Flymo MINI TRIM Kasutusjuhend

Kategooria
Mänguasjad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig
durchlesen und für einen späteren Bezug
an einem sicheren Ort aufbewahren
INFORMATIONS IMPORTANTES
A lire attentivement et bien assimiler avant
tout emploi
BELANGRIJKE INFORMATIE
Deze informatie lezen alvorens het
product in gebruik te nemen en zorgvuldig
bewaren
VIKTIG INFORMASJON
Les gjennom før bruk og oppbevar til
fremtidig bruk
TÄRKEÄÄ
Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan
varalle
VIKTIG INFORMATION
Läs detta innan du använder maskinen
och spara för framtida användning
VIGTIG INFORMATION
Læs før brug og gem til at kunne
konsultere i fremtiden
DE
FR
NL
FI
SE
DK
NO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léala antes de usar el aparato y guárdela
como referencia futura
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IMPORTANTE INFORMAZIONE
Leggere prima dell’uso e conservare per
futuro riferimento
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
przed użyciem i zachować ją do dalszego
użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro
další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
ES
PT
HU
CZ
SK
SI
PL
IT
GB
GR
ΣΣΗΗΜΜΑΑΝΝΤΤΙΙΚΚΕΕΣΣ ΠΠΛΛΗΗΡΡΟΟΦΦΟΟΡΡΙΙΕΕΣΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see
tuleviku tarbeks.
LV
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Please note: This manual covers various products. Please read carefully to identify which sections apply to
your product. If not used properly your product can be dangerous! Your product can cause serious injury to the
operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and
efficiency in using your product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this
manual and on the product.
GB
Hinweis: Dieses Handbuch bezieht sich auf verschiedene Produkte. Achten Sie deshalb bitte beim
Durchlesen darauf, welche Abschnitte sich auf Ihre Maschine beziehen. Ihre Maschine kann bei einem
unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen
Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen
sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für
die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und
Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
DE
Remarque: Ce manuel couvre des produits variés. Veuillez le lire attentivement pour connaître les sections
s'appliquant à votre produit. Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de
graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement
suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils
d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.
FR
Let op: deze handleiding is van toepassing op diverse producten. Lees deze informatie aandachtig door om
vast te stellen welke hoofdstukken op uw product van toepassing zijn. Bij verkeerd gebruik kan dit product
gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid
van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd
worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze
handleiding en op het product te volgen.
NL
Vi gjør oppmerksom på: Denne brukermanualen dekker ulike produkter. Vennligst les den med omtanke for
å identifisere hvilke avsnitt gjelder for ditt produkt. Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det
være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og
sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er
brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
NO
Huom! Tämä opas kattaa useita koneita. Lue huolella ne kohdat, jotka koskevat omaa konettasi. Tämä kone
voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille.
Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi.
Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden
noudattamisesta.
FI
Observera: Denna handbok beskriver olika produkter. Läs den noga för att se vilka avsnitt som gäller för
din maskin. Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig
skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att
du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa
varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
SE
Bemærk: Denne manual dækker flere produkter. Læs den nøje igennem for at identificere, hvilke sektioner
der omhandler dit produkt. Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage
alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og
effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i
denne manual og på produktet.
DK
Nota: Este manual cubre varios aparatos. Léalo con cuidado para identificar qué secciones son aplicables
a su aparato. ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias
al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una
seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las
instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
ES
Note que: Este manual refere-se a vários produtos. Leia cuidadosamente para identificar as secções
aplicáveis ao seu produto. O seu produto pode ser perigoso se não for utilizado com cuidado! O seu produto
pode causar lesões sérias ao operador e a outros; os avisos e instruções de segurança devem ser cumpridos para
garantir segurança e eficácia razoáveis ao utilizar o produto. O operador é responsável por seguir os avisos e
instruções de segurança deste manual e indicados no produto.
PT
Si prega di notare: Questo manuale tratta con vari prodotti. Si prega leggerlo attentamente per identificare
quale sezione si riferisce al proprio prodotto. Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere
pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di
sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto.
L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente
manuale e sul prodotto stesso.
IT
Figyelem: Ez a használati utasítás különböző termékekre vonatkozik. Figyelmesen olvassa el, hogy
megállapítsa, mely részei vonatkoznak az Ön által vásárolt termékre. A nem rendeltetésszerű használat
veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági
óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása
céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági
utasítások betartásáért.
HU
Uwaga: Instrukcja ta omawia różne urządzenia. Proszę zapoznać się dokładnie z treścią instrukcji aby
dowiedzieć się które rozdziały dotyczą wybranego urządzenia. Przy niewłaściwym wykorzystaniu Twoje
urządzenie może być niebezpieczne! Twoje urządzenie może spowodować poważne obrażenia operatora oraz
innych osób, należy przestrzegać ostrzeżeń oraz instrukcji bezpieczeństwa aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo
i efektywność podczas użytkowania wybranego przez Państwa urządzenia. Operator odpowiedzialny jest za
przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji obsługi urządzenia oraz
zamieszczonych na samym urządzeniu.
PL
Poznámka: Tato příručka obsahuje informace týkající se různých výrobků. Přečtěte si ji prosím pozorně,
abyste mohli určit, které kapitoly se týkalí vašeho výrobku. Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem,
může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a
bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání
výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této
příručce a na výrobku.
CZ
Poznámka: Táto príručka zahrňuje informácie o rozličných výrobkoch. P
ozorne si ju prečítajte a určite,
ktoré časti sa týkajú vášho výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva správne, môže by nebezpečný, môže spôsobi
vážne poranenia osobe, ktorá ho obsluhuje, ako aj iným. Dodržujte upozornenia a bezpečnostné predpisy, aby ste
zaistili potrebnú bezpečnos a výkonnos pri použití výrobku. Obsluha zodpovedá za dodržiavanie bezpečnostných
predpisov, ktoré sú o výrobku uvedené v tejto príručke.
SK
Opomba: Ta priročnik pokriva različne proizvode našega zelenega programa. Prosimo, da pazljivo
preberete navodila in ugotovite katera podpoglavja se nanašajo na Vaš izdelek. V primeru, da Vašega izdelka
ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe
uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila
ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in
varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
SI
360º
10m
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να
προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει
να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής
σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και ασφάλειας σε αυτό το
εγχειρίδιο και για τη συσκευή.
GR
Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar
verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve
güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik
talimatlarını izlemekle sorumludur.
TR
При неправильном использовании триммер может быть опасен! Ваш триммер может причинить серьезные
ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по
безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашего
триммера. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по
безопасности, указанным в этом руководстве и на триммере.
RU
Seade võib olla ohtlik, kui seda ei kasutata õigesti! Seade võib vigastada kasutajat ja teisi isikuid ning selle
kasutamisel tuleb mõistliku ohutuse ja tõhususe tagamiseks järgida hoiatusi ja tööohutusjuhiseid. Käesolevas
kasutusjuhendis sisalduvate ja seadmel olevate hoiatuste ja tööohutusjuhiste järgimise eest vastutab seadme
kasutajal.
EE
Ja ierœce netiek izmantota pareizi, t◊ var b·t bœstama! Ar |o ierœci var nopietni savainoties gan operators, gan citas
personas. Lai garant]tu pietiekamu dro|œbu un efektivit◊ti ierœces lieto|anas laik◊, j◊iev]ro brœdin◊jumi un dro|œbas
instrukcijas. Operators ir atbildœgs par |aj◊ rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz ierœces nor◊dœto brœdin◊jumu un dro|œbas
noteikumi iev]ro|anu.
LV
1. Advarsel
2. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De
lærer betjeningsgrebene og deres funktioner
at kende.
3. Sluk! Tag ledningen ud af kontakten, før der
justeres, renses, eller hvis ledningen er viklet
sammen eller beskadiget. Hold ledningen
væk fra klingen.
4. Brug ikke i regnvejr, og efterlad ikke
produktet udenfor, mens det regner.
5. Brug af sikkerhedsbriller anbefales for at
sikre imod objekter, der slynges op af klinger.
6. Hold andre personer, herunder også børn og
kæledyr mindst 10 m væk fra
arbejdsområdet. Stop øjeblikkeligt
trimmeren, hvis nogen nærmer sig.
Advarsel! Skæretråden bliver ved med at
rotere, efter at maskinen er blevet slukket.
(Trimmere).
Forklaring af symboler på produktet (Tjek hvilke symboler er relevante)
Sikkerhedsregler
1. Lad ikke børn eller andre, der ikke er
bekendt med disse instruktioner, benyttet
produktet. Lokale regler kan sætte en
minimumsalder for brugeren.
2. Brug kun produktet på den måde og til det
formål, der er beskrevet i instruktionerne.
3. Brug ikke produktet, mens du er træt, syg
eller påvirket af alkohol, narkotika eller
medicin.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller
faresituationer, der involverer andre personer
eller deres ejendele.
5. Hold tilskuere på afstand. Brug ikke
apparatet, mens der er andre, især børn og
kæledyr, i nærheden.
Generelt
Elektrisk sikkerhed
1. Brugen af en reststrømenhed med en
udløserstrøm på maks. 40 mA anbefales.
Selvom der er installeret en reststrømenhed,
kan der ikke garanteres 100% sikkerhed, og
sikre arbejdsrutiner skal altid iagttages.
Kontrollér din reststrømenhed, hver gang du
bruger den.
2. Inden brugen bør kablet undersøges for
skader. Hvis der findes tegn på skader eller
ældning, skal kablet af sikkerhedsgrunde
udskiftes, enten af producentens
servicerepræsentant eller af en anden med
tilsvarende kvalifikationer.
3. Brug ikke produktet, hvis elledningen er
beskadiget eller slidt.
4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis
kablet bliver skåret over, eller isoleringen
beskadiges. Du må ikke berøre det
elektriske kabel, før forbindelsen til
strømmen er afbrudt. Du må ikke reparere
et overskåret eller beskadiget kabel. Hele
kablet skal skiftes ud.
5. Ledningen skal være rullet ud.
Sammenrullede ledninger kan overophede
og nedsætte produktets effektivitet.
6. Hold hele tiden forlængerledningen fri af
kroppen, trimmerlinen og forhindringer.
7. Du må ikke trække i kablet, når det ligger
omkring skarpe genstande.
8. Sluk altid for strømmen ved kontakten før du
tager stikket, stikforbindelsen eller
forlængerledningen ud.
9. Sluk for strømmen, tag stikket ud af
stikkontakten, og undersøg elkablet for
skader eller slitage før
det rulles op til
opbevaring. Et beskadiget kabel må ikke
repareres, hele kablet skal skiftes ud.
10. Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der
ikke opstår knæk.
11. Kablet skal have en dimension på mindst 2 x
1 mm
2
op til 60 meter.
12. Løft aldrig produktet ved at holde i kablet.
13. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud.
14. Kontroller at den anvendte strømforsyning er
i overensstemmelse med oplysningerne på
skiltet med de tekniske specifikationer.
15. Electrolux-produkter er dobbeltisolerede
ifølge EN60335. Der må under ingen
omstændigheder sluttes en jordforbindelse til
nogen dele af produktet.
DANSK - 1
Forberedelse
TRIMMERE
1. Anvend altid kraftigt fodtøj og lange bukser, når
du anvender produktet.
2. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal
der kontrolleres for tegn på slid eller
beskadigelse, og der foretages reparation efter
behov.
3. Inspicer før brug det område, som skal trimmes.
Fjern alle genstande som f.eks. sten, knust glas,
søm, ståltråd osv., som evt. kan kastes rundt
eller blive viklet ind i trimmerhovedet.
4. Kontroller, at trimmerhovedet er monteret
korrekt.
Brug
HÆKKEKLIPPERE
1. Brug altid passende tøj, handsker og kraftige
sko. Det anbefales at bruge beskyttelsesbriller.
Gå ikke med løsthængende tøj eller smykker,
som kan blive fanget i bevægelige dele.
2. Undersøg omhyggeligt det område, hvor du vil
klippe, og fjern alle ståltrådsstykker og andre
fremmedlegemer.
3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der
kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse,
og der foretages reparation efter behov.
4. Sørg for altid at have håndbeskyttelsen
monteret, før du bruger hækkeklipperen. Prøv
aldrig at bruge en hækkeklipper der mangler
dele, eller er blevet ændret på af
uvedkommende.
DANSK - 2
TRIMMERE
UNDGÅ UTILSIGTET START AF REDSKABET.
TAG STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN OG
HOLD FØDDERNE VÆK FRA STARTARMEN NÅR
DU: GØR RENT OMKRING INDERSIDEN AF
SIKKERHEDSSKÆRMEN, DEMONTERER ELLER
MONTERER SPOLEDÆKSLET, FREMFØRER
NYLONSNØREN MANUELT ELLER SÆTTER EN
NY I.
1. Du må kun bruge græstrimmeren i dagslys eller
kraftigt elektrisk lys.
2. Undgå om muligt at bruge trimmeren i vådt græs.
3. Pas ekstra på, hvis græsset er vådt, da du kan
miste fodfæste. Gå – løb aldrig.
4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så
du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke
glider.
5. Du må ikke gå baglæns, når du bruger
trimmeren, da du kan risikere at snuble.
6. Hold altid trimmerhovedet under hoftehøjde.
7. Trimmeren må aldrig bruges, hvis skærmene er
beskadigede eller taget af.
8. Montér aldrig metalskæreelementer.
9. Hold altid hænder og fødder væk fra
klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
10. Trimmeren må aldrig løftes eller bæres i
elkablet.
11. Læn dig ikke hen over græstrimmeren mens du
trimmer eller skærer kanter - der er risiko for, at
objekter bliver kastet omkring af nylonsnøren.
12. Tag stikket ud af kontakten:
- før du efterlader græstrimmeren uden opsyn,
selv i kort tid,
- før du fjerner en blokering,
- før du checker, rengør eller arbejder på
maskinen,
- hvis du rammer en genstand. Brug ikke
trimmeren igen før du er sikker på, at den
fungerer korrekt og sikkert,
- hvis trimmeren begynder at vibrere unormalt.
Undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme
rystelser kan medføre personskade.
HÆKKEKLIPPERE
1. Hækkeklipperen må kun bruges i dagslys eller
kraftigt elektrisk lys.
2. Hækkeklipperen må ikke bruges til en våd hæk,
hvis det kan undgås.
3. Du skal vide nøjagtig, hvordan du straks
standser hækkeklipperen i en nødsituation.
4. Hækkeklipperen må ikke holdes i skærmen.
5. Hækkeklipperen må ikke bruges, hvis
skærmene er beskadigede eller ikke er på
plads.
6. Tag stikket ud af kontakten før
du giver
hækkeklipperen videre til en anden person.
7. Hækkeklipperen bør ikke bruges, hvis der er
andre - især børn - i nærheden.
8. Når du bruger hækkeklipperen, skal du sørge
for altid at stå i en god og sikker position.
9. Hold altid hænder og fødder væk fra
klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
10. Der må ikke anvendes trappestier, mens
hækkeklipperen bruges.
11. Tag stikket ud af kontakten:
- før du efterlader hækkeklipperen uden opsyn,
selv i kort tid,
- før du fjerner grene o.l. der har sat sig fast,
- før du checker, rengør eller arbejder på
maskinen,
- hvis du rammer en genstand. Hækkeklipperen
må ikke bruges, før du er sikker på, at hele
hækkeklipperen er funktionsdygtig.
- hvis hækkeklipperen begynder at vibrere
unormalt meget - check straks årsagen.
Voldsomme rystelser kan medføre personskade.
- før du rækker hækkeklipperen til en anden.
DANSK - 3
ALLE PRODUKTER
1. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er
skruet godt fast for at sikre, at produktet er sikkert
i brug.
2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
sikkerhedshensyn.
3. Brug kun de reservedele og det tilbehør, der
hører til produktet.
4. Opbevar på et køligt og tørt sted.
TRIMMERE
1. Hold hænderne væk fra lineafskæreren på
forkanten af beskyttelsesskærmen.
2. Udfør regelmæssige eftersyn og
vedligeholdelsesarbejde på trimmeren.
Reparationer skal udføres af en autoriseret
reparatør.
HÆKKEKLIPPERE
1. Pas på når du justerer hækkeklipperen, så du
ikke får fingrene i klemme mellem de bevægelige
skær og de faste dele på klipperen.
2. Efter brug skal hækkeklipperen opbevares i den
medfølgende skede/holder.
Vedligeholdelse og opbevaring
Anbefalet eftersyn
Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
erhvervsmæssig anvendelse.
Garanti og garantipolice
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være
defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller
udskifter Electrolux Outdoor Products gratis via en
autoriseret servicereparatør fejlen, for så vidt:-
(a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
servicecenter.
(b) Der kan fremvises en købsnota.
(c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
fejljustering fra brugerens side.
(d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.
(e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,
skilt ad eller pillet ved af andre personer end de
af Electrolux Outdoor Products autoriserede
servicecentre.
(f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
(g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle
formål.
* Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker
på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.
Sammenbrud på grund af det følgende er ikke
dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser
instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår, hvordan
maskinen skal anvendes og håndteres:
Fejl der ikke er dækket af garantien
* Udskiftning af slidte eller beskadigede blade,
nylontråd (undersøg, hvad der er relevant for dit
produkt).
* Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
tidligere fejl.
* Svigt som følge af eller lignende slag.
* Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke
bruges i overensstemmelse med instruktionerne
og anbefalingerne i brugerhåndbogen.
* Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af
denne garanti
* De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres
levetid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er
derfor ikke almindeligvis dækket af en gyldig garanti:
Klinger, nylontråde, spole og line, elledninger.
(Undersøg, hvad der er relevant for dit produkt).
* Forsigtig!
Electrolux Outdoor Products kan under garantien
ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller
delvist, direkte eller indirekte skyldes monteringen
af reservedele eller ekstradele, der ikke er
fremstillet eller godkendt af Electrolux Outdoor
Products, eller at maskinen er blevet modificeret
på nogen måde.
Miljømæssige Oplysninger
Electrolux Outdoor Products er fremstillet i henhold til et
miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det er
praktisk muligt, anvender komponenter, som fremstilles
på den mest ansvarlige vis miljømæssigt, i
overensstemmelse med virksomhedsprocedurer og med
mulighed for genbrug i slutningen af produktets levetid.
Emballagen kan genbruges, og
plastikkomponenter er mærket (hvor det er praktisk
muligt) med henblik på kategoriseret genbrug.
Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved
bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder
for at få oplysninger om bortskaffelse.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver,
at dette produkt ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og
elektronisk udstyr.
Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til
at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan
være på sundhed og miljø.
Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette
produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit
renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er
købt.
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Měcholupy.
Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220
Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: [email protected] Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: [email protected] Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKO Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5119744-01
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
www.electrolux.com
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Flymo MINI TRIM Kasutusjuhend

Kategooria
Mänguasjad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes