Whirlpool WWDE 7512 Kasutusjuhend

Kategooria
Pesumasinad
Tüüp
Kasutusjuhend
1
EN
DAILY REFERENCE GUIDE
Please read the content of the Health &
Safety and Installation Guides thoroughly
before you use this appliance.
The transit bolts must be removed
before the appliance is used.
See the Health & Safety and Installation
Guides for detailed instructions on how to
remove the transit bolts.
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
For even more complete user support, register your
appliance at www.whirlpool.eu/register
Download the Instructions for use from the
website http://docs.whirlpool.eu
Follow the procedure described on the last
page.
WWW
PRODUCT DESCRIPTION
CONTROL PANEL
1. Top
2. Detergent dispenser
3. Control Panel
4. Lid handle
5. Door
6. Water lter - behind kick panel
7. Removable kick panel
8. Adjustable feet (2)
APPLIANCE
1. On/O button
2. Programme selector
3. Start/Pause button
4. Led washing and drying
phases button
5. Led door open /End of cycle
button
6. Half spin button
7. Start delay button
8. Dry only button
9. Intensive rinse button
10. Dryness level button
11. Drying time button
12. Temperature button
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9h
6h
3h
h.
1.
2.
3.
4.
7.
9.
10.
12.
11.
8.
6.
5.
6
PROGRAMME CHART
The cycle duration indicated on the display or in the manual is an estimated time calculated for standard conditions. The actual cycle time may vary in relation
to a number of dierent factors, such as inlet water temperature and pressure, ambient temperature, quantity of detergent, size and type of load, load
balancing and any additional optional functions selected.
1) Test programme in compliance with standard EN 50229 (Wash): select the programme with a temperature of 60°C.
2) Long cotton programme: set the programme with a temperature of 40°C.
For wash programmes with temperatures above 50°C, we recommend using powder detergent rather than liquid, and following the directions given on
the detergent package.
Detergents and
additives
Recommended
detergent
Programme
Available tempera-
tures
Max. spin speed
(rpm)
Drying
Max. load for wash
cycle (kg)
Max. load for dry-
ing cycle (kg)
Duration (Minutes)
Prewash
Main
Softener
Powder
Liquid
COTTON
0-90°C 1200
7 5 200 -
SYNTHETICS
0-60°C 1000
4,5 4 140 -
RAPID 30’
0-30°C 800 - 3,5 - 30 -
SPORT
0-40°C 600
4 4 100 -
WASH & DRY 45’
30°C 1200
1 1 45 -
WASH & DRY 90’
30°C 1200
2 2 90 -
SPIN & DRAIN
- 1200
7 5 10 - - -
RINSE & SPIN
- 1200
7 5 50 - -
COTTON+PREWASH
0-90°C 1200
7 5 215
ECO COTTON 1
0-60°C 1200
7 5 175 -
ECO COTTON 2
0-40°C 1200
7 5 160 -
WOOL
0-40°C 800
2 2 90 -
DELICATES
0-30°C 0
1 1 80 -
COLOURS
0-40°C 1200
7 5 125 -
MIXED
0-40°C 1000
4,5 4,5 90 -
Selectable/optional
-
Not selectable/applicable Required quantity Optional quantity
Fabric type Max. load. (kg)
Wardrobe
level
Hanger
level
Iron
level
COTTON 5 220’ 195’ 180’
SYNTHETICS 4 180’ 140’ 120’
WOOL 2 160’ 130’ 120’
AUTOMATIC DRYING LEVEL TIMING CHART
Test programme in compliance with standard EN 50229 (Drying): the smaller load (2kg) must be dried by selecting the dryness level. The load must
consist of 2 sheets, 1 pillowcase and 1 hand towel; the remainder of the load must be dried by selecting the dryness level.
The time given is purely indicative and refers to the maximum load; with smaller loads, drying times will be reduced.
9
FR
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
Veuillez lire attentivement le contenu
des Utilisation, sécurité et Consignes
d’installation avant d'utiliser votre
appareil.
Les boulons de transport doivent
être enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Voir les Utilisation, sécurité et Consignes
d’installation pour plus d'informations sur
comment enlever les boulons de transport.
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
Pour un soutien aux utilisateurs encore plus complet,
enregistrez votre appareil à www.whirlpool.eu/register
Téléchargez les Directives d'utilisation du
site Web http://docs.whirlpool.eu
Suivez les procédures décrites à la dernière
page.
WWW
DESCRIPTION DU PRODUIT
PANNEAU DE COMMANDE
1. Dernier
2. Distributeur de détergent
3. Panneau de commande
4. Poignée du couvercle
5. Porte
6. Filtre à eau - derrière le
panneau de seuil de porte
7. Enlevez le panneau de seuil
de porte
8. Supports réglables (2)
APPAREIL
1. Touche Marche/Arrêt
2. Sélecteur de programme
3. Touche Marche / Pause
4. Voyant des phases de lavage et
séchage
5. Voyant douverture de porte/
n de cycle
6. Touche Essorage limité
7. Touche Départ dié
8. Touche Séchage
9. Touche Rinçage intensif
10. Touche Niveau de séchage
11. Touche Temps de séchage
12. Touche de réglage de la
température
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9h
6h
3h
h.
1.
2.
3.
4.
7.
9.
10.
12.
11.
8.
6.
5.
10
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE pour les directives sur la
sélection et le démarrage d'un programme.
Premier cycle de lavage
Enlevez tout débris de fabrication :
1. Sélectionnez le programme avec la température réglée à 90 °C.
2. Versez une petite quantité de détergent en poudre dans le
compartiment de lavage principal du distributeur de détergent
(au maximum 1/3 de la quantité de détergent recommandée par
le fabricant pour le linge légèrement sale).
3. Démarrez le programme sans linge dans le lave-linge/sèche-
linge(tambour vide).
PREMIÈRE UTILISATION
B
A
Compartiment de prélavage
• Détergent pour le prélavage
Compartiment de lavage principal
• Détergent pour le lavage principal
• Détachant
• Assouplissant
Compartiment adoucissant
• Assouplissant
• Amidon liquide
Versez l'assouplissant ou l'amidon dans le
compartiment sans dépasser le niveau “ max ”.
Bouton déclencheur
(appuyez pour enlever le bac pour le nettoyer).
De préférence, utilisez le séparateur A
lorsque que vous lavez avec un détergent
liquide, pour être certain d'utiliser la bonne
quantité de détergent (le séparateur est
inclus dans le sac contenant les directives).
Insérez le séparateur dans la fente B lorsque
vous utilisez du détergent en poudre.
14
TABLEAU DES PROGRAMMES
La durée du cycle indiquée sur l'écran ou dans le manuel est une approximation calculée à partir de conditions normales. Plusieurs facteurs peuvent inuencer la
durée de cycle réelle; la pression et la température d'arrivée d'eau, la température ambiante, la quantité de détergent, la grosseur et type de lessive, l'équilibre de
la charge, et toute autre fonction sélectionnée.
1) Programme de vérication conrme à la norme EN 50229 (Lavage): sélectionnez le programme avec une température de 60°C.
2) Programme coton prolongé : réglez le programme avec une température de 40°C.
Pour les programmes de lavage avec des températures supérieures à 50°C, nous recommandons l'utilisation de détergent en poudre plutôt que liquide,
et suivez les directives sur l'emballage du détergent.
Détergents et
produits additifs
Détergent
recommandé
Programme
Températures
disponibles
Vit. max. essor.
(tr/min)
Séchage
Charge max. pour le
cycle de lavage (kg)
Charge max. pour
le cycle de séchage
(kg)
Durée (minutes)
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Poudre
Liquide
COTON
0-90°C 1200
7 5 200 -
SYNTHÉTIQUES
0-60°C 1000
4,5 4 140 -
RAPIDE 30’
0-30°C 800 - 3,5 - 30 -
SPORT
0-40°C 600
4 4 100 -
LAVAGE & SÉCHAGE 45’
30°C 1200
1 1 45 -
LAVAGE & SÉCHAGE 90’
30°C 1200
2 2 90 -
ESSORAGE & VIDANGE
- 1200
7 5 10 - - -
RINÇAGE & ESSORAGE
- 1200
7 5 50 - -
COTON 90° + PRÉLAVAGE
0-90°C 1200
7 5 215
ECO COTON 1
0-60°C 1200
7 5 175 -
ECO COTON 2
0-40°C 1200
7 5 160 -
LAINE
0-40°C 800
2 2 90 -
DÉLICATS
0-30°C 0
1 1 80 -
COULEURS
0-40°C 1200
7 5 125 -
MIXTE
0-40°C 1000
4,5 4,5 90 -
Disponible/facultatif
-
Non disponible/ne s’applique pas Quantité requise Quantité facultative
Programme de vérication conrme à la norme EN 50229 (Séchage): pour le séchage de la charge de linge réduite (2kg), sélectionner le niveau de
séchage , le linge doit comprendre: 2 draps et 1 taie d’oreiller et 1 serviette de toilette; pour le séchage de la charge de linge restante, sélectionner le
niveau de séchage .
Type de tissu
Charge maximale
(kg)
Niveau
Garde-robe
Niveau
Cintre
Niveau
Repassage
COTON 5 220’ 195’ 180’
SYNTTIQUES 4 180’ 140’ 120’
LAINE 2 160’ 130’ 120’
Le temps indiqué est purement indicatif et se réfère à la charge maximale ; avec des charges plus petites, les temps de séchage seront réduits.
TABLEAU DES NIVEAUX DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE
17
NL
SNELLEREFERENTIEGIDS
De inhoud van de Gezondheid, Veiligheid
en Installatiegids zorgvuldig doorlezen
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Voordat u het apparaat in gebruik
neemt moeten de
transportschroeven verwijderd
worden.
Kijk voor gedetailleerde instructies over het
verwijderen ervan in de Gezondheid,
Veiligheid en Installatiegids.
DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN
WHIRLPOOL PRODUCT.
Voor volledige ondersteuning kunt u het apparaat
registeren op www.whirlpool.eu/register
De Gebruiksaanwijzing downloaden van de
website http://docs.whirlpool.eu
Volg de procedure op de laatste pagina.
WWW
PRODUCTBESCHRIJVING
BEDIENINGSPANEEL
1. Bovenkant
2. Wasmiddeldoseerbakje
3. Bedieningspaneel
4. Handgreep
5. Deur
6. Waterlter - achter het
schoppaneel
7. Uitneembaar schoppaneel
8. Verstelbare pootjes (2)
APPARAAT
1. Aan/Uit-Toets
2. Programmakeuzetoets
3. Start/Pauze-toets
4. Led was- en droogfasen
5. Led Deur open /Programma
klaar
6. Centrifugeren op halve
snelheid
7. Toets Uitgestelde start
8. Toets Drogen
9. Toets Intensief spoelen
10. Toets Droogniveau
11. Toets Droogtijd
12. Temperatuurtoets
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9h
6h
3h
h.
1.
2.
3.
4.
7.
9.
10.
12.
11.
8.
6.
5.
18
WASMIDDELDOSEERBAKJE
Zie de paragraaf DAGELIJKS GEBRUIK voor instructies over het
selecteren en starten van een programma.
Bediening voor de eerste wascyclus
Alle fabricageresten verwijderen:
1. Kies het programma op een temperatuur van 90 °C.
2. Doe een kleine hoeveelheid poederwasmiddel (maximaal 1/3 van
de hoeveelheid die aanbevolen wordt door de fabrikant voor licht
vervuild wasgoed) in het hoofdwasvakje van het
wasmiddeldoseerbakje.
3. Start het programma zonder de was-droogcombinatie te laden
(met lege trommel).
EERSTE GEBRUIK
B
A
Voorwasvakje
• Voorwasmiddel
Hoofdwasvakje
• Hoofdwasmiddel
• Vlekkenmiddelen
• Waterontharder
Wasverzachtervakje
• Wasverzachter
• Vloeibaar stijfsel
Schenk wasverzachter of stijfseloplossing tot
maximaal het “MAX” niveau in het bakje.
De toets loslaten (Indrukken om de bak te
verwijderen voor reiniging).
Bij gebruik van een vloeibaar
wasmiddel bij voorkeur het tussenschot
A gebruiken, om er zeker van te zijn dat
de juiste hoeveelheid wasmiddel wordt
gebruikt (het tussenschot zit in de zak
met de instructies).
Bij gebruik van een poederwasmiddel
het tussenschot naar het slot B
verplaatsen.
21
NL
REGELS VOOR HET SORTEREN VAN HET
WASGOED
• Soort stof/aanwijzingen op waslabel (katoen, gemengde vezels,
synthetisch, wol, handwas artikelen)
• Kleur (gekleurde en witte kleding scheiden, nieuwe gekleurde
artikelen apart wassen)
• Afmeting (was stukken van verschillende afmetingen samen voor
betere wasresultaten en een optimale verdeling van het gewicht
in de trommel)
• Fijnwas (kleine artikelen – zoals nylonkousen- en kleding met
haken – zoals bh's – in een kledingzak of kussensloop met rits
plaatsen).
ZAKKEN LEEGMAKEN
• Voorwerpen als munten of veiligheidsspelden kunnen het
wasgoed en de trommel van de machine beschadigen.
WASSYMBOLEN
OP KLEDINGLABELS
De waarde die op het symbool van de wastobbe wordt gegeven is
de maximum temperatuur waarop het kledingstuk kan worden
gewassen.
Normale mechanische actie
Beperkte mechanische actie
Zeer beperkte mechanische actie
Alleen handwas
Niet wassen
HET WATERFILTER REGELMATIG REINIGEN
• Dit is noodzakelijk, om te voorkomen dat het lter verstopt raakt,
waardoor het water niet goed afgetapt wordt. Zie de paragraaf
"Reiniging en Onderhoud"/ "Het waterlter reinigen" in de
gedetailleerde handleiding, die kan worden aangevraagd of
gedownload van de website.
WWW
ENERGIE BESPAREN EN HET MILIEU
BESCHERMEN
• Wanneer u zich houdt aan de grenzen van belading die in de
programmatabel worden aangegeven wordt het verbruik van
energie, water en wasmiddel geoptimaliseerd en de wastijd
beperkt.
• Overschrijd de door de wasmiddelenfabrikant aangegeven
hoeveelheid wasmiddel niet.
• Bespaar energie door een 60°C wasprogramma te gebruiken in
plaats van een 90°C wasprogramma, of door een 40°C
wasprogramma te gebruiken in plaats van een 60°C
wasprogramma. Het is aan te raden om voor katoenen kleding
het programma 60 °C te gebruiken, dat langer duurt, maar
minder energie verbruikt.
• Selecteer voor het besparen van energie tijdens het wassen en
drogen de hoogste centrifugeersnelheid die voor het
programma beschikbaar is, om het resterende water dat aan het
einde van de wascyclus in de kleding achterblijft te reduceren.
HINTS EN TIPS
22
PROGRAMMATABEL
De cyclusduur die op het display of in de handleiding staat aangegeven is een geschatte tijd die wordt berekend voor standaard condities. De werkelijke
cyclustijd kan afwijken vanwege een aantal verschillende factoren, zoals de temperatuur en druk van het toevoerwater, de omgevingstemperatuur, hoeveelheid
wasmiddel, afmeting en soort waslading, het evenwicht van de lading en eventuele extra geselecteerde functies.
1) Het programma testen in overeenstemming met de norm EN 50229 (Wassen): kies het programma op een temperatuur van 6C.
2) Lang katoenprogramma: stel het programma in op een temperatuur van 4C.
Het is aan te raden om voor wasprogramma's met temperaturen boven 50°C poederwasmiddel in plaats van vloeibaar wasmiddel te gebruiken, en de
aanwijzingen op de verpakking van het wasmiddel op te volgen.
Wasmiddel en nabe-
handelingsproducten
Aanbevolen
wasmiddel
Programma
Beschikbare tem-
peraturen
Max. centrifugeer-
snelheid (rpm)
Drogen
Max. lading voor
wascyclus (kg)
Max. lading voor
droogcyclus (kg)
Duur (Minuten)
Voorwas
Hoofdwas
Wasverzachter
Poederwasmiddel
Vloeibaar
wasmiddel
KATOEN
0-90°C 1200
7 5 200 -
SYNTHETISCH
0-60°C 1000
4,5 4 140 -
SNEL 30’
0-30°C 800 - 3,5 - 30 -
SPORT
0-40°C 600
4 4 100 -
WAS&DROOG 45’
30°C 1200
1 1 45 -
WAS&DROOG 90’
30°C 1200
2 2 90 -
CENTRIFUGE + WATERAFVOER
- 1200
7 5 10 - - -
SPOELEN + CENTRIFUGE
- 1200
7 5 50 - -
KATOEN + VOORWAS
0-90°C 1200
7 5 215
ECO KATOEN 1
0-60°C 1200
7 5 175 -
ECO KATOEN 2
0-40°C 1200
7 5 160 -
WOL
0-40°C 800
2 2 90 -
FIJNE WAS
0-30°C 0
1 1 80 -
BONTE WAS
0-40°C 1200
7 5 125 -
GEMENGDE WAS
0-40°C 1000
4,5 4,5 90 -
Selecteerbaar/optioneel
-
Niet selecteerbaar/van toepassing
Benodigde
hoeveelheid
Optionele hoeveelheid
Het programma testen in overeenstemming met de norm EN 50229 (Drogen): het drogen van de kleinste lading (2kg) moet worden uitgevoerd door het
selecteren van het droogniveau . De lading moet bestaan uit 2 lakens, 1 kussensloop en 1 handdoek; het drogen van het overgebleven wasgoed moet
worden uitgevoerd door het droogniveau te selecteren.
Soort stof Max. belading (kg)
Kastdroog
Hangdroog
Strijkdroog
KATOEN 5 220’ 195’ 180’
SYNTHETISCH 4 180’ 140’ 120’
WOL 2 160’ 130’ 120’
De gegeven tijd is louter indicatief en heeft betrekking op de maximumbelasting;bij kleinere ladingen wordt de droogtijd minder.
AUTOMATISCH TIJDSCHEMA DROOGNIVEAU
25
ES
GUÍA DE CONSULTA DIARIA
Lea detenidamente el contenido de la
Guía de salud y seguridad y instalación
antes de utilizar este aparato.
Antes de utilizar el electrodoméstico,
es preciso retirar los seguros de
transporte.
En la Guía de salud y seguridad y instalación
encontrará instrucciones detalladas sobre
cómo retirar los seguros de transporte
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para disfrutar de una asistencia aún más completa, registre
el electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register
Descargue las Instrucciones de uso desde el
sitio web http://docs.whirlpool.eu
Siga el procedimiento que se describe en la
última página.
WWW
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Encimera
2. Dispensador de detergente
3. Panel de control
4. Manilla
5. Puerta
6. Filtro de agua: detrás del panel
del zócalo
7. Panel del zócalo desmontable
8. Patas ajustables (2)
ELECTRODOMÉSTICO
1. Botón de encendido/apagado
2. Selector de programas
3. Botón de Inicio/pausa
4. Led de Fases de lavado y
secado
5. Led de Puerta abierta / Fin de
ciclo
6. Botón Medio centrifugado
7. Botón de Inicio diferido
8. Botón de Secado
9. Botón Aclarado intensivo
10. Botón Nivel secado
11. Botón Tiempo secado
12. Botón de temperatura
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9h
6h
3h
h.
1.
2.
3.
4.
7.
9.
10.
12.
11.
8.
6.
5.
29
ES
NORMAS PARA SEPARAR LAS PRENDAS DE LA
COLADA
 Tipo de tejido/etiqueta de cuidados (algodón, bras mixtas,
sintéticos, lana, prendas de lavado a mano)
 Color (separe las prendas de color y las blancas, lave las prendas
de color nuevas por separado)
 Tamaño (lave prendas de diferentes tamaños en la misma carga
para mejorar la ecacia del lavado y la distribución del peso
dentro del tambor)
 Prendas delicadas (coloque las prendas pequeñas, como las
medias de nylon, y las prendas con cierres, como los sujetadores,
en una bolsa para la colada o en una funda de almohada con
cremallera).
VACÍE LOS BOLSILLOS
 Objetos como monedas o imperdibles pueden dañar tanto la
ropa como el tambor de la lavadora.
SÍMBOLOS DE LAVADO
EN LAS ETIQUETAS DE LA ROPA
El valor indicado en el símbolo del barreño es la máxima
temperatura de lavado posible de la prenda.
Acción mecánica normal
Acción mecánica reducida
Acción mecánica muy reducida
Solo lavado a mano
No lavar
LIMPIE EL FILTRO DE AGUA CON REGULARIDAD
 Esta acción es necesaria para evitar que el ltro se bloquee e
impida que el agua pueda salir correctamente. Consulte el
apartado «Limpieza y mantenimiento» / «Limpieza del ltro de
agua» en la guía detallada que puede solicitar o descargar desde
el sitio web.
WWW
AHORRO DE ENERGÍA Y PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
 El respeto de los límites de carga que se indican en la tabla de
programas optimiza el consumo de energía, agua y detergente y
reduce el número de lavados.
 No supere la cantidad de detergente recomendada por el
fabricante.
 Ahorre energía utilizando un programa de lavado a 60°C en
lugar de a 90°C,, o utilizando el programa de lavado a 40°C, en
lugar de a 60°C. Recomendamos usar el programa 60°C
para prendas de algodón; aunque es más largo requiere menos
energía.
 Para ahorrar energía y tiempo al lavar y secar, seleccione la
velocidad máxima de centrifugado disponible para el programa
para reducir el agua residual que queda en la ropa al nal del
ciclo de lavado.
CONSEJOS Y TRUCOS
30
TABLA DE PROGRAMAS
La duración de ciclo que se indica en la pantalla o en el manual es un valor aproximado calculado para condiciones estándar. El tiempo de ciclo actual puede
variar en función a distintos factores, como la temperatura y la presión de entrada del agua, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, el tamaño y el
tipo de carga, el equilibro de la carga y cualquier otra función opcional adicional que se haya seleccionado.
1) Programa de prueba en cumplimiento con la normativa EN 50229 (Lavado): seleccione el programa a una temperatura de 60°C.
2) Programa largo de algodón: seleccione el programa a una temperatura de 40°C.
Para los programas de lavado con temperaturas superiores a 50°C, recomendamos utilizar detergente en polvo en vez de líquido y seguir las
instrucciones que se indican en el envase del detergente.
Detergentes y
aditivos
Detergente
recomendado
Programa
Temperaturas
disponibles

gado (rpm)
Secado
Carga máx. por
ciclo de lavado (kg)
Carga máx. por
ciclo de secado
(kg)
Duración (minutos)
Prelavado
Principal
Suavizante
En polvo
Gas Licuado
ALGODÓN
0-90°C 1200
7 5 200 -
SINTICOS
0-60°C 1000
4,5 4 140 -
RÁPIDO 30’
0-30°C 800 - 3,5 - 30 -
SPORT
0-40°C 600
4 4 100 -
 45’
30°C 1200
1 1 45 -
 90’
30°C 1200
2 2 90 -
CENTRIFUGADO + DESAGUADO
- 1200
7 5 10 - - -
ACLARADO + CENTRIFUGADO
- 1200
7 5 50 - -
ALGODÓN
0-90°C 1200
7 5 215
ECO ALGON 1
0-60°C 1200
7 5 175 -
ECO ALGON 2
0-40°C 1200
7 5 160 -
LANA
0-40°C 800
2 2 90 -
DELICADOS
0-30°C 0
1 1 80 -
COLOR
0-40°C 1200
7 5 125 -

0-40°C 1000
4,5 4,5 90 -
Seleccionable/opcional
-
No seleccionable/aplicable Cantidad necesaria Cantidad opcional
Programa de prueba en cumplimiento con la normativa EN 50229 (Secado): el secado de la carga menor (2kg) debe realizarse seleccionando el nivel de
secado , la carga de ropa se debe componer de 2 sábanas, 1 funda y 1 toalla; el secado de la carga que queda debe realizarse seleccionando el nivel de
secado .
Tipo de tejido Carga máx. (kg)
Armario
Percha
Plancha
ALGON 5 220’ 195’ 180’
SINTÉTICOS 4 180’ 140’ 120’
LANA 2 160’ 130’ 120’
El tiempo indicado es solo indicativo y hace referencia a la carga máxima; con cargas más pequeñas, los tiempos de secado se reducirán.
TABLA DE TIEMPOS DE NIVELES DE SECADO AUTOMÁTICOS
33
PT
GUIA DE CONSULTA DIÁRIA
Leia o Guias de saúde e segurança e
instalação atentamente antes de utilizar
este aparelho.
Antes de utilizar este aparelho, é
necessário retirar os parafusos de
transporte.
Para obter instruções mais detalhadas sobre
como os retirar, consulte o Guias de saúde e
segurança e instalação.
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO
WHIRLPOOL.
Para beneciar de uma assistência mais completa, registe
o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register
Transra as Instruções de utilização a partir
do website http://docs.whirlpool.eu
Siga as instruções contidas na última página.
WWW
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PAINEL DE CONTROLO
1. Último
2. Gaveta do detergente
3. Painel de controlo
4. Puxador
5. Porta
6. Filtro de água - atrás do
painel de resguardo
7. Painel de resguardo amovel
8. Pés ajustáveis (2)
MÁQUINA
1. Botão On/O
2. Seletor de programas
3. Botão Início/Pausa
4. Led fase de lavagem e
secagem
5. Led Porta aberta/Fim de ciclo
6. Botão Meia centrifugação
7. Botão Início Diferido
8. Apenas secagem
9. Botão Enxaguamento
Intensivo
10. Botão Nível de secagem
11. Botão Tempo de secagem
12. Botão Temperatura
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9h
6h
3h
h.
1.
2.
3.
4.
7.
9.
10.
12.
11.
8.
6.
5.
38
TABELA DE PROGRAMAS
A duração do ciclo indicada no visor ou no manual corresponde a uma estimativa de tempo calculada para condições normais. A duração real do ciclo pode
variar consoante um número de diferentes fatores, tais como a temperatura e a pressão da entrada de água, a temperatura ambiente, a quantidade de
detergente utilizada, as dimensões e o tipo da carga de roupa, o equilíbrio da carga e quaisquer funções opcionais adicionais selecionadas.
1) Programa de teste em conformidade com a Norma Europeia 50229 (Lavagem): selecione o programa com uma temperatura de 60 °C.
2) Programa de algodão longo: selecione o programa com uma temperatura de 40 °C.
Para os programas de lavagem com temperaturas acima dos 50 °C, recomendamos a utilizão de um detergente em pó ao invés de um detergente
líquido, bem como que siga as instruções presentes na embalagem do detergente.
Detergentes e
aditivos
Detergente
recomendado
Programa
Temperaturas
disponíveis
Veloc. máx. centrif.
(rpm)
Secagem
Carga máx. para
ciclo de lavagem
(kg)
Carga máx. para
ciclo de secagem
(kg)
Duração (minutos)
Pré-lavagem
Lavagem
Amaciador
Det. em pó
Gás liquefeito
ALGODÃO
0-90°C 1200
7 5 200 -
SINTICOS
0-60°C 1000
4,5 4 140 -
RÁPIDO 30’
0-30°C 800 - 3,5 - 30 -
SPORT
0-40°C 600
4 4 100 -
LAVA E SECA 45’
30°C 1200
1 1 45 -
LAVA E SECA 90’
30°C 1200
2 2 90 -
CENTRIFUGAÇÃO + DESCARGA
- 1200
7 5 10 - - -
ENXAGUAMENTO + CENTRIFUGAÇÃO
- 1200
7 5 50 - -
ALGODÃO + PLAVAGEM
0-90°C 1200
7 5 215
ECO ALGODÃO 1
0-60°C 1200
7 5 175 -
ECO ALGODÃO 2
0-40°C 1200
7 5 160 -
LÃ
0-40°C 800
2 2 90 -
DELICADOS
0-30°C 0
1 1 80 -
COLORIDOS
0-40°C 1200
7 5 125 -
MISTA
0-40°C 1000
4,5 4,5 90 -
Selecionável/opcional
-
Não selecionável/aplicável
Quantidade reque-
rida
Quantidade opcional
Programa de teste em conformidade com a Norma Europeia 50229 (Secagem): a secagem da carga menor (2kg) deve ser efectuada seleccionando o nível
de secagem , a carga da máquina de lavar roupa deve ser composta por 2 lençóis, 1 fronha e 1 toalha de rosto; a secagem da carga restante deve ser
efectuada seleccionando o nível de secagem .
Tipo de tecido Carga máx. (kg)
Roupeiro
Cabide
Ferro
ALGODÃO 5 220’ 195’ 180’
SINTÉTICOS 4 180’ 140’ 120’
LÃ 2 160’ 130’ 120’
O tempo apresentado é puramente indicativo e diz respeito à carga máxima possível; para cargas de roupa menores os tempos de secagem seo mais curtos.
DIAGRAMA DE TEMPORIZAÇÃO DOS NÍVEIS DE SECAGEM AUTOMÁTICA
54
PROGRAMŲ LENTELĖ
Ekrane arba vadove nurodoma ciklo trukmė yra apytikrė ir apskaičiuota esant standartinėms sąlygoms. Tikrasis ciklo laikas gali skirtis priklausomai nuo įvairių
veiksnių, pvz., įleidžiamo vandens temperatūros ir slėgio, aplinkos temperatūros, skalbiklio kiekio, įkrovos dydžio ir tipo, įkrovos subalansavimo ir papildomai
pasirinktų funkcijų.
1) Bandomoji programa atlikta laikantis standarto EN 50229 reikalavimų (Skalbimo): pasirinkite programą ir 60 °C temperatūrą.
2) Ilga medvilnės programa: pasirinkite programą ir 40 °C temperatūrą.
Renkantis skalbimo programas ir aukštesnę nei 50 °C temperatūrą, vietoje skysto skalbiklio rekomenduojame naudoti skalbimo miltelius ir paisyti
skalbiklio pakuotėje pateiktų nurodymų.
Skalbikliai ir
priedai
Rekomenduo-
jamas skalbiklis
Programa
Galimos tempera-
tūros
Didž. sukimo grei-
tis (aps./min.)
Džiovinimas
Didž. skalbimo
ciklo įkrova (kg)
Didž. džiovinimo
ciklo įkrova (kg)
Laikas (min.)
Pirminis skalbimas
Pagrindinis skal-
bimas
Minkštiklis
Milteliai
Skysčiai
MEDVILNĖ
0-90°C 1200
7 5 200 -
SINTETIKA
0-60°C 1000
4,5 4 140 -
GREITA 30’
0-30°C 800 - 3,5 - 30 -
SPORTI
0-40°C 600
4 4 100 -
SKALBIMAS IR DŽIOVINIMAS 45’
30°C 1200
1 1 45 -
SKALBIMAS IR DŽIOVINIMAS 90’
30°C 1200
2 2 90 -
SUKIMAS + VANDENSLEIDIMAS
- 1200
7 5 10 - - -
SKALAVIMAS + SUKIMAS
- 1200
7 5 50 - -
MEDVILNĖ + PIRMINIS SKALBIMAS
0-90°C 1200
7 5 215
EKO MEDVILNĖ 1
0-60°C 1200
7 5 175 -
EKO MEDVILNĖ 2
0-40°C 1200
7 5 160 -
VILNA
0-40°C 800
2 2 90 -
GLEŽNI AUDINIAI
0-30°C 0
1 1 80 -
SPALVOTI
0-40°C 1200
7 5 125 -
MIŠRŪS
0-40°C 1000
4,5 4,5 90 -
Pasirenkama / pasirenka-
ma papildomai
-
Negalima pasirinkti / netaikoma Būtinas kiekis Papildomas kiekis
Bandymų programa, atitinkanti EN 50229 standartą (džiovinimas): mažesnis apkrova (2kg), turi būti džiovinamos, pasirinkdami sausumas lygį.Apkrova
turi būti sudarytas iš 2 la, 1 užvalkalas ir 1 ranka rankšluostį;krovinio dalis turi būti išdžiovinti pasirenkant sausumas lygį.
Audinio tipas Didž. įkrova. (kg)
Drabužių
spinta
Pakaba
Lyginimas
MEDVILNĖ 5 220’ 195’ 180’
SINTETIKA 4 180’ 140’ 120’
VILNA 2 160’ 130’ 120’
Pateiktos laiko vertės nurodytos didž. įkrovai; su mažesne įkrova džiovinimo laikas yra trumpesnis.
AUTOMATINIO DŽIOVINIMO LYGIŲ LAIKO LENTELĖ
56
KAIP GAUTI NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
> Paskambinkite į techninės priežiūros centrą.
> Naudokite šį QR kodą.
> Atsisiųskite iš „Whirlpool“ svetainės
http://docs.whirlpool.eu.
Norėdami tai padaryti, turėsite įvesti teisingą gaminio komercinį
kodą, kuris nurodytas lipnioje etiketėje.
PRIEŽIŪRA IR GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Apie priežiūrą ir gedimų šalinimą skaitykite Naudojimo
instrukcijose.
TECHNINIAI DUOMENYS
Techninius duomenis su energijos sąnaudomis galima atsisiųsti iš
Whirlpool“ svetainės adresu http://docs.whirlpool.eu
SUSISIEKIAMA SU TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRU
Kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą turite pateikti lipnioje
etiketėje (vidinėje durelių pusėje) nurodytus kodus. Telefono
numeris pateiktas garantijos sąlygų lankstinuke.
„Whirlpool®“ yra registruotas „Whirlpool USA“ prekės ženklas
WWW
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G.Borghi 27
21025 Comerio - Italy
n
001
57
LV
IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu,
rūpīgi izlasiet visu Veselības un drošības
un montāžas instrukcija.
Pirms ierīces izmantošanas jāizņem
transportēšanas skrūves.
Lai uzzinātu vairāk par to, kā tās izņemt,
skatiet Veselības un drošības un montāžas
instrukcija.
PALDIES, KA IEGĀDĀTIES WHIRLPOOL
IZSTRĀDĀJUMU.
Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet
savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register
Lejuplādējiet Lietošanas instrukcijas tīmekļa
vietnēhttp://docs.whirlpool.eu
Sekojiet norādījumiem pēdējā lappusē.
WWW
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
VADĪBAS PANELIS
1. Augšējais
2. Mazgāšanas līdzekļa dozators
3. Vadības panelis
4. Vāka rokturis
5. Durvis
6. Ūdens ltrs – aiz kustīgā paneļa
7. Izņemams panelis
8. Regulējamas kājiņas (2)
IERĪCE
1. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
2. Programmu selektors
3. Palaišanas/pauzes poga
4. Mazgāšanas un žāvēšanas fāžu
led apgaismojums
5. Atvērtu durvju / Cikla beigu
led apgaismojums
6. Lēnā centrifugēšana poga
7. Aizkavētās palaišanas poga
8. Tikai žāvēšana poga
9. Intensīvā skalošana poga
10. Žāvēšanas līmenis poga
11. Žāvēšanas laiks poga
12. Temperatūras poga
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9h
6h
3h
h.
1.
2.
3.
4.
7.
9.
10.
12.
11.
8.
6.
5.
62
PROGRAMMU TABULA
Displejā vai rokasgrāmatā norādītais cikla ilgums aprēķināts standarta apstākļiem. Patieso cikla ilgumu ietekmē dažādi faktori, piemēram, ieplūdes ūdens
temperatūra un spiediens, vides temperatūra, mazgāšanas līdzekļa daudzums, veļas izmērs un veids, veļas izvietojums cilindrā un citas funkcijas, ko iespējams
atlasīt papildus.
1) Pārbaudes programma atbilst EN 50229 standartiem: atlasiet programmu ar 60 °C temperatūru.
2) Ilgā kokvilnas programma: iestatiet programmu ar 40°C temperatūru.
Mazgāšanas programmām ar temperatūru, kas augstāka par 50°C, iesakām labāk izmantot pulverveida, nevis šķidro mazgāšanas līdzekli, un ievērot
norādījumus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
Mazgāšanas līdzekļi
un papildu līdzekļi
Ieteicamais maz-
gāšanas līdzeklis
Programma
Pieejamās tempe-
ratūras
Maks. centrifūgas
ātrums (apgr./min)
Žāvēšana
Maks. slodze maz-
gāšanas ciklam
(kg)
Maks. slodze žāvē-
šanas ciklam (kg)
Darbības laiks
(minūtes)
Priekšmazgāšana
Galvenais
Mīkstinātājs
Pulveris
Šķidrums
KOKVILNA
0-90°C 1200
7 5 200 -
SINTIKA
0-60°C 1000
4,5 4 140 -
ĀTRAIS 30’
0-30°C 800 - 3,5 - 30 -
SPORTA APĢĒRBI
0-40°C 600
4 4 100 -
MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA 45’
30°C 1200
1 1 45 -
MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA 90’
30°C 1200
2 2 90 -
CENTRIFUT UN IZTUKŠOT
- 1200
7 5 10 - - -
IZSKALOT UN CENTRIFUT
- 1200
7 5 50 - -
KOKVILNA UN PRIEMAZGĀŠANA
0-90°C 1200
7 5 215
EKO KOKVILNA 1
0-60°C 1200
7 5 175 -
EKO KOKVILNA 2
0-40°C 1200
7 5 160 -
VILNA
0-40°C 800
2 2 90 -
DELIKĀTI AĒRBI
0-30°C 0
1 1 80 -
KSAS
0-40°C 1200
7 5 125 -
JAUKTA TIPA VEĻA
0-40°C 1000
4,5 4,5 90 -
Pieejams/papildu
-
Nav pieejams/papildu
Nepieciešamais
daudzums
Papildu daudzums
Testa programma atbilstoši standartam EN 50229 (žāvēšana): mazāka slodze (2kg) ir jānožāvē, izvēloties sausuma līmeni.Slodze jāsastāv no 2 lapām,
1 spilvendrāna un 1 rokas dvieli;atlikusī daļa slodzes ir jāžāvē, izvēloties izžūšana līmeni.
Auduma veids Maks. slodze. (kg)
Skapis
Briesmas
Gludināšana
KOKVILNA 5 220’ 195’ 180’
SINTĒTIKA 4 180’ 140’ 120’
VILNA 2 160’ 130’ 120’
Dotais laiks ir tikai informatīvs lielums, kas attiecināms uz maksimālo slodzi; ar mazāku slodzi žāvēšanas laiks būs mazāks.
AUTOMĀTISKO ŽĀVĒŠANAS LĪMEŅU DARBĪBAS LAIKA TABULA
64
KĀ SAŅEMT LIETOŠANAS INSTRUKCIJU
> Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu
> Izmantojiet šo QR kodu
> Lejuplādējiet instrukciju Whirlpool tīmekļa vietnē
http://docs.whirlpool.eu
Lai to izdarītu, jums jānorāda pareizs produkta komerciālais
nosaukums, kas norādīts uzlīmē.
APKOPES UN PROBLĒMU RISINĀŠANAS INSTRUKCIJA
Skatiet Lietošanas instrukciju, lai uzzinātu vairāk par apkopes
procedūrām un problēmu risināšanas grūtībām.
TEHNISKAIS DOS
Tehnisko dosjē ar enerģijas patēriņa datiem varat lejuplādēt
Whirlpool tīmekļa vietnēhttp://docs.whirlpool.eu
SAZINIETIES AR PĒCPĀRDOŠANAS APKOPES DIENESTU
Sazinoties ar pēcpārdošanas servisu, jums jānosauc kodi, kas
norādīti uzlīmē ierīces durvju iekšpusē. Tālruņa numurs ir norādīts
garantijas grāmatiņā.
Whirlpool® ir Whirlpool, ASV kompānijas reģistrēta preču zīme.
WWW
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G.Borghi 27
21025 Comerio - Italy
n
001
65
ET
IGAPÄEVASE KASUTAMISE JUHISED
Lugege enne seadme kasutamist
tähelepanelikult läbi kogu Tervishoiu- ja
ohutus- ning paigaldusjuhend.
Enne seadme kasutamist tuleb
transpordipoldid eemaldada.
Transpordipoltide eemaldamise
üksikasjalikud juhised leiate Tervishoiu- ja
ohutus- ning paigaldusjuhend.
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE!
Täielikuma kasutajatoe saamiseks registreerige
oma seade aadressil www.whirlpool.eu/register
Laadige kasutusjuhised alla veebilehelt
http://docs.whirlpool.eu
Järgige viimasel leheküljel kirjeldatud
toimingut.
WWW
TOOTE KIRJELDUS
JUHTPANEEL
1. Ülemine
2. Pesuvahendisahtel
3. Juhtpaneel
4. Kaane käepide
5. Uks
6. Veelter (kaitsepaneeli taga)
7. Eemaldatav kaitsepaneel
8. Seatavad jalad (2)
SEADE
1. Toitenupp
2. Programmivalits
3. Nupp START/PAUS
4. Pesu- ja kuivatustsüklite led
5. Ukse lukustuse / tsükli
lõpetamise led
6. Poole võrra vähendatud
tsentrifuugimiskiirus nupp
7. Viitkäivitus nupp
8. Ainult kuivatuse nupp
9. Intensiivne loputus nupp
10. Kuivuse astme nupp
11. Kuivatusaja nupp
12. Temperatuuri nupp
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9h
6h
3h
h.
1.
2.
3.
4.
7.
9.
10.
12.
11.
8.
6.
5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool WWDE 7512 Kasutusjuhend

Kategooria
Pesumasinad
Tüüp
Kasutusjuhend