Kärcher PRO HD 400 Omaniku manuaal

Kategooria
Kõrgsurvepesurid
Tüüp
Omaniku manuaal
΍ΔϳΒήόϠ
Deutsch 3
English 5
Français 8
Italiano 11
Nederlands 13
Español 16
Português 19
Dansk 22
Norsk 24
Svenska 26
Suomi 29
Ελληνικά 31
Türkçe 34
Руccкий 36
Magyar 40
Čeština 42
Slovenščina 45
Polski 47
Româneşte 50
Slovenčina 53
Hrvatski 55
Srpski 58
Български 60
Eesti 63
Latviešu 66
Lietuviškai 68
Українська 71
қазақша 74
Oʻzbek tili 77
82
59664560 (01/16)
3
Lesen Sie vor der ersten
Benutzung Ihres Gerätes
diese Sicherheitshinweise und die Origi-
nalbetriebsanleitung. Handeln Sie da-
nach. Bewahren Sie beide Hefte für spä-
teren Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf. Neben den Hinweisen in der Be-
triebsanleitung müssen die allgemeinen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-
schriften des Gesetzgebers berücksich-
tigt werden. Am Gerät angebrachte
Warn- und Hinweisschilder geben wich-
tige Hinweise für den gefahrlosen Be-
trieb.
GEFAHR
Hinweis auf eine unmit-
telbar drohende Gefahr, die zu schwe-
ren Körperverletzungen oder zum Tod
führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine mög-
licherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine mög-
licherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine mögli-
cherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
GEFAHR
Gefahr eines Strom-
schlags. Netzstecker und Steckdose
niemals mit feuchten Händen anfassen.
Netzanschlussleitung mit Netzstecker
vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen.
Beschädigte Netzanschlussleitung un-
verzüglich durch autorisierten Kunden-
dienst / Elektrofachkraft austauschen
lassen. Gerät mit beschädigter Netzan-
schlussleitung nicht in Betrieb nehmen.
Alle stromführenden Teile im Arbeits-
bereich müssen strahlwassergeschützt
sein. Netzstecker und Kupplung einer
Verlängerungsleitung müssen wasser-
dicht sein und dürfen nicht im Wasser
liegen. Die Kupplung darf weiterhin nicht
auf dem Boden liegen. Es wird empfoh-
len, Kabeltrommeln zu verwenden, die
gewährleisten, dass die Steckdosen sich
mindestens 60 mm über dem Boden be-
finden. Darauf achten, dass Netzan-
schluss- und Verlängerungsleitung nicht
durch Überfahren, Quetschen, Zerren
oder dergleichen verletzt oder beschä-
digt werden. Die Netzanschlussleitun-
gen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
schützen. Vor allen Pflege– und War-
tungsarbeiten das Gerät ausschalten
und den Netzstecker ziehen. Repara-
turarbeiten und Arbeiten an elektrischen
Bauteilen dürfen nur vom autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
WARNUNG
Das Gerät darf nur an
einen elektrischen Anschluss ange-
schlossen werden, der von einem Elekt-
roinstallateur gemäß IEC 60364 ausge-
führt wurde. Das Gerät nur an Wech-
selstrom anschließen. Die Spannung
muss mit dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen. Schutzklasse I - Ge-
räte dürfen nur an ordnungsgemäß ge-
erdete Stromquellen angeschlossen
werden. Aus Sicherheitsgründen emp-
fehlen wir grundsätzlich, das Gerät über
einen Fehlerstromschutzschalter (max.
30 mA) zu betreiben. Eine ungeeigne-
te elektrische Verlängerungsleitung
kann gefährlich sein. Im Freien nur eine
dafür zugelassene, entsprechend ge-
kennzeichnete, elektrische Verlänge-
rungsleitung mit ausreichendem Lei-
tungsquerschnitt verwenden:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Verlängerungsleitung immer vollstän-
dig von der Kabeltrommel abwickeln.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise für
Hochdruckreiniger
Gefahrenstufen
Elektrische Komponenten
4
GEFAHR
Der Benutzer hat das
Gerät bestimmungsgemäß zu verwen-
den. Er hat die örtlichen Gegebenheiten
zu berücksichtigen und beim Arbeiten
mit dem Gerät auf Personen im Umfeld
zu achten. Wichtige Komponenten,
wie Hochdruckschlauch, Handspritzpis-
tole und Sicherheitseinrichtungen, vor
jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Be-
schädigte Komponenten unverzüglich
austauschen. Gerät mit beschädigten
Komponenten nicht in Betrieb nehmen.
Hochdruckstrahlen können bei un-
sachgemäßem Gebrauch gefährlich
sein. Der Strahl darf nicht auf Personen,
Tiere, aktive elektrische Ausrüstung
oder auf das Gerät selbst gerichtet wer-
den. Den Hochdruckstrahl nicht auf
andere oder sich selbst richten, um Klei-
dung oder Schuhwerk zu reinigen.
Fahrzeugreifen/Reifenventile können
durch den Hochdruckstrahl beschädigt
werden und platzen. Erstes Anzeichen
hierfür ist eine Verfärbung des Reifens.
Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenven-
tile sind lebensgefährlich. Mindestens
30 cm Strahlabstand bei der Reinigung
einhalten!
WARNUNG
Das Gerät nicht ver-
wenden, wenn sich andere Personen in
Reichweite befinden, es sei denn, sie
tragen Schutzkleidung. Das Gerät darf
nicht von Kindern oder nicht unterwiese-
nen Personen betrieben werden. Die-
ses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrungen
und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benut-
zen ist und haben die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden. Kinder dür-
fen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder
beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Vor allen Tätigkeiten
mit oder am Gerät Standsicherheit her-
stellen, um Unfälle oder Beschädigungen
durch Umfallen des Geräts zu vermei-
den. Durch den austretenden Wasser-
strahl an der Hochdruckdüse wirkt eine
Rückstoßkraft auf die Handspritzpistole.
Für sicheren Stand sorgen, Handspritz-
pistole und Strahlrohr gut festhalten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-
sen, solange es in Betrieb ist.
ACHTUNG
Bei längeren Arbeitspau-
sen Gerät am Geräteschalter ausschal-
ten. Das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 0 °C betreiben.
GEFAHR
Der Betrieb in explosi-
onsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
Keine Gegenstände abspritzen, die ge-
sundheitsgefährdende Stoffe (z.B. As-
best) enthalten. Niemals lösungsmittel-
haltige Flüssigkeiten oder unverdünnte
Säuren und Lösungsmittel ansaugen!
Dazu zählen z.B. Benzin, Farbverdünner
oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochent-
zündlich, explosiv und giftig. Kein Ace-
ton, unverdünnte Säuren und Lösungs-
mittel verwenden, da sie die am Gerät
verwendeten Materialien angreifen.
Verpackungsfolien von Kindern fernhal-
ten, es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG
Gemäß gültigen Vor-
schriften darf das Gerät nie ohne Sys-
temtrenner am Trinkwassernetz betrie-
ben werden. Stellen Sie sicher, dass der
Anschluss Ihrer Hauswasseranlage, an
dem der Hochdruckreiniger betrieben
wird, mit einem Systemtrenner gemäß
EN 12729 Typ BA ausgestattet ist.
Wasser, das durch einen Systemtrenner
geflossen ist, gilt nicht mehr als Trink-
Sicherer Umgang
Sonstige Gefahren
5
wasser. Hochdruckschläuche, Arma-
turen und Kupplungen sind wichtig für
die Gerätesicherheit. Nur vom Hersteller
empfohlene Hochdruckschläuche, Ar-
maturen und Kupplungen verwenden.
Beim Trennen von Zulauf– oder Hoch-
druckschlauch kann nach dem Betrieb
heißes Wasser aus den Anschlüssen
austreten.
VORSICHT
Bei der Auswahl des
Lagerortes und beim Transport das Ge-
wicht des Gerätes (siehe Technische
Daten) beachten, um Unfälle oder Ver-
letzungen zu vermeiden.
VORSICHT
Mehrstündige, unun-
terbrochene Benutzung des Gerätes
kann in seltenen Fällen zu Taubheitsge-
fühlen in den Händen führen. Hand-
schuhe tragen. Hände warmhalten.
Regelmäßige Arbeitspausen einlegen.
WARNUNG
Dieses Gerät wurde
entwickelt für die Verwendung von Rei-
nigungsmitteln, die vom Hersteller gelie-
fert oder empfohlen werden. Die Ver-
wendung von anderen Reinigungsmit-
teln oder Chemikalien kann die Sicher-
heit des Gerätes beeinträchtigen. Die
falsche Verwendung von Reinigungsmit-
teln kann schwere Verletzungen oder
Vergiftungen verursachen. Reini-
gungsmittel für Kinder unzugänglich auf-
bewahren.
VORSICHT
Sicherheitseinrichtun-
gen dienen dem Schutz des Benutzers
und dürfen nicht verändert oder umgan-
gen werden.
VORSICHT
Zum Schutz vor zu-
rückspritzendem Wasser oder Schmutz
geeignete Schutzkleidung und Schutz-
brille tragen. Während des Gebrauchs
von Hochdruckreinigern können Aeroso-
le entstehen. Das Einatmen von Aeroso-
len kann gesundheitliche Schäden zur
Folge haben.Abhängig von der Anwen-
dung können vollständig abgeschirmte
Düsen (z. B. Flächenreiniger) zur Hoch-
druckreinigung verwendet werden, die
den Ausstoß von wässrigen Aerosolen
deutlich verringern.Der Einsatz einer
solchen Abschirmung ist nicht bei allen
Anwendungen möglich.Wenn der Ein-
satz einer vollständig abgeschirmten
Düse nicht möglich ist, sollte eine Atem-
schutzmaske der Klasse FFP 2 oder ver-
gleichbar, abhängig von der zu reinigen-
den Umgebung, verwendet werden.
Please read these safety
instructions and the original
operating instructions prior to the initial
use of your appliance. Proceed accord-
ingly. Keep both booklets for future refer-
ence or subsequent owners. Apart
from the notes contained herein the gen-
eral safety provisions and rules for the
prevention of accidents of the legislator
must be observed. Warnings and
notes that are attached on the appliance
provide important notes for the safe op-
eration.
DANGER
Pointer to immediate
danger, which leads to severe injuries or
death.
WARNING
Pointer to a possibly
dangerous situation, which can lead to
severe injuries or death.
CAUTION
Pointer to a possibly
dangerous situation, which can lead to
minor injuries.
Bei Geräten mit einem Hand-Arm Vibrations-
wert > 2,5 m/s
2
(siehe Technische Daten)
Arbeiten mit Reinigungsmittel
Sicherheitseinrichtungen
Persönliche Schutzausrüstung
ENGLISH
Safety Instructions for High
Pressure Cleaners
Hazard levels
6
ATTENTION
Pointer to a possibly dan-
gerous situation, which can lead to prop-
erty damage.
DANGER
Risk of electric shock.
Never touch the mains plug and the
socket with wet hands. Check the pow-
er cord with mains plug for damage prior
to every use. Immediately have dam-
aged power cord replaced by an author-
ised customer service / electrician. Do
not operate an appliance if the power
cord is damaged. All current-conduct-
ing parts in the working area must be
protected against jet water. The mains
plug and the coupling of an extension ca-
ble must be watertight and must never lie
in water. Moreover, the coupling may
never lie on the ground. The use of cable
reels that ensure that the sockets are at
least 60 mm above the ground is recom-
mended. Make sure that the power
cord or extension cable is not damaged
by running over, pinching, dragging or
the like. Protect the power cords from
heat, oil, and sharp edges. Turn off the
appliance and remove the mains plug
prior to any care and maintenance
works. Repair work and work on the
electrical components may only be per-
formed by an authorised customer ser-
vice.
WARNING
The appliance may only
be connected to an electric supply that
has been installed by an electrician in
accordance with IEC 60364. The appli-
ance may only be connected to alternat-
ing current. The voltage must corre-
spond with the type plate of the appli-
ance. Safety class I - Appliances may
only be connected to sockets with proper
earthing. For safety reasons, we rec-
ommend that you operate the appliance
only via a residual current device (max.
30 mA). An unsuitable electrical exten-
sion cable can be hazardous. Only use
an electrical extension cable which has
been approved and labelled for this pur-
pose and has an adequate cable cross-
section outdoors: 1 - 10 m: 1.5 mm
2
;
10 - 30 m: 2.5 mm
2
Always fully unreel
the extension cable from the cable drum.
DANGER
The user must use the
appliance as intended. The person must
consider the local conditions and must
pay attention to other persons in the vi-
cinity when working with the appliance.
Check important components, such as
high-pressure hose, hand spray gun and
safety installations, for damage prior to
every operation. Immediately replace
damaged components. Do not operate
appliance with damaged components.
High-pressure jets can be dangerous if
improperly used. The jet may not be di-
rected at persons, animals, live electrical
equipment or at the appliance itself.
The high-pressure jet must not be direct-
ed at other persons or the user him-/her-
self to clean clothing or footwear. Vehi-
cle tyres/tyre valves are susceptible to
damage from the high-pressure jet and
may burst. The first indication for this is
a discolouration of the tyre. Damaged
vehicle tyres/tyre valves are perilous.
Keep a minimum jet distance of 30 cm
during cleaning!
WARNING
Do not use the appli-
ance when there are other persons
around unless they are also wearing pro-
tective clothing. The appliance must
not be operated by children or persons
who have not been instructed according-
ly. This appliance is not intended for
use by persons with limited physical,
sensory or mental capacities or lacking
experience and/or skills, unless such
persons are accompanied and super-
vised by a person in charge of their safe-
Electric components
Safe handling
7
ty or they have received precise instruc-
tions on the use of this appliance and
have understood the resulting risks.
Children must not play with this appli-
ance. Supervise children to prevent
them from playing with the appliance.
CAUTION
Create stability for the
appliance prior to any work on or with the
appliance to prevent accidents or dam-
age. The water jet that is emitted from
the high-pressure nozzle results in a re-
pulsion power acting on the hand spray
gun. Make sure that you have a firm foot-
ing and are also holding the hand spray
gun and spray lance firmly. Never
leave the appliance unattended as long
as it is in operation.
ATTENTION
In case of extended
breaks, switch off the appliance at the
appliance switch. Do not operate the
appliance at temperatures below 0 °C.
DANGER
The appliance may not
be operated in explosive atmospheres.
Never use the appliance to clean objects
containing hazardous substances (e.g.
asbestos). Never draw in fluids con-
taining solvents or undiluted acids and
solvents! This includes petrol, paint thin-
ner and heating oil. The spray mist is
highly inflammable, explosive and poi-
sonous. Do not use acetone, undiluted
acids and solvents, as they corrode the
materials used on the appliance. Keep
packaging films away from children,
there is a risk of suffocation!
WARNING
According to applicable
regulations, the appliance must never be
used on the drinking water net without a
system separator. Ensure that the con-
nection of your building water installation
on which the high-pressure cleaner is
operated is equipped with a system sep-
arator pursuant to EN 12729 Type BA.
Water that has flown through a system
separator is no longer classified as
drinking water. High-pressure hoses,
fixtures and couplings are important for
the safety of the appliance. Only use
high-pressure hoses, fixtures and cou-
plings recommended by the manufactur-
er. When disconnecting the supply or
high pressure hose, hot water may leak
from the connections after operation.
CAUTION
Mind the weight of the
appliance when selecting the storage lo-
cation and during transport (see techni-
cal data) to prevent accidents or injuries.
CAUTION
Several hours of contin-
uous use of the appliance can lead to
numbness in the hands in rare cases.
Wear gloves. Keep hands warm.
Take breaks at regular intervals.
WARNING
This appliance was de-
signed to be used with detergents which
are supplied or recommended by the
manufacturer. The use of other deter-
gents or chemicals may compromise the
safety of the appliance. The improper
use of detergents can cause severe inju-
ries or toxication. Store detergents
away from the reach of children.
CAUTION
Safety installations
serve the protection of the user and may
not be modified or bypassed.
CAUTION
Wear protective clothing
and safety goggles to protect against
splash back containing water or dirt.
During the use of high-pressure cleaners
aerosols can develop. Inhaling aerosols
can cause health damage.Depending on
the application, completely shielded noz-
zles (e.g. surface cleaner) that signifi-
cantly reduce the emission of aqueous
Other risks
With appliances with a hand-arm vibration
value > 2.5 m/s
2
(see technical data)
Working with detergent
Safety Devices
Personal protective equipment
8
aerosols can be used for high-pressure
cleaning.The use of such shielding is not
possible with all applications.If the use of
a completely shielded nozzle is not pos-
sible, a respirator of the category FFP 2
or the like should be used, depending on
the environment to be cleaned.
Avant d'utiliser votre appa-
reil pour la première fois, li-
sez les présentes consignes de sécurité
ainsi que le manuel d'utilisation d'origine.
Les respecter en conséquence. Conser-
ver ces deux manuels pour une utilisation
ultérieure ou pour les remettre au nou-
veau propriétaire. En plus des
consignes figurant dans ce mode d'em-
ploi, les règles générales de sécurité et de
prévention des accidents imposées par la
loi doivent être respectées. Afin d'assu-
rer un fonctionnement sans danger, les
avertissements et les consignes placés
sur l'appareil doivent être respectés.
DANGER
Signale la présence d'un
danger imminent entraînant de graves
blessures corporelles et pouvant avoir
une issue mortelle.
AVERTISSEMENT
Signale la pré-
sence d'une situation éventuellement
dangereuse pouvant entraîner de
graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION
Remarque relative
à une situation potentiellement dange-
reuse pouvant entraîner des blessures
légères.
ATTENTION
Remarque relative à une
situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner des dommages maté-
riels.
DANGER
Risque d'électrocution.
Ne jamais saisir la fiche secteur ni la
prise de courant avec des mains hu-
mides. Vérifier avant chaque utilisation
que le câble d'alimentation et la fiche
secteur ne sont pas endommagés. Un
câble d’alimentation endommagé doit
immédiatement être remplacé par le ser-
vice après-vente ou un électricien agréé.
Ne pas mettre en service un appareil
avec un câble d'alimentation électrique
endommagé. Toutes les pièces
conductrices dans la zone de travail
doivent être protégées contre les jets
d’eau. La fiche secteur et le couplage
d'une conduite de rallonge doivent être
étanches et ne doivent pas reposer dans
l'eau. Le raccord ne doit pas se situer sur
le sol. Il est recommandé d'utiliser des
enrouleurs de câble qui garantissent le
fait que les prises se trouvent à au moins
60 mm au-dessus du sol. Veiller à ne
pas abîmer ni endommager le câble
d’alimentation ni le câble de rallonge en
roulant dessus, en les coinçant ni en ti-
rant violemment dessus. Protéger les
câbles d’alimentation contre la chaleur,
l’huile et les bords tranchants. Avant
tout travail d'entretien et de mainte-
nance, mettre l'appareil hors tension et
débrancher la fiche secteur. Seul le
service après-vente agréé est autorisé à
effectuer des travaux de réparation ou
des travaux concernant les pièces élec-
triques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
L’appareil doit
uniquement être raccordé à un branche-
ment électrique mis en service par un
électricien conformément à la norme
IEC 60364. Branchement l’appareil
uniquement à du courant alternatif. La
tension doit être identique avec celle in-
diquée sur la plaque signalétique de
l’appareil. Classe de protection I -
FRANÇAIS
Consignes de sécurité du
nettoyeur haute pression
Niveaux de danger
Composants électriques
9
Brancher les appareils uniquement aux
sources d'électricité dûment mises à la
terre. Pour des raisons de sécurité,
nous recommandons que l'appareil soit
exploité avec un disjoncteur de courant
de défaut (max. 30 mA). Un câble élec-
trique de rallonge inapproprié risque
d'être dangereux. S'il est utilisé en plein
air, utiliser pour cela un câble électrique
de rallonge homologué, marqué en
conséquence et disposant d'une section
de câble suffisante : 1 - 10 m : 1,5 mm
2
;
10 - 30 m : 2,5 mm
2
Toujours dérouler
entièrement les rallonges de l’enrouleur
de câble.
DANGER
L’utilisateur doit utiliser
l’appareil de façon conforme. Il doit
prendre en considération les données
locales et lors du maniement de l’appa-
reil, il doit prendre garde aux tierces per-
sonnes, et en particulier aux enfants.
Avant toute utilisation, vérifier l'état des
composants importants, comme le
flexible haute pression, la poignée pisto-
let et les dispositifs de sécurité. Rempla-
cer immédiatement les composants en-
dommagés. Ne pas mettre en service un
appareil avec des composants endom-
magés. Une utilisation incorrecte des
jets haute pression peut présenter des
dangers. Le jet ne doit pas être dirigé sur
des personnes, des animaux, des instal-
lations électriques actives ni sur l'appa-
reil lui-même. Ne jamais diriger le jet
haute pression sur soi-même ni sur
d’autres personnes dans le but de net-
toyer les vêtements ou les chaussures.
Le jet haute pression risque d’endom-
mager les pneus/valves de véhicules et
les pneus risquent d’éclater. Le premier
indice d’endommagement est une déco-
loration du pneu. Des pneus/valves de
véhicules endommagés présentent des
dangers de mort. Il faut toujours se tenir
au moins à 30 cm des pièces pour les la-
ver au jet !
AVERTISSEMENT
L’appareil ne
doit jamais être utilisé si d’autres per-
sonnes se trouvent dans le rayon de por-
tée de l’appareil, à moins que ces per-
sonnes ne portent des vêtements de
protection. L’appareil ne doit jamais
être utilisé par des enfants ni par des
personnes non avisées. Cet appareil
n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou manquant d'expérience et/ou
de connaissances, sauf si ces mêmes
personnes sont sous la supervision
d'une personne responsable de leur sé-
curité ou ont été formées à l'utilisation de
l'appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Surveiller les en-
fants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
PRÉCAUTION
Avant d'effectuer
toute opération avec ou sur l'appareil, en
assurer la stabilité afin d'éviter tout acci-
dent ou tout endommagement dû à une
chute de l'appareil. Le jet d'eau sortant
de la buse haute pression provoque une
force de recul sur la poignée pistolet.
Veiller à adopter une position stable et à
tenir la poignée et la lance fermement.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveil-
lance lorsqu’il est en marche.
ATTENTION
Lors de pauses prolon-
gées, mettre l'appareil hors service au
niveau de l'interrupteur d'appareil. Ne
pas exploiter l'appareil à des tempéra-
tures inférieures à 0 °C.
DANGER
Il est interdit d’utiliser
l’appareil dans des domaines présentant
des risques d’explosion. Ne jamais la-
ver au jet des objets contenant des subs-
tances nocives (par exemple de
l’amiante). Ne jamais aspirer des li-
Manipulation fiable
Autres dangers
10
quides contenant des solvants ni des
acides ou des solvants non dilués, tels
que par exemple de l’essence, du di-
luant pour peinture ou du fioul ! Le nuage
de pulvérisation est extrêmement inflam-
mable, explosif et toxique. Ne pas utili-
ser d’acétone, d’acides ni de solvants
non dilués, du fait de leur effet corrosif
sur les matériaux constituant l’appareil.
Tenir les feuilles d'emballage hors de
la portée d'enfants - Risque d'asphyxie !
AVERTISSEMENT
Conformément
à la réglementation en vigueur, l'appareil
ne doit pas être exploité sans système de
séparation sur le réseau d'eau potable.
S'assurer que le raccord d'eau auquel le
nettoyeur haute pression est relié pour
son exploitation est équipé d'un système
de séparation conforme à la norme EN
12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée
à travers un séparateur système est clas-
sifiée comme non potable. les flexibles
haute pression, les armatures et les rac-
cords sont importants pour la sécurité de
l’appareil. N'utiliser que des flexibles
haute pression, des armatures et des
raccords recommandés par le fabricant.
En cas de séparation du flexible d'ame-
née ou haute pression, de l'eau chaude
peut s'échapper des raccords pendant le
fonctionnement.
PRÉCAUTION
Tenir compte du
poids de l'appareil (voir les caractéris-
tiques techniques), lors du choix de son
emplacement d'entreposage et de son
transport, afin d'éviter tout accident ou
toute blessure.
PRÉCAUTION
L'utilisation sans in-
terruption de l'appareil pendant plu-
sieurs heures peut être, dans de rares
cas, à l'origine de sensation d'engourdis-
sement des mains. Porter des gants
de protection. Maintenir les mains au
chaud. Veiller à faire des pauses de
travail régulières.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a
été développé pour l’utilisation de déter-
gents ayant été fournis ou recomman-
dés par le fabricant. L’utilisation d’autres
détergents ou d’autres produits
chimiques peut nuire à la sécurité de
l’appareil. La mauvaise utilisation de
détergents peut entraîner de sérieuses
blessures ou des intoxications.
Conserver les produits de nettoyage
hors de la portée des enfants.
PRÉCAUTION
Le but des disposi-
tifs de sécurité est de protéger l'utilisa-
teur. Ils ne doivent en aucun cas être
transformés ou désactivés.
PRÉCAUTION
Pour se protéger
contre les éclaboussures ou les pous-
sières, porter le cas échéant des vête-
ments et des lunettes de protection.
Aucun aérosol ne peut être créé pendant
l'utilisation de nettoyeurs haute pres-
sion. L'inhalation d'aérosols peut entraî-
ner des dommages sur la santé.En fonc-
tion de l'application, il est possible d'utili-
ser des buses complètement blindées
(p. ex. nettoyeur de surface) pour le net-
toyage haute pression, car elles ré-
duisent sensiblement l'émission d'aéro-
sols aqueux.L'utilisation d'une tel blin-
dage ne s'avère pas possible pour
toutes les applications.Si l'utilisation
d'une buse intégralement blindée
s'avère impossible, utiliser alors un
masque respiratoire de la classe FFP 2
ou un masque comparable, en fonction
de l'environnement à nettoyer.
Dans le cas d'appareils dont la valeur de vi-
bration au niveau du bras et de la main est >
2,5 m/s
2
(voir les caractéristiques tech-
niques)
Travail avec le détergent
Dispositifs de sécurité
Équipements de protection
personnels
11
Prima di utilizzare l'appa-
recchio per la prima volta,
leggere queste avvertenze di sicurezza
e le istruzioni per l'uso originali, agire
corrispondentemente e conservare en-
trambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario. Osservare
sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme vigenti in materia
di sicurezza/antinfortunistica. Le tar-
ghette di avvertimento poste sull'appa-
recchio forniscono importanti indicazioni
in materia di sicurezza.
PERICOLO
Indica un pericolo im-
minente che determina lesioni gravi o la
morte.
AVVERTIMENTO
Indica una pro-
babile situazione pericolosa che potreb-
be determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
Indica una probabile
situazione pericolosa che potrebbe cau-
sare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile si-
tuazione pericolosa che potrebbe deter-
minare danni alle cose.
PERICOLO
Pericolo di scossa
elettrica. Mai toccare e afferrare la spi-
na e la presa elettrica con mani bagnate.
Prima di ogni utilizzo controllare che il
cavo di allacciamento alla rete e la spina
di alimentazione non presentino danni.
Fare sostituire immediatamente il cavo
di allacciamento alla rete danneggiato
dal servizio clienti autorizzato/da un elet-
tricista specializzato. Non mettere in fun-
zione l'apparecchio se il cavo di allaccia-
mento alla rete è danneggiato. Tutti i
componenti conduttori nell'area di lavoro
devono essere protetti contro i getti di
acqua. La spina di alimentazione e il
giunto di un cavo prolunga utilizzati de-
vono essere a tenuta d'acqua e non de-
vono trovarsi in acqua. Il giunto non deve
essere appoggiato a terra. Si consiglia di
utilizzare tamburi avvolgicavo, i quali ga-
rantiscono che le prese si trovino alme-
no 60 mm sopra il pavimento. Prestare
attenzione che il cavo di allacciamento
alla rete o il cavo prolunga non vengano
lesionato o danneggiati passandovi so-
pra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Pro-
teggere i cavi di collegamento elettrico
dal calore, dall'olio e da spigoli affilati.
Prima di ogni intervento di cura e di ma-
nutenzione, spegnere l'apparecchio e
staccare la spina. Lavori di riparazione
e lavori su componenti elettrici possono
essere effettuati solo dal servizio clienti
autorizzato.
AVVERTIMENTO
Collegare l'ap-
parecchio solo ad un allacciamento elet-
trico installato da un installatore elettrico
in conformità alla norma IEC 60364.
Collegare l'apparecchio solo alla corren-
te alternata. La tensione deve corrispon-
dere a quella indicata sulla targhetta tipo
dell'apparecchio. Grado di protezione I
- Gli apparecchi vanno collegati solo a
sorgenti di corrente collegate corretta-
mente a terra. Per motivi di sicurezza
si consiglia in linea di principio di utilizza-
re l'apparecchio solo con un interruttore
differenziale (max. 30 mA). Prolunghe
di cavi elettrici non adatte possono risul-
tare pericolose. All'aperto utilizzare solo
prolunghe di cavi elettrici omologate e
contrassegnate con sezione cavo suffi-
ciente: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Srotolare la pro-
lunga cavo sempre completamente dal
tamburo avvolgicavo.
ITALIANO
Norme di sicurezza per
l'idropulitrice
Livelli di pericolo
Componenti elettrici
12
PERICOLO
L'utente deve utilizza-
re l'apparecchio in modo conforme alla
sua destinazione. Esso deve rispettare
le condizioni del luogo e durante il lavoro
con l'apparecchio, fare attenzione alle
persone presenti sul luogo circostante.
Prima di ogni utilizzo dell'apparecchio
verificare i componenti principali, come
tubo flessibile ad alta pressione, pistola
di spruzzo e i dispositivi di sicurezza ri-
portano dei danni. Sostituire immediata-
mente i componenti danneggiati. Non
mettere in funzione l'apparecchio con
componenti danneggiati. Getti ad alta
pressione possono risultare pericolosi
se usati in modo non conforme a desti-
nazione. Il getto non va mai puntato su
persone, animali, equipaggiamenti elet-
trici attivi o sull'apparecchio stesso.
Non puntare il getto ad alta pressione su
altri o su se stessi per pulire indumenti o
calzature. Pneumatici/ valvole di penu-
matici possono essere danneggiati e
scoppiare a causa del getto ad alta pres-
sione. Il primo segno è dato dal cambia-
mento del colore del pneumatico. Pneu-
matici/ valvole di pneumatici danneggiati
possono essere pericolosissimi e causa-
re la morte. Mantenere una distanza del
getto di almeno 30 cm durante la pulizia!
AVVERTIMENTO
Non utilizzare
l'apparecchio in presenza di persone
nelle immediate vicinanze, a meno che
non indossino indumenti protettivi ade-
guati. L'apparecchio non deve essere
utilizzato da bambini e da persone non
autorizzate. Questo apparecchio non è
indicato per essere usato da persone
con delle limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali e da persone che abbia-
no poca esperienza e/o conoscenza
dell'apparecchio a meno che non venga-
no supervisionati per la loro sicurezza da
una persona incaricata o che abbiano da
questa ricevuto istruzioni su come usare
l'apparecchio e dei pericoli da esso deri-
vante. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Sorvegliare i bambi-
ni per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
PRUDENZA
Prima di qualsiasi atti-
vità con o sull'apparecchio è necessario
renderlo stabile per evitare incidenti o
danneggiamenti dovuto dalla caduta
dell'apparecchio. L'uscita del getto
d'acqua dall'ugello d'alta pressione cau-
sa una forza repulsiva sulla pistola a
spruzzo. Assumere una posizione stabi-
le, tenere con forza la pistola a spruzzo
e la lancia. Non lasciare mai l’apparec-
chio incustodito quando è in funzione.
ATTENZIONE
In caso di pause di la-
voro prolungate disattivare l'apparecchio
dall'interruttore dell'apparecchio. Non
utilizzare l'apparecchio in caso di tempe-
rature inferiori a 0 °C.
PERICOLO
È interdetto fare fun-
zionare l'apparecchio in aree potenzial-
mente a rischio di esplosione. Non
spruzzare oggetti che contengono so-
stanze nocive alla salute (ad esempio
amianto). Non aspirare mai liquidi con-
tenenti solventi o acidi indiluiti o solventi!
Ne fanno parte ad esempio benzina, di-
luenti per vernici o gasolio. La nebbia di
polverizzazione è altamente infiammabi-
le, esplosiva e velenosa. Non utilizzare
acetone, acidi indiluiti e solventi, in
quanto corrodono i materiali utilizzati
nell'apparecchio. Tenere le pellicole di
imballaggio fuori dalla portata dei bambi-
ni. Pericolo di asfissia!
AVVERTIMENTO
Secondo quanto
prescritto dalle regolamentazioni in vigo-
re, l'apparecchio non deve mai essere
usato senza separatore di sistema alla
rete idrica. Assicurarsi che l'attacco del
vostro impianto idrico domestico, al qua-
Uso sicuro
Altri pericoli
13
le viene fatto funzionare l'idropulitrice,
sia equipaggiato con un separatore del
sistema scondo la norma EN 12729 tipo
BA. L'acqua che scorre attraverso un
separatore di sistema non è più classifi-
cata come acqua potabile. I tubi flessi-
bili ad alta pressione, i raccordi e i giunti
di accoppiamento sono importanti per la
sicureza dell'apparecchio. Utilizzare
solo tubi flessibili ad alta pressione, rac-
cordi e giunti di accoppiamento consi-
gliati dal fabbricante. Quando si scolle-
ga il tubo flessibile di mandata o di alta
pressione, dopo il funzionamento po-
trebbe fuoriuscire dell'acqua scottante
dai raccordi.
PRUDENZA
Per prevenire incidenti
o lesioni, nella scelta del luogo di stoc-
caggio e durante il trasporto è necessa-
rio osservare il peso dell'apparecchio
(vedi Dati tecnici).
PRUDENZA
L'utilizzo dell'apparec-
chio ininterrotto per più ore, in casi rari,
può causare sensazioni di insensibilità
delle mani. Indossare dei guanti.
Mantenere calde le mani. Fare pause
di lavoro regolari.
AVVERTIMENTO
Questo apparec-
chio è stato sviluppato per essere utiliz-
zato con i detergenti forniti dal produttore
o da lui consigliati. L'utilizzo di altri deter-
genti o agenti chimici può compromettere
la sicurezza dell'apparecchio. L'uso
sbagliato di detergenti può causare lesio-
ni gravi o avvelenamenti. Mantenere i
detergenti fuori della portata dei bambini.
PRUDENZA
I dispositivi di sicurez-
za servono alla protezione dell'utente e
non devono essere modificati o essere
raggirati.
PRUDENZA
Per proteggersi dagli
spruzzi d'acqua o di sporco indossare in-
dumenti e occhiali di protezione adatti.
Durante l'uso di idropulitrici possono for-
marsi degli aerosol. L'inalazione di aero-
sol può di conseguenza essere nociva
alla salute.In funzione dell'applicazione
è possibile utilizzare iniettori completa-
mente schermati (p. es. lavasuperfici)
per la pulitura ad alta pressione, le quali
riducono notevolmente la fuoriuscita a
spruzzo di aerosole acquose.L'impiego
di una tale schermatura non è possibile
per tutte le applicazioni.Se l'impiego di
un iniettore completamente schermato
non è possibile, allora in funzione
dell'ambiente da pulire si dovrebbe utiliz-
zare una mascherina protettiva delle vie
respiratorie della classe FFP 2 o equipa-
rabile.
Lees voor het eerste ge-
bruik van uw apparaat
deze veiligheidsinstructies en de origine-
le gebruiksaanwijzing. Neem deze in
acht. Bewaar beide documenten voor la-
ter gebruik of volgende eigenaars.
Naast de instructies in de gebruiksaan-
wijzing moeten de algemene voorschrif-
ten inzake veiligheid en ongevallenpre-
ventie van de wetgever in acht genomen
worden. Waarschuwings- en instruc-
tiestickers op het apparaat geven be-
langrijke aanwijzingen over veilig ge-
bruik.
GEVAAR
Verwijzing naar een on-
middellijk dreigend gevaar dat tot ernsti-
ge en zelfs dodelijke lichaamsverwon-
dingen leidt.
Per apparecchi con un valore di vibrazione
mano-braccio > 2,5 m/s
2
(vedi Dati tecnici)
Operare con detergente
Dispositivi di sicurezza
Dispositivi di protezione individuale
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies voor
hogedrukreinigers
Gevarenniveaus
14
WAARSCHUWING
Verwijzing
naar een mogelijke gevaarlijke situatie
die tot ernstige en zelfs dodelijke li-
chaamsverwondingen kan leiden.
VOORZICHTIG
Verwijzing naar
een mogelijk gevaarlijke situatie die tot
lichte verwondingen kan leiden.
LET OP
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot materiële
schade kan leiden.
GEVAAR
Gevaar van stroom-
schok Neem de netstekker en de con-
tactdoos nooit met vochtige handen
vast. Controleer de stroomaansluitlei-
dingen met netstekker voor elk gebruik
op schade. Laat beschadigde stroom-
aansluitleidingen onmiddellijk door een
geautoriseerde klantenservice / electri-
cien vervangen. Neem een apparaat
met beschadigde stroomaansluitleiding
niet in bedrijf. Alle stroomvoerende
voorwerpen binnen het werkgebied
moeten spuitwaterdicht zijn. Netstek-
ker en koppeling van een verlengkabel
moeten waterdicht zijn en mogen niet in
water liggen. De koppeling mag verder
niet op de grond liggen. Er wordt aanbe-
volen om kabeltrommels te gebruiken
die garanderen dat de contactdozen zich
minstens 60 mm boven de grond bevin-
den. Let erop dat stroomleidingen en
verlengkabels niet aangetast of bescha-
digd worden door overrijden, knellen,
rekken o.d. Bescherm de stroomleidin-
gen tegen hitte, olie en scherpe randen.
Bij reiniging en onderhoud altijd het ap-
paraat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken. Reparatiewerk-
zaamheden en werkzaamheden aan
elektrische onderdelen mogen enkel
door de geautoriseerde klantenservice
uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING
Het apparaat
mag enkel aan een elektrische aanslui-
ting aangesloten zijn die door een elek-
tromonteur conform IEC 60364 werd uit-
gevoerd. Sluit het apparaat enkel aan
wisselstroom aan. De spanning moet
overeenstemmen met het typeplaatje
van het apparaat. Beschermingsklas-
se I - Apparaten mogen uitsluitend aan-
gesloten worden aan reglementair ge-
aarde stroombronnen. Om veiligheids-
redenen bevelen wij aan om het appa-
raat via een aardlekschakelaar (max.
30 mA) te gebruiken. Niet-geschikte
elektrische verlengkabels kunnen ge-
vaarlijk zijn. Gebruik in open lucht enkel
daartoe vrijgegeven en overeenkomstig
gekenmerkte elektrische verlengkabels
met een voldoende grote diameter:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Rol de verlengkabel altijd volledig van de
kabeltrommel af.
GEVAAR
De gebruiker moet het
apparaat op reglementaire wijze gebrui-
ken. Hij moet rekening houden met de
plaatselijke omstandigheden en tijdens
de werkzaamheden met het apparaat
letten op personen in de omgeving.
Controleer belangrijke componenten zo-
als hogedrukslang, handspuitpistool en
veiligheidsinrichtingen voor elk gebruik
op beschadigingen. Vervang beschadig-
de componenten onmiddellijk. Neem
een apparaat met beschadigde compo-
nenten niet in bedrijf. Hogedrukstralen
kunnen gevaarlijk zijn bij niet-reglemen-
tair gebruik. De straal mag niet gericht
worden op personen, dieren, onder
stroom staande voorwerpen of het appa-
raat zelf. Richt de hogedrukstraal niet
op u zelf of anderen om schoeisel of kle-
dij te reinigen. Voertuigbanden / band-
ventielen kunnen door de hogedruk-
straal beschadigd worden en springen.
Een eerste teken daarvan is een ver-
kleuring van de band. Beschadigde
Elektrische componenten
Veilige omgang
15
voertuigbanden / bandventielen zijn le-
vensgevaarlijk. Respecteer bij de reini-
ging een minimumstraalafstand van
30 cm!
WAARSCHUWING
Gebruik het
apparaat niet wanneer zich andere per-
sonen binnen de reikwijdte bevinden,
behalve wanneer die personen bescher-
mende kledij dragen. Kinderen of niet-
geïnstrueerd personeel mogen het ap-
paraat niet gebruiken. Dit apparaat
mag niet gebruikt worden door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of men-
tale capaciteiten of met te weinig erva-
ring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht
staan van een bevoegde persoon die in-
staat voor hun veiligheid of van die per-
soon instructies hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat en de daar-
uit resulterende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen moeten gecontro-
leerd worden om te garanderen dat ze
niet met het apparaat spelen.
VOORZICHTIG
Zorg er vóór alle
handelingen met of aan het apparaat
voor dat het apparaat stabiel staat om
ongevallen of beschadigingen door om-
vallen van het apparaat te vermijden.
Door de naar buiten tredende waterstraal
aan de hogedruksproeier werkt een te-
rugstootkracht op het handspuitpistool.
Zorg ervoor dat u stevig staat en houd
het handspuitpistool en de straalpijp
goed vast. Laat het apparaat nooit zon-
der toezicht staan terwijl het in bedrijf is.
LET OP
Bij langere werkonderbrekin-
gen moet het apparaat met de apparaat-
schakelaar uitgeschakeld worden. Ge-
bruik het apparaat niet bij temperaturen
onder 0 °C.
GEVAAR
Het is verboden om het
apparaat in explosiegevaarlijke bereiken
te gebruiken. Spuit geen voorwerpen
af die ongezonde stoffen bevatten (bv.
asbest). Zuig nooit oplosmiddelhou-
dende vloeistoffen of onverdunde zuren
en oplosmiddelen op! Daartoe behoren
bv. benzine, verfverdunner of stookolie.
De spuitnevel is zeer licht ontvlambaar,
explosief en giftig. Gebruik geen aceton,
onverdunde zuren en oplosmiddelen
aangezien deze de in het apparaat ge-
bruikte materialen aantasten. Houd
verpakkingsfolie uit de buurt van kinde-
ren, er bestaat verstikkingsgevaar!
WAARSCHUWING
Conform de
geldige voorschriften mag het apparaat
nooit zonder systeemscheider aan het
drinkwaternet gebruikt worden. Verge-
wis u ervan dat de aansluiting van uw
huiswaterinstallatie waarop de hoge-
drukreiniger werkt, uitgerust is met een
systeemscheider conform EN 12729
type BA. Water dat door een systeem-
scheider is gestroomd, wordt als niet-
drinkbaar beschouwd. Hogedrukslan-
gen, armaturen en koppelingen zijn be-
langrijk voor de veiligheid van het appa-
raat. Gebruik enkel door de fabrikant
aanbevolen hogedrukslangen, armatu-
ren en koppelingen. Bij het scheiden
van toevoer- of hogedrukslangen kan na
de werking heet water uit de aansluitin-
gen komen.
VOORZICHTIG
Neem bij het kie-
zen van de opslagplaats en het transpor-
teren het gewicht van het apparaat (zie
Technische gegevens) in acht om onge-
vallen of verwondingen te vermijden.
VOORZICHTIG
Ononderbroken
gebruik van het apparaat gedurende
meerdere uren kan in zeldzame gevallen
gevoelloosheid van de handen veroor-
zaken. Draag handschoenen. Houd
de handen warm. Voeg regelmatig een
pauze in.
Andere gevaren
Bij apparaten met een hand-arm vibratie-
waarde> 2,5 m/s
2
(zie Technische gegevens)
16
WAARSCHUWING
Dit apparaat
werd ontwikkeld voor gebruik met reini-
gingsmiddelen, die door de fabrikant
worden geleverd of aanbevolen. Het ge-
bruik van andere reinigingsmiddelen of
chemicaliën kan de veiligheid van het
apparaat nadelig beïnvloeden. Het
verkeerd gebruik van reinigingsmiddelen
kan ernstige verwondingen of vergifti-
ging veroorzaken. Bewaar reinigings-
middelen buiten bereik van kinderen.
VOORZICHTIG
Veiligheidsinrich-
tingen dienen ter bescherming van de
gebruiker en mogen niet veranderd of
omzeild worden.
VOORZICHTIG
Draag de juiste be-
schermende kleding en een veiligheids-
bril ter bescherming tegen terugspattend
water. Tijdens het gebruik van hoge-
drukreinigers kunnen aerosolen ont-
staan. Het inademen van aerosolen kan
schadelijk zijn voor de gezondheid.Af-
hankelijk van de toepassing kunnen voor
de hogedrukreiniging volledig afge-
schermde sproeiers (bv. oppervakterei-
niger) gebruitk worden die de uitstoot
van waterige aerosolen duidelijk vermin-
deren.Het gebruik van zo'n afscherming
is niet bij alle toepassingen moge-
lijk.Wanneer het gebruik van een volle-
dig afgeschermde sproeier niet mogelijk
is, moet in functie van de te reinigen om-
geving een stofmasker van de klasse
FFP 2 of vergelijkbaar gebruikt worden.
Antes de poner en marcha
por primera vez el aparato,
lea estas indicaciones de seguridad y
siga el manual de instrucciones original.
Actúe de acuerdo a él. Conserve estos
dos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores. Además
de las indicaciones contenidas en este
manual de instrucciones, deben respe-
tarse las normas generales vigentes de
seguridad y prevención de accidentes.
Las placas de advertencia e indicadoras
colocadas en el aparato proporcionan
indicaciones importantes para un funcio-
namiento seguro.
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de
peligro inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una
situación propablemente peligrosa que
puede provocar lesiones corporales gra-
ves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre
una situación que puede ser peligrosa,
que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación
probablemente peligrosa que puede
provocar daños materiales.
PELIGRO
Riesgo de descarga
eléctrica. No tocar nunca la clavija ni el
enchufe con manos húmedas. Com-
probar si está dañado el cable de ali-
mentación con el conector de red antes
de cada servicio. Si el cable de alimen-
tación está dañado solicitar al servicio
de postventa/electricista autorizado que
lo cambie inmediatamente. No operar el
equipo con un cable de alimentación da-
Werken met reinigingsmiddelen
Veiligheidsinrichtingen
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
ESPAÑOL
Indicaciones de seguridad para la
limpiadora de alta presión
Niveles de peligro
Componentes eléctricos
17
ñado. Todas las partes conductoras
de corriente de la zona de trabajo tienen
que estar protegidas contra los chorros
de agua. El enchufe y el acoplamiento
de un conducto de prolongación tienen
que ser estancos y no pueden estar den-
tro del agua. El acoplamiento no puede
seguir en el suelo. Se recomienda utili-
zar enrolladores de cables que garanti-
zan que los enchufes estén al menos a
60 mm del suelo. Tener cuidado de no
atropellar, aplastar o tirar del cable de
alimentación o el conducto de prolonga-
ción para evitar dañarlos o estropearlos.
Proteger los cables de alimentación del
calor, el aceite y los bordes afilados.
Apague el aparto y desenchufe la clavija
de red antes de efectuar los trabajos de
cuidado y mantenimiento. Solo puede
realizar reparaciones y trabajar con las
piezas eléctricas el servicio de postven-
ta autorizado.
ADVERTENCIA
El equipo solo se
puede conectar a una toma eléctrica que
haya sido instalada por un electricista
conforme a IEC 60364. Conectar el
equipo solo a corriente AC. La tensión
tiene que coincidir con la placa de carac-
terísticas del equipo. Clase de protec-
ción I - Los aparatos sólo pueden ser co-
nectados a fuentes de corrientes con
puesta a tierra correcta. Por razones
de seguridad, también recomendamos
utilizar el aparato siempre con un inte-
rruptor de corriente por defecto (max.
30 mA). Los cables eléctricos alarga-
dores inadecuados pueden ser peligro-
sos. Para el exterior, utilice solo cables
de prolongación eléctricos autorizados
expresamente para ello, adecuadamen-
te marcados y con una sección de cable
suficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Desenrollar siem-
pre el conducto de prolongación comple-
to del enrollador de cables.
PELIGRO
El usuario debe utilizar
el equipo de forma correcta. Debe tener
en cuenta las situaciones locales y res-
petar las personas del entorno a la hora
de trabajar con el aparato. Antes del
servicio, comprobar si están dañados
los componentes importantes, como la
manguera de alta presión, la pistola pul-
verizadora y los dispositivos de seguri-
dad. Cambiar inmediatamente los com-
ponentes dañados. No operar el equipo
con componentes dañados. Los cho-
rros a alta presión pueden ser peligrosos
si se usan indebidamente. No dirija el
chorro hacia personas, animales o equi-
pamiento eléctrico activo, ni apunte con
él al propio aparato. No dirigir el chorro
de alta presión hacia uno mismo o hacia
otros para limpiar ropa o calzado. Los
neumáticos del vehículo/válvulas de los
neumáticos pueden sufrir daños por el
chorro de alta presión y reventar. Una
primera señal de ello es una coloración
del neumático. Los neumáticos del vehí-
culo/válvulas de los neumáticos daña-
dos son peligrosos. Durante la limpieza,
mantener una distancia mínima de 30cm
con el chorro.
ADVERTENCIA
No utilizar el equipo
si hay otras personas al alcance a no ser
que utilicen vestuario de protección per-
sonal. Los niños o las personas no ins-
truidas sobre su uso no deben utilizar el
aparato. Este aparato no es apto para
ser manejado por personas con incapaci-
dades físicas, sensoriales o intelectuales
o falta de experiencia y/o conocimientos,
a no ser que sean supervisados por una
persona encargada o hayan recibido ins-
trucciones de esta sobre como usar el
aparato y qué peligros conlleva. Los ni-
ños no pueden jugar con el aparato. Su-
pervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Manipulación segura
18
PRECAUCIÓN
Antes de realizar
cualquier tarea con o en el equipo, esta-
bilizarlo para evitar accidentes o daños
si se cae el equipo. Mediante el chorro
de agua que sale de la boquilla de alta
presión, se ejerce una fuerza de retroce-
so sobre la pistola pulverizadora. Mante-
ner el equipo estable, sujetar bien la pis-
tola pulverizadora y el tubo pulverizador.
No dejar el equipo nunca sin vigilancia
mientras esté en funcionamiento.
CUIDADO
Si se realizan pausas de
trabajo prolongadas, desconectar el
equipo con el interruptor del aparato.
No operar el equipo a temperaturas infe-
riores a 0 ºC.
PELIGRO
Está prohibido el funcio-
namiento en zonas donde haya riesgo
de explosión. No rociar objetos que
contengan sustancias nocivas para la
salud (p.ej. asbesto). ¡No aspirar nun-
ca líquidos que contengan disolventes,
ácidos sin disolver o disolventes! Como
gasolina, disolvente de pintura o fuel. La
neblina de pulverización es altamente
inflamable, explosiva y tóxica. No utilizar
acetona, ácidos sin disolver ni disolven-
te, puede atacar a los materiales utiliza-
dos en el equipo. ¡Mantener los plásti-
cos del embalaje fuera del alcance de
los niños, se corre el riesgo de asfixia!
ADVERTENCIA
De acuerdo con
las normativas vigentes, está prohibido
utilizar el aparato sin un separador de
sistema en la red de agua potable. Ase-
gúrese de que la toma de su instalación
de agua doméstica donde se opera la
limpiadora a alta presión, esté equipada
con un separador de sistema conforme
a EN 12729 tipo BA. El agua que haya
pasado por un separador del sistema
será catalogada como no potable. Las
mangueras de alta presión, fijaciones y
acoplamientos son importantes para la
seguridad del equipo. Utilizar solo las
mangueras de alta presión, fijaciones y
acoplamientos recomendados por el fa-
bricante. Al separar el tubo de alimen-
tación o el de alta presión, puede salir
agua muy caliente de las tomas después
del funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Al seleccionar el lu-
gar de montaje y al transportar, tener en
cuenta el peso del aparato (véase Datos
técnicos), para evitar accidentes o lesio-
nes.
PRECAUCIÓN
Si el aparato se uti-
liza durante varias horas sin interrup-
ción, se puede producir una sensación
de adormecimiento en las manos, pero
es poco frecuente. Utilizar guantes.
Mantener las manos calientes. Reali-
zar descansos de trabajo regularmente.
ADVERTENCIA
Este aparato se
ha desarrollado para utilizar los deter-
gentes suministrados o recomendados
por el fabricante. La utilización de otros
detergentes o sustancias químicas pue-
de influir en la seguridad del aparato.
Si se utilizan erróneamente detergentes,
se pueden provocar lesiones graves o
intoxicaciones. Guardar los detergen-
tes fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de
seguridad sirven para proteger al usua-
rio y no se pueden modificar o sortear.
PRECAUCIÓN
Póngase ropa y ga-
fas protectoras adecuadas para prote-
gerse de las salpicaduras de agua y de
la suciedad. Durante el uso de limpia-
doras de alta presión se pueden generar
aerosoles. Inhalar aerosoles puede pro-
vocar daños a la salud.Dependiendo de
Otros peligros
En el caso de aparatos con valor de vibración
mano-brazo > 2,5 m/s
2
(véase Datos técnicos)
Trabajo con detergentes
Dispositivos de seguridad
Equipo protector personal
19
la aplicación, se pueden utilizar boqui-
llas totalmente apantalladas (p.ej. lim-
piadoras de superficies) para la limpieza
a alta presión, que reduzca significativa-
mente el impulso de aerosoles acuo-
sos.El uso de tal apantallamiento no es
posible en todas las aplicaciones.Si no
es posible utilizar una boquilla totalmen-
te apantallada, se debería utilizar una
mascarilla de la clase FFP2 o similar,
dependiendo del entorno a limpiar.
Antes da primeira utiliza-
ção deste aparelho leia os
avisos de segurança e o manual de ins-
truções original. Proceda em conformi-
dade. Guarde os dois documentos para
uma utilização futura ou para o proprie-
tário seguinte. Além das indicações do
manual de instruções deve respeitar as
regras gerais de segurança e de preven-
ção de acidentes em vigor. Constam
das placas de aviso e de alerta monta-
das no aparelho instruções importantes
para a sua segurança.
PERIGO
Aviso referente a um pe-
rigo eminente que pode conduzir a gra-
ves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Aviso referente a uma
possível situação perigosa que pode
conduzir a graves ferimentos ou à mor-
te.
CUIDADO
Aviso referente a uma
situação potencialmente perigosa que
pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a
uma situação potencialmente perigosa
que pode causar danos materiais.
PERIGO
Perigo de um choque
eléctrico. Nunca tocar na ficha de rede
e na tomada com as mãos molhadas.
Antes de qualquer utilização do apare-
lho, verificar se o cabo de ligação à rede
e a ficha de rede não apresentam quais-
quer danos. O cabo de ligação à rede
danificado tem que ser imediatamente
substituído pelo serviço de assistência
técnica ou por um técnico eletricista au-
torizado. Não colocar o aparelho em fun-
cionamento se o cabo de ligação à rede
estiver danificado. Todas as peças
condutoras de corrente na área de tra-
balho devem estar protegidas contra
jactos de água. Fichas de rede e aco-
plamentos de uma linha de extensão
têm que ser estanques à água e não po-
dem estar na água. O acoplamento não
pode estar pousado no chão. Recomen-
da-se a utilização de tambores de cabos
que assegurem que as tomadas se si-
tuem, pelo menos, 60 mm acima do
chão. Assegurar que os cabos de liga-
ção à rede e de extensão não sejam da-
nificados por trânsito, esmagamento,
puxões ou problemas similares. Prote-
ger o cabo de rede contra calor, óleo e
arestas afiadas. Antes de efectuar tra-
balhos de conservação e de manuten-
ção desligar o aparelho e retirar a ficha
de rede. Os trabalhos de reparação e
trabalhos em componentes elétricos só
devem ser executados pelo Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
ATENÇÃO
O aparelho só deve ser
ligado a uma ligação elétrica executada
por um técnico de instalação elétrica, de
acordo com IEC 60364. Ligar o apare-
lho só à corrente alternada. A tensão
deve corresponder à placa de caracte-
rísticas do aparelho. Os aparelhos da
classe de protecção I só podem ser co-
nectados a fontes de energia correcta-
PORTUGUÊS
Avisos de segurança para a
lavadora de alta pressão
Níveis do aparelho
Componentes elétricos
20
mente ligadas à terra Por motivos de
segurança recomendamos, regra geral,
que o aparelho seja operado com um
disjuntor para corrente de defeito (máx.
30 mA). Um cabo de extensão eléctri-
co inapropriado pode ser perigoso. Utili-
zar ao ar livre apenas cabos de exten-
são eléctricos homologados e devida-
mente assinalados e com um corte sec-
cional (diâmetro) adequado:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Desenrolar a linha de extensão sempre
completamente do tambor de cabo.
PERIGO
Utilize o aparelho somen-
te para os fins a que se destina. Deve ter
em consideração as condições locais e,
ao utilizar o aparelho, ter em conta o
comportamento de pessoas nas proxi-
midades. Controlar os componentes
importantes como, por exemplo, man-
gueira de alta pressão, pistola pulveriza-
dora manual e unidade de segurança re-
lativamente a danos, antes de cada utili-
zação. Substituir imediatamente compo-
nentes danificados. Não colocar o apa-
relho em funcionamento com compo-
nentes danificados. Os jactos de alta
pressão podem ser perigosos em caso
de uso incorrecto. O jacto não deve ser
dirigido contra pessoas, animais, equi-
pamento eléctrico activo ou contra o pró-
prio aparelho. Não dirigir o jato de alta
pressão contra terceiros ou contra si
próprio para a limpeza de roupa ou sa-
patos. O jato de alta pressão pode da-
nificar pneus e as válvulas dos mesmos
ou provocar até o seu rebentamento. O
primeiro sinal de danos é a alteração da
cor do pneu. Os pneus / válvulas dos
pneus danificados podem causar lesões
mortais. Guardar pelo menos uma dis-
tância do jato de 30 cm durante a limpe-
za de superfícies!
ATENÇÃO
Não utilizar o aparelho
se outras pessoas se situarem no alcan-
ce do mesmo, a não ser que estas utili-
zem vestuário de proteção. Este apa-
relho não deve ser manobrado por crian-
ças ou pessoas não instruídas. Este
aparelho não é adequado para a utiliza-
ção por pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais e psíquicas reduzidas e
por pessoas com falta de experiência e/
ou conhecimentos, excepto se forem su-
pervisionadas por uma pessoa respon-
sável pela segurança ou receberam ins-
truções sobre o manuseamento do apa-
relho e que tenham percebido os peri-
gos inerentes. Crianças não podem
brincar com o aparelho. Supervisionar
as crianças, de modo a assegurar que
não brincam com o aparelho.
CUIDADO
Antes de iniciar quais-
quer trabalhos com ou no aparelho,
deve-se assegurar o posicionamento
estável do aparelho, de modo a evitar
acidentes ou danos causados pelo tom-
bamento do aparelho. Devido ao jato
de água que sai do bico de alta pressão,
uma força de recuo age sobre a pistola.
Garantir uma posição segura e segurar
bem a pistola e a lança. Nunca deixar
o aparelho sem vigilância enquanto esti-
ver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
No caso de longas in-
terrupções de trabalho deve-se desligar
o interruptor do aparelho. Não operar
o aparelho a temperaturas inferiores a
C.
PERIGO
É proibido pôr o aparelho
em funcionamento em áreas com perigo
de explosão. Não projetar jatos de
água contra objetos que contenham
substâncias nocivas à saúde (p.ex.
amianto). Nunca aspirar líquidos com
teores de diluentes ou ácidos e dissol-
ventes não diluídos! Trata-se de mate-
Manuseamento seguro
Outros perigos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kärcher PRO HD 400 Omaniku manuaal

Kategooria
Kõrgsurvepesurid
Tüüp
Omaniku manuaal