Robus RX100CCT3ES-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
INSTRUCTION MANUAL
Testing
Testen
Issue 1 060723 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste
(WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre
for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is
important that it is separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household
waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations
-10°C < Ta < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class II, IP65, Battery Warranty: 3 Years, Detected range: Ø10m (Ceiling
mounting height 3m). Luminaire is non-dimmable.
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
-10°C < Ta < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class II, IP65, Batterij Garantie: 3 Jaar, Detectiebereik: Ø10m, (montagehoogte plafond 3m)
Niet-dimbare armatuur
Geschikt voor montage op normal ontvlambaar oppervlakte
Installatie
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van
gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te
leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid.
Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor
AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone
huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
EN NL
GOLF EXPRESS 10W 15W 20W MULTI WATTAGE CCT3 IP65 WHITE
3000K 4000K 6000K EMERGENCY & MW SENSOR
RX100CCT3ES-01
GOLF EXPRESS 10/15/20 W MEERDERE WATTAGES CCT3 IP65 WIT
3000 K 4000 K 6000 K NOODVERLICHTING & MW ASENSOR
RX100CCT3ES-01
Sensor Setting Table
Daylight sensor
Hold timeDetection Area
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
1 2 3
100%
75%
50%
25%
10%
ON ON ON
ONON
ON
ON
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Disable
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ON ON
30min
ON
Tabel instellingen sensor
Detectiebereik Tijdsduur
Daglichtsensor
aan aan aan
aan aan
aan aan
aan
1 2 3
100%
75%
50%
25%
10%
aan aan aan
aanaan
aan
aan
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Uitschakelen
aan aan aan
aan aan
aan aan
aan
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
aan aan
30min
aan
De wandeltest kan hierna worden uitgevoerd om het detectiebereik te
bepalen door langzaam te lopen. Wanneer de sensor beweging detecteert,
wordt de belasting ingeschakeld gedurende de vooraf ingestelde tijd.
Stel voor de wandeltest het detectiebereik in op 100, 75, 50, 25 of 10%
en de tijdsduur op 5 s en schakel de daglichtsensor uit. Wanneer
u klaar bent, stelt u de bedieningselementen in op de gewenste
niveaus. Standaard fabrieksinstelling: Detectiebereik 100%,
wachttijd 30 min, daglichtregeling uitgeschakeld.
Markttoezicht:
LS Code van energie-efficiëntie
van Klasse E.
RX100CCT3-LS, 3000K
Koppel de invoer- en
uitvoerverbindingen van het
stuurprogramma los.
LED-plaat verwijderen.
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property.
The Installation must be carried out by a qualified electrician
.
Note:
The luminaire must be disconnected before carrying out any insulation resistance testing. Product technical information and
specification may change over time without prior notification. For the latest technical information please visit our web site
www.robus.com or robusdirect.com
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen. De installatie dient te worden
uitgevoerd door een elektricien.
Opmerkingen:
De lamp moet worden losgekoppeld voordat de isolatieweerstand wordt getest. Technische gegevens en specificaties van dit
product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische gegevens naar onze website
www.robus.com of robusdirect.com
Market Surveillance:
LS Code of energy efficiency
Class E.
RX100CCT3-LS, 3000K
Disconnect driver input and
output connections.
Remove LED plate.
1. Before starting the work, make sure to switch off the mains supply.
2. Ensure that there is a minimum of 100mm of free space around the
location where the luminaire will be installed.
3. Unclip the trim, remove the securing screw, and rotate the diffuser
to take it off.
4. Press the hinge clip to release the LED plate.
5. Drill holes for cable entry and mounting in the base of the fitting.
6. Thread the supply cables through the cable entry hole.
7. For BESA box mounting: Attach the base of the fitting to the BESA
box using two screws. For ceiling/wall installation: Before drilling the
fixing holes, ensure to check for buried cables, pipes, and other
building services.
8. Write the installation date on the battery and connect.
9. Connect the Live, Neutral, and Earth supply cables to the fitting.
Switched Maintained: Unswitched supply to PL, switched live to SL.
Unswitched Maintained: Unswitched supply to PL, loop to SL.
Non-maintained: Unswitched supply to PL, SL unconnected.
10. The Lout terminal can switch up to a maximum of 400W, including
the wattage of this fitting. Lout connections can be wired in parallel
if needed but the total load should remain below 400W.
11. Adjust the switch on the driver to select the desired colour
temperature (3000K, 4000K, or 6000K) and wattage (10W, 15W,
or 20W). WARNING: DO NOT change the colour temperature
and wattage when the fitting is turned on!
12. Set sensor settings as shown in the table. The daylight sensor will
prevent the light from turning on until the ambient light is below the
set lux level.
13. Reattach the LED plate, align the markings on the diffuser and
rotate into place. Secure it with the silicon pad and the screw, and
reattach the trim to the base.
14. Turn on the supply, the green LED will come on indicating the
correct battery charge status. When supply to the switched live
PL is lost, the battery will operate fitting in emergency mode.
Walk testing can then be carried out to determine detection area with
slow walking pace. When the sensor detects movement, the load will be
switched on for the preset time. For the walk test set detection range to
100, 75, 50, 25 or 10%, set delay time to 5s and disable daylight sensor.
When finished, set controls to desired levels. Factory default setting:
Detection area 100%, Hold time 30min, Daylight harvest disable.
1. Voordat u met de werkzaamheden begint, moet u de netvoeding
uitschakelen.
2. Zorg dat u minstens 100 mm vrije ruimte hebt rond de plaats waar de
armatuur wordt geïnstalleerd.
3. Maak de rand los, verwijder de borgschroef en draai de diffuser om
deze te verwijderen.
4. Druk op de scharnierklem om de ledplaat los te maken.
5. Boor de gaten voor de kabeldoorvoer en monteer deze in de basis
van de armatuur.
6. Steek de voedingskabels door de opening van het kabelgat.
7. Voor BESA-doosbevestiging: Bevestig de basis van de armatuur op
de BESA-doos met twee schroeven. Voor plafond-/muurmontage:
Zorg dat u voordat u de bevestigingsgaten boort, de plaats
controleert op verborgen kabels, leidingen en andere voorzieningen
van het gebouw.
8. Schrijf de installatiedatum op het etiket van de batterij en maak de
verbinding.
9. Sluit de stroomkabels Stroom, Neutraal en Aarding aan op de armatuur.
Geschakeld zelfstandig: Niet-geschakelde voeding naar
PL, geschakelde stroom naar SL. Niet-geschakeld zelfstandig:
Niet-geschakelde voeding naar PL, geschakelde lus naar SL.
Zelfstandig: Niet-geschakelde voeding naar PL, SL niet verbonden.
10. De klem Lout kan opgeschakeld worden tot maximaal 400 W,
inclusief de de wattage van deze armatuur. De verbindingen Lout
kunnen parallel worden bedraad, indien nodig, maar de totale
belasting mag niet hoger dan 400 W zijn.
11. Stel de schakelaar op de driver in op de gewenste kleurtemperatuur
(3000 K, 4000 K of 6000 K) en wattage (10 W, 15 W, of 20 W).
WAARSCHUWING: WIJZIG de kleurtemperatuur en het wattage
NIET wanneer de armatuur aan is!
12. Stel de sensorinstellingen in zoals aangegeven in de tabel. De
daglichtsensor voorkomt dat het licht ingeschakeld wordt totdat het
omgevingslicht onder het ingestelde lux-niveau komt.
13. Bevestig de LED-plaat opnieuw, lijn de markeringen op de diffuser
uit en draai deze op zijn plaats. Zet met de schroef vast en bevestig
de rand weer op de basis.
14. Schakel de voeding in, de groene led moet nu branden om aan te
geven dat de laadstatus van de batterij correct is. Als de voeding
naar de permanente stroomdraad PL wordt onderbroken, wordt de
armatuur in noodmodus gevoed door de batterij.
The emergency lighting must be inspected and tested regularly in
accordance with local codes of practice. Note: for safety reasons,
tests should be carried out during daylight hours.
The minimum recommended test schedule is as follows:
After installation, allow 24 hours to ensure full battery charge and
then interrupt the supply; the maximum duration time is 3 hours.
Check that LEDs are still lighting.
1. Daily check that the charge indicator LED is working.
2. Monthly, interrupt mains for a short period and check LED
lights.
3. Annual 12-month check, full duration test. Interrupt mains
supply, LEDs will light and should last for a minimum of 3
hours of operation: batteries must be replaced when they
can no longer support 3-hour operation.
4. Complete the record sheet on installation and retain it in
maintenance file.
5. Update the file with ongoing test records for inspection
by fire officers or other duly authorised people.
De noodverlichting moet regelmatig geïnspecteerd en getest
worden volgens de plaatselijke goede praktijken. Opmerking: om
veiligheidsredenen moeten de tests overdag worden uitgevoerd.
Het minimaal aanbevolen testschema is als volgt: wacht na de
installatie 24 uur om de batterij volledig op te laden en
onderbreek dan de voeding; de maximale duur is 3 uur.
Controleer of de leds nog steeds branden.
1. Controleer dagelijks of de led van de laadindicator werkt.
2. Onderbreek maandelijks de netvoeding gedurende korte tijd en
controleer de ledlampjes.
3. Jaarlijkse controle, volledige duurtest. Onderbreek de
netvoeding, de leds gaan branden en moeten minimaal 3 uur
werken: de batterijen moeten worden vervangen wanneer ze
niet meer de volle 3 uur kunnen werken.
4. Vul het formulier in bij installatie en bewaar in de
onderhoudsmap.
5. Werk het formulier bij volgende tests bij voor inspectie
door de brandweer of een ander bevoegd persoon.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
DE
-10°C < UT < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP65, Batterie-Garantie: 3 Jahre, Erfassungsbereich: Ø10m (Deckenmontagehöhe 3m).
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
Funktionsprüfungen
1. Bevor Sie mit den Arbeiten beginnen, unterbrechen Sie die
Stromzufuhr.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich, der
Leuchte mindestens 100 mm freier Platz sind.
3. Lösen Sie die Verkleidung, entfernen Sie die Sicherungsschraube
und drehen Sie den Diffusor, um ihn abzunehmen.
4. Drücken Sie auf die Scharnierklammer, um die LED-Platte zu lösen.
5. Bohren Sie Löcher für den Kabeleinlass und die Montage in den
Boden der Armatur.
6. Führen Sie die Stromkabel durch die Kabelöffnungen.
7. Für die Montage der BESA Box: Befestigen Sie die Basis der Armatur
mit zwei Schrauben an der BESA Box. Montage an der Decke/Wand:
Bevor Sie die Befestigungslöcher bohren, überprüfen Sie,ob es
verdeckte Kabel, Rohrleitungen oder andere Infrastrukturen des
Gebäudes gibt.
8. Schreiben Sie das Installationsdatum auf die Batterie und
schließen Sie an.
9. Schließen Sie die Stromkabel (Neutralleiter, Schutzleiter, Phasenleiter)
an die Klemmen an. Geschaltet halten: Ungeschaltete Versorgung an
PL, geschaltete Spannung an SL. Ungeschaltet halten: Ungeschaltete
Versorgung an PL, Schleife an SL. Nicht gehalten: Ungeschaltete
Versorgung an PL nicht angeschlossen.
10. Die Lout-Klemme kann bis zu 400 W schalten, einschließlich der
Wattleistung dieser Armatur. Lout-Anschlüsse können parallel
geschaltet werden, falls notwendig, aber die Gesamtlast sollte unter
400 W bleiben.
11. Stellen Sie den Wahlschalter am Treiber auf die gewünschte
Farbtemperatur (3000K, 4000K oder 6000K) und Wattzahl (10W, 15W,
oder 20W). WARNHINWEIS: ÄNDERN SIE die Farbtemperatur
und die Wattzahl nicht, wenn die Leuchte eingeschaltet ist!
12. Führen Sie die Einstellung des Sensors durch, so wie dies in der
Tabelle zu sehen ist. Der Tageslichtsensor verhindert ein Einschalten
der Leuchte, bis das Umgebungslicht unter dem eingestellten
Lux-Wert liegt.
13. Bringen Sie die LED-Platine wieder an, richten Sie die Markierungen
auf dem Diffusor aus und drehen Sie ihn in die korrekte Position.
Sichern Sie ihn mit der Schraube, und bringen Sie die Verkleidung
wieder am Sockel an.
14. Stellen Sie den Strom ein, die grüne LED leuchtet auf und zeigt
den korrekten Batterieladestand an. Wenn die Stromversorgung zum
geschalteten stromführenden PL ausfällt, wird die Batterie im
Notbetrieb entsprechend betrieben.
1. Pred začetkom dela obvezno izključite električno napajanje.
2. Na mestu inštalacije svetilke mora biti najmanj 100 mm prostora.
3. Odklopite zaključno ploskev, odstranite pritrdilni vijak ter zavrtite
difuzor ter ga snemite.
4. Pritisnite na sponko šarnirja, da odklopite ploščo LED.
5. Izvrtajte luknje za dovod kabla in držalo v podnožje svetilke.
6. Napeljite napajalne kable skozi dovodno luknjo.
7. Za montažo ohišja BESA: pritrdite podnožje svetilke na ohišje BESA,
z vijakoma. Montaža na strop/steno: preden zavrtate in naredite
pritrdilne luknje, preglejte in poiščite morebitne skrite kable, cevi in
drugo stavbno napeljavo.
8. Zapišite datum inštalacije na baterijo in povežite.
9. Priključite fazo, nevtralno žico in žico za ozemljitev na svetilko.
Vključeno neprekinjeno svetenje: Izklopljeno napajanje na PL,
vključena faza na SL. Izklopljeno neprekinjeno svetenje: Izklopljeno
napajanje na PL, zanka na SL. Ne-neprekinjeno svetenje: Izklopljeno
napajanje na PL, SL odklopljeno.
10. Sponka za izhodno fazo (Lout) lahko preklopi na maks. 400 W,
vključno z močjo svetilke. Povezave Lout lahko po potrebi ožičite
vzporedno, vendar mora ostati skupna obremenitev pod 400 W.
11. Stikalo na gonilniku prestavite na želeni barvno temperaturo (3000 K,
4000 K ali 6000 K) in moč (10 W, 15 W ali 20 W). OPOZORILO: NE
spreminjajte barvne temperature in moči, ko je svetilka
vključena!
12. Nastavite senzor, kot je prikazano v preglednici. Senzor dnevne
svetlobe onemogoča vključitev svetilke, dokler se ambientalna
svetloba ne zmanjša pod določeno raven luksov.
13. Pritrdite znova ploščo LED, poravnajte oznake na difuzorju in zavrtite
na mesto. Pritrdite z vijakom in znova pritrdite obrobo na osnovno
enoto.
14. Vključite napajanje; zasveti zelena LED, ki označi, da je stanje
napolnjenosti baterije ustrezno. Pri morebitnem izpadu vklopljene
faze PL, baterija preklopi v način zasilnega delovanja.
S preizkusom s počasnim hodom lahko določite območje. Ko senzor
zazna gibanje, se vključi za preddoločen čas. Za preizkus s hodom
določite območje zaznavanje 100, 75, 50, 25 ali 10 %, nastavite čas
zamika na 5 s ter onemogočite senzor dnevne svetlobe. Ko končate,
nastavite ukaze na želene ravni. Tovarniška nastavitev: območje
zaznavanja 100 %, čas zadržanja 30 min, manjša svetilnost podnevi
(Daylight harvest) onemogoči.
Jetzt lässt sich mit langsamen Schritten die Bewegungszone testen.
Sobald der Sensor eine Bewegung wahrnimmt, schaltet sich die Last für
die voreingestellte Zeit. Für den Bewegungstest stellen Sie den Bereich
auf 100, 75, 50, 25 oder 10 %, und die Verzögerung auf 5 s und
deaktivieren Sie den Tageslichtsensor. Anschließen stellen Sie die
Steuerung auf die gewünschten Stufen ein. Werkseinstellung:
Erfassungsbereich 100 %, Haltezeit 30 min, Tageslichtnutzung
deaktivieren.
GOLF EXPRESS 10W 15W 20W VERSCHIEDENE WATT CCT3 IP65 WEISS
W IP65 3000K 4000K 6000K NOTLICHT & MW SENSOR
RX100CCT3ES-01
GOLF EXPRESS VEČ MOČI 10W15W20WCCT3IP65BELA
3000K4000K6000KSENZOR ZASILNO IN MV
RX100CCT3ES-01
Einstellungstabelle Sensor
Erfassungsbereich Verzögerungszeit
Tageslichtsensor
ein ein ein
ein ein
ein ein
ein
1 2 3
100%
75%
50%
25%
10%
ein ein ein
einein
ein
ein
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Deaktivieren
ein ein ein
ein ein
ein ein
ein
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ein ein
30min
ein
Marktüberwachung:
LS Code der Energieeffizienz der
Klasse E. RX100CCT3-LS, 3000K
Trennen Sie die Treibereingangs-
und -ausgangsverbindungen.
Enternen sie LED-Pate.
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF. ! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden verursachen.
Die Installation
muss von einem Elektriker vorgenommen werden
.
Hinweis:
Vor der Durchführung von Isolationswiderstandsprüfungen muss die Leuchte vom Strom getrennt werden. Technische
Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite
www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Tabela nastavitev senzorja
Senzor dnevne svetlobe
Čas osvetlitveObmočje zaznavanja
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
1 2 3
100%
75%
50%
25%
10%
ON ON ON
ONON
ON
ON
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Disable
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ON ON
30min
Testing
Informacije za uporabnika:
Montaža
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu
zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da
proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
običajne gospodinjske odpadke,
-10°C < Tdel < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Razred zaščite II, stopnja zaščite IP65, Garancija na baterijo: 3 leti
Zaznano območje: Ø10 m (stropna montaža 3 m).
Svetilka nima možnosti zatemnitve.
Primerna za montažo na normalno vnetljivo površino.
SL
Nadzor Trga:
(LS) Šifra svetlobnega vira’ z
energijsko učikovitostjo razreda E.
RX100CCT3-LS, 3000K
Odklopite vhodne in izhodne
povezave gonilnika.
Odstrani led ploščo
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE
POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI. ! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo.
Priklop
sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
.
Opomba:
Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih
specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali
robusdirect.com.
Die Notbeleuchtung muss in Übereinstimmung mit den örtlichen
Praktiken regelmäßig kontrolliert und getestet werden.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten die Tests bei Tageslicht
durchgeführt werden. Es sollten mindestens die folgenden Tests
durchgeführt werden: Nach der Installation lassen Sie die
Batterie 24 Stunden laden und dann unterbrechen Sie die
Stromversorgung. Die Maximalzeit beläuft sich auf 3 Stunden.
Überprüfen Sie, ob die Ledlampe noch leuchtet.
1. Tägliche Überprüfung, ob das LED der Ladeanzeige
funktioniert.
2. Unterbrechen Sie einmal im Monat die Stromversorgung für
eine kurze Zeit und überprüfen Sie dann die Ledleuchten.
3. Einmal im Jahr sollten Sie einen Test für die volle Dauer
durchführen. Unterbrechen Sie dazu die Stromversorgung, die
Ledlampen sollten mindestens 3 Stunden leuchten:
Wenn sie diese 3 Stunden nicht durchhalten, sollten die
Batterien ausgetauscht werden.
4. Protokollblatt zur Installation ausfüllen und in der
Wartungsakte aufbewahren.
5. Aktualisieren Sie die Datei mit den laufenden Testprotokollen
zur Einsichtnahme durch Brandschutzbeauftragte oder andere
befugte Personen.
Redno in v skladu z lokalnimi pravili pregledujte in preizkušajte
zasilno svetilko. Pomni: zaradi varnostnih razlogov preizkušajte
podnevi. Priporočeni in min. razpored preizkusov je: po
inštalaciji počakajte 24 ur, da se baterija napolni in nato
prekinite električno napajanje; maks. čas trajanja je 3 ure.
Preglejte svetilke LED, ali svetijo.
1. Vsak dan preverite in potrdite, da signalni indikator LED
deluje.
2. Vsak mesec prekinite električno napajanja kratkotrajno in
preverite, ali svetilke LED delujejo.
3. Vsako leto ali na 12 mesecev preizkusite trajanje. Prekinite
omrežno napajanje, svetilke LED zasvetijo in morajo svetiti
naprej najmanj 3 ure: zamenjajte baterije, če ne svetijo
neprekinjeno 3 ure.
4. Izpolnite poročilo o inštalaciji in ga shranite v mapo o
vzdrževanju.
5. V mapo shranite tudi poročila o tekočih preizkusih in
pregledih za požarno varnost, ki jih opravijo pooblaščeni
delavci.
Page 3
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
FR
Test
-10°C < Ta < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe II, IP65, Batterie Garantie: 3 Ans,
Portée de détection : Ø10m (hauteur de montage au plafond 3m).
Ce luminaire est à intensité non-variable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Installation
1. Avant de commencer le travail, veillez à couper l’alimentation secteur.
2. Assurez-vous qu'il y a au moins 100 mm d'espace libre autour de
l'endroit où le luminaire sera installé.
3. Déclipsez la garniture, retirez la vis de fixation et faites pivoter le
diffuseur pour le retirer.
4. Appuyez sur le clip de la charnière pour libérer la plaque LED.
5. Percez des trous pour le passage des câbles et la fixation dans la
base de l'armature.
6. Faites passer les câbles d'alimentation par le trou d'entrée de câbles.
7. Pour le montage sur boîtier BESA : fixez la base de l'armature au
boîtier BESA à l'aide de deux vis. Pour une installation au plafond ou
au mur : avant de percer les trous de fixation, assurez-vous qu'il n'y a
pas de câbles, de tuyaux ou d'autres équipements du bâtiment qui
sont enfouis.
8. Inscrivez la date d'installation sur la batterie et connectez-la.
9. Connectez les câbles d’alimentation phase, neutre et terre à l’armature.
Commuté maintenu : alimentation non commutée vers PL,
tension commutée vers SL. Non commuté maintenu : alimentation
non commutée vers PL, boucle vers SL. Non maintenu : alimentation
non commutée vers PL, SL non connecté.
10. La borne de sortie peut commuter jusqu'à un maximum de 400w,
incluant la puissance de cette armature. Les connexions de sortie
peuvent être câblées en parallèle si nécessaire, mais la charge
totale doit rester inférieure à 400 watts.
11. Réglez l'interrupteur du pilote pour sélectionner la température de
couleur (3000K, 4000K ou 6000K) et la puissance (10W, 15W ou
20W) souhaitées. AVERTISSEMENT : NE modifiez PAS la
température de couleur et la puissance pendant que l’armature
est allumée !
12. Réglez les paramètres du capteur comme indiqué dans le tableau.
Le capteur de lumière du jour empêchera l'éclairage de s'allumer
jusqu'à ce que la lumière ambiante soit inférieure au niveau de lux
défini.
13. Réattachez la plaque LED, alignez les marques sur le diffuseur et
faites-le pivoter pour le remettre en place. Fixez-le à l’aide de la vis,
puis réattachez la garniture à la base.
14. Allumez l'alimentation. La LED verte s’allume pour indiquer que l'état
de charge de la batterie est correct. En cas de coupure de
l'alimentation du PL sous tension, la batterie alimentera l’armature
en mode d'urgence.
Un test de marche peut alors être effectué pour déterminer la zone de
détection avec un rythme de marche lent. Lorsque le capteur détecte un
mouvement, la charge s'allume pendant la durée prédéfinie. Pour le test
de marche, réglez la plage de détection sur 100, 75, 50, 25 ou 10 %,
réglez la temporisation sur 5s et désactivez le capteur de lumière
du jour. Lorsque vous avez terminé, réglez les commandes sur
les niveaux souhaités. Réglage d'usine par défaut : plage de
détection 100 %, temporisation 30min, capteur de lumière du jour
désactivé.
GOLF EXPRESS 10W 15W 20W MULTI-PUISSANCE CCT3 IP65 BLANC
3000K 4000K 6000K URGENCE ET CAPTEUR MW
RX100CCT3ES-01
Tableaux de réglages du détecteur
Rayon de détection Délai du minuteur
Détecteur de lumière du jour
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
1 2 3
100%
75%
50%
25%
10%
ON ON ON
ONON
ON
ON
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ON ON
30min
ON
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES. Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels.
L’installation doit être
effectuée par un électricien qualifié
.
Remarque :
Le luminaire doit être déconnecté avant d'effectuer tout test de résistance a l’isolation. Les informations techniques et caractéristiques
peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le
site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
L'éclairage de secours doit être inspecté et testé régulièrement
conformément aux codes de pratique locaux. Remarque : pour
des raisons de sécurité, les tests doivent être effectués à
l’extérieur quand il fait jour.Le calendrier de test minimum
recommandé est le suivant : Après l'installation, attendez 24
heures pour assurer la pleine charge de la batterie, puis coupez
l'alimentation ; la durée maximale est de 3 heures. Vérifiez que
les LED sont toujours allumées.
1. Vérifiez une fois par jour que le voyant LED de charge
fonctionne.
2. Une fois par mois, coupez l'alimentation pendant une
courte période et vérifiez l'allumage des voyants LED.
3. Contrôle annuel tous les 12 mois, test de durée complet.
Coupez l'alimentation. Les LED s'allument et doivent
rester allumées pendant au moins 3 heures. Les batteries
doivent être remplacées lorsqu'elles ne peuvent plus
assurer un fonctionnement de 3 heures.
4. Remplissez la feuille de registre lors de l'installation et
conservez-la dans le dossier de maintenance.
5. Mettez à jour le dossier avec les enregistrements des
tests en cours pour inspection par les pompiers ou
d'autres personnes dûment autorisées.
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité
énergétique de Classe E.
RX100CCT3-LS, 3000K
Déconnectez les connexions
d’entrée et de sortie du conducteur.
Retirer la plaque LED.
Page 3
Installation and Maintenance Record: Installatie en onderhoud Record:
Installer
Installation Type
Installation test duration & Date
Installateur
Installatie Type
Installatie testduur & Date
Signed
Tekende
Month
Maand Test
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
3Hr.
Short
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Date
1st Year 1st Jaar
Date Date Date Date
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
2nd Year2nd Jaar 3rd Year 3rd Jaar 4th Year 4th Jaar 5th Year 5th Jaar
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi
sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või
kasutamisel
kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek
pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D Lighting & Electrical Distribution Group Ltd
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
4000K
3000K 6000K
15W
10W 20W
12
3 4
56
325mm
90mm
RX100T-03/04
Accessory trims:
RX100GRT-01/04/24 RX100EYT-01/04/24
NELout PLSL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Robus RX100CCT3ES-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend