Sony DSC-RX0G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

4-690-287-11(1)
DSC-RX0
Digitaalikamera
Käyttöopas
Käyttöopas (verkko-opas)
Käyttöopas sisältää yksityiskohtaisia
ohjeita useista kameran toiminnoista.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
Käyttöopas ei ole ehkä saatavana kaikilla kielillä.
Saatavana olevat käyttöoppaat ovat täällä:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/
compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx0#manuals
FI
2
Suomi
Lisätietoja kamerasta (Käyttöopas)
Käyttöopas on verkossa oleva opas. Voit lukea sitä
tietokoneella tai älypuhelimella.
Se sisältää yksityiskohtaisia ohjeita useista kameran
toiminnoista.
URL-osoite:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
FI
3
Omistajan merkinnät
Kirjoita (laitteeseen merkityt) malli- ja
sarjanumerot alla olevaan tilaan. Tarvitset
nämä numerot, kun otat yhteyttä Sonyn
jälleenmyyjään tuotetta koskevissa asioissa.
Mallinumero: DSC-
Sarjanumero: ___________________
Tulipalojen ja sähköiskujen
välttämiseksi älä altista
yksikköä sateelle tai
kosteudelle.
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSOH-
JEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
VAARA
TULIPALOJEN JA
SÄHKÖISKUJEN
VÄLTTÄMISEKSI
NOUDATA TARKASTI
NÄITÄ OHJEITA
Jos liittimen muoto ei sovi pistorasiaan,
käytä sovitinta, joka sopii pistorasiaan.
[ Akku
Akun varomaton käyttö saattaa aiheuttaa
akun rikkoutumisen, tulipalon tai jopa
kemiallisia palovammoja. Noudata
seuraavia varotoimia.
Älä pura akkua.
Älä murskaa tai kolhi akkua äläkä lyö sitä
vasaralla, pudota sitä tai astu sen päälle.
Älä aiheuta oikosulkua äläkä päästä
metalliesineitä kosketuksiin akun
liitinpintojen kanssa.
Älä altista akkua korkeille, yli 60 °C:n
(140 °F:n) lämpötiloille, kuten suoralle
auringonvalolle, äläkä jätä akkua
auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon.
Älä polta akkua äläkä hävitä sitä
avotulessa.
Älä koske vaurioituneeseen tai vuotavaan
litiumioniakkuun paljain käsin.
Varmista, että lataat akun vain
alkuperäisellä Sonyn akkulaturilla tai
kyseisen akun lataamiseen tarkoitetulla
laitteella.
Pidä akku pikkulasten ulottumattomissa.
Pidä akku kuivana.
Vaihda akku aina samanlaiseen tai
vastaavantyyppiseen Sonyn
suosittelemaan akkuun.
Hävitä käytetyt akut asianmukaisesti
ohjeiden mukaisella tavalla.
Älä altista akkua erittäin matalille
lämpötiloille (–20 °C [–4 °F] tai alle) tai
erittäin matalalle paineelle (11,6 kPa tai
alle).
Käytä verkkolaitetta/akkulaturia
käyttäessäsi lähellä olevaa seinäpistorasiaa.
Jos toimintahäiriöitä ilmenee, irrota laite
välittömästi virtalähteestä irrottamalla liitin
seinäpistorasiasta.
Jos käytät laitetta latauksen merkkivalon
palaessa, huomaa, että tuotetta ei irroteta
virtalähteestä, vaikka merkkivalo
sammuisi.
VAROITUS
HUOMIO
FI
4
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettiset
kentät aiheuttavat tiedonsiirron
keskeytymisen, käynnistä sovellus
uudelleen tai irrota ja liitä uudelleen
tietoliikennejohto (esim. USB-johto).
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan
sähkömagneettista yhteensopivuutta
koskevan EMC-direktiivin rajoitusten
mukainen, kun käytössä on enintään
3 metrin pituinen liitäntäkaapeli.
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
saattavat vaikuttaa tämän laitteen
tuottamaan kuvaan ja ääneen.
Jos yksikkö altistuu kovalle ulkoiselle
melulle, se voi käynnistyä uudelleen.
[ LITIUMIONIAKKUJEN
KIERRÄTYS
Litiumioniakut ovat
kierrätettäviä.
Voit suojella ympäristöä
palauttamalla käytetyt
ladattavat akut lähimpään
kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja ladattavien akkujen
kierrätyksestä saat ilmaiseksi numerosta
1-800-822-8837 tai käymällä osoitteessa
http://www.call2recycle.org/
Varoitus: Älä koske vaurioituneeseen tai
vuotavaan litiumioniakkuun paljain käsin.
Nykyisen tieteellisen tiedon mukaan
matalan virran langattomien laitteiden
käyttö ei aiheuta terveysongelmia.
Toisaalta ei ole todistettu, että matalan
virran langattomat laitteet ovat täysin
turvallisia. Matalan virran langattomat
laitteet säteilevät käytön aikana matalaa
radiotaajuista energiaa (RF)
mikroaaltoalueella.
Korkea radiotaajuinen energia voi
aiheuttaa terveyshaittoja (kuumentamalla
kudosta), mutta altistuminen matalalle
radiotaajuiselle energialle, joka ei
kuumenna kudosta, ei aiheuta vaaraa
terveydelle. Monissa matalaa
radiotaajuista energiaa koskevissa
tutkimuksissa ei ole havaittu biologisia
vaikutuksia. Joidenkin tutkimusten
mukaan joitakin biologisia vaikutuksia voi
ilmetä, mutta jatkotutkimukset eivät ole
vahvistaneet näitä väitteitä. Tämä laite on
testattu, ja se on FCC/IC:n valvomattoman
ympäristön säteilyrajoitusten ja FCC:n
radiotaajuisen säteilyn rajoitusten sekä
IC:n radiotaajuista säteilyä koskevien
sääntöjen sekä RSS-102-standardin
mukainen.
IEEE
802.11b/g/n
2,4 GHz
< 17,7 dBm e.i.r.p.
Bluetooth 2,4 GHz < 10 dBm e.i.r.p.
NFC
13,56
MHz
< 60 dBuA/m
(10 m)
Yhdysvalloissa ja
Kanadassa asuvat
asiakkaat
FI
5
Lisätietoja tuotteesta:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
Seuraava numero koskee vain FCC:tä.
[ Säädöksiä koskevat tiedot
Tätä laitetta ei saa sijoittaa samaan
paikkaan muun antennin tai lähettimen
kanssa tai käyttää yhdessä sellaisen kanssa.
[ HUOMIO
Muutokset tai modifikaatiot, joita ei
nimenomaisesti ole hyväksytty tässä
käyttöoppaassa, saattavat kumota
käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta.
[ Huomautus:
Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän
FCC:n säännösten osan 15 luokan B
digitaalisille laitteille asetetut vaatimukset.
Näiden rajoitusten tarkoitus on antaa
kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä
vastaan, kun laitetta käytetään
asuintiloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja
voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja
mikäli laitetta ei asenneta ja käytetä
ohjeiden mukaisesti, se voi häiritä
radioliikennettä. Sitä, ettei häiriöitä synny
tietyssä asennuksessa, ei kuitenkaan voida
taata. Jos laite aiheuttaa häiriötä radio- tai
televisiolähetyksen vastaanottoon, mikä
voidaan todeta katkaisemalla virta
laitteesta ja kytkemällä virta sitten
uudelleen, käyttäjä voi yrittää poistaa
häiriön seuraavien toimenpiteiden avulla:
Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen
tai siirrä sitä.
Sijoita laite ja viritinvahvistin
kauemmaksi toisistaan.
Kytke laite sellaiseen pistorasiaan, joka
on eri piirissä kuin mihin
viritinvahvistin on kytketty.
Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
kokeneeseen radio- tai
televisioasentajaan.
Yhdysvalloissa asuvat
asiakkaat
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuotenimi: SONY
Mallinumero: WW620081
Vastuullinen osapuoli
Sony Electronics Inc.
Osoite: 16535 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Puhelinnumero: 858-942-2230
Tämä laite noudattaa FCC:n säännösten
osaa 15. Käyttöön sovelletaan seuraavia
ehtoja: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa
häiriöitä ja (2) tämän laitteen on
siedettävä häiriöitä, mukaan lukien
epätoivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt.
