LG WM3770HVA Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

Por favor lea atentamente este manual del usuario antes de operar
la máquina y consérvelo en un lugar a mano en todo momento en
caso de que necesite consultarlo.
WM3770H*A
MFL68639737
ESPAÑOL
MANUAL DE
PROPIETARIO
LAVADORA
www.lg.com
2
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
MOTOR DIRECT-DRIVE INVERTER
El motor inverter, montado directamente en el tambor, produce muy poco ruido y vibraciones, y ofrece una
gran duración y una larga vida útil.
SMART DIAGNOSIS™
Si experimenta alguna dificultad técnica con su lavadora, éste tiene la capacidad de transmitir información
por teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente de servicio al cliente guarda la información
transmitida de su máquina y la utiliza para analizar el problema, facilitándole un diagnóstico rápido y
efectivo. (Consulte la página 38)
TUB CLEAN (Limpieza del tambor)
La limpieza regular del tambor, una vez al mes, utilizando Tub Clean ayudará a mantener el tambor limpio y
fresco.
RETENEDOR DE PUERTA (STOPER) MAGNÉTICO
Mantenga la puerta ligeramente abierta de manera segura y conveniente utilizando el retenedor magnético.
Ésto ayudará con la circulación del aire y mantendrá fresco el interior de la máquina. Para utilizar esta
función, después de remover la carga, no cierre la puerta completamente. Cuando el retenedor magnético
entre en contacto con el metal del gabinete de la lavadora, se mantendrá la puerta ligeramente abierta
permitiendo que se seque el interior de la unidad.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece máxima durabilidad y se inclina mejorando la
eficiencia y permitiendo acceso más facil para prendas grandes.
CHILD LOCK (Bloqueo infantil)
Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado.Esta opción evita que los niños
puedan cambiar los ciclos o el funcionamiento de la máquina.
CAJÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE
El cajón dispensador de cuatro compartimentos facilita la separación del detergente de prelavado,
detergente de lavado principal, blanqueador líquido, y suavizante en compartimentos diferentes.
CICLOS DE VAPOR DE ALTA TEMPERATURA
Durante los excepcionales ciclos de vapor de LG, la opción de vapor de alta temperatura ayuda a remover
las manchas más difíciles.
TAG ON (Etiqueta)
La función Tag On (Etiqueta) funciona en la mayoría de teléfonos inteligentes equipados con comunicación
de campo cercano (NFC, por sus siglas en inglés) al comunicarse con su electrodoméstico LG equipado
con Tag On. Al usar la aplicación "LG Smart Laundry" (lavado inteligente de LG), la función Tag On le
permitirá diagnosticar su electrodoméstico, descargar nuevas ciclos y ver el estado de su electrodoméstico,
simplemente tocando con su teléfono inteligente el logotipo de Tag On del electrodoméstico.
3
ESPAÑOL
ÍNDICE
ÍNDICE
2 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
5 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
INSTALACIÓN
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA
ELIMINACIÓN
8 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8 Partes
8 Accesorios
9 Características del Panel
11 INSTALACIÓN
11 Descripción de La Instalación
12
Selección de La ubicación Adecuada
13
Desembalaje y Retiro de Los Tornillos de Transporte
14 Conexión de Las Tuberías de Agua
15 Conexión del Tubo de Desagüe
16 Nivelación de La Lavadora
17 Conexión a La Fuente de Alimentación
17 Pruebas de La Lavadora
18 PREPARACIÓN
18 Clasificación de Las Cargas de Lavado
19 - Etiquetas de Cuidado de Las Telas
19 - Clasificación de La Carga de Ropa
20 Utilización del Detergente/Suavizante
20 - Detergente Recomendado
20 - Cargando el Dispensador
22 FUNCIONAMIENTO
22 Uso de la lavadora
23 Guía de Ciclos
24 Ciclos de Lavado
24 - Allergiene™ : Reducir el Alergeno en Lavandería
24 - Sanitary : Reducir Las Bacterias en La Colada
24 - Bright Whites™ : Para Tejidos Blancos
24 - Bulky/Large : Mantas o Ropa Voluminosa
24 - Cotton/Normal : Ropa Normal
24 - Heavy Duty : Muy Sucias de Algodon
24 - Perm.Press : Ropa Sin Arrugas
24 - Delicates : Prendas Delicadas
24 - Towels
24 - Speed Wash : Lavado Rápido
25 Botones de Ajuste de Ciclo
25 Opciones de Ajuste Antes del Ciclo
25 - Wash Temp. (Temperatura del Agua)
25 -
Spin Speed (Velocidad de Centrifugado)
25 - Soil Level (Nivel de Suciedad)
26 - Signal (Señal)
26 - Pre Wash (Prelavado)
26 -
Rinse+Spin (Aclarado + Centrifugado)
26 -
Extra Rinse (Aclarado Extra)
26 - Delay Wash (Lavado Con Inicio Diferido)
26 - Steam (Vapor)
27 - Cold Wash™ (Lavado en Frío)
27 - Turbo Wash™
27 Opciones de Ajuste Durante el Ciclo
27 - Child Lock (Bloqueo Infantil)
28 -
Add Garments (Añadir Prendas)
28 -
Fresh Care
29 MANTENIMIENTO
29 Limpieza Regular
29 - Cuidados Tras el Lavado
29 - Cuidados en Climas Fríos
30 Limpieza
30 - Tub Clean (Limpieza del tambor)
31 - Limpieza del Cajón Dispensador de Detergente
32 - Limpieza de Los Filtros de Entrada de Agua
33 - Limpieza del Filtro de La Bomba de Desagüe
34 - Limpieza de La Junta de La Puerta
35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35 Comprobación de Los Mensajes de Error
36 Antes de Llamar al Servicio Técnico
37 ESPECIFICACIONES
38
UTILIZACIÓN DEL SMART DIAGNOSIS™
39
USO DE LA FUNCIÓN TAG ON
40 GARANTÍA
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea
y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras
personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué
podría suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
UÊÊÊUtilice este electrodoméstico solo para los fines para los que fue
diseñado, según lo descrito en este manual del usuario.
N’utilisez votre laveuse qu’aux fins prevues decrites dans ce
manuel du proprietaire.
UÊÊÊAntes de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.
UÊÊNo lave artículos que han sido limpiados, lavados, remojados o
salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en
seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que
emanan vapores que podrian encenderse o explotar.
UÊÊNo agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias
emanan vapores que podrian encenderse o explotar.
UÊÊ>ÊViÀÌ>ÃÊV`ViÃ]ÊÃiÊ«Õi`iÊ«À`ÕVÀÊ}>ÃÊ`À}iÊ
en un sistema de agua caliente que no se haya usado por un
plazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente
durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas las
llaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante algunos
minutos. Esto liberara cualquier gas hidrogeno acumulado.
Ya que el gas es inflamable, no fume ni use ninguna llama
abierta durante este periodo.
UÊÊNo deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella.
Es necesario supervisar de cerca a los niños si utiliza la lavadora
cerca de ellos.
UÊÊAntes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los ninos se metan dentro.
UÊÊNo instale ni guarde la lavadora en lugares donde estará
expuesta a la intemperie o a temperaturas de congelamiento.
No toquetee los controles.
UÊÊMantenga el área alrededor y bajo el dispositivo libre de
materiales combustibles, como pelusa, papel, trapos, productos
quimicos, etc.
UÊÊNo repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar
un mantenimiento diferente al descrito en este manual.
Recomendamos enfaticamente que el mantenimiento lo
brinde una persona calificada.
UÊÊVea las intrucciones de instalación para los requisitos de toma a
tierra.
UÊÊSiga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela
suministradas por el fabricante de las prendas.
UÊÊÊNo coloque artículos expuestos a aceite de cocina en su
lavadora. Los articulos contaminados con aceites de cocina
podrian causar una reaccion quimica que cause que la carga
de lavado se incendie.
UÊÊUse suavizadores de tela o productos para eliminar estatica
unicamente del modo recomendado por el fabricante.
UÊÊÃÌ>Ê>Û>`À>ÊÊiÃÌ?Ê`Ãi>`>Ê«>À>ÊÕÃÊ>ÀÊÊ
instalaciones moviles tales como vehiculos recreativos,
aeronaves, etc.
UÊÊNo utilice la lavadora para secar artículos que contengan caucho,
foam, o materiales con texturas similares a caucho.
UÊÊCierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizará
la unidad por un periodo prolongado de tiempo, como durante
las vacaciones.
UÊÊÊ>ÌiÀ>Ê`iÊi«>µÕiÊ«`À>ÊÀiÃÕÌ>ÀÊ«i}ÀÃÊ«>À>ÊÃÊ
niños. Existe el peligro de sofocación! Mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
UÊÊAntes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos
extranos en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no
se use.
UÊÊNo coloque las manos dentro del electrodoméstico si el tambor
o el agitador están en movimiento.
ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos
por el Estado de California de causar cáncer.
Lávese las
manos después de manipular.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexion a
tierra reduce el riesgo de recibir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia a la corriente
electrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de
tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que este apropiadamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga
electrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente
conectado a tierra. No modifique la clavija provista
con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale
una toma de corriente adecuada. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use
electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
UÊÊ Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para un
procedimiento detallado de conexion a tierra. Las
instrucciones de instalacion son incluidas con su
lavadora para ser utilizadas como referencia. Si mueve
la lavadora a una nueva ubicación, contrate a una
persona del servicio calificada para que la revise y
reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
f%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHU²FRUWDURHOLPLQDUOD
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación.
Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas electricas,
o muerte.
f3DUDVXVHJXULGDGSHUVRQDOHVWHHOHFWURGRPHVWLFRGHEH
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
f(OFDEOHGHFRUULHQWHGHHVWHHOHFWURGRPHVWLFRFRQWLHQHXQ
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas electricas por parte del mismo.
f/DODYDGRUDGHEHUDHVWDUFRQHFWDGDDXQWRPDFRUULHQWH
con conexion a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
f&RQWUDWHDXQHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRSDUDTXHUHYLVHHO
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar
que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si
no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas, o
muerte.
f(QFDVRGHFRQWDUFRQXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGH
cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por
un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
f1RLQVWDOHODODYDGRUDVREUHXQDDOIRPEUD,QVWDOHOD
lavadora sobre un piso sólido. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar daños provocados por fuga
de agua.
f1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LRQDWLHUUD1RXVHXQ
adaptador o cable de extensión. Conecte la lavadora en un
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
f/DODYDGRUDGHEHU²HVWDUVLHPSUHFRQHFWDGDDXQHQFKXIH
individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de caracteristicas tecnicas. Esto garantiza
el mejor funcionamiento y ademas previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podria
ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
f1XQFDGHVHQFKXIHVXODYDGRUDWLUDQGRGHOFDEOHGH
corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el
mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con
esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
f5HSDUHRUHHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGH
corriente pelados o con cualquier tipo de dano. No use un
cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
extremos. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
f$OLQVWDODURFDPELDUGHOXJDUODODYDGRUDHYLWHWRGRWLSRGH
cortes u otros danos en el cable de corriente. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
f/DODYDGRUDGHEHVHULQVWDODGD\FRQHFWDGDDWLHUUDSRUXQD
persona especializada del servicio tecnico cumpliendo con
los codigos locales para prevenir riesgos de descargas y
asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.
f/DODYDGRUDHVSHVDGD6HQHFHVLWDQGRVRPDVSHUVRQDV
para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se
cumple se podran producir diversas heridas.
f$OPDFHQHHLQVWDOHODODYDGRUDGRQGHQRHVW¹H[SXHVWDD
temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en áreas
exteriores. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir daños por fugas de agua.
f&RQHOILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOHFWULFDVQR
instale la lavadora en espacios humedos. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
f3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVFXPSODFRQ
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas
largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con
todas las advertencias de seguridad de este manual se
podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas electricas.
UÊÊNunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos
o solventes para limpiar su lavadora. Los mismos
dañaran el acabado de la unidad.
UÊÊNo coloque trapos con grasa o aceite encima de la
lavadora. Estas sustancias emiten vapores que
podrían prender fuego a los materiales.
UÊÊNo lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o
de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de
aceite luego del lavado. Debido al aceite que
permanece, la tela puede despedir humo o
prenderse fuego por si sola.
UÊÊÊDesconecte este electrodomestico del tomacorriente
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Colocar los controles en la posicion OFF (apagado) no
desconecta el electrodomestico de la toma de
corriente. No cumplir con esta advertencia, podrá
ocasionar heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
UÊÊNo combine diferentes productos de lavanderia en
una misma carga a menos que esto se especifique en
la etiqueta.
UÊÊNo mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el
vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando
utilice productos de lavandería. El uso incorrecto
puede producir gases tóxicos, lo que podría resultar
en lesiones graves o la muerte.
UÊÊNo coloque las manos dentro de la lavadora cuando
sus partes esten en movimiento. Antes de cargar,
descargar o agregar prendas, pulse el boton de
INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se
detenga totalmente antes de colocar las manos
dentro. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
UÊÊNo permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta
en funcionamiento es necesario supervisarlos de
cerca. A medida que los ninos crezcan, enseneles
sobre el uso adecuado y seguro de todos los
electrodomesticos. Si estas advertencias no se
cumplen se podrian producir heridas graves.
UÊÊDestruya la bolsa plastica y otros materiales de
embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que
los ninos deseen usarlas para jugar. Los cartones
cubiertos con alfombra, colchas o laminas de plastico
se pueden convertir en camaras hermeticas. Si estas
advertencias no se cumplen se podrian producir
heridas graves o muerte.
UÊÊMantenga los productos de lavanderia fuera del
alcance de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con
todas las advertencias que figuran en las etiquetas de
los productos. Si estas advertencias no se cumplen
se podrian producir heridas graves.
UÊÊAntes de que su lavadora sea quitada de servicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de la
lavadora para evitar el peligro de que los niños o
pequeños animales queden atrapados dentro. El no
hacerlo puede ocasionar lesiones personales
graves o la muerte.
UÊÊAsegúrese que el cajón dispensador esté cerrado en
todo momento cuando no lo esté llenando con
productos para lavar. No mantener el cajón cerrado
puede causar heridas personales o inundación.
8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
NOTA
y
Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-
888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
y
Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes
autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la
utilización de piezas o componentes no autorizados.
y
Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas
a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
Accesorios
Pedestal
(Adquirido por separado)
Kit de apilado
(Adquirido por separado)
Gomas antideslizantes
Tapones para cubrir los
orificios de los tornillos
de transporte
Llave Brida
Soporte de codo
(para fijar la
manguera de
desagüe)
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Partes
Accesorios incluidos Accesorios opcionales
Cajón
dispensador de
detergente
(véase página
20)
Puerta
RETENEDOR DE
PUERTA (STOPER)
MAGNÉTICO
(véase página 2)
Panel de control
(Véase página 9).
Sello de goma
de la puerta
TurboWash™
Boquilla superior
Tambor
Patas
niveladoras
Tapa del filtro de bomba de desagüe
Filtro de bomba de desagüe
Manguera de desagüe
Entradas de agua
Tornillos de
transporte
Cable de
alimentación
Manguera
de desagüe
Accesorio necesario (se vende por separado)
UÊÊÊ>VViÃÀÊiViÃ>ÀÊÃiÊÛi`iÊ
por separado. Se puede pedir a
través del sitio Web de LG.
EE.UU: www.lg.com/us
Mangueras de agua
caliente/fría
Número de pieza
UÊxÓ£xÎÇ£x1Ê\Ê>}ÕiÀ>ÃÊ`iÊ>}Õ>ÊV>iÌi
UÊxÓ£xÎÇ£x6Ê\Ê>}ÕiÀ>ÃÊ`iÊ>}Õ>ÊvÀ>
9
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Botón Descripción
y
Enciende y apaga la lavadora.
y
(Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
y
Allergiene™
- Para algodón, ropa interior
y
Sanitary
- Para ropa interior, pañales, etc.
y
Heavy Duty
- Para prendas de algodón muy sucias
y
Bulky/Large
- Para mantas o prendas voluminosas
y
Cotton/Normal
- Para el lavado general, como camisetas de algodón o toallas
y
Bright Whites™
- Para prendas blancas
y
Perm.press
- Para tejidos sin arrugas)
y
Delicates
- Para tejidos delicados
y
Towels
- Para toallas
y
Speed Wash
- Para pequeñas cantidades de ropa poco sucia
y
Downloaded
- Esta posición es para los ciclos descargables. El ciclo predeterminado de esta
posición es Small Load (Carga Pequeña). (vease pagina 39)
y
Tub Clean
- Para la limpieza de la cuba (véase página 30)
y
Inicia o pone en marcha el ciclo de la lavadora.
- Si no pulsa el botón
C
en 60 minutos tras la selección de un ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona la temperatura del agua para el ciclo de lavado
(véase página 25).
- Selecciona la temperatura del agua entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel deseado de velocidad de centrifugado
(véase página 25).
- Selecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (véase página 25).
- Selecciona un nivel de suciedad entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Ajuste el volumen de la melodía y los tonos de los botones
(véase página 26).
Características del Panel
Funcionamiento
Selector de Ciclos Funcionamiento
Pantalla
Botón de
Selección
de Nivel de
Suciedad
Sonido de la
señal de
selección del
botón
Botón de
Selección de
Temperatura
de Agua
Botón de
Inicio/
Pausa
Botón de
Encendido
Botón de
Selección de
Velocidad de
Centrifugado
10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Funcionamiento (continuación)
Pantalla
Botón Descripción
y
Prelavar prendas bien sucias (Véase página 26).
y
(Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear el
botón (Véase página 27).
y
Utilice esta opcion para ahorrar tiempo (Vease pagina 27).
y
(Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para
agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26).
y
(Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Use este opción para
enjuagar el detergente de la carga (Véase página 26).
y
Programa el tiempo de retraso en la cual iniciará el ciclo (véase página 27).
y
(Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para
agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26).
y
(Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro
del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28).
y
Utilice esta opción para reducir su consumo de energía (Véase página 27).
y
Utilice esta función para añadir ropa o retirar objetos extraños como
monedas o llaves luego de que se haya iniciado el ciclo. (Véase página 28).
Icono desplegado Descripción
y
Esta parte de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de lavado se está realizando
actualmente (Sensor de Carga, Lavado, Enjuague, o Centrifugado)
y
Indica que la compuerta está asegurada. La compuerta de la lavadora se asegurará
mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta
apretando el botón Inicio/Pausa ubicado en la parte superior de la lavadora.
y
Este indicador muestra que la lavadora ha sido programada para un Delay Wash (lavado
demora). La lavadora comenzará a funcionar automáticamente después de que se ha
completado el tiempo de espera fijado.
y
Cuando se aprieta el botón Inicio/Pausa, la lavadora detecta automáticamente la
carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones
seleccionados. Luego la pantalla indicará el tiempo restante estimado para dicho ciclo.
Indicador de bloqueo de
puerta
Pantalla de tiempo restante
estimado/mensaje de error
(Véase página 35)
Indicador
de proceso
de ciclo
Indicador del
programa
de inicio de
lavado
11
ESPAÑOL
NSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Descripción de La Instalación
ADVERTENCIA
y
La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico.
Si esto
no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
y
Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni
a la intemperie.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte
y
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
y
Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los códigos y ordenanzas legales.
Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
y
La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso
alfombrado.
y
No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente
con conexión a tierra de 3 cables.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas o muerte.
Selección de la ubicación
adecuada
Desembalaje y retiro de los
tornillos de transporte
Conexión de los tubos de
agua
Conexión del tubo de
desagüe
Nivelación de la
lavadora
Conexión a la fuente de
alimentación
Pruebas de la lavadora
12
INSTALACIÓN
Selección de La ubicación Adecuada
Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia
y rigidez suficiente para soportar el peso de la
máquina, incluso con la carga completa, sin que se
flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad
excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más
rígida. Si el suelo no es resistente, puede causar
vibraciones y ruidos intensos.
1
Limpie el suelo antes de la instalación.
- Asegúrese de seleccionar un suelo resistente y
liso.
2
Se necesitan dos o más personas para mover y
desempacar la lavadora.
3
Deje espacio suficiente entre las paredes y la
lavadora para su instalación.
Requisitos de Espacio
Deje espacio suficiente espacio para las tuberías de
agua, el tubo de desagüe y el flujo de aire.
NOTA
y
Asegúrese de permitir molduras de paredes,
puertas o suelo por si desea aumentar el
espacio0 requerido.
Instalación sobre un suelo
4"
(10 cm)
22 ¼"
(56,6 cm)
29 ¾"
(75,6 cm)
52"
(132,2 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
NOTA
y
El suelo debe ser lo suficientemente fuerte
y rígido como para soportar el peso de la
lavadora cuando esté completamente cargada,
sin que se combe o rebote. Si su suelo es
demasiado flexible, necesitará reforzarlo para
hacerlo más rígido. Un suelo adecuado para
una lavadora de carga superior no tiene porqué
ser lo suficientemente rígido para una lavadora
de carga frontal, debido a la diferencia de
velocidad y dirección de la rotación. Si el suelo
no es sólido, su lavadora vibrará y es posible
que escuche y sienta la vibración en toda la
casa.
y
Antes de instalar la lavadora, asegurese de
que el piso esté limpio, seco y libre de polvillo,
suciedad, agua y aceites para que las patas de la
lavadora no puedan deslizarse fácilmente. Si las
patas niveladoras se desplazan o deslizan sobre
el piso, pueden producirse vibraciones y ruidos
excesivos debido a un contacto deficiente con el
suelo.
y
Si debe utilizarse una bandeja colectora, tenga
especial cuidado de seguir las instrucciones
provistas con la bandeja colectora y verifique
que las patas niveladoras esten ajustadas
para lograr un contacto firme y nivelado con
la bandeja. El uso de bandejas colectoras y no
nivelar la maquina adecuadamente pueden
generar vibraciones y ruidos excesivos durante
el funcionamiento.
Instalación Sobre un Pedestal o Kit de Torre
29 ¾"
(75,6 cm)
4"
(10 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
77 ½"
(196,8 cm)
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Desembalaje y Retiro de Los Tornillos
de Transporte
Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de
quitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de
la base de cartón.
Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de
empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente
sobre su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la
parte frontal o posterior.
Soporte de
tambor de foam
Base de
carton
1
Quite los dos pernos de transporte de la parte
inferior con la llave inglesa (incluida) para soltar
por completo los cuatro pernos de transporte,
girándolos en el sentido opuesto al de las agujas del
reloj y después tirando de ellos.
Tornillos de
transporte
Sujetador
2
Empuje los tapones (incluidos) en los orificios de
los tornillos de transporte.
Tapa de
agujero
NOTA
y
Guarde los pernos para futuros usos. Para prevenir
daños en los componentes internos, NO transporte la
lavadora sin reinstalar los pernos de transporte.
y
No remover los tornillos de transporte u otros
materiales de empaque puede causar vibraciones
y ruidos excesivos, lo cual puede resultar en daños
permanentes a la lavadora. El cable está asegurado
a la parte posterior de la lavadora con un tornillo de
transporte para prevenir el uso de la lavadora con los
tornillos colocados.
14
INSTALACIÓN
Conexión de Las Tuberías de Agua
1
Revise las juntas herméticas de goma de ambos
extremos de la manguera.
- Inserte una junta de goma en los acoples
roscados de cada manguera para evitar fugas.
Junta hermética
de goma
Manguera de agua
(Al grifo)
Junta hermética de
goma
Manguera de agua
(A entrada de agua de la
lavadora)
2
Conecte las tuberias de agua a las llaves de paso
de agua caliente y fria y apriete las conexiones
con la mano. A continuacion, utilice unos alicates
para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a un grifo de agua fría
y la manguera roja a un grifo de agua caliente.
ADVERTENCIA
y
No tense en exceso.
El acoplamiento puede
resultar dañado.
3
Tras conectar las mangueras al grifo de agua,
abra las llaves de agua para eliminar sustancias
extrañas (suciedad, arena o serrín) de las tuberías
de agua. Drene el agua en un cubo y revise la
temperatura del agua.
4
Conecte las mangueras a las entradas de agua
con la mano a continuación, utilice unos alicates
para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a la entrada de agua
fría y la manguera roja a la entrada de agua
caliente.
Entrada de
agua fría
Entrada
de agua
caliente
ADVERTENCIA
y
No ajuste las mangueras en exceso.
Hacerlo
puede dañar las válvulas, causando fugas y
daños a la propiedad.
5
Compruebe que no haya fugas abriendo las llaves de
agua.
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los pasos
1 a 4.
NOTA
y
Para su seguridad y para una vida útil más
prolongada del producto, utilice sólo compo-
nentes autorizados. El fabricante no es res-
ponsable del funcionamiento incorrecto del
producto o accidentes causados por el uso
de piezas no autorizadas.
y
Utilice mangueras nuevas para la instalación
de la lavadora. No vuelva a utilizar mangue-
ras viejas. LG no recomienda el uso de otras
mangueras adquiridas en los comercios.
y
Revise periódicamente las mangueras por si
hubiera grietas, fugas y desgaste, y sustitú-
yalas cada 5 años.
y
No estire las mangueras de agua intencional-
mente y asegúrese de que no queden aplas-
tadas por otros objetos.
y
La presión de las tuberías de agua debe ser
entre 20 psi y 120 psi (138–827 kPa). Si la
presión de la tubería de agua es superior a
120 psi (827 kPa), debe instalarse una válvula
reductora de presión.
y
Para el óptimo desempeño de su lavadora,
la temperatura de su agua caliente debe ser
entre 120-135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría
debe ser 60˚F(15˚C).
15
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Conexión del Tubo de Desagüe
Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y
que se produzcan fugas.
NOTA
y
La manguera de desagüe debe fijarse
correctamente. En caso contrario, podría
resultar en inundación o funcionamiento
incorrecto
y
El extremo de la manguera de drenaje no debe
encontrarse a menos de 29 pulgadas (73,7 cm) ni a
más de 96 pulgadas (244,8 cm) de la parte inferior
de la lavadora.
y
El desagüe debe instalarse de acuerdo con las
regulaciones nacionales y locales aplicables.
y
No estire las mangueras de agua
intencionalmente y asegúrese de que no
queden aplastadas por otros objetos.
Uso de un Tubo de Subida
1
Fije el extremo de la manguera en el soporte de
codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior a
4 pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera
de desagüe. Si el codo se coloca a una distancia
superior a 4 pulgadas(10 cm) del extremo de la
manguera de desagüe, podrían aparecer hongos
o microorganismos en el interior de la lavadora.
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
2
Inserte el extremo de la manguera de desagüe en
el tubo de subida
Soporte de codo
Manguera de drenaje
3
Utilice una brida para fijar la manguera de
desagüe en su posición.
Utilización de Una Tina de Lavado
1
Fije el extremo de la manguera en el soporte de
codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior a 4
pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera
de desagüe. Si el codo se coloca a una distancia
superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagüe,
podrían aparecer hongos o microorganismos en
el interior de la lavadora.
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
2
Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe
del lado de la tina.
Soporte de codo
Manguera de drenaje
3
Utilice una brida para fijar la manguera de
desagüe en su posición.
16
INSTALACIÓN
Nivelación de La Lavadora
El tambor de su nueva lavadora gira a alta
velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y
los movimientos no deseados, el suelo debe estar
nivelado y debe ser una superficie sólida.
1
Compruebe que la lavadora esté nivelada.
- Compruebe la nivelación meciendo los extremos
superiores de la lavadora o colocando un nivel
sobre la máquina. La inclinación debajo de la
lavadora no debe ser superior a 1°, y las cuatro
patas deben estar firmemente apoyadas en el
suelo.
Nivelador
2
Gire las patas de nivelación de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para nivelarla.
- Gire las patas de nivelación de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para levantar la
lavadora.
Para levantar
3
Gire las contratuercas en sentido contrario a
las manecillas del reloj y apriételas cuando la
lavadora esté nivelada.
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
utilizando la llave
4
Compruebe de nuevo que la lavadora esté
nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que la
máquina no esté meciéndose.
- En caso que la lavadora esté meciéndose, repita
los pasos 1 a 3.
PRECAUCIÓN
y
Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden
producirse fallos de funcionamiento causados
por el exceso de vibraciones y ruido.
y
Si está instalando la lavadora sobre el pedestal
opcional, ajuste las patas de nivelación del
pedestal para nivelar la máquina. Las patas de
nivelación de la lavadora deben minimizarse y
debe girar las contratuercas en sentido contrario
a las manecillas del reloj para fijarlas.
y
Utilice las patas de nivelación sólo para nivelar
la lavadora.
Si eleva las patas de nivelación de
forma innecesaria, puede causar vibraciones
anómalas de la lavadora.
Utilización de Apoyos Antideslizantes (Opcionales)
Si instala la lavadora sobre una superficie
resbaladiza, la misma podría moverse debido a
las vibraciones excesivas. La nivelación incorrecta
puede causar fallos de funcionamiento debido a
los ruidos y vibraciones. En este caso, coloque los
apoyos antideslizantes bajo las patas niveladoras y
ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
- Utilice un trapo seco para eliminar y limpiar
los objetos extraños o la humedad. Si queda
humedad, podrían resbalar los apoyos
antideslizantes.
2
Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el área
de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo del apoyo antideslizante
sobre el suelo.
- La forma más efectiva de instalación de los
apoyos antideslizantes es bajo las patas
delanteras. Si es difícil colocar los apoyos bajo
las patas delanteras, colóquelas bajo las patas
traseras.
Este cara haica
arriba
Retire la
protección
Adherir
al piso
4
Compruebe de nuevo que la lavadora esté
nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que la
máquina no esté meciéndose. Si la lavadora está
meciéndose, nivele de nuevo la lavadora.
17
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Conexión a La Fuente de Alimentación
Conecte a tierra la lavadora para evitar un
cortocircuito o descargas eléctricas durante la
conexión.
Utilización de Una Toma de 3 Clavijas
Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra
adicional.
PRECAUCIÓN
y
El tomacorriente debe estar dentro de un área minima
de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la
lavadora.
y
El electrodoméstico y el tomacorriente deben estar
colocados de forma tal que se pueda acceder al
enchufe facilmente.
y
No sobrecargar el tomacorriente con más de un
electrodomestico.
y
El tomacorriente deberá estar puesto a tierra de
acuerdo con los codigos y las regulaciones de cableado
actuales.
y
Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo
o disyuntor.
y
Es responsabilidad y obligacion personal del dueno
del producto pedir a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
y
No utilice un cable o enchufe desgastado o dañado.
Repárelos o sustitúyalos inmediatamente.
En caso
contrario, podría haber peligro de incendio,
descargas eléctricas o fallos del aparato.
y
No modifique el cable de alimentación y tenga cuidado
de no dañarlo durante la instalación o cuando mueva la
lavadora.
En caso contrario podría haber peligro de
incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato.
y
Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra.
y
Conecte esta lavadora a una toma eléctrica dedicada
y adecuada a su capacidad.
En caso contrario, podría
haber peligro de descargas eléctricas, incendio o
fallos, del aparato.
y
No utilice adaptadores o cables de extensión.
La
lavadora deberá ser conectada siempre en su
propia toma de alimentación, compatible con lo
indicado en la placa de características. En caso
contrario, podría haber peligro de descargas
eléctricas, incendio o fallos del aparato.
y
No dañe ni corte el conductor de tierra interno del
enchufe.
En caso contrario, podría haber peligro de
muerte, incendio, descargas eléctricas o fallos del
aparato.
Pruebas de La Lavadora
Compruebe si la lavadora ha sido instalado
correctamente y realice una prueba de
funcionamiento.
1
Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
2
Pulse
A
y gire
B
.
3
Pulse para Rinse + Spin.
4
Pulse
C
.
- Se inicia el ciclo de lavado.
5
Compruebe si se suministra agua, que la máquina
no se esté meciendo ni vibre en exceso, y que
desagüe correctamente durante el ciclo de
centrifugado.
- Si se producen fugas de agua durante el
suministro de agua, consulte la página 14,
Conexión de Las Tuberías de Agua.
- Si la lavadora se mese y vibra excesivamente,
consulte la página 16,
Nivelación de La Lavadora,
para nivelarla de nuevo.
- Si el desagüe no funciona, consulte la página
15,
Conexión del Tubo de Desagüe,
para instalarlo
correctamente.
18
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Clasificación de Las Cargas de Lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe.
X Revise todos los bolsillos para asegurarse de que
esten vacios.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas
y llaves pueden danar la lavadora o sus prendas.
X Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o
enreden en otras prendas.
X Realice un pretratamiento de las áreas más sucias
antes del lavado.
- De este modo, logrará mejores resultados.
X Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga. Cargue primero las prendas grandes.
X Las prendas grandes no deberán ser más de la
mitad de la carga de lavado total.
X Se puede cargar la lavadora completamente, pero
el tambor no puede quedar colmado de prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar con
facilidad.
X No lave prendas individuales, a menos que se
trate de ropa voluminosa, como mantas o
similares. Asegúrese de lavar la ropa en tipos
similares de cargas.
- Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse
el tambor y se producirán vibraciones y ruidos.
X No lave prendas impermeables.
- Podría causar vibraciones anómalas o que la
carga rebotase y dañara el tambor.
X Compruebe que no haya ningún otro objeto extra-
ño en la junta hermética de la puerta y tenga mu-
cho cuidado de que no queden enganchadas las
prendas.
- Los objetos extraños en la puerta pueden man-
char la ropa y podrían producirse fugas de agua
si la ropa queda enganchada en la junta herméti-
ca de la puerta.
X Lave la ropa interior u objetos pequeños y ligeros
en una malla de lavado.
- Las prendas pequeñas y ligeras podrían engan-
charse en la junta de la puerta, y un gancho de
un sostén podría dañar otras prendas.
X Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos
antes del lavado.
- La ropa no quedará limpia si hay suciedad o
arena en los tejidos, o podría dañarse debido al
frotamiento de las partículas contra los tejidos
delicados.
X Lave las mantas individualmente.
- Lavar más de una manta a la vez puede ocasio-
nar que el resultado de su limpieza no sea satis-
factorio si estas se enredan o si se desequilibra
la carga.
X Separe las prendas por colores y lávelas por sepa-
rado para evitar que se corran los colores.
- Los tejidos pueden dañarse o quedar manchadas
debido al teñido de los colores o por objetos
extraños que se transfieren de un tejido a otro.
Para un mejor rendimiento, cargue la ropa
como se muestra.
1
3
2
4
- Cargue las prendas sueltas y no llene el
tambor en exceso. Las prendas necesitan
espacio para circular y así limpiarse.
- No apriete las prendas al introducirlas en el
tambor.
19
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Categoría Etiqueta Instrucciones
Lavado
Lavado a mano
Lavado a máquina, ciclo
normal
Utilice el ajuste de planchado
permanente/ resistente a
las arrugas (la cual tiene un
enfriado o rociado con agua
fría antes del centrifugado
más lento)
Utilice el ajuste de prendas
delicadas (agitación lenta y/o
tiempo de lavado reducido).
No lavar
No escurrir
Temperatura del
agua
Caliente
Tibia
Frio
Blanqueado
Cualquier blanqueador
cuando sea necesario
Sólo blanqueador sin lejía
cuando sea necesario
No utilizar blanqueador
Colores
Blancos / Claros / Oscuros
Suciedad
Muy sucio / Normal / Poco sucio
Tejido
Delicados / Normales / Algodones
resistentes
Pelusa
Productores de pelusa / Recogen pelusa
Etiquetas de Cuidado de Las Telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas
de cuidado de las telas para lograr un cuidado
adecuado.
Clasificación de La Carga de Ropa
Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares
que puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.
20
PREPARACIÓN
Cargando el Dispensador
El cajón dispensador de detergente de la lavadora
tiene un compartimiento dispensador para cada tipo
de detergente.
Añada los detergentes adecuados en sus
compartimentos respectivos
1
Saque el cajón dispensador de detergente.
2
Añada el detergente apropiado en el
compartimento correspondiente.
- Si utiliza un detergente líquido asegúrese que
esté colocada la cajita del detergente líquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita
del detergente líquido y ponga el detergente en
polvo en el compartimento del detergente del
lavado principal.
Compartimento del
blanqueador con
lejía
Cajita del
detergente
líquido
Compartimento
del detergente de
lavado principal
Compartimento
del detergente
de prelavado
Compartimento
del suavizante
líquido
3
Cierre el cajón dispensador lentamente.
- Si cierra el cajón con fuerza puede desbordarse
el detergente a otro compartimento o
dispensarse en el tambor antes de lo
programado.
NOTA
y
Es normal que una cantidad pequena de
agua permanezca en los compartimientos de
suministro al final del ciclo.
Utilización del Detergente/
Suavizante
Detergente Recomendado
Asegúrese de utilizar detergentes de alta eficiencia
(HE) para máquinas de carga frontal. Los
detergentes de alta eficiencia se disuelven mejor y
producen menos espuma para lograr un lavado y
enjuague más eficiente. Utilice la cantidad correcta
de detergente, siguiendo las instrucciones en la
etiqueta del empaque del detergente.
Diseñada especialmente para utilizar
sólo detergente de alta eficiencia (HE)
NOTA
y
Utilice sólo detergente de alta eficiencia, ya que
el uso de un detergente regular puede producir
exceso de espumas.
y
Los detergentes de alta eficiencia producen
menos espuma, se disuelven de forma más
eficiente para mejorar el lavado y el enjuague,
y ayudan a mantener limpio el interior de la
lavadora.
y
Utilice menos detergente para agua blanda.
y
Limpie inmediatamente las salpicaduras de
detergente, ya que podrían dañar el acabado y
el panel de control de la lavadora.
y
La utilización de demasiado detergente puede
causar acumulación en el tambor y afectar el
funcionamiento de la lavadora.
y
Si utiliza un detergente que no se disuelve con
facilidad o un detergente de alta viscosidad,
éste dejará residuos en el tambor, los cuales
podrán no enjuagarse correctamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

LG WM3770HVA Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes