Tefal LE HACHOIR 1800 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
RUS
UA
LV
LT
EST
PL
CZ
SK
H
SL
RO
BIH
HR
SR
BG
AR
FA
F
GB
RUS
5
Правила техники безопасности
Этот прибор соответствует требованиям существующих технических правил и стандартов.
Этот прибор предназначен только для работы от сети переменного тока. Перед первым
использованием убедитесь, что напряжение сети электроснабжения соответствует значению,
указанному на табличке с паспортными данными прибора
Не ставьте и не используйте прибор на горячей поверхности (газовая плита) или рядом с открытым
пламенем.
Используйте его только на устойчивой рабочей поверхности, защищенной от попадания воды. Не
переворачивайте прибор.
Необходимо выключать прибор из сети:
- в случае неполадок во время его работы
- перед каждой очисткой и обслуживанием,
- после использования или в случае, если оставляете прибор без присмотра,
- при каждой замене аксессуаров
Ни в коем случае не выключайте прибор, потянув за шнур электропитания.
Прежде чем использовать удлинитель, убедитесь в его исправном состоянии.
Нельзя использовать бытовой электроприбор:
- если он упал на пол,
- если поврежден или не полностью собран нож.
Если шнур электропитания поврежден, во избежание опасности его может заменять только
изготовитель, его служба послепродажного обслуживания или специалист подобной
квалификации.
Этот прибор предназначен только для бытового применения. Он ни в коем случае не должен быть
использован в профессиональных целях; в таком случае изготовитель не предоставляет никаких
гарантий и не несет никакой ответственности.
Не подталкивайте мясо пальцами, всегда используйте толкатель.
Данный электроприбор не должен использоваться лицами (в том числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также людьми, не имеющими
соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц,
отвечающих за их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Описание прибора
1. Блок электродвигателя
2. Толкатель
3. Поддон наполнения
4. Кнопка отсоединения блока рубки
5. Блок рубки
6. Винт
7. Нож
8. Решетки (в зависимости от типа):
a. мелкие отверстия - Ø 3мм
b. средние отверстия - Ø 4,7мм
c. большие отверстия - Ø 7,5 мм
9. Гайка
10. Насадка для приготовления копченостей
(в зависимости от типа)
11. Насадка «Кеббе» (в зависимости от типа)
12. Нарезная плашка для печенья (в
зависимости от типа):
12a : подставка
12b : форма
13. Насадки для приготовления сока и пюре
(в зависимости от типа) :
13a : винт
13b : фильтр для приготовления пюре с
отверстиями различной величины
13c : фильтр для приготовления сока с
мелкими отверстиями
13d : слив сока
14. Дверца
Использование
Перед первым использованием прибора вымойте его средством для
мытья посуды с водой и тщательно вытрите все аксессуары.
С ножом обращайтесь
очень осторожно
лезвия ножа очень
острые.
RUS
6
Сборка блока рубки
(
рис.
1)
Вставьте винт (6) (длинной осью вперед) в блок рубки (5).
Установите нож (7) на короткую ось винта, повернув режущими краями
к внешней стороне, к решетке.
Установите выбранную решетку (8), на нож, совместив два выступа с
двумя выемками блока. До конца заверните гайку (9), не блокируя ее.
Проверьте сборку. Ось не должна шататься и не должна застревать при
вращении. В противном случае проведите сборку снова.
Установка блока рубки в прибор
Прибор должен быть выключен из сети.
Наклоните блок рубки вправо (рис. 2).
Вставьте блок рубки в блок электродвигателя до упора и поверните блок
влево, затем вставьте поддон.
Закройте дверцу (14).
Включите прибор в сеть.
Подготовьте продукты для рубки, предварительно удалив кости, хрящи
и сухожилия.
Разрежьте мясо на кусочки (приблизительно 2x2 см) и поместите их в
поддон.
Никогда не давайте на рубку кусочки костей, хрящей или свиную кожу.
Выберите решетку :
- мелкие отверстия – Ø 3мм: очень мягкое мясо
- средние отверстия – Ø 4,7 мм: говядина, свинина, ягнятина, мясо
птицы
- большие отверстия – Ø 7,5 мм: сосиски, жирное мясо
Для максимальной эффективности рубки размеры кусочков должны
быть меньше размеров отверстия приемной тубы.
Поместите емкость под блок рубки.
Установите выключатель, находящийся на задней части прибора, в
положение «I» (рис. 4).
Поместите кусочки мяса в блок рубки и, в случае необходимости,
подтолкните их при помощи толкателя (2).
В случае застревания:
Выключите мясорубку, установив выключатель в положение «O».
Откройте дверцу отделения для хранения аксессуаров.
В течение нескольких секунд нажимайте на кнопку «reverse» для того,
чтобы освободить частицы продуктов (рис. 5) ;
Затем, закрыв дверцу и нажав на основной выключатель, включите
прибор, чтобы завершить рубку.
Внимание:
Не оставляйте прибор
работать вхолостую
(без мяса).
После каждой очистки
рекомендуется
смазывать решетку
растительным маслом.
Никогда не
подталкивайте
пальцами.
ВАЖНО!
Дождитесь полной
остановки прибора до
того как приводить в
действие
выключатели.
Примечание.
Для некоторых рецептов
требуется большая
мощность
(приблизительно 800 Вт).
Для таких рецептов
время использования
прибора не должно
превышать 30 секунд.
RUS
7
НАПРИМЕР: Пюре из дробленого гороха с салом или
бараниной.
Ингредиенты: 100 г сала или баранины - 150 г сырого дробленого гороха
- 100 г муки -50 г воды - 20 г чеснока - соль перец оливковое масло.
- Смешайте в какой-либо емкости дробленый горох и муку, затем
постепенно добавляйте воду до получения однородной смеси.
- Поместите смесь в поддон мясорубки.
- Включите прибор и постепенно подталкивайте смесь в желоб при
помощи толкателя.
- Затем добавьте сало или баранину, порезанную на кусочки 2 см x 2 см, и
чеснок.
- Вылейте смесь в низкую кастрюлю с крышкой, содержащую 1,5 литра
воды. Перемешайте и оставьте вариться на 20 - 30 минут.
- После варки перемешайте и добавьте 1/2 стакана оливкового масла.
Блок рубки защищен механическим предохранителем, установленным на
оси винта (6).
Во избежание перегрузки или заедания прибора соблюдайте указания в
отношении рубки продуктов и выбора решетки.
Разборка
После использования прибор следует выключить и отсоединить от
сети.
Нажмите на кнопку отсоединения (4), находящуюся на передней части
прибора.
Поверните блок рубки вправо.
Освободите блок, вытащив его.
Из блока рубки отвинтите гайку блока рубки и снимите аксессуары,
нажимая на ось.
Отключайте прибор от сети перед каждой чисткой и перед тем, как
будете снимать аксессуары.
Протрите его влажной тряпкой. Все остальные части могут быть вымыты
горячей водой с моющим средством для посуды. Никогда не
используйте абразивные средства.
Нож и решетки мясорубки не являются нержавеющими. После каждой
очистки рекомендуется смазывать их растительным маслом.
Хранение
Аксессуары можно убрать в специально предназначенное отделение под
дверцей прибора (14) (рис. 6).
Провод можно свернуть под прибором (рис. 7).
Дополнительные насадки
Насадка для приготовления сосисок
(в зависимости от типа)
Эта насадка используется без решетки и ножа. Она присоединяется к
блоку рубки и позволяет легко приготовлять сосиски.
Никогда не
погружайте блок
электродвигателя в
воду.
Не мойте элементы
насадки для рубки, т.е.
блок рубки (5), винт (6),
нож (7), решетки (8) и
гайку (9) в
посудомоечной
машине.
RUS
8
Сборка
(
рис.
8):
Установите винт в блок.
Установите насадку для приготовления сосисок.
Завинтите гайку.
Установите блок на прибор.
Использование:
Приготовьте рубленое мясо и пряности по своему вкусу.
Обмакните оболочку для сосисок в теплую воду, чтобы она стала
эластичной, затем наденьте ее на насадку (10).
Поместите рубленое мясо в поддон, включите прибор и нажимайте на
толкатель, чтобы полностью наполнить насадку рубленым мясом.
Остановите прибор и завяжите узел на оболочке.
Снова включите прибор и продолжайте приготовление, используя
толкатель.
Насадка «Кеббе» (в зависимости от типа)
Эта насадка используется без решетки и ножа. Она присоединяется к
блоку рубки и позволяет приготовить смесь (мясо ягненка + дробленая
пшеница) в форме трубочки. Полученные трубочки разрезаются на
короткие отрезки, гарнируются фаршем, края защипываются. Полученные
биточки жарятся.
Сборка: Аналогично насадке для приготовления сосисок (рис. 9).
Нарезная плашка для печенья (J)
(в зависимости от типа)
Сборка (рис. 10) :
Установите винт (6) в блок (5) рубильной головки.
Установите форму (12b) на подставку (12a) и собранную часть установите
на рубильную головку. Присмотрите, чтобы все части вошли в
соответствующие выемки блока рубки (5) и затяните гайку (9) сзади.
Рубильную головку установите на блок электродвигателя (1) так, как это
указано на (рис. 10).
Использование :
Приготовьте тесто (чтобы достичь более хороших результатов
необходимо приготовить не очень тугое тесто).
Выберите форму. Выбор проводится перемещением стрелки на
избранную форму.
Включите прибор и начните в него вкладывать тесто.
Насадки для приготовления сока и пюре
(в зависимости от типа)
Эта насадка используется для приготовления пюре (красные фрукты, по-
мидоры) и соков (яблоки, груши, апельсины и др.). Устанавливается на
блок рубки (5)
Примечание : эта
насадка используется
без решетки и без
ножа.
RUS
9
Сборка (рис. 10) :
Установите блок рубки (5) на блок электродвигателя (1).
Вставьте винт (13a) в блок рубки (5).
Вставьте выбранный фильтр :
- (13b) - фильтр с отверстиями разных размеров для приготовления
пюре или же
- (13c) - фильтр с мелкими отверстиями для приготовления сока.
Затяните гайку на блоке рубки (5).
Поместите сосуд для слива сока (13d) под установленный фильтр (13b
или 13c).
Использование:
Пюре: Используйте фильтр (13b) с двумя различными диаметрами
отверстий для достижения самого лучшего результата.
Для приготовления пюре используйте исключительно свежие фрукты.
В зависимости от времени года и качества фруктов рекомендуем
пропустить мякоть через машинку два раза, чтобы получить
максимальное количество сока.
Соки: Используйте фильтр (13c) с одинаковым диаметром отверстий.
Сосуд для сока вложите под ванночку отводящую сок (13d), следующий
сосуд, который послужит для улавливания отходов, установите под
фильтр (13b или 13c).
После правильной установки насадок можете использовать прибор.
Чистка прибора:
Все детали необходимо мыть под проточной водой с моющим средством.
Никогда не используйте абразивные средства. Очистку решеток лучше
всего проводить с помощью щетки (например с помощью зубной щетки).
Электрический или электронный прибор в конце
своего срока службы
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит множество материалов, которые могут быть использованы
повторно.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или авторизованный
сервисный центр.
ВНИМАНИЕ:
отдельные детали
прибора запрещается
мыть в посудомоечной
машине.
10
Інструкції по безпечності
Прилад відповідає діючим технічним правилам та стандартам.
Прилад призначений тільки для мережі з живленням перемінним током. Перед першим
використанням перевірте будь ласка, чи напруга в мережі відповідає даним в табличці приладу
Не кладіть прилад на гарячу поверхню та не користуйтеся приладом на гарячій поверхні. Це
стосується також близькості відкритого вогню (газова плита) або поруч з відкритим полумям .
Електроприладом можна користуватися тільки на твердій робочій поверхні, захищеній від
розбризкування води. Електроприлад забороняється перевертати вверх ногами.
Електроприлад необхідно відключити з електромережі:
- у випадку поломки під час роботи
- кожен раз перед очищенням та ремонтом,
- після користування або у випадку, якщо ви залишаєте прилад без догляду,
- при кожній заміні приладдя
Якщо Ви хочете відключити електроприлад від електричної мережі не тягніть його за шнур
живлення.
Перед використанням подовжувального шнуру переконайтесь в його доброму стані.
Електроприладом забороняється користуватися, якщо:
- він упав на підлогу,
- пошкоджений або не повністю зібраний ніж.
Якщо кабель живлення пошкоджений, необхідно його замінити у виробника або в
післягарантійному сервісі або це повинна зробити кваліфікована особа, щоб запобігти нещасним
випадкам.
Електроприлад був вироблений для домашнього використання. Забороняється користуватися ним
професіонально, в такому випадку виробник відміняє гарантію та не несе жодну відповідальність.
М'ясо ніколи не затискайте пальцями, завжди користуйтеся приладдям для трамбування.
Не дозволяйте користуватися приладом особам (в тому числі дітям) з фізичними, сенсорними або
розумовими вадами, а також людям, які не мають відповідного досвіду чи потрібних знань у
користуванні приладом. Вказані особи можуть користуватися даним приладом тільки під наглядом
або після отримання відповідних інструкцій стосовно експлуатації.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Опис приладу
1. Блок електромотору
2. Приладдя для трамбування
3. Піддон для завантаження
4. Кнопка для розблокування
розмелювального блоку
5. Розмелювальний блок
6. Гвинт
7. Ніж
8. Матриця (залежно від типу):
a. дрібні отвори - Ø 3мм
b. середні отвори - Ø 4,7мм
c. великі отвори - Ø 7,5 мм
9. Гайка
10. Насадка для приготування ковбасних виробів
(залежно від типу)
11. Насадка «Kébbé» (залежно від типу)
12. Нарізна плашка для печення (залежно від типу):
12a : підставка
12b : форма
13. Насадки для приготування соку і пюре (залежно від
типу) :
13a : гвинт
13b : фільтр для приготування пюре с отворами різної
величини
13c : фільтр для приготування соку з дрібними
отворами
13d : зливання соку
14. Дверцята
Користування
Перед першим користуванням приладом помийте його засобом для
миття посуди з водою та старанно витріть усе приладдя.
З ножем поводьтеся
дуже обережно ніж
має дуже гострі леза.
UA
11
Монтаж розмелювального блоку (рис. 1)
Вставте гвинт (6) (довгою віссю вперед) в розмелювальний блок (5).
Установіть ніж (7) на коротку вісь гвинта, повернувши розмелювальні
краї назовні, до матриці.
Установіть вибрану матрицю (8), на ніж, сполучивши два виступи з
двома виїмками блоку. До кінця загвинтіть гайку (9), не блокуючи її.
Перевірте монтаж. Вал не повинен мати ані зазор, ані повертатися до
відказу. Якщо Ви знайдете ці недостатки, повторіть монтаж.
Монтаж розмелювального блоку на прилад
Прилад необхідно відключити з мережі.
Нахиліть розмелювальний блок вправо (рис. 2).
Установіть розмелювальний блок всередину в блок мотору та поверніть
його вліво, після цього установіть піддон.
Закрийте дверцята (14).
Прилад підключіть до мережі.
Підготуйте продукти для розмелювання, причому спочатку виберіть
кості, хрящі та жили.
Розріжте мясо на кусочки (приблизно 2x2 см) та помістіть їх в піддон.
Ніколи не давайте на розмелювання кусочки костей, хрящів або шкіру з
поросяти.
Виберіть матрицю :
- дрібні отвори – Ø 3мм: дуже мяке мясо
- середні отвори – Ø 4,7 мм: яловичина, свинина, ягнятина, мясо птиці
- великі отвори – Ø 7,5 мм: сосиски, жирне мясо
Для максимальної ефективності розмелювання розміри кусочків мяса
повинні бути менші ніж розміри отвору прийомної туби.
Під розмелювальний блок установіть посудину.
Вимикач в задній частині приладу переключіть в позицію «I» (рис. 4).
Куски мяса вкладіть в розмелювальний блок та якщо це потрібно,
скористайтеся приладдям для трамбування (2).
У випадку застрягання:
Вимкніть прилад, тобто переключіть вимикач в позицію «O».
Відкрийте дверцята для укладання приладдя.
На декілька секунд притримайте вимикач «reverse» так, щоб мясо
звільнилося; після цього прилад знову включіть натисканням головного
вимикача. Розмелювання припиниться, як тільки закриєте дверцята
(рис. 5).
Після цього, закривши дверцята та натиснувши на основний вимикач,
включіть прилад, щоб закінчити розмелювання.
Увага:
Не залишайте прилад,
щоб працював
вхолосту (без мяса).
Після кожної очистки
рекомендується
змащувати матрицю
рослинною олією.
Ніколи не притискайте
пальцями.
ВАЖЛИВО!
Почекайте, поки
прилад повністю
зупиниться, тільки тоді
можна переключати
вимикач.
Примітки.
Деякі рецепти вимагають
використання сильної
потужності (приблизно
800 Вт). При приготуванні
цих рецептів не
дозволяється
перевищувати
максимальний час
розмелювання 30 секунд.
UA
12
НАПРИКЛАД: Пюре з подрібненого гороху з салом або
бараниною.
Інгредієнти: 100 г сала або баранини - 150 г сирого подрібненого гороху
- 100 г муки -50 г води - 20 г часнику - сіль перець оливкова олія
- В мисці перемішати горох та муку та поступово доливати воду до
утворення однорідної маси.
- Покладіть суміш в піддон мясорубки.
- Прилад включіть та поступово затискайте суміш в горловину з
допомогою приладдя для трамбування.
- Після цього добавте сало або баранину нарізані на кусочки 2 см x 2 см та
часник.
- Суміш перекладіть в каструлю з 1,5 літрами води. Перемішайте та варіть
20 - 30 хвилин.
- Після варіння додайте 1/2 стакана оливкової олії та суміш розміксуйте.
Розмелювальний блок захищений механічним запобіжником на валі
гвинта (6).
Дотримуйтесь вказівок щодо розмірів кусків продуктів, які вкладаються в
мясорубку, таким чином можна запобігти перевантажуванню приладу
або його заблокуванню.
Демонтаж
Прилад після користування виключіть та відключіть з мережі.
Натисніть на кнопку розблокування (4) в передній частині приладу.
Поверніть розмелювальний блок вправо.
Повністю витягніть блок.
Відгвинтіть гайку розмелювального блоку та натисканням на вал
витягніть приладдя.
Прилад відключіть з мережі кожен раз перед очищенням та перед
демонтажем приладдя.
Очистіть його вогкою ганчіркою.
Всі інші компоненти можна очищати теплою водою з добавлянням
засобів для миття посуди. Забороняється використовувати абразивні
засоби.
Ніж та решітка мясорубки не виготовлені з нержавіючого матеріалу.
Рекомендуємо їх кожен раз після очищення змастити рослинною олією.
Зберігання
Приладдя можна укладати до простору для зберігання, який знаходиться
під задніми дверцятами приладу (14) (рис. 6).
на нижню частину приладу (рис. 7).
Додаткові насадки
Насадка для приготування сосисок
(залежно від типу)
Це приладдя використовується без матриці та ножа. Установлюється на
розмелювальний блок та дозволяє легко виробляти сосиски.
Блок мотору ніколи не
занурюйте в воду.
Не мийте елементи
розмелювальної
насадки, тобто
розмелювальний блок
(5), гвинт (6), ніж (7),
матриці (8) та гайку (9)
в машині для миття
посуди.
UA
13
Монтаж (рис. 8):
Гвинт вкладіть в блок.
Установіть насадку для приготування сосисок.
Нагвинтіть гайку.
Цей блок установіть на мясорубку.
Використання:
Приготуйте суміш та приправи за смаком.
Кишку намочіть в теплу воду, щоб вона була пружною, після цього її
натягніть на насадку (10).
Суміш вкладіть на піддон, мясорубку включіть та з допомогою
приладдя для трамбування затискайте суміш аж на край насадки.
Прилад виключіть та на кишці зробіть вузол.
Прилад знову включіть та з допомогою приладдя для трамбування
затискайте суміш.
Насадка «Kébbé» (залежно від типу па)
Це приладдя використовується без матриці та ножа. Встановлюється на
розмелювальний конус та дозволяє виробництво мясної суміші
(баранина + подрібнена пшениця) в вигляді трубочки. Трубочка
розрізається на кусочки , які гарніруються фаршем. Краї защипнуться.
Одержані биточки жаряться.
Монтаж: Аналогічно насадці для приготування сосисок (рис. 9).
Нарізна плашка для печення (J)
(залежно від типу)
Монтаж (рис. 10) :
Гвинт вкладіть (6) в блок (5) розмелювальної головки.
Установіть форму (12b) на підставку (12a) та зібрану частину установіть
на розмелювальну головку. Догляньте, щоб усі частини зайшли у
відповідні виїмки розмелювального блоку (5) та затягніть гайку (9) ззаду.
Розмелювальну головку установіть на блок електромотору (1), як це
показано на(рис. 10).
Використання :
Приготуйте тісто (щоб досягти кращих результатів необхідно
приготувати не дуже туге тісто).
Виберіть форму. Вибір проводиться переміщенням стрілки на вибрану
форму.
Включіть прилад та почніть в нього вкладати тісто.
Насадки для приготування соку та пюре
(залежно від типу)
Ця насадка використовується для приготування пюре (червоні фрукти,
помідори) та соків (яблука, груші, апельсини та ін.). Встановлюється на
Примітка : ця насадка
використовується без
матриці та без ножа.
UA
14
розмелювальний блок (5).
Монтаж (рис. 10) :
Установіть розмелювальний блок (5) на блок електромотору (1).
Вставте гвинт (13a) в розмелювальний блок (5).
Вставте вибраний фільтр :
- (13b), фільтр з отворами різних розмірів для приготування пюре або
- (13c), фільтр з дрібними отворами - для приготування соку.
Затягніть гайку на блоці рубки (5).
Помістіть посудину для зливання соку (13d) під установлений фільтр (13b
або 13c).
Використання:
Пюре: Використовуйте фільтр (13b) з двома різними діаметрами отворів
для того, щоб досягти результату.
Для приготування пюре використовуйте виключно свіжі фрукти. Залежно
від пори року та якості фруктів рекомендуємо пропустити мякоть через
машинку два рази, щоб одержати максимальну кількість соку.
Соки: Використовуйте фільтр (13c) з однаковим діаметром отворів.
Посудину для соку покладіть під ванночку яка відводить сік (13d), дальшу
посудину, яка послужить для уловлювання відходів, установіть під фільтр
(13b або 13c).
Після правильної установки насадок можете користуватися приладом.
Очищення приладу:
Всі деталі необхідно мити під проточною водою з миючим засобом.
Ніколи не користуйтеся абразивними засобами. Очищення матриць краще
всього проводити з допомогою щітки (наприклад з допомогою зубної
щітки).
Електричний або електронний прилад в кінці
свого строку служби
БЕРЕЖІТЬ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
Ваш пристрій містить цінні матеріали, які можуть бути відновлені або
перероблені.
Здайте їх до пунктів прийому або, за відсутністю таких, до центру
обслуговування, де їх зможуть ефективно утилізувати.
УВАГА:
окремі деталі
приладу
забороняється мити
в машині для миття
посуди.
UA
LV
15
Drošības norādījumi
•Ierīce atbilst tehniskajiem noteikumiem un spēkā esošajām normām.
•Ierīces darbināšanai jāizmanto mai<strāvu. Lūdzam Jūs pirms pirmās ieslēgšanas pārliecināties, ka
spriegums tīklā atbilst spriegumam, kas norādīts uz ierīces apraksta plāksnītes.
Šo ierīci nenovietojiet uz karsta deg>a vai arī atklātas liesmas tuvumā (gāzes plīts), kā arī neizmantojiet to
minēto lietu tuvumā.
•Ierīci izmantojiet tikai uz stabilas darba virsmas, kur uz tās nevar uzškties ūdens. Ierīci aizliegts apgāzt,
pagriežot apakšpusi uz augšu.
•Ierīce jāatslēdz no elektriskā tīkla:
- ja darbības laikā parādās jebkādas anomālijas;
- pirms katras tīrīšanas un apkopes;
- pēc lietošanas un gadījumā, ja tā paliek bez uzraudzības;
- katru reizi, kad maināt ierīces piederumus.
•Ierīci nekad neatvienojiet, velkot aiz kabe>a.
Pagarinātāju izmantojiet tikai pēc tam, kad esat pārliecinājies, ka tas ir teicamā stāvoklī.
Elektrisko mājsaimniecības ierīci aizliegts izmantoto, ja:
- tā nokritusi uz zemes;
- ja tai ir bojāts nazis vai arī tas nav pilnīgs.
Ja bojāts elektrības kabelis, to jānomaina ražotājam, pilnvarotā servisā vai attiecīgi kvalificētai personai.
Šādi izvairīsieties no bīstamām situācijām.
•Ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā, to nav at>auts lietot profesionāli. Šādā gadījumā ražotājs
nesniedz garantiju un neuz<emas nekādu atbildību par iespējamajiem zaudējumiem.
Nekad nespiediet ga>u ierīcē ar pirkstiem. Vienmēr izmantojiet spiedi.
Šo ierīci aizliegts izmantot personām (bērnus ieskaitot), kuru fiziskās, sajūtu vai garīgās spējas ir
ierobežotas, kā arī personām, kurām trūkst pieredzes un zināšanu, iz<emot gadījumus, kad tās ar personas,
kas par tām atbildīga, starpniecību samušas norādījumus ierīces lietošanai vai arī atrodas atbildīgās
personas uzraudzībā.
•Jārūpējas par to, lai ar ierīci nerotatos bērni.
Ierīces apraksts
1. Motora bloks
2. Tausti<š
3. Pildīšanas b>odi<a
4. Malšanas bloka drošinātāja tausti<š
5. Malšanas bloks
6. Spirāle
7. Nazis
8. Sieti<š (atbilstoši modelim):
a. mazas atveres - Ø 3mm
b. vidējas atveres - Ø 4,7mm
c. lielas atveres - Ø 7,5 mm
9. Patrona
10. Desu pildīšanas uzgalis (atbilstoši modelim)
11. Piederums „Kebbe” (atbilstoši modelim)
12. Spirāle cepumiem (atbilstoši modelim):
12a : atbalsts
12b : forma
13. Sulu un bieze<u pagatavošanas piederumi
(atbilstoši modelim) :
13a : skrūve
13b : filtrs ar dažāda lieluma atverēm
bieze<a pagatavošanai
13c : filtrs ar mazām atverēm sulas
pagatavošanai
13d : sulas uztveršanas tvertne
14. Durti<as
Lietošana
Pirms pirmās lietošanas nomazgājiet visas deta>as ūdenī, kam pievienots
trauku mazgājamais līdzeklis, un rūpīgi tās noslaukiet.
Ar nazi jārīkojas Aoti
uzmanīgi, tā asmeBi ir
Aoti asi.
LV
16
Malšanas bloka montāža (1 att.)
• Iebīdiet spirāli (6) (ar garo asi uz priekšu) malšanas blokā (5).
• Uz spirāles īsās ass uzlieciet nazi (7) ar aso malu uz āru, virzienā uz sieti<u.
• Uz naža uzlieciet izvēlēto sieti<u (8), tā, lai sakristu abas tapi<as un rievas.
Uzskrūvējiet patronu (9) līdz galam, taču ne tā, lai patrona noblotos.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi samontēta. Ass nedrīkst griezties un nedrīkst
būt blota. Pretējā gadījumā atkārtojiet bloka montāžu.
Bloka montāža uz produkta
Produktam jābūt atvienotam.
• Nolieciet malšanas bloku pa labi. (2 att.).
Malšanas bloku iebīdiet motora blokā līdz galam un pagrieziet to pa kreisi,
pēc tam uzlieciet b>odu.
• Aizveriet durti<as (14).
• Pieslēdziet produktu elektriskajam tīklam.
Sagatavojiet produktus, kurus vēlaties samalt, iepriekš no tiem iz<emiet
kaulus, skrimš>us un nervus.
• Ga>u sagrieziet gabali<os (apmēram 2x2 cm) un ielieciet b>odi.
• Nekad nemēAiniet samalt kaulu, skrimš>u vai cūkādas gabalus.
• Izvēlieties sieti<u:
- mazas atveres – Ø 3mm: >oti trauslai ga>ai;
- vidējas atveres – Ø 4,7 mm: liellopu, cūkas, jēra, mājputnu u.tml. ga>ai;
- lielas atveres – Ø 7,5 mm: cīsi<iem, treknai ga>ai.
• Lai ga>a tiktu optimāli samalta, sagrieziet to gabali<os, kas ir mazāki nekā
caurules ieeja.
• Zem malšanas bloka novietojiet tvertni.
• Slēdzi, kas atrodas produkta aizmugurējā da, novietojiet pozīcijā «I»
(4 att.)
• Malšanas blokā lieciet ga>as gabali<us, ja nepieciešams, piespiediet tos ar
spiedi (2).
Ja ierīce aizsērē:
• Apturiet ga>as mašīnu, pagriežot slēdzi pozīcijā «O».
• Atveriet piederumu glabātuves durti<as.
• Pāris sekundes pieturiet slēdzi «reverse», lai pārtikas produkti, kas atrodas
ierīce, tiktu atbrīvoti (5 att.).
• Pēc tam aizveriet durti<as, ieslēdziet ierīci un >aujiet samalt pārtiku, kas
atradās ierīcē.
Uzmanību:
• Ne>aujiet ierīcei
darboties tukšgaitā (bez
ga>as).
• Iesakām pēc tīrīšanas
iee>>ot sieti<u.
Nekad nespiediet gaAu ar
pirkstiem!
UZMANĪBU!
Pirms slēdža nospiešanas
nogaidiet, kamēr ierīce ir
pilnīgi apstājusies.
Piezīme:
Dažām receptēm
nepieciešama liela jauda
(apmēram 800 W). Šajos
gadījumos nedarbiniet
ierīci ilgāku laiku kā 30
sekundes.
LV
17
PIEMĒRS: ZirBu biezenis ar speFi vai aitas gaAu.
Piedevas: 100 g spe@a vai aitas ga>as - 150 g svaigi lobītu zir<u - 100 g miltu -
50 g ūdens - 20 g @iploku - sāls - pipari - olīve>>ā
- Traukā samaisiet izlobītos zir<us ar miltiem un pakāpeniski pielejiet ūdeni, līdz
izveidojas viendabīga masa.
- Masu ielieciet ga>as mašīnas b>odā.
- Ieslēdziet ierīci un pakāpeniski ar spiedes palīdzību iespiediet masu atverē.
- Pēc tam ielieciet spe@i vai aitas ga>u, kas sagriezta 2 cm x 2 cm lielos gabali<os
un @iplokus.
- Ielejiet šo maisījumu katlā ar 1,5 l ūdens. Samaisiet un vāriet 20 līdz 30
minūtes.
- Pēc tam pievienojiet 1/2 glāzes olīve>>as un atkal samiksējiet.
„Mikseri” aizsargā drošības ierīce, kas iebūvēta uz spirāles (6) ass.
Ievērojiet ieteikumus piedevu sagriešanai un sieti<a izvēlei, lai izvairītos no
ga>as mašīnas pārpildīšanas un nejaušas noblošanās lietošanas laikā.
Izjaukšana
Pēc lietošanas ierīci izslēdziet un atvienojiet no elektriskā tīkla.
• Nospiediet drošinātāja (4) tausti<u ierīces priekšpusē.
• Nolieciet malšanas bloku pa labi.
• Izvelciet bloku.
No malšanas bloka noskrūvējiet patronu, uzspiediet uz ass un izvelciet visu
piederumu komplektu.
Pirms katras tīrīšanas un pirms piederumu iz<emšanas, atvienojiet ierīci no
elektriskā tīkla.
• To jātīra ar mitru drāni<u. Visas pārējās deta>as ir iespējams mazgāt siltā
ūdenī, izmantojot mazgājamo līdzekli. Nekad nelietojiet abrazīvus līdzek>us.
• Iesakām ga>as mašīnas nazi un sieti<us pēc katras tīrīšanas ieziest ar galda
e>>u.
Uzglabāšana
Sastāvda>as ir iespējams novietot glabāšanai paredzētajā telpā: zem ierīces
durtim (6 att.).
Kabeli ir iespējams saritināt zem ierīces (7 att.).
Citi piederumi
Caurule cīsiBu pagatavošanai (atbilstoši modelim)
Šis piederums izmantojams bez sieti<a un naža. To piestiprina malšanas blokam
un ar tā palīdzību vienkārši varat pagatavot cīsi<us.
Motora bloku aizliegts
iegremdēt ūdenī.
„Miksera galvu”, t.i.
malšanas bloku (5),
spirāli (6), nazi (7),
sietiBus (8) un patronu
(9) nemazgājiet trauku
mazgājamajā mašīnā.
LV
18
Montāža (8 att.):
• Blokam piestipriniet spirāli.
• Uzlieciet cauruli cīsi<u pagatavošanai.
• Uzskrūvējiet patronu.
• Piestipriniet bloku ierīcei.
Lietošana:
• Sagatavojiet malto ga>u un garšvielas pēc savas izvēles.
Samitriniet zarnu remdenāūdenī, lai tā atkal ktu elastīga, pēc tam to
uzvelciet uz caurules (10).
• Malto ga>u ielieciet b>odi, ieslēdziet ierīci un ar spiedes palīdzību aizbīdiet
ga>u līdz pat caurules galam.
• Apturiet ierīci un uz zarnā iesieniet mezglu.
Atkal iedarbiniet ierīci un turpiniet virzīt uz priekšu malto ga>u ar spiedes
palīdzību.
„Kebbe” piederumi (atbilstoši modelim)
Šis piederums izmantojams bez sieti<a un naža. Piederums ir piestiprināms
ga>as mašīnas korpusam un izmantojams garenas formas (jēra ga>as + bulgura)
maisījuma pagatavošanai. Šo masu sagriež īsos posmos, kurus apvimaltas
ga>as maisījumā un galus saspiež. Izveidotās frikadeles cep.
Montāža: Tāpat kā cīsi<u pagatavošanas caurulei (9 att.).
Cepumu spirāle (J) (atbilstoši modelim)
Montāža (10 att.) :
• Ielieciet spirāli (6) malšanas galvas malšanas blokā (5).
• Novietojiet formu (12b) atbalstā (12a) un visu komplektu uzlieciet uz
malšanas galvas. Uzmanieties, lai visas deta>as atbilstu malšanas bloka (5)
rievām un aizmugurē pievelciet uzgriezni (9).
• Šādi sagatavotu galvu novietojiet uz motora bloka (1) tā, kā parādīts (10 att.).
Lietošana:
• Pagatavojiet mīklu (vislabākos rezultātus sasniegsiet, ja mīkla nebūs pārāk
cieta).
• Izvēlieties formu. To panāksiet, pabīdot bulti<u iepretim izvēlētajai formai.
• Ieslēdziet ierīci un sāciet tajā likt mīklu.
Sulu un biezeBu pagatavošanas piederumi
(atbilstoši modelim)
Šie piederumi izmantojami bieze<u (sarkanie aug>i, tomāti) un sulu (āboli, bum-
bieri, apelsīni utt.) pagatavošanai. Piederumi jānovieto uz malšanas bloka (5).
Piezīme: šis piederums
izmantojams bez sieti<a
un bez naža.
LV
19
Montāža: (10 att.) :
• Nostipriniet malšanas bloku (5) uz motora bloka (1).
• Ielieciet skrūvi (13a) malšanas blokā (5).
• Novietojiet izvēlēto filtru:
- (13b), filtru ar dažāda izmēra atverēm bieze<u pagatavošanai vai
- (13c), filtru ar mazām atverēm sulu pagatavošanai.
• Pievelciet uzgriezni uz malšanas bloka (5).
• Novietojiet tvertni sulas uztveršanai (13d) zem sagatavotā filtra (13b vai 13c).
Lietošana:
Biezenis: Izmantojiet filtru (13b) ar diviem atš@irīgiem atveru diametriem, lai
panāktu optimālus rezultātus.
Bieze<a pagatavošanai izmantojiet tikai svaigus aug>us. Atbilstoši gadalaikam
un aug>u kvalitātei iesakām biezumus ar ierīci apstrādāt divas reizes, lai iegūtu
iespējami lielu daudzumu sulas.
Sula: Izmantojiet filtru (13c) ar vienādiem atveru diametriem.
Trauku sulai nolieciet zem sulas uztveršanas tvertnes (13d), nākamo trauku
novietojiet zem filtra (13b vai 13c), un tas uztvers atkritumus.
Tikko kā piederumus atkal pareizi saliksiet, ierīci varēsiet izmantot parastā veidā.
Ierīces tīrīšana:
Visas deta>as jāmazgā siltāūdenī ar mazgājamo līdzekli.
Nekad neizmantojiet abrazīvus līdzek>us. Sieti<us visvieglāk ir iztīrīt ar sukas
palīdzību (piemēram, ar zobu sukas palīdzību).
Elektriskā vai elektroniskā ierīce tās darba mūža beigās
Piedalīsimies vides aizsardzībā!
Jūsu aparāts satur vairākus vērtīgus materiālus vai materiālus, kurus var atkārtoti izmantot.
Nododiet to savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei.
UZMANĪBU!
Atseviš@as deta>as
aizliegts mazgāt trauku
mazgājamajā mašīnā.
20
Darbo saugumo taisyklCs
Elektros įrengimas atitinka techninius nurodymus ir galiojančias normas.
Įrengimą galima prijungti tik prie kintamos srovCs tinklo. Prašome Jūsų prieš pirmą kartą prietaisą
įjungiant įsitikinti, ar įtampa tinkle atitinka įtampai, nurodytai ant Jūsų prietaiso skydelio.
Šio prietaiso nepadCkite ant karštos viryklCs arba šalia atviros ugnies (dujinCs viryklCs), prietaiso
nenaudokite netoli kaitros šaltinio.
Elektros prietaisu galima naudotis tik jeigu jis yra ant stabilaus darbinio pagrindo, ten kur ant jo negali
užtikšti vanduo. Elektros prietaisas negali būti apverstas dugnu į viršų.
Elektros prietaisas privalo būti išjungtas iš elektros srovCs tinklo:
- naudojimo metu atsirandus bet kokioms anomalijoms,
- visuomet prieš valant ar prieš priežiūrą,
- baigus naudotis ir jeigu prietaisą paliekame be priežiūros,
- visuomet prieš keičiant priedus.
Niekada prietaiso neišjunkite traukdami už laido.
Prailginimo laidą galima naudoti tik tuomet, jei prieš tai įsitikinote, jog jo būklC nepriekaištinga.
Buitiniu elektros prietaisu negalima naudotis jeigu:
- jis nukrito ant žemCs,
- peilis yra pažeistas arba nepilnas.
Pažeistą prijungimo laidą tam, kad būtų išvengta elektros srovCs sukeltos traumos, gali pakeisti tik
gamintojo įgaliotas servisas arba atitinkamą kvalifikaciją turintis asmuo.
Elektros prietaisas yra skirtas naudojimui buitinCmis sąlygomis, jokiu būdu jo negalima naudoti
profesionaliems tikslams. Tokiu atveju gamintojas nesuteikia garantijos ir atsisako bet kokios atsakomybCs
už galimus nuostolius.
Jokiu būdu mCsos į prietaisą nestumkite rankomis. Visuomet naudokitCs grūstuku.
Šis prietaisas nCra skirtas tam, kad juo naudotųsi asmenys (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai arba
psichiniai sugebCjimai yra riboti, arba patirties bei žinių neturintys asmenys, išskyrus atvejus, jeigu juos gali
kontroliuoti už juos atsakingi asmenys, kurie jiems iš anksto išaiškins saugaus darbo su šiuo prietaisu
taisykles.
•Būtina pasirūpinti tuo, kad vaikai su šiuo prietaisu nežaistų.
Prietaiso aprašymas
1. Variklio blokas
2. Klavišas
3. Pildymo dubenClis
4. Malimo bloko saugiklio klavišas
5. Malimo blokas
6. SpiralC
7. Peilis
8. Sietelis (pagal tipą):
a. su mažom skylutCm - Ø 3mm
b. su vidutinCm skylutCm - Ø 4,7mm
c. su didelCm skylutCm - Ø 7,5 mm
9. Žiedelis
10. Priedas dešrelių kimšimui (pagal tipą)
11. Priedas Kebbe (pagal tipą)
12. Priedas sausainiams (pagal tipą):
12a : atrama
12b : forma
13. Priedas sulčių spaudimui ir tyrelei (pagal
tipą)
13a : varžtas
13b : filtras tyrelei su įvairių dydžių
skylutCmis
13c : filtras sultims su mažom skylutCm
13d : sulčių surinkimo latakClis
14. DurelCs
Naudojimas
Prieš pirmą kartą naudodami visas dalis nuplaukite vandeniu su indų plovikliu
ir gerai nušluostykite.
Atsargiai elkitCs su
peiliu, jo ašmenys labai
aštrūs.
LT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Tefal LE HACHOIR 1800 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal