Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
DE
-10°C < UT < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP65, Batterie-Garantie: 3 Jahre, Erfassungsbereich: Ø10m (Deckenmontagehöhe 3m).
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
Funktionsprüfungen
1. Bevor Sie mit den Arbeiten beginnen, unterbrechen Sie die
Stromzufuhr.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich, der
Leuchte mindestens 100 mm freier Platz sind.
3. Lösen Sie die Verkleidung, entfernen Sie die Sicherungsschraube
und drehen Sie den Diffusor, um ihn abzunehmen.
4. Drücken Sie auf die Scharnierklammer, um die LED-Platte zu lösen.
5. Bohren Sie Löcher für den Kabeleinlass und die Montage in den
Boden der Armatur.
6. Führen Sie die Stromkabel durch die Kabelöffnungen.
7. Für die Montage der BESA Box: Befestigen Sie die Basis der Armatur
mit zwei Schrauben an der BESA Box. Montage an der Decke/Wand:
Bevor Sie die Befestigungslöcher bohren, überprüfen Sie,ob es
verdeckte Kabel, Rohrleitungen oder andere Infrastrukturen des
Gebäudes gibt.
8. Schreiben Sie das Installationsdatum auf die Batterie und
schließen Sie an.
9. Schließen Sie die Stromkabel (Neutralleiter, Schutzleiter, Phasenleiter)
an die Klemmen an. Geschaltet halten: Ungeschaltete Versorgung an
PL, geschaltete Spannung an SL. Ungeschaltet halten: Ungeschaltete
Versorgung an PL, Schleife an SL. Nicht gehalten: Ungeschaltete
Versorgung an PL nicht angeschlossen.
10. Die Lout-Klemme kann bis zu 400 W schalten, einschließlich der
Wattleistung dieser Armatur. Lout-Anschlüsse können parallel
geschaltet werden, falls notwendig, aber die Gesamtlast sollte unter
400 W bleiben.
11. Stellen Sie den Wahlschalter am Treiber auf die gewünschte
Farbtemperatur (3000K, 4000K oder 6000K) und Wattzahl (10W, 15W,
oder 20W). WARNHINWEIS: ÄNDERN SIE die Farbtemperatur
und die Wattzahl nicht, wenn die Leuchte eingeschaltet ist!
12. Führen Sie die Einstellung des Sensors durch, so wie dies in der
Tabelle zu sehen ist. Der Tageslichtsensor verhindert ein Einschalten
der Leuchte, bis das Umgebungslicht unter dem eingestellten
Lux-Wert liegt.
13. Bringen Sie die LED-Platine wieder an, richten Sie die Markierungen
auf dem Diffusor aus und drehen Sie ihn in die korrekte Position.
Sichern Sie ihn mit der Schraube, und bringen Sie die Verkleidung
wieder am Sockel an.
14. Stellen Sie den Strom ein, die grüne LED leuchtet auf und zeigt
den korrekten Batterieladestand an. Wenn die Stromversorgung zum
geschalteten stromführenden PL ausfällt, wird die Batterie im
Notbetrieb entsprechend betrieben.
1. Pred začetkom dela obvezno izključite električno napajanje.
2. Na mestu inštalacije svetilke mora biti najmanj 100 mm prostora.
3. Odklopite zaključno ploskev, odstranite pritrdilni vijak ter zavrtite
difuzor ter ga snemite.
4. Pritisnite na sponko šarnirja, da odklopite ploščo LED.
5. Izvrtajte luknje za dovod kabla in držalo v podnožje svetilke.
6. Napeljite napajalne kable skozi dovodno luknjo.
7. Za montažo ohišja BESA: pritrdite podnožje svetilke na ohišje BESA,
z vijakoma. Montaža na strop/steno: preden zavrtate in naredite
pritrdilne luknje, preglejte in poiščite morebitne skrite kable, cevi in
drugo stavbno napeljavo.
8. Zapišite datum inštalacije na baterijo in povežite.
9. Priključite fazo, nevtralno žico in žico za ozemljitev na svetilko.
Vključeno neprekinjeno svetenje: Izklopljeno napajanje na PL,
vključena faza na SL. Izklopljeno neprekinjeno svetenje: Izklopljeno
napajanje na PL, zanka na SL. Ne-neprekinjeno svetenje: Izklopljeno
napajanje na PL, SL odklopljeno.
10. Sponka za izhodno fazo (Lout) lahko preklopi na maks. 400 W,
vključno z močjo svetilke. Povezave Lout lahko po potrebi ožičite
vzporedno, vendar mora ostati skupna obremenitev pod 400 W.
11. Stikalo na gonilniku prestavite na želeni barvno temperaturo (3000 K,
4000 K ali 6000 K) in moč (10 W, 15 W ali 20 W). OPOZORILO: NE
spreminjajte barvne temperature in moči, ko je svetilka
vključena!
12. Nastavite senzor, kot je prikazano v preglednici. Senzor dnevne
svetlobe onemogoča vključitev svetilke, dokler se ambientalna
svetloba ne zmanjša pod določeno raven luksov.
13. Pritrdite znova ploščo LED, poravnajte oznake na difuzorju in zavrtite
na mesto. Pritrdite z vijakom in znova pritrdite obrobo na osnovno
enoto.
14. Vključite napajanje; zasveti zelena LED, ki označi, da je stanje
napolnjenosti baterije ustrezno. Pri morebitnem izpadu vklopljene
faze PL, baterija preklopi v način zasilnega delovanja.
S preizkusom s počasnim hodom lahko določite območje. Ko senzor
zazna gibanje, se vključi za preddoločen čas. Za preizkus s hodom
določite območje zaznavanje 100, 75, 50, 25 ali 10 %, nastavite čas
zamika na 5 s ter onemogočite senzor dnevne svetlobe. Ko končate,
nastavite ukaze na želene ravni. Tovarniška nastavitev: območje
zaznavanja 100 %, čas zadržanja 30 min, manjša svetilnost podnevi
(Daylight harvest) onemogoči.
Jetzt lässt sich mit langsamen Schritten die Bewegungszone testen.
Sobald der Sensor eine Bewegung wahrnimmt, schaltet sich die Last für
die voreingestellte Zeit. Für den Bewegungstest stellen Sie den Bereich
auf 100, 75, 50, 25 oder 10 %, und die Verzögerung auf 5 s und
deaktivieren Sie den Tageslichtsensor. Anschließen stellen Sie die
Steuerung auf die gewünschten Stufen ein. Werkseinstellung:
Erfassungsbereich 100 %, Haltezeit 30 min, Tageslichtnutzung
deaktivieren.
GOLF EXPRESS 10W 15W 20W VERSCHIEDENE WATT CCT3 IP65 WEISS
W IP65 3000K 4000K 6000K NOTLICHT & MW SENSOR
RX100CCT3ES-01
GOLF EXPRESS VEČ MOČI 10W15W20WCCT3IP65BELA
3000K4000K6000KSENZOR ZASILNO IN MV
RX100CCT3ES-01
Einstellungstabelle Sensor
Erfassungsbereich Verzögerungszeit
Tageslichtsensor
ein ein ein
ein ein
ein ein
ein
1 2 3
100%
75%
50%
25%
10%
ein ein ein
einein
ein
ein
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Deaktivieren
ein ein ein
ein ein
ein ein
ein
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ein ein
30min
ein
Marktüberwachung:
LS Code der Energieeffizienz der
Klasse E. RX100CCT3-LS, 3000K
Trennen Sie die Treibereingangs-
und -ausgangsverbindungen.
Enternen sie LED-Pate.
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF. ! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden verursachen.
Die Installation
muss von einem Elektriker vorgenommen werden
.
Hinweis:
Vor der Durchführung von Isolationswiderstandsprüfungen muss die Leuchte vom Strom getrennt werden. Technische
Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite
www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Tabela nastavitev senzorja
Senzor dnevne svetlobe
Čas osvetlitveObmočje zaznavanja
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
1 2 3
100%
75%
50%
25%
10%
ON ON ON
ONON
ON
ON
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Disable
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ON ON
30min
Testing
Informacije za uporabnika:
Montaža
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu
zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da
proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
običajne gospodinjske odpadke,
-10°C < Tdel < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Razred zaščite II, stopnja zaščite IP65, Garancija na baterijo: 3 leti
Zaznano območje: Ø10 m (stropna montaža 3 m).
Svetilka nima možnosti zatemnitve.
Primerna za montažo na normalno vnetljivo površino.
SL
Nadzor Trga:
(LS) Šifra svetlobnega vira’ z
energijsko učikovitostjo razreda E.
RX100CCT3-LS, 3000K
Odklopite vhodne in izhodne
povezave gonilnika.
Odstrani led ploščo
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE
POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI. ! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo.
Priklop
sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
.
Opomba:
Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih
specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali
robusdirect.com.
Die Notbeleuchtung muss in Übereinstimmung mit den örtlichen
Praktiken regelmäßig kontrolliert und getestet werden.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten die Tests bei Tageslicht
durchgeführt werden. Es sollten mindestens die folgenden Tests
durchgeführt werden: Nach der Installation lassen Sie die
Batterie 24 Stunden laden und dann unterbrechen Sie die
Stromversorgung. Die Maximalzeit beläuft sich auf 3 Stunden.
Überprüfen Sie, ob die Ledlampe noch leuchtet.
1. Tägliche Überprüfung, ob das LED der Ladeanzeige
funktioniert.
2. Unterbrechen Sie einmal im Monat die Stromversorgung für
eine kurze Zeit und überprüfen Sie dann die Ledleuchten.
3. Einmal im Jahr sollten Sie einen Test für die volle Dauer
durchführen. Unterbrechen Sie dazu die Stromversorgung, die
Ledlampen sollten mindestens 3 Stunden leuchten:
Wenn sie diese 3 Stunden nicht durchhalten, sollten die
Batterien ausgetauscht werden.
4. Protokollblatt zur Installation ausfüllen und in der
Wartungsakte aufbewahren.
5. Aktualisieren Sie die Datei mit den laufenden Testprotokollen
zur Einsichtnahme durch Brandschutzbeauftragte oder andere
befugte Personen.
Redno in v skladu z lokalnimi pravili pregledujte in preizkušajte
zasilno svetilko. Pomni: zaradi varnostnih razlogov preizkušajte
podnevi. Priporočeni in min. razpored preizkusov je: po
inštalaciji počakajte 24 ur, da se baterija napolni in nato
prekinite električno napajanje; maks. čas trajanja je 3 ure.
Preglejte svetilke LED, ali svetijo.
1. Vsak dan preverite in potrdite, da signalni indikator LED
deluje.
2. Vsak mesec prekinite električno napajanja kratkotrajno in
preverite, ali svetilke LED delujejo.
3. Vsako leto ali na 12 mesecev preizkusite trajanje. Prekinite
omrežno napajanje, svetilke LED zasvetijo in morajo svetiti
naprej najmanj 3 ure: zamenjajte baterije, če ne svetijo
neprekinjeno 3 ure.
4. Izpolnite poročilo o inštalaciji in ga shranite v mapo o
vzdrževanju.
5. V mapo shranite tudi poročila o tekočih preizkusih in
pregledih za požarno varnost, ki jih opravijo pooblaščeni
delavci.