FI
6
Tämä laite täyttää Industry Canadan
luvasta vapautettuja kaistoja koskevien
RSS-standardien vaatimukset. Käyttöön
sovelletaan seuraavia ehtoja:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja
(2) Tämän laitteen on siedettävä häiriöitä,
mukaan lukien epätoivottua toimintaa
aiheuttavat häiriöt.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Tämän tuotteen valmistaja tai
valmistuttaja on Sony Corporation.
EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen
vaatimustenmukaisuutta koskevissa
asioissa valmistajan valtuutettu edustaja
on Sony Belgia, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Sony Corporation ilmoittaa täten, että
tämä laite täyttää direktiivin 2014/53/EU
määräykset.
Teksti EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
löytyy kokonaisuudessaan oheiselta
verkkosivulta:
http://www.compliance.sony.de/
[ Käytöstä poistettujen
paristojen sekä sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa
tai pakkauksessa oleva
symboli ilmaisee, että
tuotetta ja akkua ei
saa käsitellä
kotitalousjätteenä.
Tietyissä akuissa tämä
merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen
merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn
(Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun,
joka sisältää enemmän kuin 0,0005
prosenttia elohopeaa tai 0,004 prosenttia
lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen
asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa
estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua
akun/pariston epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai
tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää
akkua, akun vaihto on annettava
koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Voit varmistaa akun/pariston
asianmukaisen käsittelyn toimittamalla
sen käyttöiän loputtua sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen. Jos kyse on muista
akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa
annetaan ohjeet akun turvalliseen
irrottamiseen. Toimita akku/paristo
käytöstä poistettujen akkujen
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen.
Kanadassa asuvat
asiakkaat
Euroopassa asuvat
asiakkaat
FI
7
Lisätietoja tämän tuotteen tai akun
kierrättämisestä saat paikalliselta
ympäristöviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
tuote tai akku on ostettu.
Singaporessa asuvat
asiakkaat
Yhdistyneissä
arabiemiirikunnissa
asuvat asiakkaat
Malesiassa asuvat
asiakkaat
FI
8
Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.
Kamera (1)
Ladattava akku NP-BJ1 (1)
Micro USB -kaapeli (1)
Verkkolaite (1)
Virtajohto (verkkovirtajohto) (toimitetaan joissakin maissa tai joillakin
alueilla) (1)
Rannehihna (1)
Muistikortin suojus (1)
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Tietoja kieliasetuksesta
Vaihda tarvittaessa näytön kieli ennen videokameran käyttöä (sivu 21).
Tässä kamerassa on parannettu vesi- ja pölytiiviys sekä iskunkestävyys.
Rajoitettu takuu ei kata väärinkäytöstä, kovakouraisesta käsittelystä tai
virheellisestä ylläpidosta aiheutuneita vahinkoja.
Tämä kamera on vesi- ja pölytiivis standardin IEC60529 IP68 mukaisesti.
Kamera toimii vedessä enintään 10 metrin (33 jalan) syvyydessä 60 minuutin
ajan.
Älä altista kameraa paineistetulle vedelle, kuten hanasta tulevalle vedelle.
Älä käytä kauko-ohjainta kuumissa lähteissä.
Käytä kameraa vain suositellulla veden lämpötila-alueella 0–+40 °C (32–104 °F).
Iskunkestävyyden osalta tuote on läpäissyt valmistajan testauksen,
ja se on standardin MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock mukainen
(Yhdysvaltojen puolustusministeriön iskunkestävyyden mittausmenetelmä).
Tuote on pudotettu 2,0 metrin (6,5 jalan) korkeudelta 5 senttimetrin
(2 tuuman) paksuiselle vanerilevylle*.
* Käyttöolosuhteiden mukaan kameran valmistaja ei anna mitään takuita kameran
vaurioitumisen, toimintahäiriön tai vesi- ja pölytiiviyden suhteen.
Iskunkestävyyden osalta ei ole mitään takuita siitä, että kameraan ei voi tulla
naarmuja tai lommoja.
Joskus vesi- tai pölytiiviys menetetään, jos kameraan kohdistuu voimakas isku
esimerkiksi putoamisen seurauksena. Suosittelemme, että kamera viedään
tällöin tarkistettavaksi valtuutettuun huoltoon (tästä voidaan veloittaa).
Toimitettujen osien tarkastaminen
Tietoja kameran vesi- ja pölytiiviydestä sekä
iskunkestävyydestä
FI
9
Toimitetut lisävarusteet eivät ole vesi- ja pölytiiviitä eivätkä iskunkestäviä.
Huomautuksia ennen kameran käyttöä veden alla/lähellä
Varmista, että akun/muistikortin/liittimen kannen sisälle ei pääse vieraita
aineita, kuten hiekkaa, hiuksia tai likaa. Pienikin määrä vieraita aineita voi
aiheuttaa kamerassa vesivuodon.
Varmista, että tiiviste ja
sen pinnat eivät ole
naarmuuntuneet. Pienikin
naarmu voi aiheuttaa kamerassa
vesivuodon. Jos tiiviste tai sen
pinnat ovat naarmuuntuneet, vie
kamera valtuutettuun huoltoon
tiivisteen vaihtamista varten
(tästä voidaan veloittaa).
Jos tiivisteeseen tai sen pinnoille
pääsee likaa tai hiekkaa, pyyhi
alue puhtaaksi pehmeällä
liinalla, josta ei irtoa kuituja.
Varo naarmuttamasta tiivistettä
koskemalla sitä akun lataamisen tai virtajohdon käyttämisen aikana.
Älä avaa tai sulje akun/muistikortin/liittimen kantta märillä tai hiekkaisilla
käsillä tai veden lähellä. Tällöin laitteen sisälle voi päästä hiekkaa tai vettä.
Suorita ennen kannen avaamista kohdassa Puhdistus, kun kameraa on
käytetty veden alla/lähellä kuvattu toimenpide.
Avaa akun/muistikortin/liittimen kansi, kun kamera on täysin kuiva.
Varmista aina, että akun/muistikortin/liittimen kansi on suljettu hyvin.
Huomautuksia kameran käytöstä veden alla/lähellä
Älä altista kameraa iskuille esimerkiksi hyppäämällä veteen.
Älä avaa tai sulje akun/muistikortin/liittimen kantta veden alla/lähellä.
Tämä kamera uppoaa vedessä. Estä kameraa uppoamassa käyttämällä
rannelenkkiä.
Kamera ei ole vesi- tai pölytiivis, jos akun/muistikortin/liittimen kansi on auki.
1 Tiiviste
2 Tiivisteen pinta
FI
10
Puhdistus, kun kameraa on käytetty veden alla/lähellä
Puhdista kamera aina vedellä 60 minuutin
kuluessa käytön jälkeen. Älä avaa akun/
muistikortin/liittimen kantta, ennen kuin
puhdistus on valmis. Hiekkaa ja vettä saattaa
päästä kameran sisään näkymättömiin
paikkoihin. Jos kameraa ei huuhdella,
vesitiiviys heikkenee.
Pidä kameraa noin 5 minuuttia kulhossa, jossa on puhdasta vettä. Poista sitten
painikkeiden ympärille mahdollisesti juuttunut suola, hiekka tai muu lika
ravistamalla kameraa varovasti ja painamalla jokaista painiketta veden alla.
Huuhtelun jälkeen pyyhi kamerasta mahdolliset vesipisarat pehmeällä
liinalla. Anna kameran kuivua kokonaan varjoisassa, hyvin tuuletetussa
paikassa. Älä kuivaa kauko-ohjainta hiustenkuivaajalla, sillä se voi vääntyä
ja/tai sen vesitiiviys voi kärsiä.
Pyyhi vesipisarat tai pöly pois akun/muistikortin/liittimen kannesta
pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Kun olet nostanut kameran vedestä, aseta se objektiivipuoli alaspäin kuivalle
liinalle joksikin aikaa valumaan.
Jos veden valuttamisen jälkeenkään ääntä ei voi tallentaa tai se tallentuu
matalalla tasolla, sisäisessä mikrofonissa saattaa olla yhä vettä (sivu 11).
Anna veden valua kamerasta kokonaan ennen käyttöä.
Voit nähdä kuplia, kun upotat kameran veteen. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Kameran rungon väri voi muuttua, jos se joutuu kosketuksiin aurinkovoiteiden
tai -öljyjen kanssa. Lisäksi tiivisteen kunto voi heikentyä, jos se joutuu
kosketuksiin aurinkovoiteiden tai -öljyjen kanssa. Jos kamera joutuu
kosketuksiin aurinkovoiteiden tai -öljyjen kanssa, pyyhi se nopeasti puhtaaksi.
Älä jätä suolavettä kameran sisälle tai pinnalle. Tämä voi johtaa
syöpymiseen tai värimuutoksiin ja vesitiiviyden heikkenemiseen.
Vesitiiviyden ylläpitämiseksi suosittelemme, että kamera viedään kerran
vuodessa jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoon akun, muistikortin ja
liittimen kannen tiivisteen vaihtoa varten (tästä voidaan veloittaa).
Näytön pintaan saattaa tulla lommoja noin 10 metrin (33 jalan) syvyydessä
vedenpaineen vuoksi. Tämä ei ole toimintahäiriö.
FI
11
A Tallennuksen merkkivalo
B Objektiivi
C Sisäiset mikrofonit*
1
D Objektiivin suojus*
2
E Hihnan kiinnityspiste
Jotta kamera ei putoa, kiinnitä
rannehihna ja työnnä kätesi sen
lenkistä kuvatessasi käsivaralla.
1*
Älä peitä tätä osaa videokuvauksen
aikana. Se voi aiheuttaa kohinaa tai
heikentää äänenvoimakkuutta.
2*
Voit korvata tämän osan
valinnaisella lisävarusteella
(myydään erikseen).
F 1 (virta/valmiustila) -painike
G Muistikortin/liittimen kansi
H Näyttö
I MENU-painike
J Speaker
K SHUTTER/MOVIE-painike
L Tallennuksen merkkivalo
M Ylös-painike/DISP
(näytön vaihto) -painike
N Akun kansi
O Alas-painike/ (toisto) -
painike
P z (Enter) -painike /
mukautuspainike
Q Vasen-painike /
mukautuspainike
R Oikea-painike/ Fn (toiminto) -
painike
Osien tunnistaminen
FI
12
Kun kannet ovat auki
S HDMI -mikroliitäntä
T Muistikorttipaikka
U Multi/Micro USB -liitäntä*
3
V Käytön/latauksen merkkivalot
W m-mikrofoniliitän
Kun ulkoinen mikrofoni on
liitetty, sisäinen mikrofoni
poistetaan käytöstä
automaattisesti. Kun ulkoinen
mikrofoni on plug in -tyyppinen,
mikrofoni saa virtaa kamerasta.
X Akkulokero
Y Akun lukitusvipu
3*
Saat lisätietoja Multi/Micro USB -
liitännän yhteensopivista
lisävarusteista Sony-sivustosta,
Sony-jälleenmyyjältä tai
paikallisesta valtuutetusta Sony-
huollosta.
Z Jalustakierre
Käytä jalustaa ja enintään
5,5 millimetrin (7/32 tuuman)
ruuvia.
FI
13
Kameran käyttäminen
muistikortin/liittimen
kansi irrotettuna
Voit irrottaa muistikortin/liittimen
kannen, jotta voit käyttää kameraa
HDMI-kaapelin, micro-USB-
kaapelin tai ulkoisen, kameraan
kiinnitetyn mikrofonin kanssa.
Kiinnitä muistikortin/liittimen kansi
takaisin asettamalla se kameraan.
Muistikortin suojaus
Kiinnitä muistikortin suojaus,
kun käytät kameraa HDMI-kaapelin,
micro-USB-kaapelin tai ulkoisen
mikrofonin kanssa. Muistikortin
suojaus estää muistikortin
käyttövirheet, jos muistikortti
löystyy vahingossa esimerkiksi
tärinän tai iskun takia.
Kun haluat poistaa muistikortin
suojauksen, vedä sitä alas samalla
kun painat kiinnitysosia suojauksen
ylä- ja alaosassa.
FI
14
Sulkiessasi kannen varmista, että lukituskytkimen alla oleva keltainen merkki
peittyy ja että kansi on tiukasti kiinni. Jos kannen alle päätyy esimerkiksi hiekkaa,
tiiviste voi vahingoittua, jolloin kameraan pääsee vettä (sivu 8).
Akun asettaminen paikalleen
1
Avaa kansi.
2
Laita akku paikalleen.
Paina akun lukitusvipua ja aseta akku paikalleen kuvan mukaisesti.
Varmista, että akun lukitusvipu lukittuu paikalleen.
Kamera voi vahingoittua, jos suljet kannen, kun akku on asetettu väärin.
Huomautuksia
Akun lukitusvipu
FI
15
Akun lataaminen
1
Liitä kamera virtalähteeseen (vakiovaruste) micro-USB-
kaapelilla (vakiovaruste).
2
Kytke verkkolaite seinäpistorasiaan.
Latauksen merkkivalo syttyy oranssina ja lataus käynnistyy.
Katkaise kamerasta virta akun lataamisen ajaksi.
Voit ladata akun, vaikka sen lataus ei olisi täysin purkautunut.
Kun latauksen merkkivalo vilkkuu eikä lataus ole valmis, poista akku ja
aseta se takaisin.
Jotkin maat/alueet: liitä verkkovirtajohto verkkolaitteeseen ja liitä
verkkolaite seinäpistorasiaan.
Latauksen merkkivalo
Palaa (oranssina):
Lataaminen
Off: Lataus loppunut
Vilkkuu (oranssi): Latausvirhe
tai lataus keskeytynyt
tilapäisesti, koska kamera
ei ole oikealla lämpötila-
alueella.
FI
16
Jos kameran latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty
seinäpistorasiaan, lataus on tilapäisesti keskeytynyt, koska lämpötila ei ole
suositellulla alueella. Kun lämpötila palaa oikealle alueelle, lataus jatkuu.
Suosittelemme akun lataamista ympäristössä, jonka lämpötila on 10–30 °C
(50–86 ºF).
Akkua ei voi ehkä ladata kunnolla, jos akun liitäntäosa on likainen. Puhdista
akun liitäntäosa siinä tapauksessa pyyhkimällä lika kevyesti pois pehmeällä
liinalla tai vanupuikolla.
Kun lataus on valmis, irrota verkkolaite seinäpistorasiasta.
Käytä vain alkuperäisiä Sonyn akkuja, micro-USB-kaapelia (vakiovaruste)
ja verkkolaitetta (vakiovaruste).
x
Latausaika (täysi lataus)
Latausaika on arviolta 135 minuuttia käytettäessä verkkolaitetta (vakiovaruste).
Latauksen merkkivalo syttyy ja sammuu heti, jos akku on täyteen ladattu.
Edellä mainittu latausaika pätee ladattaessa täysin tyhjä akku 25 °C:n (77 °F:n)
lämpötilassa. Lataus voi kestää pidempään riippuen käyttöolosuhteista ja tilanteesta.
Huomautuksia
Huomautuksia
FI
17
x
Lataaminen tietokoneen kautta
Akun voi ladata liittämällä kameran tietokoneeseen micro-USB-kaapelilla.
Liitä kamera tietokoneeseen, kun kameran virta on katkaistu.
Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole kytketty
virtalähteeseen, tietokoneen akun varaustaso laskee. Älä lataa turhan pitkään.
Älä kytke tietokoneen virtaa tai katkaise sitä, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä
lepotilasta, kun kameran ja tietokoneen välillä on USB-yhteys. Se voi aiheuttaa
kameran toimintahäiriön. Irrota kamera tietokoneesta ennen tietokoneen virran
kytkemistä tai katkaisemista, uudelleenkäynnistystä tai lepotilasta palauttamista.
Lataukselle ei anneta takuita käytettäessä erikoisvalmisteista tai muunnettua
tietokonetta.
x
Akunkesto ja tallennettavien kuvien määrä
Huomautuksia
Paristojen
käyttöaika
Kuvien määrä
Kuvaus (valokuvat) Noin 240
Todellinen kuvaus (videot) Noin 35 min
Jatkuva kuvaus (videot) Noin 60 min
USB-liitäntään
FI
18
Edellä mainitut arvioidut akunkestot ja tallennettavien kuvien määrät pätevät, kun
akku on täyteen ladattu. Akunkesto saattaa lyhentyä ja tallennettavien kuvien
määrä saattaa olla mainittua pienempi käyttöolosuhteiden mukaan.
Akunkesto ja tallennettavien kuvien määrä ovat arvioita, jotka perustuvat
kuvaamiseen seuraavissa olosuhteissa:
– Akkua käytetään 25 °C:n (77 °F:n) lämpötilassa.
– Käytössä on Sony microSDXC -muistikortti (myydään erikseen)
Shooting (still images) -arvo perustuu CIPA-standardiin ja kuvaamisen
seuraavissa olosuhteissa:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Yksi kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Virta katkaistaan ja kytketään uudelleen joka 10:nnen kuvan jälkeen.
Videokuvauksen minuuttimäärä perustuu CIPA-standardiin ja kuvaamisen
seuraavissa olosuhteissa:
– Kuvanlaatu on XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
– [Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
(Lisätietoja korkeiden lämpötilojen aiheuttamista rajoituksista on sivulla 45.)
– Actual shooting (movies): Akunkestossa on otettu huomioon toistuva kuvaus,
kuvauksen valmistila, sammuttaminen/käynnistäminen jne.
x
Virransyöttö
Liitä kamera seinäpistorasiaan micro-USB-kaapelin (vakiovaruste) ja
verkkolaitteen (vakiovaruste) avulla.
Ennen kuin kuvaat tai toistat kuvia seinäpistorasiasta tulevalla virralla, aseta
ladattu akku kameraan.
Jos käytät kameraa, kun virta tulee seinäpistorasiasta, varmista, että kuvake
( / ) näkyy näytössä.
Älä poista akkua tai micro-USB-kaapelia, kun käytön merkkivalo (sivu 12) palaa.
Muistikortin tiedot voivat vahingoittua.
Niin kauan kuin virta on päällä, akkua ladataan, vaikka kamera olisi liitetty
verkkolaitteeseen.
Kun virtaa syötetään USB-liitännän kautta, kameran sisälämpötila nousee ja
jatkuvan kuvauksen kesto voi lyhetä.
Kun virtalähteenä käytetään mobiililaturia, varmista ennen käyttöä, että se on
täyteen ladattu. Seuraa mobiililaturin jäljellä olevaa virtaa käytön aikana.
Huomautuksia
Huomautuksia
FI
19
Sulkiessasi kannen varmista, että lukituskytkimen alla oleva keltainen merkki
peittyy ja että kansi on tiukasti kiinni. Jos kannen alle päätyy esimerkiksi hiekkaa,
tiiviste voi vahingoittua, jolloin kameraan pääsee vettä (sivu 8).
Muistikortin asettaminen paikalleen
(myydään erikseen)
1
Avaa kansi.
2
Aseta muistikortti paikalleen.
microSD/microSDHC/microSDXC-kortit: Aseta muistikortti kuvan A
mukaisessa asennossa.
Memory Stick Micro media: Aseta muistikortti kuvan B mukaisessa
asennossa.
3
Sulje kansi.
Huomautuksia
microSD-muistikortti/
microSDHC-muistikortti/
microSDXC-muistikortti
Memory Stick Micro media
Kosketuspin-
tojen puoli
FI
20
x
Yhteensopivat muistikortit
1*
SD Speed Class 4 ( ) tai nopeampi, tai UHS Speed Class 1 ( )
tai nopeampi
2*
SD Speed Class 10 ( ), tai UHS Speed Class 1 ( ) tai nopeampi
Lisätietoja tallennettavien valokuvien määrästä ja videoiden tallennettavasta
kestosta on sivuilla 43–44. Valitse muistikortti taulukon kapasiteettitietojen
perusteella.
Kun microSDHC-muistikortille tallennetaan pitkiä XAVC S- tai MP4-videoita,
tallennetut videot jaetaan 4 Gt:n suuruisiksi tiedostoiksi. Jaetut videot voidaan
yhdistää yhdeksi tiedostoksi PlayMemories Home -sovelluksella.
Kaikki muistikortit eivät välttämättä toimi oikein. Jos käytät muita kuin Sonyn
muistikortteja, pyydä lisätietoja valmistajalta.
x
Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: Poista muistikortti työntämällä sitä sisäänpäin kerran.
Akku: Varmista, että kameran virta on katkaistu. Liu'uta sitten akun
lukitusvipua. Varo pudottamasta akkua.
Älä koskaan poista muistikorttia/akkua, kun käytön merkkivalo (sivu 12) palaa.
Muistikortin tiedot saattavat vahingoittua.
Muistikortti
Valokuvat
Videot
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick Micro (M2)
(Vain Mark2) (Vain Mark2)
microSD-muistikortti
*1 *1
microSDHC-muistikortti
*1 *1 *2
microSDXC-muistikortti
*1 *1 *2
Huomautuksia
Huomautuksia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony DSC-RX0G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka