NORDIC Games 809-000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Manual | Brugsanvisning | Instruktionsbok | Ohjeet
Basketball Pro
Basketball Pro
basketboll Pro
Koripallo Pro
Art. no. 809-000
EAN 5705858717739
Imported by / Importeret af
NSH NORDIC A/S
Virkefeltet 4
8740 Braedstrup
Denmark
Made in PRC
GB
Warning. Not suitable for children under three years. Small Parts. Long Net. Strangulation Hazard. Failure to follow
these safety instructions may result in serious injury or property damage and will void the warranty.
A responsible adult must supervise and ensure thai all players know and follow these rules for sale operation of the
produet. Pass these instructions onto any future owners of this produet.
To ensure safety, do not attempt to assemble this produet without foliowing the instructions carefully. Check the entire
box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read
the instructions and identify parts using the hardware identier and parts list in this manual.
Proper and complete assembly, use, and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of
accident or injury. A high probability of serious injury exists if this produet is not installed, maintained, and operated
properly.
Children should be supervised at all times to ensure they do not climb, mount, sit, lean upon, adjust, move or misuse
the stand in any way. Failure to follow this warning poses a risk of serious injury or property damage.
Do not use this produet for commercial purposes. This produet is designed for outdoor, domestic use only. lf using a
lodder during assembly, use extreme caution. Pay attention to all instructions and guidance provided with the lodder.
Check the base for leakage before each use. Slow leaks could cause the produet to tip over unexpectedly.
Check all parts for wear or damage before each use. Do not use if any parts appear broken or damaged.
Do not use any other xings or attachments not provided with the set. These may not oer the same strength or
stability and con lead to accident or injury occurring.
Seat the pole sections properly and ensure all parts are securely tightened. Failure to do so could allow the pole
sections to separate during play and/or during transport of the produet.
Climate, corrosion or misuse could result in produet failure.
lf technical assistance is required, contact customer service.
Most injuries are caused by misuse and/or not foliowing instructions. Use caution when using this unit. Do not hang
on the rim or any part of the produet including backboard, support braces or net.
During play, especially when performing dunk type activities, keep player’s face away from the backboard, rim and
net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
Alter assembly of the base is complete, ll produet completely with water or sand. Never leave produet in an upright
position without lling base with weight, as produet may tip over causing injuries.
When adjusting height or moving produet, keep hands and ngers away from moving parts.
Do not allow children to move or adjust produet.
During play, do not wear jewellery [rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
Only mount the produet on a dry, at, even surface. The surface beneath the base must be smooth and free of gravel
or other sharp objects. Punctures cause leakage and could cause produet to tip over.
Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
Check pole produet for signs of corrosion [rust, pitting, chipping) and repaint with exterior enamel point. lf rust has
penetrated through the steel anywhere, replace the pole immediately.
Do not use produet during windy and/or severe weather conditions; produet may tip over. Place produet in the storage
position and/or in an area protected from the wind and free from personal property and/or overhead wires.
When moving produet, use caution to keep mechanism from shilling.
Do not allow water in tank to freeze. Empty the tank completely before storage.
While moving produet, do not allow anyone to stand or sit on base or have added ballasting on base.
Do not leave produet unsupervised or play on produet when the produet is moving.
Use caution when moving produet across uneven surfaces. System may tip over.
Never hang or swing from the produet.
When positioning the produet, ensure sucient space for foreseeable use. Do not mount under any live electrical
wires, utilities or drains.
Do not use this produet for anything other than its intended purpose. Misuse con result in serious injury or property
damage.
Two people are needed for assembly. Failure to follow this warning could lead to serious injury or damage to property.
WARNING!
PLEASE READ THESE INSTRUCT/ONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
GB
GB
A: Bolt with washer
10 x 15 mm x 2
B: Bolt and nut with
washers 8 x 40 mm x 4
C: Bolt and nut with
washers 8 x 95 mm x 1
D: Bolt and nut with
washers 10 x 85 mm x 2
E: Bolt and nut with
washers 8 x 65 mm x 2
F: Tension screws x 2 G: Bolt and nut
12 x 190 mm x 1
H: Spanner x 1
I1: Allen key 10 mm x 1 I2: Allen key 8 mm x 1 I3: Allen key 6 mm x 1 1: Backboard plate x 1
2: Top pole x 1 3: Centre pole x 1 4: Bottom pole x 1 5A: Upper support
poles x 2
5B: Lower support
poles x 2
6: Backboard x 1 7: Wheels x 2 8: Hoop x 1
9: Net x 1 10: Axle x 2 11: Base x 1 12: Feet x 2
Components
GB
Step 1
Align upper support poles (5A) into the two
the hoop (9). slots on the base (11 ). Then
align the lower support poles (5B) into the two
slots on the underside of the base (11 ).
Thread bolts (E) through the holes on both
support poles and through the base (11) using
the allen key (13) and spanner (H).
Step 2
Stand the bottom pole (4) between the two
support poles making sure to align the
holes either side. Thread the bolt (C) through
the centre pole (3) ensuring the holes are
the holes on the upper support poles (5A)
and through the bottom pole (4) securing
using the allen key (13) and spanner (H).
Now align both feet (12) either side of the
lower support poles (5B) aligning the holes with
the holes on the bottom pole (4).
Thread the bolt (G) through all to the other
side securing with the allen key (11) and
spanner (H).
GB
Step 3
Thread each axle (10) through each wheel (7).
Using a rubber mallet, hammer the wheels (7)
and axles (10) into the designated slots
on the underside of the base (11).
Step 4
Take the centre pole (3) and slot into the
bottom pole (4) ensuring the holes are aligned.
Secure the two together with the tension screw (F).
GB
Step 5
Fold and shape the backboard plate (1) into the
shape shown in the diagram. Align the
holes with the holes at the base of the
back of the backboard (6). Thread bolts (B)
through all four holes of the hoop (8),
backboard (6) and then through the
backboard plate ( l ). Secure bolts (B) using the
allen key (13) and spanner (H).
Secure the two extended arms of the
backboard plate (l) into the backboard (6)
with Bolts (A) using the allen key (12).
Step 6
Take the top pole (2) and slot between the
two vertical plates of the backboard pIate (1)
aligning the holes both sides.
Using bolts (D) thread through both holes
securing the other side using the
allen key (13) and spanner (H).
GB
Step 8
Take the top pole (2) with the backboard (6)
and hoop attached and slot into the top of
the centre pole (3) ensuring the holes are
aligned. Secure the two together using the
second tension screw (F).
Step 7
To attached the net (8), hook the top to the
net over the loops on the underside of
the hoop (9).
GB
Step 10
The height can be adjusted by loosening one tension
screw (F) at a time adjusting the height and then
tightening again through the higher or lower holes.
Cation: Only an adult should adjust the height.
Step 9
Carefully stand the structure upright getting
someone to hold it steady to prevent the
structure from falling. Fill the base (11) with
either water or sand to give the structure
stabillity.
DK
Advarsel. Ikke egnet til børn under tre år. Små dele, et net m.m. = kvælningsfare.
Følg sikkerhedsanvisningerne, således at skader / kvæstelser og tingsskade undgås. Garantien kan også bortfalde
ved forkert anvendelse / samling.
En ansvarlig voksen skal overvåge og sikre, at alle spillere / brugere kender og følger disse regler for sikker drift og
anvendelse af produktet.
Følg nøje samlevejledningen, så fejl montering undgås. Kontroller hele kassen indhold før samling påbegyndes. Før
du begynder samling, læses samlevejledningen og de enkelte dele identiceres ud fra del og komponentlisten.
Korrekt montering og brug er afgørende for, at risikoen for ulykker eller skader reduceres. Det kan resultere i alvorlig
skader, hvis produktet ikke installeres, vedligeholdes og betjenes korrekt.
Børn bør til enhver tid være under opsyn for at sikre, at de ikke klatrer, adskiller, sidder, læner sig op ad eller justerer
stativet på nogen måde. Hvis denne advarsel ikke følges, kan der være risiko for alvorlig person- eller tingsskade.
Produktet er kun til privat og ikke institutions brug. Dette produkt er kun beregnet til udendørs brug.
Kontroller basen for lækage ved hver brug. Lækage kan få produktet til at vælte. Kontroller jævnligt alle dele for slid
eller skader før brug. Må ikke anvendes, hvis dele ser ud til at være defekte eller beskadigede. Brug kun
medleverede dele til montering/fastgørelse.
Sæt stangsektionerne korrekt og sørg for, at alle dele er forsvarligt strammet. Hvis dette ikke sker, kan stang
sektionerne adskilles under leg og/eller under transport af produktet. Klima, korrosion eller misbrug kan resultere i
beskadigelse af produktet.
Hvis der er behov for teknisk assistance, skal du kontakte stedet, hvor varen er købt.
De este skader skyldes forkert brug og /eller monterings fejl. Vær forsigtig, når du bruger denne enhed; Hæng ikke
på net bøjlen, nettet eller nogen dele af produktet, f.eks. bagplade og støttebeslag.
Under spillet, især når der udføres typer af dunk, sørg for at holde ansigtet væk fra bagplade, netbøjle og net. Alvorlig
skade kan opstå, hvis tænder /ansigt kommer i kontakt med disse dele. Der må ikke skubbes, klatres på basen og/
eller stangen.
Når samlingen af basen er færdig, fyldes denne helt med vand eller sand. Efterlad aldrig produktet i oprejst stilling
uden at fylde basen med vand eller sand, da produktet kan vælte og forårsage skader. Når du justerer højde eller
ytter produktet, skal du holde hænder og ngre væk fra bevægelige dele.
Børn må ikke ytte eller justere produktet. Under leg må du ikke bære smykker (ringe,ure halskæder osv). Disse kan
vikle sig ind i nettet.
Opstil kun produktet på en tør og jævn overade. Overaden under bunden skal være glat og fri for grus eller andre
skarpe genstande. Punktering kan forårsage lækage og kan få produktet til at vælte.
Kontroller stangen for tegn på korrosion (rust, revner m.m.) Hvis rusten er trængt gennem stålet, hvor som helst, skal
stangen udskiftes med det samme.
Brug ikke produktet under blæsende og/eller alvorlige vejr forhold; produktet kan vælte. Placer produktet i et område,
der er beskyttet mod vind og fri for andre genstande som kan være til fare for udøvere, når der spilles.
Vær forsigtig, når produktet yttes.
Lad ikke vandet i tanken fryse. Tøm tanken helt før opbevaring. Når du ytter produktet, må ingen stå eller sidde på
basen eller have tilføjet ekstra ballast på basen. Vær forsigtig, når du ytter produktet hen over ujævne overader.
Hæng eller sving aldrig fra produktet.
Når produktet placeres, skal der sikres tilstrækkelig plads omkring dette. Opstil ikke produktet under strømførende
ledninger eller aøb. Brug ikke dette produkt til andet end det tilsigtede formål. Misbrug kan resultere i alvorlig skade
eller tingsskade. Der er skal to personer til samling.
ADVARSEL!
LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL EVENTUEL SENERE BRUG
DK
DK
A: Bolt med skive
10 x 15 mm x 2
B: Bolt med møtrik og
skiver 8 x 40 mm x 4
C: Bolt med møtrik og
skiver 8 x 95 mm x 1
D: Bolt med møtrik og
skiver 10 x 85 mm x 2
E: Bolt med møtrik og
skiver 8 x 65 mm x 2
F: Fingerskrue x 2 G: Bolt og møtrik
12 x 190 mm x 1
H: Fastnøgle x 1
I1: Sekskantnøgle
10 mm x 1
I2: Sekskantnøgle
8 mm x 1
I3: Sekskantnøgle
6 mm x 1
1: Bagplade beslag x 1
2: Topstang x 1 3: Mellemstang x 1 4: Bundstang x 1 5A: Topstøttestænger x 2
5B: Bund støttestænger x 2 6: Bagplade x 1 7: Hjul x 2 8: Netkrans x 1
9: Net x 1 10: Aksel x 2 11: Base x 1 12: Støttefødder x 2
Delliste
DK
Trin 1
Placer de 2 top støtte stænger (5A) i
fordybningerne på oversiden af basen (11).
Placer de 2 bund støtte stænger (5B) i
fordybningerne på undersiden af basen (11).
Fastgør stængerne med de 2 bolte (E) som
føres igennem basen (11) fastspændes på
bagsiden med møtrikker. Spænd efter med
sekskantnøgle (13) fastnøgle (H).
Trin 2
Stil bund stang (4) mellem støttestængerne
(5A) som vist på tegningen. Før bolt (C)
gennem top støttestang (5A) og bund
stangen (4) fastspænd stængerne ved
hjælp af sekskantnøgle (13) og fastnøgle (H).
Bund støtte stængerne (5B) holdes ind mod
bundstangen (4) støttefødderne sættes uden
på støttestængerne. Bolt (G) føres igennem
støttefødder, bundstænger og bundstang (4)
og spændes fast med sekskantnøgle (11) og
fastnøgle (H).
DK
Trin 3
Før akslerne (10) gennem hvert hjul (7).
Brug en gummihammer til at fastgøre de 2 hjul
i slidserne på undersiden af basen. Se tegning.
Trin 4
Sæt mellem stang (3) og bundstang (4)
sammen. Fastgør de 2 stænger med
ngerskrue (F) vær opmærksom på, at
hullerne i de 2 stænger skal være ud for
hinanden for korrekt og sikker fastgørelse.
DK
Trin 5
Fold bagplade beslaget ud (1) som vist på
tegningen. Juster hullerne med hullerne på
bagpladen (6). Fastgør net kransen (8)
med de 4 med bolte (B). Fastspænd
kransen ved anvendelse af sekskantnøgle
(13) og fastnøgle (H).
Fastgør de 2 arme (1) på bagpladen (6)
med de 2 bolte (A) spænd efter med
sekskantnøgle (12).
Trin 6
Placer top stangen (2) imellem bagplade
beslaget som vist på tegningen. Juster
hullerne, så de passer ud for hinanden.
Før boltene igennem beslag og top stang.
Anvend bolte (D) til fastgørelse af bagpladen
på topstangen. Fastspænd med sekskantnøgle
(13) og fastnøgle (H).
DK
Trin 8
Tip stellet og sæt top stang (2) med bagplade
sammen med mellem stang og base (3)
Juster hullerne så de passer ud for hinanden
og fastgør / saml med ngerskruen (F).
Trin 7
Fastgørelse af nettet (8) til net kransen
(9) se tegning.
DK
Trin 9
Rejs basketball standeren til lodret position,
nu skal der bare fyldes vand eller sand i
basen (11) og så er der klart til mange timers
sjov og fornøjelse. Højden på standeren kan
justeres 2 steder. Vær gerne 2 personer, når
dette skal gøres, herved kan person
og tingskader undgås.
SE
Varning: Ej lämplig till barn under tre år. Små delar, nät m.m. är kvävningsrisk.
Följ säkerhetsanvisningarna så att personskador och sakskador undviks. Garantin kan också bortfalla vid fel
användning/montering.
En ansvarig vuxen ska övervaka och se till att alla spelare/användare känner till och följer dessa regler för säker drift
och användning av produkten.
Följ monteringsanvisningen noggrant så felmontering undviks. Kontrollera hela förpackningens innehåll innan
montering påbörjas. Innan du påbörjar monteringen, läs monteringsanvisningen och identiera de olika delarna från
del- och komponentlistan. Korrekt montering och bruk är avgörande för att risken för olyckor och skador minskas.
Det kan resultera i allvarliga skador om produkten inte installeras, underhålls och används korrekt.
Barn bör alltid vara under uppsyn för att se till att de inte klättrar, pillar isär, sitter, lutar sig mot eller justerar stativet på
något sätt. Om denna varning inte följs, kan det medföra risk för allvarlig person- eller sakskada. Produkten är endast
till privat bruk, inte institutionsbruk. Denna produkt är endast ämnad för utomhusbruk.
Kontrollera basen för läckage vid varje användning. Läckage kan få produkten att välta. Kontrollera regelbundet alla
delar för slit eller skador innan användning. Får inte användas om delar ser ut att vara defekta eller skadade. Använd
endast medföljande delar till montering.
Sätt stångsektionerna korrekt och se till att alla delar är åtspända ordentligt. Om detta inte sker, kan stångsektionerna
separeras under lek och/eller under transport av produkten. Klimat, korrosion eller missbruk kan resultera i skador på
produkten.
Om det är behov av teknisk assistans, ska du kontakta återförsäljaren där varan är köpt.
De esta skador orsakas av felanvändning och/eller monteringsfel. Var försiktig när du använder denna enhet:
Häng inte på nätbågen, nätet eller några delar av produkten, t.ex. bakplatta och stödbeslag.
Under spelet, särskilt när det utförs olika slags dunkar, se till att hålla ansiktet borta från bakplatta, nätbåge och nät.
Allvarlig skada kan uppstå om tänder/ansikte kommer i kontakt med dessa delar. Man får inte putta eller klättra på
basen och/eller stången.
När montering av basen är färdig, fylls denna helt med vatten eller sand. Lämna aldrig produkten i upprest position
utan att fylla basen med vatten eller sand, eftersom produkten kan välta och orsaka skada. När du justerar höjd eller
yttar produkten ska du hålla händer och ngrar borta från rörliga delar.
Barn får inte ytta eller justera produkten. Under lek får du inte ha på dig smycken (ringar, klockor, halsband osv).
Dessa kan trassla in sig i nätet.
Montera endast produkten på en torr och jämn yta. Ytan under botten ska vara slät och fri från grus eller andra vassa
objekt. Punktering kan orsaka läckage och kan få produkten att välta.
Kontrollera stången efter tecken på korrosion (rost, sprickor m.m.). Om rosten har trängt igenom stålen, var som helst,
ska stången bytas med detsamma.
Använd inte produkten under blåsiga och/eller allvarliga väderförhållanden: produkten kan välta. Placera produkten i
ett område som är skyddat mot vind och fri från andra objekt som kan vara en fara för spelare under användning.
Var försiktig när produkten ska yttas.
Låt inte vattnet i tanken frysa. Töm tanken helt innan förvaring. När du yttar produkten får ingen stå eller sitta på
basen eller ha lagt till extra ballast på basen. Var försiktig när du yttar produkten över ojämna ytor. Häng eller sväng
aldrig från produkten.
När produkten placeras ska man säkerställa tillräcklig plats runt denna. Ställ aldrig upp produkten under strömförande
kablar eller avlopp. Använd inte denna produkt till annat än dess avsedda ändamål. Missbruk kan resultera i allvarlig
person- eller sakskada. Det ska alltid vara två personer till montering.
VARNING!
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH SPARA DEM TILL EVENTUELLT SENARE BRUK
SE
SE
A: Bult med bricka
10 x 15 mm x 2
B: Bult med mutter och
bricka 8 x 40 mm x 4
C: Bult med mutter och
bricka 8 x 95 mm x 1
D: Bult med mutter och
bricka 10 x 85 mm x 2
E: Bult med mutter och
bricka 8 x 65 mm x 2
F: Fingerskruv x 2 G: Bult med mutter
12 x 190 mm x 1
H: Skruvnyckel x 1
I1: Sexkantnyckel
10 mm x 1
I2: Sexkantnyckel
8 mm x 1
I3: Sexkantnyckel
6 mm x 1
1: Beslag till bakplatta x 1
2: Toppstång x 1 3: Mellanstång x 1 4: Bottenstång x 1 5A: Toppstödstänger x 2
5B: Bottenstödstänger x 2 6: Bakplatta x 1 7: Hjul x 2 8: Nätkrans x 1
9: Nät x 1 10: Axel x 2 11: Bas x 1 12: Stödfötter x 2
Dellista
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

NORDIC Games 809-000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend