edastuse
57 kHz alamsignaali vahendusel vastu teavet,
nagu jaamade nimed. RDS-andmete saadavus
erineb olenevalt piirkonnast. Seetõttu ei ole
alati võimalik RDS-teavet vastu võtta.
RDS-funktsioonide kasutamine
See raadio toetab järgmisi RDS-funktsioone.
RDS-
funktsioon
Kirjeldus
Station name
display
Kuvatakse kuulatava
jaama nimi.
RT (radio text) Kuvatakse vabas vormis
tekstiline teave.
Märkused
• RDS-funktsioone ei aktiveerita, kui vastuvõetav
FM-jaam ei edasta RDS-andmeid. Ühtlasi ei
pruugi need töötada korralikult piirkondades,
kus RDS-edastused on katsejärgus.
• Kui vastuvõetav raadiosignaal on nõrk,
võib RDS-andmete hankimine aega võtta.
Ettevaatusabinõud
• Kasutage seadet ainult jaotises „Tehnilised
andmed“ määratud toiteallikatega. Patareitoite
puhul on soovitatud kasutada nelja
LR6-leelispatareid (AA-suuruses). Võrgutoite
puhul kasutage ainult kaasasolevat
vahelduvvooluadapterit. Ärge kasutage ühtki
muud vahelduvvooluadapterit.
• Kui kasutate kaasasoleva
vahelduvvooluadapteri asemel muud
adapterit, võib seadme töös esineda tõrkeid,
kuna muude tootjate pistikute polaarsus võib
olla erinev.
• Seadme patareitoitel kasutamiseks eemaldage
vahelduvvooluadapteri pistik pesast DC IN.
Seadet ei saa patareitoitel kasutada, kui
vahelduvvooluadapteri pistik on ühendatud
pessa DC IN.
• Kasutage seadet temperatuurivahemikus
0–40 °C. Kõrgemal temperatuuril kasutamisel
võib ekraan järk-järgult mustaks muutuda.
Madalamal temperatuuril kasutamisel võib
ekraan muutuda väga aeglaselt. (Need
kõrvalekalded ei kahjusta seadet ja kaovad,
kui seadet kasutatakse taas soovituslikus
temperatuurivahemikus.)
• Vältige äärmuslikke temperatuure, seadme
jätmist otsese päikesevalguse kätte, liivasele
või tolmusele pinnale, samuti vältige
mehaanilisi lööke seadmele. Ärge jätke seadet
kunagi päikese kätte pargitud autosse.
• Vältige lööke seadmele ja ärge rakendage
sellele liigset jõudu. Mõne mudeli ekraanis on
kasutatud klaasi. Klaasi mõranemine või
pragunemine võib põhjustada vigastusi.
Sellisel juhul lõpetage kohe seadme
kasutamine ja ärge puudutage kahjustatud osi.
• Kui mõni tahke objekt või vedelik satub
seadmesse, eemaldage vahelduvvooluadapter
ja patareid ning laske seade enne edasist
kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle
vaadata.
• Kuna kõlarites kasutatakse tugevat magnetit,
hoidke magnetribaga krediitkaarte või
üleskeeratavaid käekellasid seadmest eemal,
et magnetväli ei põhjustaks kahjustusi.
• Kasutage korpuse puhastamiseks pehmet ja
kuiva lappi. Ärge kasutage lahusteid
(nt alkoholi või bensiini), mis võivad
viimistlust kahjustada.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega, kuna
see võib põhjustada lühise.
• Ärge kasutage koos vana ja uut patareid ega
erinevat tüüpi patareisid.
• Kui te ei plaani kasutada seadet pikema aja
jooksul, eemaldage patareid, et vältida nende
lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid
kahjustusi.
• Kui raadio ei lülitu pärast patareide vahetamist
sisse, siis kontrollige, kas patareid on õigesti
sisestatud ( ja ).
Patareidel on korralikuks toimimiseks soovituslik
kasutustähtaeg. Aegunud patareide kasutamisel
võib patarei eluiga olla äärmiselt lühike.
Kontrollige patareide kasutustähtaega ja kui
patareid on aegunud, asendage need uutega.
• Veenduge, et seadmele ei satuks veepritsmeid.
See seade ei ole veekindel.
• Teatud tingimustes, eriti kui õhk on väga kuiv,
pole ebatavaline, kui tekib staatiline laeng või
elektrilöök, kui teie keha puutub kokku mõne
teise esemega (praegusel juhul
nööpkuularitega, mis on kõrvade vastus). Selle
loodusliku laengu energia on väga väike ja
seda ei eralda teie toode, vaid pigem looduslik
keskkond.
• Pika aja jooksul kõrge helitugevusega
kuulamine võib teie kuulmist kahjustada. Olge
eriti ettevaatlik kõrvaklappidega kuulamisel.
• Ootamatu vali väljund võib teie kõrvu
kahjustada. Tõstke helitugevust järk-järgult.
Olge eriti ettevaatlik kõrvaklappidega
kuulamisel.
• Ärge kasutage kõrvaklappe kõndides, autot või
mootorratast juhtides, jalgrattaga sõites jne.
See võib lõppeda liiklusõnnetusega.
• Ärge kasutage kõrvaklappe olukordades, kus
ümbritseva heli mittekuulmine on ohtlik, nt
raudtee ületamisel, raudteejaama
ooteplatvormil ja ehitusplatsil.
• Liigne helirõhk kuularitest või kõrvaklappidest
võib kahjustada kuulmist.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või
sellega probleeme, võtke ühendust lähima
Sony edasimüüjaga.
Tõrkeotsing
Probleemide püsimisel pärast järgmiste
kontrollide tegemist võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga.
Ekraan on tuhm või märgutuld ei kuvata.
• Raadiot kasutatakse äärmiselt kõrgel või
madalal temperatuuril või liiga niiskes kohas.
Väga nõrk või katkendlik heli või
mitterahuldav vastuvõtt.
• Kui olete hoones, kuulake akna lähedal.
• Tõmmake antenn välja ning reguleerige
vastuvõtu parandamiseks selle pikkust ja
nurka. Üksikasju vaadake jaotisest
„DAB-/FM-raadiovastuvõtu parandamine“.
• Kui raadio lähedusse pannakse mobiiltelefon,
võib raadiost kõlada vali müra. Hoidke telefoni
raadiost eemal.
Patarei saab väga kiiresti tühjaks.
• Kontrollige patarei eeldatavat tööiga vastavalt
kirjeldusele jaotises „Tehnilised andmed“ ja
veenduge, et lülitaksite raadio välja, kui te seda
parasjagu ei kasuta.
Soovitud jaama ei saa vastu võtta,
kui vajutatakse eelhäälestuse nuppu.
• Võib-olla olete vajutanud pikalt eelhäälestuse
nuppu, millele on jaam määratud, mistõttu
jaam on asendatud uuega. Määrake soovitud
jaam uuesti.
• Eelhäälestuse nuppe ei saa kasutada
seadistusmenüü kuvamise ajal.
Tehniline hooldus
Kõik kasutaja määratud seaded, nagu
eelhäälestatud raadiojaamad, taimeri seaded ja
kellaaeg, võidakse lähtestada.
Pange oma seaded kirja, juhuks kui peate need
uuesti valima.
Teated
Low Battery (vilgub ja toide lülitub välja)
Patareid on tühjad. Vahetage kõik patareid välja.
No preset
• Vajutatud nupule ei ole valitud lainealas
(DAB või FM) ühtegi jaama eelhäälestatud.
Service not available
• Valitud jaama või teenust ei edastata praegu.
Tehnilised andmed
Sagedusvahemik
DAB (Band-III): 174,928239,200 MHz
FM: 87,5108 MHz (0,05 MHz sammuga)
DAB-i (Band-III) sageduste tabel (MHz)
Kanal Sagedus Kanal Sagedus
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A
216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Kõlar: ligikaudu 80 mm diameeter, 4 Ω, mono
Heli väljundvõimsus: 1,5 W
Väljund: pesa (kõrvaklapid) (3,5 mm
läbimõõduga stereominipistik)
Sisend: pistik AUDIO IN (3,5mm stereominipistik)
Toitenõuded: 6 V alalisvool, neli LR6-
leelispatareid (AA-suuruses)
Väline toiteallikas: DC IN 5 V, 0,7 A
Patareide tööiga (JEITA)*
DAB-signaal
Ligikaudu 17 tundi (kasutades Sony (LR6SG)
leelispatareisid)
Ligikaudu 7 tundi (kasutades Sony (NH-AA)
1000 mAh Ni-MH-patareisid)
FM-signaal
Ligikaudu 17 tundi (kasutades Sony (LR6SG)
leelispatareisid)
Ligikaudu 7 tundi (kasutades Sony (NH-AA)
1000 mAh Ni-MH-patareisid)
Sisend AUDIO IN
Ligikaudu 28 tundi (kasutades Sony (LR6SG)
leelispatareisid)
Ligikaudu 11 tundi (kasutades Sony (NH-AA)
1000 mAh Ni-MH-patareisid)
Mõõtmed: ligikaudu 227 × 139 × 95mm (L/K/S)
(sh eenduvad osad)
Mass: ligikaudu 1040 g (koos patareidega)
Kaasasolevad tarvikud: AC-adapter (1)
* Kui taustvalgustuse ja kõlari kaudu kuulamise
puhul on valitud suvand „Auto“. Mõõdetud
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
standarditega. Patareide tegelik tööiga erineb
märgatavalt olenevalt patareide tüübist,
kasutusest ja tingimustest.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
PTY (programmitüüp)
See funktsioon näitab DAB-lainealas edastatud
programmitüübi teenuseid, nt uudised või sport.
Kui teenus ei edasta programmitüüpi, kuvatakse
„No PTY“.
Programmitüüp Ekraanil kuvatud
Programmitüüp puudub No PTY
Uudised News
Päevakajalised sündmused Current Affairs
Teave Information
Sport Sport
Haridus Education
Draama Drama
Kultuur Arts
Teadus Science
Vahelduv Talk
Popmuusika Pop Music
Rokkmuusika Rock Music
Levimuusika Easy Listening
Kerge klassikaline muusika Light Classical
Tõsine klassikaline muusika Classical Music
Muu muusika Other Music
Ilm Weather
Rahandus Finance
Lasteprogrammid Children’s
Sotsiaalteemad Factual
Religioon Religion
Telefonisisend Phone In
Reisimine Travel
Vaba aeg Leisure
Džässmuusika Jazz and Blues
Kantrimuusika Country Music
Rahvuslik muusika National Music
Vana aja muusika Oldies Music
Folkmuusika Folk Music
Dokumentaalne Documentary
Alarmitest Alarm Test
Alarm Alarm – Alarm!
Märkus
Antenni reguleerimisel hoidke
seda alumisest osast. Kui
liigutate antenni liigse jõuga,
hoides ülemisest osast, võite
seda kahjustada.
DAB-i automaathäälestus algab automaatselt,
kui raadio esimest korda sisse lülitatakse. Kui DAB-i
automaathäälestus on lõppenud, võtab raadio
vastu esimest jaama DAB-i automaathäälestusega
salvestatud jaamade loendist. Kui soovite DAB-i
automaathäälestuse tühistada, vajutage nuppu BACK.
Nõuanne
DAB-i automaathäälestuse
hiljem uuesti tegemiseks
vaadake jaotist „Uue
DAB-/FM-jaamade loendi
loomine“ allpool.
Raadio esmakordne sisselülitamine
Neli LR6-patareid (AA-suuruses)
(ei kuulu komplekti)
Seadme patareitoitel
kasutamiseks eemaldage
vahelduvvooluadapteri pistik
pesast DC IN. Seadet ei saa
patareitoitel kasutada, kui
vahelduvvooluadapteri pistik
on ühendatud pessa DC IN.
Sisestage esimesena patarei
pool, millel on tähis .
Tagumine külg
Heli kuulamine välisseadmest
1
Ühendage välisseade raadioga.
Poolelioleva
automaathäälestuse
tühistamiseks
vajutage nuppu BACK.
Poolelioleva
automaathää-
lestuse
tühistamiseks
vajutage nuppu
BACK.
2
Lülitage raadio sisse.
3
Valige funktsioon AUDIO IN.
Alustage ühendatud
seadmes valitud
jaama esitamist.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Kaasaskantav
digitaalne
muusikamängija jne
Helikaabel (pole kaasas)
Toiming 1
Märkus
Kui te ei vähenda helitugevust ettenähtud aja
jooksul pärast sõnumi „Check The Volume Level“
kuvamist, vähendatakse helitugevust
automaatselt ja kuvatakse sõnum
Volume Lowered“.
RDS-funktsioonid
Märkus
Kui ühendate seadmega välisseadme, kasutage stereo-
(kolme poolusega) või mono- (kahe poolusega) minipistikuga
helikaablit. Kui kasutate muud tüüpi pistikut, võib esineda
müra või heli ei ole kuulda.
Ühilduvad
pistikutüübid
Minimonopistik
Stereominipistik
Teist tüüpi
pistikuid ei
saa kasutada.
1 rõngas
2 rõngast
3 või rohkem rõngast
DIGITAL RADIO DAB/FM
Kasutusjuhend EE
Naudojimo instrukcija LT
Lietošanas instrukcijas LV
©2017 Sony Corporation
4-699-483-11(2)
XDR-S61D
XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [EE/LT/LV] 4-699-483-11(2)
Radijo klausymasis
1
Įjunkite radiją, tada pasirinkite DAB
arba FM funkciją.
Darbo pradžia
Mygtuko priskyrimo keitimas
1 Suderinkite naują stotį.
2 Paspauskite ir palaikykite norimą keisti išankstinio
nustatymo mygtuką, kol ekrane bus parodyta
„Station saved to preset x..
Anksčiau pasirinktam mygtukui priskirta stotis bus
pakeista nauja.
Patarimas
Mygtuko priskyrimo informacija išlieka radijo atmintyje,
net jei atliekamas DAB ir FM automatinis derinimas.
1
Prijunkite kintamosios srovės adapterį arba įdėkite
maitinimo elementus. Tada ištraukite anteną.
2
Įjunkite radiją.
Kintamosios
srovės adapteris
(pridedamas)
Kai prijungiamas kintamosios srovės adapteris, net jei įdėti
maitinimo elementai, maitinimo šaltinis automatiškai perjungiamas
iš maitinimo elementų į kintamosios srovės maitinimą.
Kaip naudoti maitinimo elementais
maitinamą įrenginį
Dėl informacijos apie rankinį stoties nustatymą
žr. „Seadistusmenüü valikud“.
Stočių priskyrimas išankstinio nustatymo mygtukams
Mėgstamų stočių priskyrimas 5 išankstinio
nustatymo mygtukams. Galima priskirti
po 5 DAB ir FM funkcijos stotis.
1
Nustatykite stotį, kurią norite išsaugoti.
2
Paspauskite ir palaikykite reikiamą išankstinio nustatymo mygtuką
(15), kol ekrane pasirodys „Station saved to preset x“.
2
Pasirinkite reikiamą stotį ar paslaugą.
Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš
laikrodžio rodyklę pasirinkite reikiamą
elementą.
Atlikite anksčiau „Radijo klausymasis
pateikiamus veiksmus.
Jei stotis norite priskirti likusiems išankstinio
nustatymo mygtukams, pakartokite tuos
pačius veiksmus.
DAB/FM radijo signalo priėmimo gerinimas Naujo DAB/FM stočių sąrašo sudarymas
Jei esate kitame regione, dar kartą atlikite automatinį DAB ir FM stočių nustatymą.
Pasirinkite DAB arba FM funkciją, tada paspauskite AUTO TUNE.
Radijas priima
pirmąją stotį iš
naujų stočių sąrašo.
Pastabos
• Prasidėjus automatiniam stočių nustatymo procesui šiuo metu
išsaugotas stočių sąrašas bus išvalytas.
• Kai rodomas sąrankos meniu, automatinis nustatymas nebus
atliekamas net paspaudus AUTO TUNE.
Pastaba dėl FM automatinio stočių nustatymo
Prieš pradėdami FM automatinį nustatymą būtinai pasirinkite
„By station list“ iš „FM tune mode“. Pasirinkus „Manual tune bus
pradėtas nuskaitymas. Dėl išsamesnės informacijos žr.
„Seadistusmenüü valikud“.
Dalių ir valdiklių vadovas
(maitinimo) mygtukas
Antena
VOLUME valdymo ratukas
(ausinių) lizdas
2 lizdas
2 lizdas
Mygtukas DAB/FM/AUDIO IN
Mygtukas AUTO TUNE
TUNE/SELECT/ENTER
valdymo ratukas
Mygtukas BACK
Mygtukas MENU
Garsiakalbis
Išankstinio nustatymo
mygtukai*
* Ant išankstinio nustatymo mygtuko yra lytėjimo taškas.
Maitinimo elemento indikatorius
Maitinimo elementų indikatorius užsidega, kai įrenginys naudojamas su maitinimo elementais. Likusi
maitinimo elementų įkrova rodoma 5 lygiais.
Kai pradeda mirksėti
senkančių maitinimo
elementų įspėjamasis
pranešimas, visus
maitinimo elementus
pakeiskite naujais.
Maitinimo elemento indikatorius
Sąrankos meniu parinktys
Pavyzdys Kai pasirenkamas DAB dažnių diapazonas
BACK
Paspauskite MENU ir įjunkite sąrankos
meniu.
Sukdami
TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio
rodyklę pasirinkite
reikiamą meniu elementą
ar nustatymą.
Paspauskite
TUNE/SELECT/ENTER
ir patvirtinkite
pasirinkimą.
Kaip grįžti į ankstesnį meniu lygį
Paspauskite BACK.
Sąrankos meniu išjungimas
Dar kartą paspauskite MENU.
Wake-up timer
Kai naudojamas pažadinimo laikmatis, būtina
prijungti kintamosios srovės adapterį.
Pažadinimo laikmačio negalima naudoti, jei
įrenginys veikia naudodamas maitinimo
elementų energiją.
Enable: pasirinkite šią parinktį, kai naudojamas
pažadinimo laikmatis.
Disable: pasirinkite šią parinktį, kai
pažadinimo laikmatis nenaudojamas.
Wake-up timer setting: pasirinkite šią
parinktį, kai nustatote pažadinimo laikmatį.
Pažadinimo laikmatį galite nustatyti atlikdami
toliau nurodytus veiksmus.
1 Pasirinkite „Timer setting“ ir
nustatykite valandas bei minutes.
Valanda
Minutės
2 Pasirinkite „Wake station“
ir nustatykite stotį.
Jei pasirenkama iš anksto
nustatytų stočių sąraše
Jei nustatoma naudojant
vėliausiai priimamą stotį
Kai pasirenkate nustatymą, spaudinėkite
BACK, kol ekrane vėl bus parodytas meniu
Wake-up timer setting“.
3 Pasirinkite „Volume setting“ ir
sureguliuokite garsumą sukdami
TUNE/SELECT/ENTER pagal arba
prieš laikrodžio rodyklę.
Sureguliavę garsumą spaudinėkite BACK,
kol ekrane vėl bus parodytas meniu
Wake-up timer“.
4 Pasirinkite „Enable“, tada
paspauskite TUNE/SELECT/ENTER.
Kai nustatomas pažadinimo laikmatis,
ekrane užsidega „ “.
Automatinis FM stočių derinimas (derinimas nuskaitant dažnius)
Priimamas FM stotis galite derinti automatiškai nuskaitydami FM dažnius 0,05 MHz intervalais.
Pasirinkite FM funkciją, tada paspauskite AUTO TUNE. Prieš naudodami šią funkciją būtinai
pasirinkite „Manual tune“ iš „FM tune mode“ (žr. „Sąrankos meniu parinktys“).
Jei randama priima stotis,
ekrane parodoma
„[ENTER]:Select“.
Paspauskite
TUNE/SELECT/ENTER ir
pasirinkite stotį.
(Jei per 3sek. nepaspausite
TUNE/SELECT/ENTER,
paieška bus tęsiama.)
Patarimas
Paspauskite BACK ir sustabdykite FM stočių paiešką.
Paspauskite reikiamą išankstinio nustatymo mygtuką (15).
Priskirtos stoties klausymas
Pastaba
Kad priskirta stotis nebūtų pakeista per klaidą,
nelaikykite mygtuko nuspausto.
Pavyzdys. Kai
paspaudžiamas
išankstinio nustatymo
mygtukas „“.
Pradeda šviesti išankstinio nustatymo mygtuko
numeris, o ekrane parodomas priėmimo ekranas.
Pavyzdys. SStotis
priskiriama išankstinio
nustatymo mygtukui „“.
Sleep
Radijas automatiškai išjungiamas praėjus
nustatytam laikui.
Iš toliau pateiktų parinkčių pasirinkite norimą
laikmačio nustatymą (minutėmis).
Off(išjungta) / 15min. / 30min. /
45min. / 60min.
Kai nustatomas išjungimo laikmatis, ekrane
užsidega „SLEEP“.
Information
Parodoma informacija apie stotį, kurios
klausotės. Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal
arba prieš laikrodžio rodyklę slinkite per tokią
informaciją:
Kanal: kanalas ir dažnis (žr. DAB dažnių lentelę
iš „Specifikacijos“.)
Multiplex name: ansamblio žyma (ne
daugiau kaip 16simbolių ilgio)
Service name: stoties pavadinimas
PTY: PTY žyma (žr. „PTY (programos tipas)
iš „Specifikacijos“.)
Bitikiirus: dažnis bitais
Signal level: parodomas klausomos DAB
stoties signalo stiprumo lygis, nuo 0 (nėra
signalo) iki 100 (stipriausias signalas).
Pastaba
Jei nėra ansamblio žymos ar stoties pavadinimo,
žymos ar pavadinimo sritis bus tuščia. Jei PTY
žymos nėra, ekrane bus rodoma „No PTY“.
FM tune mode
Pasirinkite FM derinimo režimą.
By station list: galite pasirinkti reikiamą stotį
iš FM stočių sąrašo, kuris buvo išsaugotas
atliekant automatinį nustatymą.
Pasirinkus šią parinktį, ekrane bus parodytas FM
stočių sąrašas. Sąraše pasirinkite reikiamą stotį.
Manual tune: galite rankiniu būdu nustatyti
reikiamą FM dažnį 0,05 MHz intervalais. Sukdami
TUNE/SELECT/ENTER pagal arba prieš laikrodžio
rodyklę nustatykite reikiamą dažnį. Veikiant
režimui „Manual tune“ galite naudoti nuskaitymo
derinimo funkciją (dėl išsamesnės informacijos
žr. „FM-jaamade käsitsi häälestamine (sageduse
otsimisega häälestus)“.).
Edit FM station list
FM stočių sąrašą galite redaguoti.
Get FM station name: šią operaciją
atlikite, kai norite priimti RDS informaciją, pvz.,
stočių pavadinimus. Pasirinkite „OK“, kad būtų
pradėta RDS duomenų paieška.
Pastabos
• Prieš atlikdami šią operaciją nustatykite
„FM tune mode“ kaip „By station list“.
• Šiuo metu išsaugota RDS informacija bus
pašalinta vos pradėjus nuskaitymą.
• Kol bus priimti visi RDS duomenys, gali šiek
tiek užtrukti.
Delete FM station: visas nepageidaujamas
Apie FM automatinio stočių
nustatymo procesą
FM automatinį stočių nustatymą, kuris
pradedamas pirmą kartą pasirinkus FM
funkciją, galima atšaukti. Jei stotis norite
nustatyti pagal stočių sąrašą, turite atlikti
FM automatinį stočių nustatymą. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip FM
automatinį nustatymą atlikti vėliau, žr.
„Naujo DAB/FM stočių sąrašo
sudarymas“.
Slenkantis tekstas (DLS: „Dynamic
Label Segment“, iki 128 simbolių)
Kai priimama papildoma
paslauga, užsidega „SC“.
Šiuo metu
priimama stotis
Papildoma paslauga
(po žymos „L“)
Pasirinkta stotis
FM funkcijos pasirinkimas pirmą kartą
FM automatinis stoties nustatymas bus pradėtas automatiškai, kai FM
funkciją pasirinksite pirmą kartą.
Patarimai
• Net jei pasirinksite „Later“ iš ekrano „Get FM station name, FM stočių
pavadinimai bus gaunami ir išsaugomi įrenginyje jums klausantis
transliacijų.
• FM stočių pavadinimai gali būti netransliuojami, tai priklauso nuo stoties.
Stoties
pavadinimas*
Pasirinkta stotis
* Rodoma, tik kai
gaunami RDS
duomenys.
Slenkantis tekstas:
(RT: „Radio Text“, iki 64 simbolių)*
Stoties pavadinimas*
Šiuo metu
priimama stotis
Patarimai
• Foninis apšvietimas išsijungs, kai maždaug 30 sek. nebus atliktas joks veiksmas – taip
sumažinamos energijos sąnaudos.
• Rekomenduojama naudoti šarminius maitinimo elementus. Mangano maitinimo elementų
naudoti nerekomenduojama, nes šio tipo maitinimo elementai labai trumpai veikia.
stotis iš FM stočių sąrašo galima ištrinti.
1 Sukdami TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę
pasirinkite norimą ištrinti radijo
stotį, tada paspauskite, kad
patvirtintumėte.
2 Sukdami TUNE/SELECT/ENTER
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę
pasirinkite „OK“, tada paspauskite,
kad patvirtintumėte.
Add FM station: klausydamiesi rankiniu
būdu nustatytos stoties ją galite įtraukti į FM
stočių sąrašą. Pasirinkite „OK“ ir pridėkite sto
prie sąrašo. Prieš naudodami šią parinktį,
„FM tune mode“ būtinai nustatykite kaip
„Manual tune“.
Backlight
Auto: jei 30 sek. nebus atliekama jokių
veiksmų, foninis apšvietimas bus automatiškai
išjungtas.
Always ON: foninis apšvietimas bus visada
įjungtas.
Time
Set time: „Auto (DAB)“ nustatomas pagal
numatytuosius nustatymus. Taip galite
sinchronizuoti laikrodį su gaunamais DAB
duomenimis. Pasirinkite „Time setting“, kad
nustatytumėte laikrodį rankiniu būdu naudodami
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: pasirinkite laikrodžio rodymo režimą
– 12 arba 24 val.
Beep
Pasirinkite „On“ ir suaktyvinkite signalą, kuris
skamba jums naudojantis radiju.
DAB manual tune
Jei priimamas signalas silpnas, o priimamų DAB
stočių nepavyksta iki galo išsaugoti naudojant
automatinį DAB derinimą, pabandykite naudoti
rankinį derinimą.
Sukdami TUNE/SELECT/ENTER pagal
arba prieš laikrodžio rodyklę
pasirinkite reikiamą DAB kanalą, tada
paspauskite, kad patvirtintumėte.
Radijas pasirinktame kanale pradeda ieškoti
priimamų stočių.
Patarimas
Nauja stotis, priimama naudojant rankinį
derinimą, išsaugoma DAB stočių sąraše.
Initialize
Pasirinkite „OK“ ir atkurkite radijo gamyklinius
numatytuosius nustatymus. Bus ištrinti visi
nustatymai, DAB ir FM stočių sąrašai ir išankstinio
nustatymo mygtukų priskyrimo informacija.
Klausymasis per ausines
Prijunkite ausines, kuriose yra stereofoninė ar
monofoninė* minijungtis (nepridedama).
Į (ausinės)
Pastaba
Norėdami prijungti ausines prie įrenginio,
naudokite ausines su stereofonine (3 kontaktų)
arba monofonine (2 kontaktų) minijungtimi. Jei
naudosite ausines su kitokio tipo kištuku, gali
atsirasti triukšmo trukdžių arba gali nesigirdėti
garso.
1 žiedas
2 žiedai
Kitų tipų
kištukų
naudoti
negalima.
Suderinami
kištukų tipai
3 ar daugiau žiedų
Monofoninis*
minikištukas
Stereofoninis
minikištukas
* Klausantis stereofoninio garso per
monofonines ausines, garsą girdėsite
tik per kairįjį kanalą.
Vidutinio garsumo lygio išlaikymas
Radijas riboja didžiausią garsumą, kad garsų per
ausines galėtumėte klausytis vidutiniu garsumu.
Kai bandote nustatyti garsumo lygį, kuris viršija
nustatytą lygį, pasirodo pranešimas
„Check The Volume Level“.
Kas yra RDS?
Radijo duomenų sistema (RDS, angl. Radio Data
System), kurią 1987 m. pristatė Europos
transliuotojų sąjunga (angl. European
Broadcasting Union (EBU), leidžia tokią
informaciją kaip stočių pavadinimai priimti 57
kHz pagalbinio operatoriaus signalu FM dažnių
diapazone. Vis dėlto galimybė gauti RDS
duomenis priklauso nuo regiono. Dėl šios
priežasties RDS informacija gaunama ne visada.
RDS funkcijų naudojimas
Šis radijas palaiko toliau nurodytas RDS funkcijas.
RDS funkcija Aprašas
Stoties pavadinimo
rodymas
Rodo klausomos stoties
pavadinimą.
RT (radijo tektas) Rodo laisvos formos
testinę informaciją.
Pastabos
• Jei priimama FM stotis RDS duomenų
netransliuoja, RDS funkcijos nebus
suaktyvintos. Jos gali veikti netinkamai
vietovėse, kuriose RDS perdavimas vykdomas
eksperimentiniame lygmenyje.
• Jei priimamas radijo signalas yra silpnas, RDS
duomenų gavimas gali užtrukti.
Atsargumo priemonės
• Įrenginį naudokite tik su „Specifikacijos
nurodytais maitinimo šaltiniais. Įrenginį
naudojant su maitinimo elementais
rekomenduojama naudoti keturis LR6 (AA
dydžio) šarminius maitinimo elementus. Jei
ketinate naudoti kintamosios srovės adapterį,
tai turi būti pridėtasis kintamosios srovės
adapteris. Jokio kito tipo kintamosios srovės
adapterio naudoti negalima.
• Naudojant ne pridėtąjį kintamosios srovės
adapterį įrenginys gali sugesti, nes gali skirtis
kitų gamintojų kištukų poliškumas.
• Jei įrenginį norite naudoti su maitinimo
elementais, atjunkite kintamosios srovės
adapterio jungtį nuo DC IN lizdo. Įrenginio
negalima naudoti su maitinimo elementais, jei
kintamosios srovės adapterio jungtis yra
prijungta prie DC IN lizdo.
• Įrenginį naudokite neviršydami 0–40 °C
temperatūros diapazono. Jei temperatūra
viršija šį diapazoną, ekranas iš lėto gali tapti
juodas. Naudojant žemesnėje nei šio
diapazono temperatūroje, rodomas vaizdas
gali būti labai lėtai keičiamas. (Įrenginiui vėl
atsidūrus rekomenduojamos temperatūros
diapazone sutrikimai išnyks ir įrenginys vėl
veiks be sutrikimų.)
• Saugokite nuo aukštos temperatūros,
tiesioginės saulės šviesos, drėgmės, smėlio,
dulkių ar mechaninio poveikio. Niekada
nepalikite saulėtoje vietoje pastatytame
automobilyje.
• Saugokite įrenginį nuo stiprių smūgių ir didelės
jėgos. Kai kurių modelių ekranams naudojamas
stiklas. Atlūžęs ar įtrūkęs stiklas gali sužeisti.
Tokiu atveju iškart nebesinaudokite įrenginiu ir
nelieskite pažeistų jo dalių.
• Jei į įrenginį patektų koks nors daiktas arba
skysčio, atjunkite kintamosios srovės adapterį
ir išimkite maitinimo elementus. Toliau jį
naudoti galėsite tik tada, kai jį patikrins
kvalifikuoti specialistai.
• Garsiakalbiuose yra stiprus magnetas, todėl
asmenines magnetines kredito korteles arba
prisukamus laikrodžius reikia laikyti kuo toliau
nuo įrenginio, kad pavyktų išvengti galimos
magneto sukeliamos žalos.
• Korpusą valykite minkšta sausa šluoste.
Nenaudokite jokio tirpiklio, pvz., alkoholio ar
benzino, galinčio pažeisti paviršių.
• Nelieskite įrenginio šlapiomis rankomis, nes
gali įvykti trumpasis jungimas.
• Nenaudokite seno maitinimo elemento kartu
su nauju ar skirtingų tipų maitinimo elementų.
• Jei ilgą laiką nenaudosite įrenginio, išimkite
maitinimo elementus, kad nesugadintumėte
įrenginio dėl maitinimo elementų nuotėkio ir
korozijos.
• Jei pakeitus baterijas radijas neįsijungia,
patikrinkite, ar baterijas įdėjote tinkama
puse ( ir ).
• Ant maitinimo elementų yra nurodyta data,
iki kada juos rekomenduojama naudoti.
Naudojant nebetinkamus naudoti maitinimo
elementus, jų veikimo trukmė bus itin trumpa.
Patikrinkite tinkamumo naudoti pabaigos datą
ant maitinimo elementų ir pakeiskite juos
naujais, jei galiojimas pasibaigęs.
• Neaptaškykite įrenginio vandeniu. Įrenginys
nėra atsparus vandeniui.
• Tam tikromis aplinkybėmis, ypač jei oras labai
sausas, prisilietę prie kito daikto (šiuo atveju
– ausų kištukų ausyse) galite pajusti statinės
elektros išlydį arba smūgį. Šis natūralus išlydis
yra labai silpnas ir jį sukelia ne mūsų gaminys,
bet natūralios aplinkos sąlygos.
• Ilgai klausantis dideliu garsumu galima
pakenkti klausai. Būkite ypač atsargūs, kai
klausotės per ausines.
• Staigus garsumo sustiprėjimas gali pakenkti
ausims. Garsumą didinkite palaipsniui. Būkite
ypač atsargūs, kai klausotės per ausines.
• Ausinių nenaudokite eidami, vairuodami
automobilį ar motociklą, važiuodami dviračiu ir
pan. Gali sukelti eismo įvykį.
• Ausinių nenaudokite tais atvejais, kai negirdint
aplinkos garsų gali kilti pavojus, pvz.,
geležinkelio pervažose, traukinių stoties
platformose ir statybvietėse.
• Klausantis per stipraus iš ausinių sklindančio
garso galima susigadinti klausą.
Jei kiltų su įrenginiu susijusių klausimų arba
problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“
pardavėju.
Trikčių šalinimas
Jei atlikus nurodytus veiksmus kokios nors
problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės į
artimiausią „Sony“ pardavėją.
Ekranas pritemęs arba nieko nerodoma.
• Radijas naudojamas esant itin aukštai ar žemai
temperatūrai arba labai drėgnoje vietoje.
Labai silpnas arba trūkinėjantis garsas ar
prastas signalo priėmimas.
Jei esate pastate, klausykitės būdami prie lango.
• Ištraukite anteną ir sureguliuokite jos ilgį bei
kampą taip, kad priėmimas būtų kuo
kokybiškesnis. Dėl išsamesnės informacijos žr.
„DAB/FM radijo signalo priėmimo gerinimas“.
• Jei šalia radijo padėtas mobilusis telefonas,
radijo gali sklisti didelis triukšmas. Telefoną
laikykite toliau nuo radijo.
Maitinimo elementai labai greitai
išsikrauna.
• Patikrinkite apytikslį maitinimo elementų
naudojimo laiką, kuris nurodytas
„Specifikacijos“, ir būtinai išjunkite radiją,
kai jo nenaudojate.
Nepavyksta nustatyti norimos stoties
paspaudus išankstinio nustatymo
mygtuką.
• Galbūt laikėte nuspaudę išankstinio nustatymo
mygtuką, kuriam buvo priskirta stotis, todėl
stotis buvo pakeista nauja stotimi. Reikiamą
stotį priskirkite dar kartą.
• Išankstinio nustatymo mygtukai negali būti
naudojami, kai rodomas sąrankos meniu.
Jei atliekami techninės priežiūros
darbai
Galima atkurti pirmines visų naudotojo
sukonfigūruotų nustatymų, pvz., iš anksto
nustatytų radijo stočių, laikmačio nustatymų ir
laikrodžio, reikšmes.
Užsirašykite savo parinktus nustatymus, jei
kartais juos reikėtų sukonfigūruoti iš naujo.
Pranešimai
Low Battery (mirksi, o maitinimas
išjungiamas)
• Išseko maitinimo elementai. Visus maitinimo
elementus reikia pakeisti naujais.
No preset
• Pasirinktame dažnių diapazone (DAB arba FM)
nėra stočių, kurios būtų nustatytos išankstinio
nustatymo mygtukui.
Service not available
• Pasirinkta stotis arba paslauga dabar
netransliuojama.
Specifikacijos
Dažnių diapazonas
DAB (III juosta): 174,928 MHz 239,200 MHz
FM: 87,5 MHz 108 MHz (0,05 MHz intervalais)
DAB (III juosta) dažnių lentelė (MHz)
Kanalas Dažnis Kanalas Dažnis
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A
216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Garsiakalbis: maždaug 80 mm skersmens, 4 Ω,
monofoninis
Garso išvesties galia: 1,5 W
Išvestis: (ausinių) lizdas (ø 3,5 mm,
stereofoninis minilizdas)
Input: AUDIO IN lizdas (ø 3,5 mm, stereofoninis
minilizdas)
Maitinimo reikalavimai 6 V nuolatinė srovė,
keturi LR6 (AA dydžio) šarminiai maitinimo
elementai
Išorinis maitinimo šaltinis: DC IN 5 V 0,7 A
Maitinimo elementų naudojimo laikas (JEITA)*
DAB priėmimas
Apie 17 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG)
šarminius maitinimo elementus)
Apie 7 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
FM priėmimas
Apie 17 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG)
šarminius maitinimo elementus)
Apie 7 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
AUDIO IN įvestis
Apie 28 val. (naudojant „Sony“ (LR6SG)
šarminius maitinimo elementus)
Apie 11 val. (naudojant „Sony“ (NH-AA)
Ni-MH 1000 mAh maitinimo elementus)
Matmenys: apie 227 mm × 139 mm × 95mm
(W/H/D) (su išsikišusiomis dalimis)
Svoris apie 1040 g (su maitinimo elementais)
Komplekte esantys priedai: Kintamosios srovės
adapteris (1)
* Kai „Auto pasirenkamas kaip foninio
apšvietimo nustatymas ir klausomasi per
garsiakalbį. Išmatuota pagal JEITA (Japonijos
elektronikos ir informacinių technologijų
pramonės asociacija) standartus. Tikrasis
maitinimo elementų naudojimo laikas gali
skirtis ir labai priklauso nuo jų tipo, naudojimo
ir kitų aplinkybių.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
PTY (programos tipas)
Ši funkcija nurodo paslaugas pasirinkus
programos tipą, pvz., naujienos ar sporto žinios,
per DAB transliaciją.
Jei paslauga netransliuoja programos tipo,
parodoma „No PTY“.
Programos tipas Pranešimas ekrane
Jokio programos tipo No PTY
Naujienos News
Aktualijos Current Affairs
Informacija Information
Sportas Sport
Švietimas Education
Drama Drama
Kultūra Arts
Mokslas Science
Įvairenybės Talk
Popmuzika Pop Music
Roko muzika Rock Music
Pramoginė muzika Easy Listening
Lengva klasikinė muzika Light Classical
Rimta klasikinė muzika Classical Music
Kita muzika Other Music
Orai Weather
Finansai Finance
Programos vaikams Children's
Socialiniai reikalai Factual
Religija Religion
Klausytojų nuomonės Phone In
Kelionės Travel
Laisvalaikis Leisure
Džiazo muzika Jazz and Blues
Country Music Country Music
Šalies muzika National Music
Sena muzika Oldies Music
Liaudies muzika Folk Music
Dokumentika Documentary
Signalo patikra Alarm Test
Signalas Alarm – Alarm !
Pastaba
Reguliuodami anteną būtinai ją
suimkite už apatinės dalies. Jei
anteną laikydami už viršutinės
dalies reguliuosite naudodami
per daug jėgos, ją galite
sugadinti.
DAB automatinis nustatymas bus paleistas automatiškai,
kai radijas bus įjungtas pirmą kartą. Užbaigus DAB
automatinį nustatymą, radijas priima pirmąją sto
iš DAB stočių sąrašo, kurį sudaro DAB automatinio
nustatymo funkcija. Jei norite atšaukti DAB automatinį
stočių nustatymą, paspauskite BACK.
Patarimas
Jei vėliau vėl norėsite
atlikti DAB automatinį
nustatymą, žr. toliau
pateikiamą „Naujo DAB/
FM stočių sąrašo
sudarymas“.
Radijo įjungimas pirmą kartą
Keturi LR6 (AA dydžio) maitinimo elementai
(nepridedami)
Jei įrenginį norite naudoti su
maitinimo elementais, atjunkite
kintamosios srovės adapterio
jungtį nuo DC IN lizdo. Įrenginio
negalima naudoti su maitinimo
elementais, jei kintamosios
srovės adapterio jungtis yra
prijungta prie DC IN lizdo.
Pirmiausia įdėkite ženklu pažymė
maitinimo elemento galą.
Užpakalinė pusė
Garso įrašų iš išorinio įrenginio klausymasis
1
Išorinį įrenginį prijunkite prie radijo.
Jei norite atšaukti
automatinį stočių
nustatymą jo
neužbaigę,
paspauskite BACK.
Jei norite
atšaukti
automatinį
stočių
nustatymą jo
neužbaigę,
paspauskite
BACK.
2
Įjunkite radiją.
3
Pasirinkite funkciją AUDIO IN.
Paleiskite pasirinktą
įrašą prijungtame
įrenginyje.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Nešiojamasis
skaitmeninis muzikos
grotuvas ir pan.
Garso kabelis
(nepridedamas)
Į 2
Pastaba
Garsumas sumažinamas automatiškai, o ekrane
pasirodo pranešimas „Volume Lowered“, jei
pasirodžius pranešimui „Check The Volume Level“
per nustatytą laiką garsumo nesumažinate.
Apie RDS funkcijas
Pastaba
Jei prie įrenginio norite prijungti išorinį įrenginį, naudokite garso
signalo kabelį su stereofoniniu (3 kontaktų) arba monofoniniu
(2 kontaktų) minikištuku. Jei naudosite kitokio tipo kištuką,
gali atsirasti triukšmo trukdžių arba gali nesigirdėti garso.
Suderinami
kištukų tipai
Monofoninis
minikištukas
Stereofoninis
minikištukas
Kitų tipų
kištukų
naudoti
negalima.
1 žiedas
2 žiedai
3 ar daugiau žiedų
DIGITAL RADIO DAB/FM
Kasutusjuhend EE
Naudojimo instrukcija LT
Lietošanas instrukcijas LV
© „Sony Corporation“, 2017 m.
XDR-S61D
XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [EE/LT/LV] 4-699-483-11(2)
Radio klausīšanās
1
Ieslēdziet radio un pēc tam izvēlieties
DAB vai FM funkciju.
Darba sākšana
Lai mainītu pogas piešķiri
1 Noskaņojieties uz jaunu staciju.
2 Nospiediet un turiet maināmā iepriekšējā
iestatījuma pogu, līdz displejā tiek parādīts
Station saved to preset x.
Iepriekš piešķirtā stacijā izvēlētajai pogai tiks aizstāta
ar jaunu.
Padoms
Pogas piešķires informācija tiek paturēta radio atmiņā pat
pēc DAB un FM automātiskās noskaņošanas veikšanas.
1
Pievienojiet AC adapteri vai ievietojiet četras
baterijas. Pēc tam izvelciet antenu.
2
Ieslēdziet radio.
AC adapteris
(ietilpst komplektācijā)
Kad AC adapteris ir pievienots, pat ja ievietotas baterijas,
barošanas avots automātiski pārslēgsies no baterijām uz
maiņstrāvas barošanu.
Lai iekārtu darbinātu ar
baterijām/akumulatoriem
Informāciju par manuālo noskaņošanu skatiet
sadaļā “Seadistusmenüü valikud”.
Staciju piešķiršana iepriekšējo iestatījumu pogām
Iecienīto staciju piešķiršana 5 iepriekšējo
iestatījumu pogām. Var piešķirt līdz 5stacijām
gan DAB, gan FM joslā.
1
Noskaņojieties uz staciju, kuru vēlaties
izmantot kā iepriekš iestatīto staciju.
2
Nospiediet un turiet nospiestu vajadzīgo iepriekšējās iestatīšanas
pogu (15), līdz displejā tiek parādīts Station saved to preset x.
2
Izvēlieties vajadzīgo staciju vai pakalpojumu.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja
virzienā vai pretēji tam, lai izvēlētos.
Izpildiet iepriekšējā sadaļā “Radio klausīšanās” norādītās
darbības.
Lai pārējām iepriekšējo iestatījumu pogām
piešķirtu citas stacijas, atkārtojiet šo procedūru.
Lai uzlabotu DAB/FM radio uztveršanu Lai izveidotu jaunu DAB/FM staciju sarakstu
Ja atrodaties citā reģionā, vēlreiz veiciet DAB un FM automātisko noskaņošanu.
Izvēlieties DAB vai FM funkciju, pēc tam nospiediet AUTO TUNE.
Radio saņem pirmo
staciju jauno staciju
sarakstā.
Piezīmes
• Sākot automātiskās noskaņošanas procesu, pašreiz saglabāto
staciju saraksts tiks notīrīts.
• Kad tiek parādīta iestatīšanas izvēlne, automātiskā
noskaņošana netiks veikta, pat ja tiks nospiests AUTO TUNE.
Piezīme par FM automātisko noskaņošanu
Pirms sākt FM automātisko noskaņošanu, vispirms sadaļā
FM tune mode noteikti izvēlieties By station list. Izvēloties
Manual tune, tiks sākta skaņojamo staciju meklēšana. Detalizētu
informāciju skatiet sadaļā ““Seadistusmenüü valikud”.
Daļu un vadības elementu rādītājs
(jauda) poga
Antena
VOLUME vadības grozāmripa
(austiņas) ligzda
3 ligzda
3 ligzda
DAB/FM/AUDIO IN poga
AUTO TUNE poga
TUNE/SELECT/ENTER vadības
grozāmripa
BACK poga
MENU poga
Skaļrunis
Iepriekšējo iestatījumu pogas*
* Iepriekšējo iestatījumu pogai ir sataustāms punktiņš.
Bateriju indikators
Bateriju indikators iedegas, izmantojot iekārtu ar baterijām. Atlikusī baterijas enerģija
parādīta 5 līmeņos.
Kad mirgo bateriju
brīdinājuma
ziņojums,
nomainiet visas
baterijas ar
jaunām.
Bateriju indikators
Iestatījumu izvēlnes opcijas
Piemērs. Izvēloties DAB joslu
BACK
Nospiediet MENU, lai atvērtu
iestatīšanas izvēlni.
Pagrieziet
TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā
vai pretēji tam, lai izvēlētos
vajadzīgo izvēlnes
vienumu vai iestatījumu.
Nospiediet
TUNE/SELECT/ENTER,
lai apstiprinātu savu
izvēli.
Lai atgrieztos augšējā izvēlnes līmenī
Nospiediet BACK.
Lai aizvērtu iestatījumu izvēlni
Vēlreiz nospiediet MENU.
Wake-up timer
Lietojot aktivizēšanas taimeri, noteikti izmantojiet
maiņstrāvas (AC) adapteri. Aktivizēšanas taimeri
nevar lietot, ja iekārta darbojas ar baterijām.
Enable: izvēlieties šo opciju, izmantojot
aktivizēšanas taimeri.
Disable: izvēlieties šo opciju, kad
aktivizēšanas taimeri neizmantojat.
Wake-up timer setting: izvēlieties šo
opciju, iestatot aktivizēšanas taimeri.
Aktivizēšanas taimeri var iestatīt šādi.
1 Izvēlieties Timer setting un
iestatiet stundu un minūtes.
Stundas
Minūtes
2 Izvēlieties Wake station un
iestatiet staciju.
Izvēloties no iepriekš
iestatīto staciju saraksta
Iestatot pēdējo uztverto staciju
Pēc šī iestatījuma izvēles nospiediet BACK,
līdz displejā atkal tiek parādīta izvēlne
Wake-up timer setting.
3 Lai regulētu skaļumu, izvēlieties
Volume setting un pagrieziet
TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji
tam.
Pēc skaļuma noregulēšanas nospiediet
BACK, līdz displejā atkal tiek parādīta izvēlne
Wake-up timer.
4 Izvēlieties Enable un pēc tam
nospiediet TUNE/SELECT/ENTER.
Kad aktivizēšanas taimeris ir iestatīts,
displejā iedegas .
Lai noskaņotu FM stacijas automātiski (noskaņojamo staciju
frekvenču meklēšana)
Jūs varat noskaņot vēlamās FM stacijas automātiski, meklējot pa 0,05MHz soļiem.
Izvēlieties FM funkciju, pēc tam nospiediet AUTO TUNE. Noteikti izvēlieties Manual tune sadaļā
FM tune mode (skatiet Iestatījumu izvēlnes opcijas.) pirms šīs funkcijas lietošanas.
Ja tiek atrasta uztverama
stacija, displejā tiek parādīts
[ENTER]:Select.
Nospiediet
TUNE/SELECT/ENTER, lai
izvēlētos staciju. (Ja 3sekunžu
laikā nenospiedīsiet
TUNE/SELECT/ENTER,
meklēšana tiks turpināta.)
Padoms
Nospiediet BACK, lai apturētu FM staciju meklēšanu.
Nospiediet vajadzīgo iepriekšēja iestatījuma pogu (15).
Piešķirtas stacijas klausīšanās
Piezīme
Lai novērstu nejaušu piešķirtās stacijas maiņu,
neturiet nospiestu iepriekšējā iestatījuma pogu.
Piemērs. Kad ir
nospiesta iepriekšējās
iestatīšanas poga
Tiek izgaismots iepriekšējā iestatījuma
numurs, un parādās uztveršanas ekrāns.
Piemērs. Stacijas
piešķiršana
iepriekšējā
iestatījuma pogai
Sleep
Kad iestatītais laiks pagājis, radio automātiski
izslēdzas.
Izvēlieties vēlamo taimera iestatījumu (minūtēs),
izvēloties kādu no šīm vērtībām:
Off(deaktivizēts)/15min./30min./
45min./60min.
Kad ir iestatīts miega taimeris, displejā tiek
izgaismots SLEEP.
Information
Parāda informāciju par staciju, kuru klausāties.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja
virzienā vai pretēji tam, lai ritinātu šādu informāciju:
Kanal: kanāls un frekvence (skatiet DAB
frekvenču tabulu sadaļā “Specifikācijas.”)
Multiplex name: grupas apzīmējums (līdz
16rakstzīmēm)
Service name: stacijas nosaukums
PTY: PTY apzīmējums (skatiet sadaļu “PTY
(programmas veids) nodaļā “Specifikācijas.”)
Bitikiirus: bitu ātrums
Signal level: parāda signāla līmeni DAB
stacijai, kuru klausāties; signāla līmeņa
diapazons ir no 0 (nav signāls) līdz 100 (maks.
signāls).
Piezīme
Ja nav grupas apzīmējuma vai stacijas
nosaukuma, attiecīgā šīs informācijas
parādīšanas vieta būs tukša. Ja nav PTY
apzīmējuma, displejā tiks parādīts No PTY.
FM tune mode
Izvēlieties FM noskaņošanas režīmu.
By station list: vajadzīgo staciju var
izvēlēties automātiskās noskaņošanas laikā
saglabātajā FM staciju sarakstā.
Izvēloties šo opciju, displejā tiks parādīts FM
staciju saraksts. Sarakstā izvēlieties vēlamo
staciju.
Manual tune: varat noskaņot staciju manuāli
uz vajadzīgo FM frekvenci ar 0,05MHz soli.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER pulksteņrādītāja
virzienā vai pretēji tam, lai iestatītu vēlamo
frekvenci. Manual tune režīmā var izmantot
skaņojamo staciju meklēšanas funkciju
(informāciju skatiet sadaļā “FM-jaamade käsitsi
häälestamine (sageduse otsimisega häälestus)”).
Edit FM station list
FM staciju sarakstu var rediģēt.
Get FM station name: veiciet šo darbību,
ja vēlaties saņemt RDS informāciju, piemēram,
staciju nosaukumus. Izvēlieties OK, lai sāktu RDS
datu meklēšanu.
Piezīmes
• Pirms šīs darbības veikšanas iestatiet
FM tune mode uz By station list.
• Sākot meklēšanu, pašreiz saglabātā RDS
informācija tiks notīrīta.
• Visu pieejamo RDS datu saņemšana var
aizņemt ilgu laiku.
Par FM automātiskās
noskaņošanas procesu
FM automātiskās noskaņošanas procesu, kas
tiek sākts, pirmo reizi izvēloties FM funkciju,
var atcelt. Taču, ja vēlaties skaņot stacijas pēc
staciju saraksta, jāveic FM automātiskā
noskaņošana. Informāciju par FM automātiskās
skaņošanas veikšanu vēlāk skatiet sadaļā
Lai izveidotu jaunu DAB/FM staciju sarakstu.”
Ritošs teksts (DLS: dinamiskās etiķetes
segments līdz 128rakstzīmēm)
SC iedegas,
saņemot sekundāro
pakalpojumu.
Pašreiz saņemtā
stacija
Sekundārais
pakalpojums
(pēc L zīmes)
Izvēlētā stacija
Pirmo reizi izvēloties FM funkciju
Izvēloties FM funkciju, tiks sākta FM automātiskā noskaņošana.
Padomi
• Pat ja ekrānā Get FM station name izvēlaties Later, pārraižu klausīšanās laikā
FM staciju nosaukumi tiks saņemti un saglabāti iekārtā.
• Atkarībā no stacijas FM staciju nosaukumi, iespējams, netiks pārsūtīti.
Stacijas
nosaukums*
Izvēlētā stacija
* Tiek parādīts
tikai, saņemot
RDS datus.
Ritošs teksts
(RT: radio teksts līdz 64rakstzīmēm)*
Stacijas nosaukums*
Pašreiz saņemtā
stacija
Padomi
• Fona apgaismojums tiek izslēgts, ja aptuveni 30sekunžu laikā netiek veikta nekāda darbība,
lai taupītu enerģiju.
• Ieteicams lietot sārma baterijas. Mangāna bateriju lietošana nav ieteicama, jo šo bateriju
darbības laiks ir ārkārtīgi īss.
Delete FM station: jebkuru nevajadzīgo
staciju FM staciju sarakstā var dzēst .
1 Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji
tam, lai izvēlētos dzēšamo staciju,
un pēc tam nospiediet to, lai
apstiprinātu.
2 Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji
tam, lai izvēlētos OK, un pēc tam
nospiediet to, lai apstiprinātu.
Add FM station: klausoties manuāli
noskaņotu staciju, šo staciju var pievienot FM
staciju sarakstam. Izvēlieties OK, lai šo staciju
pievienotu sarakstam. Pirms šīs opcijas
izmantošanas noteikti iestatiet FM tune mode uz
Manual tune.
Backlight
Auto: fona apgaismojums tiek automātiski
izslēgts, ja 30sekunžu laikā netiek veikta nekāda
darbība.
Always ON: fona apgaismojums būs aktīvs
visu laiku.
Time
Set time: Auto (DAB) pēc noklusējuma ir
iestatīts. Izmantojot šo opciju, pulkstenis tiek
sinhronizēts ar saņemtajiem DAB datiem.
Izvēlieties Time setting, lai iestatītu pulksteni
manuāli, izmantojot TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: izvēlieties pulksteņa rādīšanas
režīmu, proti, 12stundu vai 24stundu rādījumu.
Beep
Izvēlieties On, lai aktivizētu radio darbināšanas
skaņas signālu.
DAB manual tune
Ja uztveršana ir vāja un uztveramās DAB stacijas
nav iespējams saglabāt, izmantojot DAB
automātisko noskaņošanu, mēģiniet noskaņot
stacijas manuāli.
Pagrieziet TUNE/SELECT/ENTER
pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji
tam, lai izvēlētos vēlamo DAB kanālu,
un pēc tam nospiediet to, lai
apstiprinātu.
Radio sāk uztveramo staciju meklēšanu
izvēlētajā kanālā.
Padoms
Jaunā manuālās noskaņošanas laikā uztvertā
stacija tiek saglabāta DAB staciju sarakstā.
Initialize
Izvēlieties OK, lai inicializētu radio uz rūpnīcas
noklusējuma iestatījumiem. Visi iestatījumi, DAB
un FM staciju saraksti un iepriekšējo iestatījumu
pogu piešķires informācija tiks dzēsta.
Klausīšanās ar austiņām
Pievienojiet austiņas ar stereo vai monofonisko
minispraudni* (komplektācijā nav iekļauts).
Uz (austiņas)
Piezīme
Kad iekārtai pievienojat austiņas, izmantojiet
austiņas ar stereo (3polu) vai monofonisko
(2polu) minispraudni. Lietojot austiņas ar cita
veida spraudni, var būt trokšņu traucējumi vai arī
skaņa var nebūt dzirdama vispār.
1gredzens
2gredzeni
Citu veidu
spraudņus
nevar lietot.
Saderīgo
spraudņu
veidi
3gredzeni vai vairāk
Monofonisks*
minispraudnis
Stereo
minispraudnis
* Ja klausāties stereo skaņu, izmantojot
monofoniskas austiņas, būs dzirdama tikai
kreisā kanāla skaņa.
Vidēja skaļuma līmeņa uzturēšana
Radio ierobežo maksimālo skaļumu, lai austiņu
izmantošanas laikā varētu klausīties vidējā
skaļumā. Mēģinot regulēt skaļumu uz līmeni, kas
pārsniedz norādīto līmeni, tiek parādīts ziņojums
Check The Volume Level.
Kas ir RDS?
Izmantojot radio datu sistēmu (RDS), kuru
1987.gadā prezentēja Eiropas Raidorganizāciju
apvienība (EBU), ar 57kHz FM apraides
apakšoperatora signālu var saņemt tādu
informāciju kā, piemēram, staciju nosaukumi.
Taču RDS datu pieejamība ir atkarīga no
apgabala. Tādēļ ne vienmēr ir iespējams saņemt
RDS informāciju.
RDS funkciju lietošana
Šis radio atbalsta šādas RDS funkcijas.
RDS funkcija Apraksts
Stacijas
nosaukuma
parādīšana
Parāda nosaukumu
stacijai, kuru klausāties.
RT (radio teksts) Parāda tekstuālu
informāciju brīva teksta
veidā.
Piezīmes
• Ja uztvertā FM stacija nepārraida RDS datus,
RDS funkcijas netiks aktivizētas. Iespējams, šīs
funkcijas arī nedarbosies pareizi apgabalos,
kuros RDS pārraides ir sākuma stadijā.
• Ja saņemtais radio signāls ir vājš, RDS datu
saņemšana var būt ilga.
Piesardzības pasākumi
• Iekārtu drīkst izmantot tikai ar barošanas
avotiem, kuri norādīti sadaļā “Specifikācijas.”
Attiecībā uz bateriju izmantošanu ieteicams
lietot LR6 (AAizmērs) sārma baterijas.
Darbināšanai ar maiņstrāvu lietojiet tikai
komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri.
Nelietojiet nekāda cita veida maiņstrāvas
adapteri.
• Ja netiek izmantots komplektācijā iekļautais
maiņstrāvas adapteris, tas var izraisīt iekārtas
darbības traucējumus, jo citu ražotāju
kontaktiem var būt atšķirīga polaritāte.
• Lai iekārtu izmantotu ar baterijām, atvienojiet
AC strāvas adaptera savienotāju no DC IN
ligzdas. Iekārtu nevar izmantot ar baterijām, ja
AC adapteris ir iesprausts DC IN ligzdā.
• Izmantojiet iekārtu temperatūras diapazonā no
0°C līdz 40°C. Ja iekārta tiek lietota augstākā
temperatūrā, displejs, iespējams, pakāpeniski
aptumšosies. Ja iekārta tiek lietota
temperatūrā, kas ir zemāka nekā norādītais
diapazons, informācija displejā, iespējams,
mainīsies ļoti lēni. (Šīs novirzes pazūd un
iekārtai nav paliekošu traucējumu, tiklīdz
iekārta atkal tiek lietota ieteicamajā
temperatūras diapazonā.)
Izvairieties no pakļaušanas galēju temperatūru,
tiešas saules gaismas, mitruma, smilšu,
putekļu un mehānisku triecienu iedarbībai.
Nekad neatstājiet automašīnā, kas ir novietota
saulē.
• Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem triecieniem un
pārmērīgam spēkam. Dažu modeļu displejā
tiek izmantots stikls. Ja stikls ieplīst vai
saplaisā, tas var izraisīt savainojumus. Šādā
gadījumā nekavējoties pārtrauciet iekārtas
lietošanu un noteikti neaiztieciet bojātās daļas.
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums nonāk
iekārtā, atvienojiet maiņstrāvas adapteri un
izņemiet baterijas/akumulatorus, bet pirms
turpmākas darbināšanas lūdziet iekārtu
pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• Tā kā skaļruņos tiek izmantots spēcīgs
magnēts, neturiet iekārtas tuvumā personiskās
kredītkartes, kurās izmantots magnētisks
kodējums, vai pulksteņus ar atsperu
mehānismu, lai novērstu iespējamos magnēta
izraisītos bojājumus.
• Korpusa tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu
drāniņu. Nelietojiet nekādus šķīdinātājus,
piemēram, spirtu vai benzīnu, kas varētu
sabojāt virsmas apdari.
• Nelietojiet iekārtu ar mitrām rokām, jo tas var
izraisīt īssavienojumu.
• Nelietojiet vecu bateriju/akumulatoru kopā ar
jaunu, kā arī atšķirīgu veidu baterijas/
akumulatorus.
• Ja gatavojaties neizmantot iekārtu ilgu laiku,
izņemiet baterijas/akumulatorus, lai izvairītos
no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt bateriju/
akumulatoru noplūde vai korozija.
• Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizajā
orientācijā ( un ), ja pēc bateriju nomaiņas
radio nevar ieslēgt.
• Pareizai lietošanai baterijām/akumulatoriem ir
norādīts ieteicamais derīguma termiņš.
Izmantojot baterijas/akumulatorus ar beigušos
derīgumu, to darbības ilgums būs ļoti īss.
Pārbaudiet bateriju/akumulatoru derīguma
termiņu un, ja tas ir beidzies, aizstājiet ar
jaunām baterijām/akumulatoriem.
• Sargiet iekārtu no ūdens šļakatām. Šī iekārta
nav ūdensdroša.
• Noteiktos apstākļos (īpaši tad, ja gaiss ir ļoti
sauss), nav neparasta parādība novērot
statiskās elektrības izlādi jeb triecienu, kad
ķermenis saskaras ar citu priekšmetu— šajā
gadījumā austiņām saskaroties ar ausīm. Šīs
dabiskās izlādes enerģija ir ārkārtīgi maza, un
to nerada iekārta, bet gan dabiska vides
parādība.
• Klausīšanās lielā skaļumā ilgākus laika
periodus var kaitēt dzirdei. Izmantojot
austiņas, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Pēkšņs skaļums var bojāt dzirdi. Palieliniet
skaļumu pakāpeniski. Izmantojot austiņas,
ievērojiet īpašu piesardzību.
• Nelietojiet austiņas pastaigu laikā, braucot ar
automašīnu vai motociklu, braucot ar
velosipēdu u.tml. Var tikt izraisīts satiksmes
negadījums.
• Nelietojiet austiņas gadījumos, kad apkārtējās
vides skaņu nedzirdēšana var būt bīstama,
piemēram, pie dzelzceļa pārbrauktuvēm,
vilcienu staciju platformās un būvlaukumos.
• Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt
dzirdes zudumu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar
iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Problēmu novēršana
Ja pēc šo pārbaužu veikšanas problēma netiek
novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Displejs ir aptumšots vai nav redzami
nekādi rādījumi.
• Radio tiek izmantots ļoti augstā vai zemā
temperatūrā vai pārmērīgi mitrā vietā.
Ļoti vāja vai pārtraukta skaņa vai
nepietiekami laba uztveršana.
• Ja atrodaties ēkā, novietojiet iekārtu loga
tuvumā.
• Izvelciet antenu un regulējiet garumu un leņķi,
lai panāktu vislabāko uztveršanu. Detalizētu
informāciju skatiet sadaļā ““Lai uzlabotu DAB/
FM radio uztveršanu”.
• Ja radio tuvumā ir novietots mobilais tālrunis,
no radio var būt dzirdams skaļš troksnis. Turiet
tālruni tālāk no radio.
Baterija ļoti ātri izlādējas.
• Skatiet paredzēto baterijas darbības laiku
sadaļā “Specifikācijas” un noteikti izslēdziet
radio laikā, kad to neizmantojat.
Nospiežot iepriekšējās iestatīšanas
pogu, nevar uztvert nepieciešamo
staciju.
• Iespējams, turējāt nospiestu iepriekšējās
iestatīšanas pogu, kurai bija piešķirta šī stacija,
tāpēc tā tika aizstāta ar citu staciju. Vēlreiz
piešķiriet nepieciešamo staciju.
• Iepriekšējās iestatīšanas pogas nevar izmantot,
ja tiek rādīta iestatīšanas izvēlne.
Ja tiek veikta apkope
Iespējams, tiks inicializēti visi lietotāja
konfigurētie iestatījumi, piemēram, iepriekš
iestatītās radio stacijas, taimera iestatījumi un
pulkstenis.
Lūdzu, pierakstiet savus iestatījumus gadījumam,
ja tie ir jākonfigurē vēlreiz.
Ziņojumi
Low Battery (mirgo, un barošana ir
izslēgta)
• Ir iztukšojušās baterijas/akumulatori. Aizstājiet
visas baterijas ar jaunām.
No preset
• Nospiestajai pogai nav piešķirta neviena
stacija izvēlētajā joslā (DAB vai FM).
Service not available
• Izvēlētā stacija vai pakalpojums šobrīd neveic
apraidi.
Specifikācijas
Frekvenču diapazons
DAB (josla III): 174,928MHz 239,200MHz
FM: 87,5MHz 108MHz (0,05MHz solis)
DAB (joslas III) frekvenču tabula (MHz)
Channel Frekvence Channel Frekvence
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A
216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Skaļrunis: Aptuveni 80mm diametrā, 4 Ω,
monofoniska
Audio izejas jauda: 1,5W
Izeja: Ligzda (austiņas) (ø3,5mm, stereo
miniligzda)
Input: AUDIO IN ligzda (ø 3,5mm, stereo
miniligzda)
Barošanas prasības: 6V maiņstrāva, četras LR6
(AAizmērs) sārma baterijas/akumulatori
Ārējs enerģijas avots: DC IN 5V 0,7A
Bateriju darbības laiks (JEITA)*
DAB uztveršana
Aptuveni 17stundas (lietojot Sony (LR6SG)
sārmu baterijas)
Aptuveni 7stundas (lietojot Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000mAh baterijas)
FM uztveršana
Aptuveni 17stundas (lietojot Sony (LR6SG)
sārmu baterijas)
Aptuveni 7stundas (lietojot Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000mAh baterijas)
AUDIO IN ievade
Aptuveni 28stundas (lietojot Sony (LR6SG)
sārmu baterijas)
Aptuveni 11stundas (lietojot Sony (NH-AA)
Ni-MH 1000mAh baterijas)
Izmēri: Aptuveni 227mm× 139mm× 95mm
(P/A/Dz) (ieskaitot izvirzījumus)
Svars: Aptuveni 1040g (ieskaitot baterijas)
Komplektācijā iekļautie piederumi:
Maiņstrāvas adapteris (1)
* Kad fona iestatījumam izvēlēts Auto un skaņa
plūst caur skaļruni. Mērījumi veikti atbilstoši
Japānas elektronikas un informāciju
tehnoloģiju nozaru asociācijas (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association— JEITA) standartiem.
Faktiskais baterijas darbības laiks būtiski
atšķiras atkarībā no baterijas veida, lietojuma
un apstākļiem.
Dizains un tehniskie parametri var mainīties bez
brīdinājuma.
PTY (programmas veids)
Šī pakalpojuma funkcija norāda programmas
veidu, piemēram, ziņas vai sports, kas tiek
pārraidīts DAB joslā.
Ja pakalpojums nepārraida programmas veidu,
tiek parādīts No PTY.
Programmas veids Displejs
Nav programmas veida No PTY
News News
Aktualitātes Current Affairs
Informācija Information
Sports Sport
Izglītība Education
Dramaturģija Drama
Kultūra Arts
Zinātne Science
Dažādi Talk
Popmūzika Pop Music
Rokmūzika Rock Music
Viegla mūzika Easy Listening
Viegla klasiskā mūzika Light Classical
Nopietna klasiskā mūzika Classical Music
Cita mūzika Other Music
Laika ziņas Weather
Finanšu ziņas Finance
Bērnu programmas Children’s
Sociālās aktualitātes Factual
Reliģija Religion
Tālruņa zvans Phone In
Ceļojumi Travel
Brīvais laiks Leisure
Džeza mūzika Jazz and Blues
Kantrī mūzika Country Music
Nacionālā mūzika National Music
Oldios mūzika Oldies Music
Folkmūzika Folk Music
Dokumentāls Documentary
Brīdinājuma pārbaude Alarm Test
Brīdinājums Alarm – Alarm !
Piezīme
Regulējot antenu, noteikti turiet
antenu aiz tās apakšdaļas.
Antena var tikt bojāta, ja to
pārvietojat ar pārmērīgu spēku,
turot aiz augšdaļas.
Ieslēdzot radio pirmo reizi, tiks sākta DAB automātiskā
noskaņošana. Pēc DAB automātiskās noskaņošanas
pabeigšanas radio saņem pirmo staciju DAB
automātiskās noskaņošanas laikā saglabātajā
DAB sarakstā. Ja vēlaties atcelt DAB automātiskās
noskaņošanas procesu, nospiediet BACK.
Padoms
Lai veiktu DAB
automātisko
noskaņošanu vēlāk,
skatiet sadaļu “Lai
izveidotu jaunu DAB/FM
staciju sarakstu” tālāk.
Pirmo reizi ieslēdzot radio
Četras LR6 (AAizmērs) baterijas
(neietilpst komplektācijā)
Lai iekārtu izmantotu ar
baterijām, atvienojiet AC strāvas
adaptera savienotāju no DC IN
ligzdas. Iekārtu nevar izmantot
ar baterijām, ja AC adapteris ir
iesprausts DC IN ligzdā.
Vispirms vienmēr ievietojiet
baterijas pusi.
Aizmugure
Audio failu klausīšanās no ārējas ierīces
1
Pievienojiet ārējo ierīci radio.
Lai atceltu
automātiskās
noskaņošanas
procesu,
nospiediet BACK.
Lai atceltu
automātiskās
noskaņošanas
procesu,
nospiediet
BACK.
2
Ieslēdziet radio.
3
AUDIO IN Izvēlieties funkciju.
Sāciet atskaņošanu
savienotajā ierīcē.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Portatīvais digitālās
mūzikas atskaņotājs u.c.
Audio kabelis
(neietilpst komplektācijā)
Uz 3
Piezīme
Skaļums tiek samazināts automātiski, un tiek
parādīts ziņojums Volume Lowered; ja
nesamazināt skaļumu norādīto laika periodu, tiek
parādīts ziņojums Check The Volume Level.
Par RDS funkcijām
Piezīme
Kad iekārtai pievienojat ārēju ierīci, izmantojiet audio vadu ar
stereo (3polu) vai monofonisko (2polu) minispraudni. Lietojot
cita veida spraudni, var būt trokšņu traucējumi vai arī skaņa var
nebūt dzirdama vispār.
Saderīgo
spraudņu
veidi
Monofonisks
minispraudnis
Stereo
minispraudnis
Citu veidu
spraudņus
nevar lietot.
1gredzens
2gredzeni
3gredzeni vai vairāk
DIGITAL RADIO DAB/FM
Kasutusjuhend EE
Naudojimo instrukcija LT
Lietošanas instrukcijas LV
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sony XDR-S61D Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend