Omron Healthcare HEM-7154-E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1
M3 (HEM-7154-E)
Prieš naudodami, perskaitykite naudojimo
instrukciją
ir .
Naudojimo instrukcija
Automatinis žasto tipo kraujospūdžio matuoklis
LT
Simboliai
LT1
LT
1. Įžanga
Dėkojame, kad įsigijote OMRON automatinį žasto tipo kraujospūdžio
matuoklį. Šis kraujospūdžio matuoklis kraujospūdžiui matuoti naudoja
oscilometrinį metodą. Tai reiškia, kad matuoklis nustato kraujo tėkmę
žasto arterijoje ir pakeičia tėkmę skaitmeniniu rodmeniu.
1.1Saugos taisyklės
Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiama Jums svarbi informacija apie
OMRON automatinį žasto kraujospūdžio matuoklį. PERSKAITYKITE
ir ĮSISAVINKITE visas saugos ir naudojimo instrukcijas, kad
garantuotumėte saugų ir tinkamą šio matuoklio naudojimą. Jeigu
nesuprantate šių instrukcijų arba turite klausimų, kreipkitės įsavo
„OMRON“ prekybos atstovą arba platintoją, prieš pradėdami
naudoti šį matuoklį. Dėl išsamesnės informacijos apie savo
kraujospūdį kreipkitės įgydytoją.
1.2Paskirtis
Šis prietaisas – tai skaitmeninis matuoklis, skirtas suaugusiųjų pacientų
kraujospūdžiui ir pulsui matuoti. Matuodamas šis prietaisas aptinka
neritmingą širdies plakimą ir kartu su rodmenimis pateikia įspėjamąjį
signalą. Jis daugiausia yra skirtas naudoti namuose.
1.3Gavimas ir patikra
Išimkite matuoklį iš pakuotės ir patikrinkite, ar nėra pažeidimų. Jeigu
matuoklis pažeistas, NENAUDOKITE ir kreipkitės įsavo „OMRON“
pardavimo atstovą arba platintoją.
2. Svarbios saugos taisyklės
Prieš naudodami šį matuoklį, perskaitykite svarbias saugos taisykles
šioje naudojimo instrukcijoje. Dėl savo saugumo kruopščiai laikykitės
šios naudojimo instrukcijos nurodymų.
Šią naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti ir
ateityje. Dėl išsamesnės informacijos apie savo kraujospūdį KREIPKITĖS
Į GYDYTOJĄ.
2.1Įspėjimas
Nurodo galimą pavojingą situaciją,
kurios nevengiant galima susidurti
su mirtimi ar pavojingu sužeidimu.
Šio matuoklio NENAUDOKITE kūdikių, mažų vaikų ar asmenų,
negalinčių savęs išreikšti, kraujospūdžiui matuoti.
NEKEISKITE vaistų dozių remdamiesi šiuo kraujospūdžio matuokliu
gautais rodmenimis. Vaistus vartokite, kaip paskyrė gydytojas. TIK
gydytojas yra kvalifikuotas diagnozuoti ir gydyti aukštą kraujospūdį.
NENAUDOKITE šio matuoklio ant sužeistos arba gydomos rankos.
NEDĖKITE rankovės ant rankos, kol prijungta intraveninė lašinė arba
atliekama kraujo perpylimo procedūra.
NENAUDOKITE šio matuoklio vietose, kur yra aukšto dažnio (AD)
chirurginė įranga, magnetinio rezonanso tyrimų (MRT) įranga,
kompiuterinės tomografijos (KT) skeneriai. Tai gali paveikti
matuoklio veikimą ir (arba) rodmenys gali būti netikslūs.
NENAUDOKITE šio matuoklio deguonimi prisotintoje aplinkoje arba arti
degiųjų dujų.
Prieš naudodami matuoklį, pasitarkite su gydytoju, jei jums
diagnozuotos, įprastos aritmijos, pvz., priešlaikinis prieširdžių ar
skilvelių susitraukimas arba prieširdžių virpėjimas, arteriosklerozė,
bloga perfuzija, diabetas, nėštumas, preeklampsija, inkstų liga.
ATKREIPKITE DĖMESĮ, kad šios ligos ir paciento judėjimas, drebėjimas
ar virpėjimas gali paveikti matavimo parodymus.
NIEKADA nenusistatykite sau diagnozės ar gydymo pagal gautus
rodmenis. VISADA pasitarkite su savo gydytoju.
Laikykite oro tiekimo vamzdelį ir kintamosios srovės adapterį toliau
nuo kūdikių ir vaikų, kad užkirstumėte kelią pasismaugimui.
Šiame gaminyje yra mažų sudedamųjų dalių, kurias nuriję kūdikiai ar
maži vaikai gali užspringti.
Kintamosios srovės adapterio (pasirenkamo priedo)
tvarkymas ir naudojimas
Kintamosios srovės adapterio NENAUDOKITE, jei matuoklis
arba kintamosios srovės adapterio kabelis yra sugadintas. Jei šis
matuoklis arba kabelis yra sugadinti, nedelsdami išjunkite maitinimą
ir atjunkite kintamosios srovės adapterį.
Kintamosios srovės adapterį junkite įtinkamos įtampos elektros
lizdą. NEJUNKITE įkelių lizdų kištukinį lizdą.
LT2
LT
Kintamosios srovės adapterio NIEKADA nekiškite ir netraukite iš
elektros maitinimo tinklo drėgnomis rankomis.
Kintamosios srovės adapterio NEIŠARDYKITE arba nebandykite
taisyti.
Baterijų tvarkymas ir naudojimas
Laikykite baterijas kūdikiams ir mažiems vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
2.2Atsargiai
Nurodo galimą pavojingą situaciją, kurios
nevengiant naudotojui arba pacientui
galima sukelti lengvą ar vidutinio sunkumo
sužeidimą, taip pat galima sugadinti
prietaisą, kitą turtą.
Jei pasireiškė odos dirginimas arba jaučiate diskomfortą, nustokite
naudoti šį matuoklį ir pasitarkite su gydytoju.
Pasitarkite su savo gydytoju prieš naudodami šį matuoklį ant
rankos, kur yra intravaskulinė prieiga ar atliekama procedūra arba
arterioveninis (A-V) šuntas, nes laikinas kraujo tėkmės sutrikdymas
gali lemti sužalojimą.
Jei jums pašalinta krūtis, prieš naudodami šį matuoklį
pasikonsultuokite su gydytoju.
Jeigu turite sunkių kraujotakos problemų ar kraujo sutrikimų,
pasitarkite su savo gydytoju prieš naudodami šį matuoklį, nes pučiant
rankovę gali atsirasti kraujosruvų
.
NEMATUOKITE kraujospūdžio dažniau nei būtina, nes dėl
kraujotakos sutrikdymo gali atsirasti kraujosruvų.
Žasto rankovę pūskite TIK tada, jei ji yra apvyniota aplink žastą.
Nuimkite žasto rankovę, jei matuojant iš jos oras nepradeda išeiti
.
Kai sutrinka matuoklio veikimas, jis gali įkaisti. Jeigu taip nutiktų,
NELIESKITE matuoklio.
Prietaiso NENAUDOKITE jokiems kitiems tikslams, išskyrus
kraujospūdžiui matuoti.
Matavimo metu įsitikinkite, kad 30cm atstumu nuo šio matuoklio
nebūtų mobiliojo įrenginio ar kitų elektromagnetinius laukus
skleidžiančių elektros prietaisų. Tai gali paveikti matuoklio veikimą ir
(arba) rodmenys gali būti netikslūs.
NEARDYKITE ir nebandykite taisyti matuoklio ar kitų komponentų.
Dėl to galite gauti netikslius parodymus.
NENAUDOKITE vietoje, kur yra drėgmės arba aptaškymo vandeniu
rizika. Taip galite sugadinti matuoklį.
NENAUDOKITE šio matuoklio judančioje transporto priemonėje,
pavyzdžiui, automobilyje arba lėktuve.
Matuoklio NENUMESKITE ir saugokite nuo stiprių smūgių bei
vibracijos.
NENAUDOKITE šio matuoklio vietose, kur yra daug ar mažai drėgmės
arba aukšta ar žema temperatūra. Žr. 6skyrių.
Matuojant stebėkite ranką, ar matuoklis nesukelia ilgalaikio
kraujotakos sutrikdymo.
NENAUDOKITE šio matuoklio intensyvioje aplinkoje, pavyzdžiui,
medicinos klinikose arba gydytojų kabinetuose.
Šio matuoklio tuo pačiu metu NENAUDOKITE su kita elektros
medicinine įranga. Tai gali lemti netinkamą veikimą ir (arba)
rodmenys gali būti netikslūs.
Venkite maudytis, gerti alkoholio ar kofeino turinčius gėrimus, rūkyti,
sportuoti ir valgyti bent 30minučių prieš matuodami kraujospūdį.
Prieš matuodami kraujospūdį, ramiai pasėdėkite bent 5minutes.
Matuojant nusirenkite aptemptus arba storus drabužius nuo rankos.
Matavimo metu nejudėkite ir NEKALBĖKITE.
Šią rankovę naudokite TIK asmenims, kurių rankos apimtis atitinka
nurodytą rankovės dydžio intervalą.
Prieš matuojant įsitikinkite, kad matuoklis sušilo iki kambario
temperatūros. Matuojant po ekstremalaus temperatūros pokyčio
rodmenys gali būti netikslūs. „OMRON“ rekomenduoja palaukti
maždaug 2valandas, kol matuoklis sušils arba atvės, kai jis
naudojamas tokioje aplinkoje, kurios temperatūra nurodyta darbo
sąlygose, po to kai jis buvo laikomas maksimalioje arba minimalioje
laikymo temperatūroje. Papildomos informacijos apie darbinę ir
laikymo / gabenimo temperatūrą rasite 6skyriuje.
NENAUDOKITE šio matuoklio, kai pasibaigė jo naudojimo trukmė.
Žr.6skyrių.
Rankovės ir oro tiekimo vamzdelio NESULENKITE pernelyg smarkiai.
Matuodami spaudimą NESULENKITE ar NESUSUKITE oro tiekimo
vamzdelio. Sutrikdžius kraujotaką, galima patirti sužalojimą.
Norėdami ištraukti oro tiekimo vamzdelio kištuką, suimkite
vamzdelio pagrindo plastikinio kištuko. Netraukite už vamzdelio.
Naudokite TIK šiam matuokliui nurodytus kintamosios srovės
adapterį, rankovę, baterijas ir priedus. Naudojant netinkamus
kintamosios srovės adapterius, rankoves ir baterijas, matuoklis gali
sugesti ir (arba) jam gali būti pakenkta.
LT3
Su šiuo matuokliu naudokite TIK patvirtintą rankovę. Naudojant
kitokias rankoves, rodmenys gali būti neteisingi.
Pripūtus daugiau oro nei reikia, ant rankos, rankovės uždėjimo
vietoje, gali atsirasti kraujosrūva. PASTABA: papildomos informacijos
ieškokite naudojimo instrukcijos
11skyriuje „Jei sistolinis
spaudimas yra didesnis kaip 210mmHg“.
Perskaitykite ir laikykitės 7skyriuje Tinkamas gaminio šalinimas“
pateiktos informacijos apie tinkamą prietaiso šalinimą, panaudotus
priedus ar pasirenkamąsias dalis.
Kintamosios srovės adapterio (pasirenkamo priedo)
tvarkymas ir naudojimas
Iki galo įkiškite kintamosios srovės adapterį įelektros lizdą.
Kai traukiate kintamosios srovės adapterį iš elektros lizdo, įsitikinkite,
kad kintamosios srovės adapterį traukiate saugiai. NETRAUKITE
kintamosios srovės adapterio laikydami už kabelio.
Kai tvarkote kintamosios srovės adapterio kabelį:
Nepažeiskite jo. / Nenutraukite. / Neardykite.
NESUSPAUSKITE. / Stipriai nelenkite ir netempkite. / Nesusukite.
NENAUDOKITE, jeigu sugrūstas įgniutulą.
NEDĖKITE po sunkiais daiktais.
Nušluostykite dulkes nuo kintamosios srovės adapterio.
Išjunkite kintamosios srovės adapterį, jei jo nenaudojate.
Prieš valydami šį matuoklį, išjunkite kintamosios srovės adapterį.
Baterijų tvarkymas ir naudojimas
NEDĖKITE baterijų įprietaisą, neįsitikinę, ar jų poliai nukreipti
tinkama kryptimi.
Šį matuoklį naudokite TIK su 4AA tipo šarminiais arba mangano
elementais. NENAUDOKITE kitokių baterijų. Vienu metu
NENAUDOKITE naujų ir naudotų baterijų. Vienu metu NENAUDOKITE
skirtingų gamintojų baterijų.
Išimkite baterijas, jei matuoklis bus nenaudojamas ilgą laiką.
Elementų skysčiui patekus įakis, skubiai nuplaukite jas dideliu kiekiu
švaraus vandens. Iškart kreipkitės įgydytoją.
Baterijų skysčiui patekus ant odos, skubiai odą nuplaukite dideliu
kiekiu švaraus, drungno vandens. Jeigu dirginimas, sužalojimas ar
skausmas nepraeina, kreipkitės įgydytoją.
NENAUDOKITE baterijų, jeigu jų naudojimo trukmė pasibaigusi.
Reguliariai tikrinkite baterijas, kad įsitikintumėte, ar jos geros būklės.
2.3Bendros taisyklės
Jei kraujospūdį matuojate ant dešinės rankos, oro tiekimo vamzdelis
turi būti alkūnės šone. Pasistenkite nedėti rankos ant oro tiekimo
vamzdelio.
Dešinės ir kairės rankos kraujospūdis gali skirtis ir gali būti gauta
skirtinga matavimo vertė. Visada matuokite kraujospūdį ant
tos pačios rankos. Jei kraujospūdžio vertės, išmatuotos rankovę
uždėjus ant abiejų rankų, labai skiriasi, pasitarkite su savo gydytoju,
kuriosrankos kraujospūdį matuoti.
Kai naudojate pasirenkamą kintamosios srovės adapterį, nedėkite
matuoklio vietoje, kur būtų sunku prijungti ir atjungti kintamosios
srovės adapterį.
Baterijų tvarkymas ir naudojimas
Panaudotos baterijos turi būti šalinamos pagal vietos taisykles.
Komplekte esančių baterijų naudojimo trukmė gali būti trumpesnė
nei naujų baterijų.
Nepamirškite užsirašyti kraujospūdžio ir pulso rodmenis, kad
galėtumėte parodyti gydytojui. Viena išmatuota vertė negali tiksliai
parodyti tikrojo kraujospūdžio.
Naudokite kraujospūdžio dienyną, kuriame galėtumėte
registruoti kelis rodmenis per tam tikrą laikotarpį. Jeigu norite
parsisiųsti dienyno PDF failus, apsilankykite interneto svetainėje
www.omron-healthcare.com.
LT4
LT
3. Pranešimai apie klaidą ir trikčių šalinimas
Jeigu matuojant kiltų toliau minimų problemų, patikrinkite, ar 30cm atstumu nėra kito elektros prietaiso. Jeigu problema kartojasi, žr. toliau
pateiktą lentelę.
Rodinys / problema Galima priežastis Sprendimas
rodoma arba
rankovė
neprisipučia.
Buvo paspaustas [START/STOP]
mygtukas, neuždėjus rankovės.
Norėdami išjungti matuoklį, vėl paspauskite mygtuką
[START/STOP]. Tvirtai įkišus oro tiekimo vamzdelio kištuką
ir tinkamai uždėjus rankovę, paspauskite [START/STOP]
mygtuką.
Oro tiekimo vamzdelio kištukas ne iki
galo įkištas įmatuoklį.
Tvirtai įkiškite oro tiekimo vamzdelio kištuką.
Rankovė netinkamai uždėta.
Tinkamai uždėkite rankovę, tuomet atlikite kitą matavimą.
Žr. naudojimo instrukcijos
5skyrių.
Iš rankovės išeina oras.
Pakeiskite rankovę nauja. Žr. naudojimo instrukcijos
12skyrių.
rodoma arba
matavimo
negalima atlikti
pripūtus rankovę.
Matuojant judate arba kalbate ir
rankovė nepakankamai prisipučia.
Matavimo metu nejudėkite ir nekalbėkite. Jei „E2“
pasirodo dar kartą, rankiniu būdu pripūskite rankovę,
kad sistolinis spaudimas būtų 30–40mmHg didesnis nei
jūsų ankstesni rodmenys. Žr. naudojimo instrukcijos
11skyrių.
Kadangi sistolinis spaudimas viršija
210mmHg, matavimo negalima
atlikti.
rodoma
Žasto rankovė pripūsta viršijant
maksimalų leistiną slėgį.
Matuodami spaudimą nelieskite rankovės ir (arba)
nelenkite oro tiekimo vamzdelio. Jeigu rankiniu būdu
pučiate rankovę, žr. naudojimo instrukcijos
11skyrių.
rodoma
Matuojant judėjote arba kalbėjote.
Virpesiai trukdo matuoti.
Matavimo metu nejudėkite ir nekalbėkite.
rodoma
Pulsas nustatytas netinkamai.
Tinkamai uždėkite rankovę, tuomet atlikite kitą matavimą.
Žr. naudojimo instrukcijos
5skyrių. Matavimo metu
nejudėkite ir tinkamai sėdėkite.
Jeigu ir toliau bus rodomas simbolis “,
rekomenduojame pasikonsultuoti su savo gydytoju.
/ /
rodoma
nemirksi
matuojant
LT5
Rodinys / problema Galima priežastis Sprendimas
rodoma
Matuoklis netinkamai veikia. Dar kartą paspauskite mygtuką [START/STOP]. Jei vis
dar rodoma „Er“, susisiekite su „OMRON“ pardavėju arba
platintoju.
mirksi
Baterijos senka. Rekomenduojama pakeisti visas keturias baterijas
naujomis. Žr. naudojimo instrukcijos
3skyrių.
rodoma arba
matuoklis
netikėtai išsijungia
matavimo metu
Baterijos išsekę. Nedelsdami pakeiskite visas keturias baterijas naujomis.
Žr. naudojimo instrukcijos
3skyrių.
Matuoklio ekrane nieko
nerodoma.
Baterijos įdėtos netinkamu poliškumu. Patikrinkite, ar baterijos tinkamai įdėtos. Žr. naudojimo
instrukcijos
3skyrių.
Per dideli arba per maži
rodmenys.
Kraujospūdis nuolat keičiasi. Jūsų kraujospūdžiui gali turėti įtakos daug veiksnių, įskaitant stresą,
paros laiką ir (arba) kaip uždėjote rankovę. Peržiūrėkite naudojimo instrukcijos
2skyrių.
Kyla kita problema.
Paspauskite mygtuką [START/STOP], kad išjungtumėte matuoklį, tuomet paspauskite dar
kartą, jog atliktumėte matavimą. Jeigu problema kartojasi, išimkite visas baterijas ir palaukite
30sekundžių. Tuomet vėl įdėkite baterijas.
Jei problema vis dar išlieka, susisiekite su „OMRON“ pardavėju arba platintoju.
LT6
LT
4. Ribota garantija
Dėkojame, kad įsigijote „OMRON“ gaminį. Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir itin kruopščiai. Jis sukurtas taip, kad būtumėte
juo visiškai patenkinti, su sąlyga, kad jį tinkamai naudojate ir prižiūrite, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.
„OMRON“ šiam gaminiui suteikia 3metų garantiją nuo įsigijimo datos. „OMRON“ šiam gaminiui garantuoja tinkamą konstrukciją, darbo kokybę
ir medžiagas. Šiuo garantiniu laikotarpiu „OMRON“, neimdama užmokesčio už darbą ar dalis, suremontuos arba pakeis defektų turintį gaminį
arbadalis.
Garantija negalioja:
A. Transporto išlaidoms ir gabenimo rizikai.
B. Išlaidoms už remontą ir (arba) defektus, atsiradusius dėl neįgaliotųjų asmenų atlikto remonto.
C. Periodinėms patikroms ir techninei priežiūrai.
D. Sugedus ar nusidėvėjus pasirenkamosioms dalims ar kitiems priedams (išskyrus patį pagrindinį prietaisą), nebent tai būtų aiškiai garantuota
anksčiau.
E. Išlaidoms, susidarančioms dėl skundo nepriėmimo (jos bus apmokestinamos).
F. Atsitiktinių įvykių arba dėl netinkamo naudojimo padarytai žalai, įskaitant žalą asmeniui.
G. Garantija netaikoma kalibravimo paslaugai.
H. Pasirenkamosioms dalims taikoma vienerių (1) metų garantija nuo įsigijimo datos. Pasirenkamosios dalys (sąrašas negalutinis): rankovė ir
rankovės vamzdelis.
Prireikus garantinės priežiūros, kreipkitės įprekybos atstovą, iš kurio įsigijote gaminį, arba įįgaliotąjį „OMRON“ platintoją. Adreso ieškokite ant
gaminio pakuotės ar jo dokumentuose arba kreipkitės įspecializuotą pardavėją. Jei nepavyksta rasti „OMRON“ klientų aptarnavimo tarnybų,
susisiekite su mumis dėl informacijos:
www.omron-healthcare.com
Pagal garantiją suremontavus ar pakeitus gaminį, garantinis laikotarpis nebus pratęstas ar atnaujintas.
Garantija bus suteikta, tik jei bus grąžintas sukomplektuotas gaminys kartu su originalia sąskaita ar kasos kvitu, kurį pardavėjas išdavė pirkėjui.
LT7
5. Priežiūra
5.1Priežiūra
Siekiant apsaugoti matuoklį nuo pažeidimų, laikykitės šių nurodymų:
Atlikus gamintojo nepatvirtintų prietaiso pakeitimų ar modifikacijų, naudotojo garantija nebegalioja.
NEARDYKITE ir nebandykite taisyti matuoklio ar kitų komponentų. Dėl to galite gauti netikslius parodymus.
5.2Laikymas
Kai matuoklio nenaudojate, laikykite jį saugojimo dėkle.
1. Nuimkite rankovę nuo matuoklio.
Dėmesio
Norėdami ištraukti oro tiekimo vamzdelio kištuką, suimkite vamzdelio pagrindo plastikinio kištuko. Netraukite už
vamzdelio.
2. Atsargiai sulankstykite oro vamzdelį ir įdėkite įrankovę. Pastaba: nesulenkite ar nespauskite oro tiekimo vamzdelio per stipriai.
3. Įdėkite matuoklį ir kitus komponentus įsaugojimo dėklą.
Matuoklį ir kitus komponentus laikykite švarioje, saugioje vietoje.
Nelaikykite matuoklio ir kitų komponentų:
Jeigu matuoklis ir kiti komponentai yra drėgni.
Vietose, kuriose yra per aukšta arba per žema temperatūra, per didelė drėgmė, tiesioginiuose saulės spinduliuose, dulkėse ar ėsdinančiuose
garuose, pvz., balinimo medžiagos.
Vietose, kur yra vibracija ar galimi smūgiai.
5.3Valymas
Nenaudokite abrazyvinių arba lakių valiklių.
Matuoklį ir rankovę valykite minkšta sausa šluoste arba minkšta šluoste, sudrėkinta švelniu (neutraliu valikliu), po to nuvalykite sausa šluoste.
Matuoklio ir rankovės ar kitų komponentų neplaukite vandenyje arba nepanardinkite įvandenį.
Matuokliui ir rankovei ar kitiems komponentams valyti nenaudokite benzino, skiediklių ar panašių tirpiklių.
5.4Kalibravimas ir techninis aptarnavimas
Šio kraujospūdžio matuoklio tikslumas buvo kruopščiai ištirtas, jis yra skirtas ilgalaikiam naudojimui.
Užtikrinant tinkamą prietaiso veikimą ir tikslumą, įprastai rekomenduojama tikrinti prietaisą kas du metus. Kreipkitės įįgaliotą OMRON atstovą
arba OMRON klientų aptarnavimo skyrių, kurių adresai nurodyti pakuotėje arba pridedamoje literatūroje.
Dėmesio
LT8
LT
6. Specifikacija
Gaminio pavadinimas Automatinis žasto tipo kraujospūdžio matuoklis
Gaminio kategorija Elektroninis sfigmomanometras
Modelis (kodas) M3(HEM-7154-E) Ekranas Skaitmeninis skystųjų kristalų
ekranas
Rankovės spaudimo intervalas 0–299mmHg
Pulso matavimo
intervalas
40–180tvinksnių per min.
Kraujospūdžio matavimo intervalas
SYS: 60–260mmHg / DIA: 40–215mmHg
Tikslumas Kraujospūdis: ±3mmHg / pulsas: ±5% ekrano rodmens
Oro pripūtimas Automatinis, elektrine
pompa
Oro išleidimas
Automatinis oro išleidimo
vožtuvas
Matavimo metodas Oscilometrinis metodas Veikimo režimas Nepertraukiamas veikimas
IP klasifikacija Matuoklis: IP20/ pasirenkamas kintamosios srovės adapteris: IP21(HHP-CM01) arba
IP22(HHP-BFH01)
Maitinimas NS 6V 4,0W Su pacientu besiliečianti
dalis
BF tipo (rankovė)
Darbinės dalies maksimali
temperatūra
Žemesnė kaip +43°C
Maitinimo šaltinis 4AA baterijos 1,5V arba pasirenkamas kintamosios srovės adapteris (ĮVADO KINTAMOJI
SROVĖ 100–240V 50/60Hz 0,12–0,065A)
Akumuliatoriaus naudojimo trukmė Apytiksliai 1000matavimų (naudojant naujus šarminius elementus)
Naudojimo trukmė Matuoklis: 5metai / rankovė: 5metai / pasirenkamas kintamosios srovės adapteris:
5metai
Naudojimo sąlygos Nuo +10°C iki +40°C / 15–90% SD (be kondensato)/ 800–1060hPa
Laikymo / transportavimo sąlygos Nuo -20°C iki +60°C/ santykinis drėgnumas nuo 10iki 90%(be kondensato)
Turinys
Matuoklis, žasto rankovė (HEM-RML31), 4AA baterijos, laikymo dėklas, naudojimo
instrukcija
ir
Apsauga nuo elektros smūgio ME įranga su vidiniu maitinimo šaltiniu (jei naudojamos tik baterijos)
II klasės ME įranga (papildomas KS adapteris)
Svoris Matuoklis: maždaug 310g(be baterijų) / žasto rankovė: maždaug 170g
Matmenys (apytikrė vertė) Matuoklis: 105mm (P) × 87mm (A) × 153mm (I)
Žasto rankovė: 145mm × 594mm (oro tiekimo vamzdelis: 750mm)
Atmintis Išsaugo iki 60rodmenų naudotojui
LT9
Pastaba
Šios specifikacijos gali būti pakeistos be įspėjimo.
Šis matuoklis kliniškai ištirtas pagal ISO 81060-2:2013reikalavimus. Atliekant klinikinį patvirtinamąjį tyrimą, K5prietaisu
diastolinis kraujospūdis buvo matuojamas 85tiriamiesiems.
IP klasifikacija reiškia gaubtų apsaugos lygius pagal IEC60529. Šis matuoklis ir papildomas kintamosios srovės adapteris yra apsaugoti
nuo 12,5mm arba didesnio skersmens kietų pašalinių daiktų, pvz., piršto. Papildomas kintamosios srovės adapteris (HHP-CM01) yra apsaugotas
nuo vertikaliai krintančių vandens lašų, galinčių sukelti problemų įprastai naudojant. Kitas papildomas kintamosios srovės adapteris (HHP-BFH01)
yra apsaugotas nuo įstrižai krintančių vandens lašų, galinčių sukelti problemų įprastai naudojant.
7. Tinkamas gaminio šalinimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
Šis ženklas, matomas ant prietaiso arba jo dokumentuose, reiškia, kad pasibaigus prietaiso eksploatacijos laikui jo negalima išmesti
kartu su buitinėmis atliekomis.
Kad būtų apsaugota aplinka ir žmonių sveikata nuo nekontroliuojamo atliekų šalinimo, prašome atskirti šį gaminį nuo kitų rūšių atliekų
ir atsakingai utilizuoti, kad būtų užtikrintas nenutrūkstantis žaliavų perdirbimas ir panaudojimas.
Privatūs vartotojai turėtų susisiekti su šio gaminio pardavėju arba su savivaldybe dėl išsamesnės informacijos, kur ir kaip šį gaminį
galima grąžinti utilizuoti tausojant aplinką.
Įmonės turėtų kreiptis įtiekėją ir patikrinti pirkimo sutarties sąlygas. Šio gaminio negalima šalinti su kitomis komercinėmis atliekomis.
8. Svarbi informacija dėl elektromagnetinio suderinamumo (EMS)
HEM-7154-E atitinka EN60601-1-2:2015elektromagnetinio suderinamumo (EMS) standarto reikalavimus.
Papildomą dokumentaciją pagal šį EMS standartą rasite svetainėje
www.omron-healthcare.com
Žr. HEM-7154-E EMS informaciją žiniatinklio svetainėje.
9. Rekomendacijos ir gamintojo deklaracija
Šis kraujospūdžio matuoklis yra sukurtas pagal Europos standartą EN1060: „Neinvaziniai sfigmomanometrai“, 1dalis: „Bendrieji reikalavimai“ ir
3dalis: „Papildomi elektromechaninių kraujospūdžio matavimo sistemų reikalavimai“.
Šis OMRON gaminys yra pagamintas taikant griežtą „OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japonija, kokybės sistemą. Pagrindinis OMRON
kraujospūdžio matuoklių komponentas – spaudimo jutiklis – pagamintas Japonijoje.
Apie bet kokį su šiuo prietaisu susijusį rimtą incidentą praneškite gamintojui ir kompetentingai valstybės narės, kurioje esate, tarnybai.
LT10
LT
SD1
Simbolių aprašas
Darbinė dalis – BF tipo apsaugos nuo
elektros šoko (srovės nuotekio) laipsnis
II klasės įranga.
Apsauga nuo elektros smūgio
IP XX
Apsaugos nuo įsiskverbimo laipsnis,
numatytas IEC 60529
CE žymėjimas
Serijos numeris
Partijos numeris
Medicinos prietaisas
Temperatūros apribojimas
Drėgnio apribojimas
Atmosferos slėgio apribojimas
Jungties polių indikacija
Skirta naudoti tik patalpose
„OMRON“ prekės ženklo technologija
kraujospūdžio matavimui
Su prietaisu suderintų rankovių
identifikatorius
Kairės rankos rankovės uždėjimo
indikatorius
Žymė ant rankovės, nurodanti, kad reikia
uždėti virš arterijos
Diapazono rodiklio ir žasto arterijos
sulygiavimo vieta
,
Žasto apimties diapazono
indikatorius, padedantis
išsirinkti tinkamą
rankovėsdydį
,
Gamintojo kokybės kontrolės žymė
Pagaminta nenaudojant natūralaus kaučiuko
latekso
Rankos apimtis
SD2
Naudotojas privalo žiūrėti šią naudojimo
instrukciją
Dėl savo paties saugumo naudotojas
turi atidžiai vadovautis šia naudojimo
instrukcija.
Tiesioginė sro
Kintamoji srovė
Pagaminimo data
Draudžiamas veiksmas
IM1-HEM-7154-E-LT-02-10/2019
Išleidimo data: 2019-10-24
Automatic Upper Arm
Blood Pressure Monitor
M3 (HEM-7154-E)
IM2-HEM-7154-E-E3-02-10/2019
1
Instruction Manual
Instruction Manual
2.3
Instruction Manual
2
Read Instruction manual and before use.
ET
Enne kasutamist lugegeläbi kasutusjuhendid ja .
LV
Pirms lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un .
LT
Prieš naudodami, perskaitykite naudojimo instrukciją ir .
BG
Перед використанням прочитайте керівництво зексплуатації і .
SR
Pre upotrebe pročitajte uputstvo zaupotrebu i .
RO
Citiţi manualul deinstrucţiuni şi înainte deutilizare.
1
Package Contents
ET
Pakendi sisu
BG
Съдържание накомплекта
LV
Iepakojuma saturs
SR
Sadržaj pakovanja
LT
Pakuotės turinys
RO
Conţinutul pachetului
Instruction Manual
2
1
Instruction Manual
2
Preparing for aMeasurement
ET
Mõõtmiseks valmistumine
BG
Підготовка довимірювання тиску
LV
Sagatavošanās mērīšanai
SR
Priprema zamerenje
LT
Pasiruošimas matavimui
RO
Pregătirea pentru măsurare
30minutes before
ET
30minutit enne
LV
30minūtes pirms mērījumu
veikšanas
LT
30minučių prieš
BG
30минути преди това
SR
30minuta pre merenja
RO
Cu 30de minute înainte
5minutes before: Relax and rest.
ET
5minutit enne: lõõgastuge japuhake.
LV
5minūtes pirms mērījumu veikšanas: atslābinieties
unatpūtieties.
LT
5minutės prieš: atsipalaiduokite irpailsėkite.
BG
5минути преди това: Отпуснете сеипочинете.
SR
5minuta pre merenja: opustite seiodmorite.
RO
Cu 5minute înainte: relaxaţi-vă şiodihniţi-vă.
5
Applying the Cuff onthe Left Arm
ET
Manseti paigaldamine vasakule
õlavarrele
BG
Накладення манжети наліву руку
LV
Aproces uzlikšana uzkreisās rokas
SR
Postavljanje manžetne nalevu ruku
LT
Rankovės uždėjimas ant kairiosios
rankos
RO
Amplasarea manşonului pebraţul stâng
1-2 cm


Click
A
B
A
Tube side ofthe cuff should be1- 2cm above the inside elbow.
ET
Manseti voolikupoolne külg peab jääma küünarnukist 1kuni 2cm kõrgemale.
LV
Aproces apakšmalai jāatrodas 1–2cm virs elkoņa.
LT
Rankovės suvamzdeliu pusė turi būti 1–2cm aukščiau alkūnės vidinės pusės.
BG
Край манжети зтрубкою слід розташувати на1–2см вище ліктьового згину.
SR
Strana manžetne sacevčicom treba dabude 1–2cm iznad unutrašnje strane lakta.
RO
Tubul manşonului artrebui săse afle la1- 2cm deasupra porţiunii interioare acotului.
B
Make sure that air tube ison the inside ofyour arm and wrap the cuff
securely soit can nolonger slip round.
ET
Jätke õhuvoolik käsivarre siseküljele jamähkige mansett piisavalt tihedalt, etsee eilibiseks.
LV
Pārliecinieties, kagaisa caurulīte atrodas Jūsu rokas iekšpusē, uncieši aplieciet aproci, lai
tānekustās.
LT
Įsitikinkite, kad oro tiekimo vamzdelis būtų jūsų rankos vidinėje pusėje irtvirtai apvyniokite
rankovę, kad jinegalėtų suktis aplink.
BG
Уверете се, чевъздухопроводът еот вътрешната страна наръката вииувийте маншета
здраво, зада неможе повече дасе изплъзне настрани.
SR
Proverite dali jecevčica zavazduh naunutrašnjoj strani ruke ičvrsto obmotajte manžetnu tako
daviše nemože dase okreće.
RO
Asiguraţi-vă cătubul deaer este poziţionat pepartea interioară abraţului dumneavoastră
şiînfăşuraţi ferm manşonul pentru anu aluneca.
3
Installing Batteries
ET
Patareide paigaldamine
BG
Встановлення елементів живлення
LV
Bateriju ievietošana
SR
Postavljanje baterija
LT
Baterijų įdėjimas
RO
Instalarea bateriilor
AA, 1.5V × 4
6
Sitting Correctly
ET
Õigesti istumine
BG
Правильне положення тіла
LV
Pareizs sēdus stāvoklis
SR
Pravilno sedenje
LT
Tinkamas sėdėjimas
RO
Poziţia aşezat corectă
Sit comfortably with your back and arm supported.
ET
Istuge mugavalt, selg jakäsivars toetatud.
LV
Ērti apsēdieties, atbalstot muguru unroku.
LT
Sėdėkite patogiai atrėmę nugarą irpasidėję ranką.
BG
Седнете удобно така, чегърбът иръката вида имат опора.
SR
Sedite udobno tako dasu vam leđa iruka oslonjeni naneku površinu.
RO
Staţi aşezat într-o poziţie confortabilă, cuspatele şicu braţul sprijinite.
Place the arm cuff atthe same level asyour heart.
ET
Paigutage mansett südamega ühele kõrgusele.
LV
Aprocei jāatrodas Jūsu sirds līmenī.
LT
Uždėkite rankovę širdies lygyje.
BG
Поставете маншета заръка наедно ниво със сърцето ви.
SR
Manžetnu zaruku postavite uvisini srca.
RO
Amplasaţi manşonul laacelaşi nivel cuinima.
Keep feet flat, legs uncrossed, remain still and donot talk.
ET
Hoidke jalad maas, mitte ristatult, istuge liikumatult jaärge rääkige.
LV
Turiet pēdas uzgrīdas, nesakrustojiet kājas , nekustieties unnerunājiet.
LT
Pėdas pastatykite lygiai, kojų nesukryžiuokite, būkite ramūs irnekalbėkite.
BG
Задръжте стъпалата сина пода, некръстосвайте крака, останете неподвижни ине говорете.
SR
Stopala treba dastoje ravno, noge netreba dabudu prekrštene, ostanite mirni ine pričajte.
RO
Ţineţi tălpile drepte pesol, picioarele neîncrucişate, nuvă mişcaţi şinu vorbiţi.
8
Taking aMeasurement
ET
Mõõtmine
BG
Здійснення вимірювання
LV
Mērījuma veikšana
SR
Merenje
LT
Matavimas
RO
Efectuarea unei măsurători
When the [START/STOP] button ispressed, the measurement istaken
andsavedautomatically.
ET
Nupu [START/STOP] vajutamisel tehakse mõõtmine ning mõõtmistulemus salvestatakse automaatselt.
LV
Nospiežot pogu [START/STOP] (Sākt/pārtraukt), tiek veikta mērīšana unmērījums automātiski
saglabāts.
LT
Paspaudus mygtuką [START/STOP], atliekamas irautomatiškai išsaugomas matavimas.
BG
Когато бутонът [START/STOP] енатиснат, измерването сеизвършва изапазва автоматично.
SR
Kada sepritisne taster [START/STOP], merenje seobavlja ičuva automatski.
RO
Când este apăsat butonul [START/STOP], măsurătoarea este efectuată şisalvată automat.
7
Selecting User ID(1or 2)
ET
Kasutajatunnuse valimine (1või 2)
BG
Вибір ідентифікатора користувача
(1або 2)
LV
Izvēlieties lietotāja ID(1vai 2)
SR
Biranje ID-a korisnika (1ili 2)
LT
Naudotojo ID(1arba 2) pasirinkimas
RO
Selectarea ID-ului deutilizator (1sau 2)
Switching user IDenables you tosave readings for 2people.
ET
Kasutajatunnuse valimine võimaldab salvestada kahe inimese näidud.
LV
Lietotaju IDparslegšana lauj saglabat merijumu rezultatus 2cilvekiem.
LT
Naudotojo IDperjungimas suteikia galimybę išsaugoti 2žmonių rodmenis.
BG
Превключване надруг идентификатор напотребител випозволява дазапазвате отчитания
за2лица.
SR
Promena ID-a korisnika vam omogućava dasačuvate rezultate merenja za2osobe.
RO
Comutarea între ID-urile deutilizator văpermite săsalvaţi valorile pentru 2persoane.
4
Setting Date and Time
ET
Kuupäeva jakellaaja määramine
BG
Налаштування дати йчасу
LV
Datuma unlaika iestatīšana
SR
Podešavanje datuma ivremena
LT
Datos irlaiko nustatymas
RO
Setarea datei şiaorei
Set year > month > day > hour > minute.
ET
Seadke aasta > kuu > päev > tund > minut.
LV
Iestatiet gadu > mēnesi > dienu > stundu > minūti.
LT
Nustatykite metus > mėnesį > dieną > valandą > minutę.
BG
Введіть рік> місяць> день> годину> хвилину.
SR
Podesite godinu > mesec > dan > sat > minut.
RO
Setaţi year (anul) > month (luna) > day (ziua) > hour (ora) > minute (minutele).
Year
Month
Day
Hour
Minute
Back / Forward
ET
Tagasi / Edasi
LV
Atpakaļ / Uzpriekšu
LT
Atgal / Pirmyn
BG
Назад / Напред
SR
Nazad / Napred
RO
Înapoi / Înainte
If taking measurements onthe right arm, refer to:
ET
Kui mõõdate paremal õlavarrel, vt:
LV
Ja veicat mērīšanu uzlabās rokas, lūdzu,
skatiet:
LT
Jeigu matuojate ant dešinės rankos, žr.:
BG
Ако правите измерванията надясната ръка,
вижте:
SR
Ako merenje obavljate nadesnoj ruci,
pogledajte:
RO
Dacă efectuaţi măsurătorile pebraţul drept,
consultaţi:
9
1
Instruction Manual
Instruction Manual
3.
https://www.omron-healthcare.com/
Manufacturer
Tootja
Ražotājs
Gamintojas
Производител
Proizvođač
Producător
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
EU-representative
Esindaja Euroopa Liidus
Pārstāvis Eiropas Savienībā
Atstovybė ES šalyse
Представител за ЕС
Predstavnik u EU
Reprezentant pentru UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Importer in EU
Importija Elis
Importētājs
Eiropas Savienībā
Importuotojas ES
Вносител в ЕС
Uvoznik za EU
Importator în UE
Production facility
Tootmisettevõte
Ražotne
Gamybos įmonė
Производствена
база
Proizvodni pogon
Unitate de
producţie
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward,
Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vietnam
Subsidiaries
Tütarettevõtjad
Filiāles
Dukterinės
bendrovės
Филиали
Podružnice
Subsidiare
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
3, Parvis de la Gare, 94130 Nogent-sur-Marne, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.com
9
Checking Readings
ET
Näitude kontrollimine
BG
Перегляд показань
LV
Rādījumu pārbaude
SR
Provera rezultata merenja
LT
Rodmenų patikrinimas
RO
Vericarea valorilor înregistrate
1
2
3
4
1
Appears if“SYS” is135mmHg orabove
and/or “DIA is85mmHg* orabove.
ET
Ilmub, kui SYS onvähemalt 135mmHg ja/või
DIA onvähemalt 85mmHg*.
LV
Parādās, ja„SYS” ir135mmHg vai augstāks
un/vai „DIA ir85mmHg* vai augstāks.
LT
Rodoma, jei SYS yra 135mmHg arba didesnis
ir(arba) DIA yra 85mmHg* arba didesnis.
BG
Ця позначка з’являється, якщо SYS сягає
135мм рт.ст. або вище та(або) DIA сягає
85мм рт.ст.* або вище.
SR
Prikazuje seako jevrednost „SYS“ 135mmHg
ili veća i/ili ako jevrednost „DIA“ 85mmHg* ili
veća.
RO
Apare dacă „SYS“ este de135mmHg sau mai
mult şi/sau „DIA“ este de85mmHg* sau mai
mult.
2
Appears when anirregular rhythm** isdetected during ameasurement.
Ifit appears repeatedly, OMRON recommends toconsult your physician.
ET
Ilmub, kui mõõtmisel tuvastatakse südame rütmihäire**. Kui see ilmub korduvalt, soovitab
OMRON pöörduda arsti poole.
LV
Parādās, jamērīšanas laikā tiek noteikts neregulārs ritms**. Jatas parādās atkārtoti, „OMRON”
iesaka konsultēties arārstu.
LT
Rodoma, kai matuojant nustatomas nereguliarus ritmas**. Jeigu rodoma pakartotinai,
„OMRON“ rekomenduoja pasikonsultuoti sugydytoju.
BG
Індикатор з’являється, якщо під час вимірювання виявлено порушення ритму**. Якщо
індикатор з’являється неодноразово, компанія OMRON рекомендує проконсультуватися
злікарем.
SR
Prikazuje sekada setokom merenja detektuje nepravilan ritam rada srca**. Ako seovaj
prikaz stalno ponavlja, OMRON preporučuje dase obratite lekaru.
RO
Apare atunci când sunt detectate bătăi neregulate ale inimii** întimpul măsurării. Dacă
apare înmod repetat, OMRON vărecomandă săconsultaţi medicul.
3
Appears when your body moves during ameasurement. Remove the
arm cu, wait 2-3minutes and try again.
ET
Ilmub, kui liigutate mõõtmise ajal. Eemaldage mansett, oodake 2–3minutit japroovige
uuesti.
LV
Parādās, jamērīšanas laikā Jūs kustaties. Noņemiet aproci, uzgaidiet 2–3minūtes unmēģiniet
vēlreiz.
LT
Rodoma, kai matuojant jūs judate. Nuimkite žasto rankovę, palaukite 2–3minutes
irbandykite vėl.
BG
Показва се, когато тялото висе движи повреме наизмерване. Зніміть манжету,
зачекайте 2–3хвилини таспробуйте щераз.
SR
Prikazuje sekada vam setelo pomera tokom merenja. Uklonite manžetnu zaruku, sačekajte
2–3minuta ipokušajte ponovo.
RO
Apare atunci când corpul dumneavoastră semişcă întimpul măsurării. Scoateţi manşonul,
aşteptaţi 2-3minute şiîncercaţi din nou.
4
Cu istight enough.
ET
Mansett eiole piisavalt tihedalt
paigaldatud.
LV
Aproce iraplikta pietiekami cieši.
LT
Rankovė pakankamai užveržta.
BG
Маншетът едостатъчно стегнат.
SR
Manžetna jedovoljno pritegnuta.
RO
Manşonul este sucient destrâns.
4
Apply cu again MORE TIGHTLY.
ET
Paigaldage mansett TIHEDAMALT.
LV
Aplieciet aproci vēlreiz VĒL CIEŠĀK.
LT
Dar karTVIRČIAU uždėkite rankovę.
BG
Поставете отново маншета
ПО-СТЕГНАТО.
SR
Ponovo postavite manžetnu tako
dabude ČVRŠĆE PRITEGNUTA.
RO
Amplasaţi manşonul din nou MAI
STRÂNS.
*The high blood pressure definition isbased onthe 2018ESH/ESC Guidelines.
ET
*Kõrge vererõhu denitsioon põhineb 2018ESH/ESC suunistel.
LV
*Paaugstināta asinsspiediena denīcija irbalstīta 2018ESH/ESC vadlīnijām.
LT
* Aukšto kraujospūdžio apibrėžimas yra paremtas 2018ESH/ESC rekomendacijomis.
BG
* Визначення високого артеріального тиску взято зкерівництв Європейського товариства
гіпертензії/ Європейського товариства кардіологів 2018р.
SR
*Denicija visokog krvnog pritiska zasnovana jena Smernicama 2018ESH/ESC.
RO
* Deniţia hipertensiunii arteriale sebazează peorientările ghidului 2018ESH/ESC.
** An irregular heartbeat rhythm isdefined asarhythm that is25% less or25%
more than the average rhythm detected during ameasurement.
ET
** Ebakorrapäraseks südamelöökide rütmiks peetakse rütmi, mis on25% väiksem või 25% suurem
vererõhu mõõtmise ajal registreeritud keskmisest rütmist.
LV
** Par neregulāru sirdsdarbības ritmu uzskata ritmu, kas irpar 25% retāks vai 25% biežāks nekā vidējais
mērīšanas laikā noteiktais ritms.
LT
** Neritmingas širdies plakimas – tai širdies plakimo ritmas, 25% mažesnis arba didesnis užritmo
vidurkį, nustatytą matuojant kraujospūdį.
BG
** Порушенням ритму серцебиття вважається ритм, який на25% відрізняється від середнього
ритму, визначеного під час вимірювання артеріального тиску.
SR
** Nepravilan rad srca podrazumeva ritam rada srca koji seza 25% manje ili 25% više razlikuje
odprosečnog ritma rada srca izmerenog zavreme merenja krvnog pritiska.
RO
** Bătăile neregulate sunt denite printr-un ritm albătăilor inimii care este cu25% mai mic sau cu25%
mai mare decât ritmul mediu detectat întimpul măsurării.
10
Using Memory Functions
ET
Mälufunktsioonide kasutamine
BG
Използване нафункциите напаметта
LV
Atmiņas funkcijas lietošana
SR
Upotreba memorijskih funkcija
LT
Atminties funkcijų naudojimas
RO
Utilizarea funcţiilor dememorie
Before using memory functions, select your user ID.
ET
Enne mälufunktsioonide kasutamist valige oma
kasutajatunnus.
LV
Pirms atmiņas funkciju izmantošanas izvēlēties savu lietotāja ID.
LT
Prieš naudodami įsiminimo funkcijas, pasirinkite savo
naudotojo ID.
BG
Преди даизползвате функциите напаметта, изберете вашия
идентификатор напотребител.
SR
Pre upotrebe memorijskih funkcija, izaberite IDkorisnika.
RO
Înainte deautiliza funcţiile dememorie, selectaţi ID-ul
deutilizator.
10.1Readings Stored inMemory
ET
Mällu salvestatud näidud
LV
Atmiņā saglabātie mērījumu rezultāti
LT
Atmintyje išsaugoti rodmenys
BG
Отчитания, запаметени впаметта
SR
Rezultati merenja sačuvani umemoriji
RO
Rezultatele măsurătorilor stocate înmemorie
Up to60readings
arestored.
ET
Mällu salvestatakse
kuni 60näitu.
LV
Tiek saglabāti
līdz 60mērījumu
rezultātiem.
LT
Išsaugoma nedaugiau
kaip 60rodmenų.
BG
Запаметяват седо
60отчитания.
SR
Čuva sedo 60rezultata
merenja.
RO
Sunt stocate maxim
60de valori înregistrate.
10.2 Average ofthe Latest 2or 3Readings Taken
within a10Minute Span
ET
10minuti jooksul tehtud mõõtmiste viimase 2või 3näidu
keskmine
LV
Vidējais rezultāts, pamatojoties uz2vai 3mērījumiem, kas tika
iegūti 10minūšu laikā
LT
Paskutinių 2ar 3rodmenų, gautų per 10minučių intervalą,
vidurkis
BG
Средна стойност напоследните 2или 3отчитания,
направени врамките на10минути
SR
Prosečna vrednost 2ili 3poslednja rezultata merenja obavljenih
uperiodu od10minuta
RO
Media ultimelor 2sau 3valori înregistrate într-un interval
de10minute
3 sec+
10.3Deleting All Readings
ET
Kõikide näitude kustutamine
LV
Visu mērījumu rezultātu dzēšana
LT
Visų rodmenų šalinimas
BG
Изтриване навсички
отчитания
SR
Brisanje svih rezultata
merenja
RO
Ştergerea tuturor valorilor
înregistrate
4sec+ 4sec+

11
Other Settings
ET
Muud seaded
BG
Други настройки
LV
Citi iestatījumi
SR
Druga podešavanja
LT
Kitos nuostatos
RO
Alte setări
11.1Restoring tothe Default Settings
ET
Vaikeseadete taastamine
LV
Noklusējuma iestatījumu atjaunošana
LT
Numatytųjų nuostatų atkūrimas
BG
Възстановяване нафабричните стойности
SR
Vraćanje napodrazumevana podešavanja
RO
Restabilirea setărilor implicite
4sec+4sec+

12
Optional Medical Accessories
ET
Valikulised meditsiinilised lisatarvikud
BG
Допълнителни медицински
принадлежности
LV
Papildu medicīniskie piederumi
SR
Medicinska oprema poizboru
LT
Pasirenkamieji medicininiai priedai
RO
Accesorii medicale opţionale
AC Adapter
(HHP-CM01) (HHP-BFH01)
(HEM-RML31)
22 - 42 cm
Arm Cuff
(HEM-CS24)
17 - 22 cm
Do not throw the air plug away. The air
plug can beapplicable tothe optional cu.
ET
Ärge visake õhuvooliku pistikut ära. Valikulise
mansetiga võib õhuvooliku pistikut vaja
minna.
LV
Neizmetiet gaisa caurulītes uzgali. Gaisa
caurulītes uzgali var izmantot papildu aprocei.
LT
Neišmeskite oro tiekimo vamzdelio kištuko.
Oro tiekimo vamzdelio kištukas gali tikti
pasirenkamai rankovei.
BG
Не изхвърляйте въздушната пробка.
Въздушната пробка може даеприложима
задопълнителния маншет.
SR
Nemojte bacati utikač cevčice zavazduh. Utikač
cevčice zavazduh može dabude primenljiv
zaopcionu manžetnu.
RO
Nu aruncaţi conectorul deaer. Conectorul
deaer poate compatibil cumanşonul
opţional.
Error messages orother problems? Refer to:
ET
Veateade või muu probleem? Vt:
LV
Kļūdu ziņojumi vai citas problēmas? Skatiet:
LT
Klaidų pranešimai arkitos problemos? Žr:
BG
Съобщения загрешка или други проблеми? Вижте:
SR
Poruke ogrešci ili drugi problemi? Pogledajte:
RO
Mesaje deeroare sau alte probleme? consultaţi:
If your systolic pressure ismore than 210mmHg:
After the arm cuff starts toinflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor
inflates 30to 40mmHg higher than your expected systolic pressure.
ET
Kui teie süstoolne vererõhk onüle 210mmHg:
Kui õlavarremansett onhakanud õhuga täituma, vajutage nuppu [START/STOP] (ALUSTA/PEATA)
jahoidke seda all, kuni aparaat ontäitunud teie eeldatavast süstoolsest vererõhust
30kuni40mmHgvõrra kõrgemale rõhule.
LV
Ja sistoliskais asinsspiediens irvirs 210mmHg
Kad aprocē sāk sūknēt gaisu, nospiediet unturiet nospiestu pogu [START/STOP] (Sākt/pārtraukt),
līdz mēraparāts aprocē iesūknēs gaisu, kas par 30–40mmHg pārsniegs Jūsu iespējamo sistolisko
asinsspiedienu.
LT
Jei jūsų sistolinis kraujospūdis yra didesnis nei 210mmHg:
Kai matuoklis pradės pūsti rankovę, paspauskite irlaikykite paspaudę mygtuką [START/STOP] tol,
kolslėgis rankovėje taps 30–40mmHg didesnis užjūsų tikėtiną sistolinį kraujospūdį.
BG
Ако вашето систолично налягане енад 210mmHg:
След като маншетът започне дасе напомпва, натиснете изадръжте бутона [START/STOP],
докатоапаратът сенапомпа с30до 40mmHg повече оточакваното систолично налягане.
SR
Ako imate sistolni pritisak veći od210mmHg:
Kad manžetna zaruku počne dase naduvava, pritisnite idržite taster [START/STOP] dok aparat
nenaduva vrednost koja je30do 40mmHg veća odočekivanog sistolnog pritiska.
RO
Dacă tensiunea dumneavoastră sistolică este mai mare de210mmHg:
După cemanşeta începe săse umfle, apăsaţi şiţineţi apăsat butonul [START/STOP] până când aparatul
creşte valoarea cu30până la40mmHg mai mult decât tensiunea dumneavoastră sistolică estimată.
Issue Date / Väljaandmiskuupäev / Ražošanas datums /
Išleidimo data / Дата наиздаване / Datum izdavanja /
Data publicării
: 2019-10-24
Made inVietnam / Valmistatud Vietnamis / RažotsVjetnamā/
PagamintaVietname / Произведено в Виетнам /
ProizvedenouVijetnamu/ Fabricat înVietnam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Omron Healthcare HEM-7154-E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend