Zanussi ZCG551NW1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend Lietošanas
pamācība
Elektriahjuga Gāzes plīts ar
gaasipliit elektrisko
cepeškrāsni
ZCG551NW1
0
25 0
200
150
50
10 0
2
Sisukord
Kasutusjuhised
Hoiatused - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Seadme kirjeldus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Tehnilised omadused - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Seadme kasutamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Ahju kasutamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Ahjus toiduvalmi stamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Elektrigrill - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Pliidipõletid - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Seadme komplekti kuuluvad lisatarvikud - - - - - - - - - - - -
Kasutusnõuanded- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Hooldus ja puhastamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mida teha,kui seade ei tööta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Müügijärgne hooldus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Paigaldusjuhised
Nõuanded ohutuks kasutamiseks - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Paigaldamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Elektriühendused - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ahjulambi vahetamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Gaasitüübi vahetamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3
6
7
8
9
9
11
12
13
14
15
17
17
18
19
21
21
22
Kuidas lugeda kasutusjuhendit?
Kasutusjuhendi lugemisel juhinduge järgnevatest sümbolitest:
Ohutusalased juhised
Üksikasjalikud tegevusjuhised
Nõuanded ja soovitused
Keskkonnateave
3
Hoiatused
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks
füüsiliste, psüühiliste või vaimsete puuetega
isikute (sh laste) poolt ega isikute poolt, kellel
puudub vastsavad kogemused ja teadmised,
v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või
neid juhendab seadme kasutamise osas isik,
kes on nende turvalisuse eest vastutav.
On väga oluline, et Te hoiate käesoleva
kasutusjuhendi koos seadmega tuleviku tarvis
alles. Kui müüte või annate pliidi kellelegi
teisele, andke palun kindlasti kaasa ka juhend,
et uus omanik saaks tundma õppida pliidi
omadusi ja teaks sellega kaasnevaid ohte.
Need hoiatused on antud Teie ja teiste
ohutuseks.
Enne paigaldamist veenduge, et
gaasivarustus vastaks gaasi tüübi ja rõhu
osas pliidi omadustele.
Käesoleva seadme omadused on
märgitud andmesildile.
Käesolevat seadet ei ühendata
põlemisgaaside väljatõmbega. Seade tuleb
paigaldada ja ühendada vastavalt
kehtivatele paigalduseeskirjadele.
Erilist tähelepanu tuleb pöörata
asjakohastele ventilatsiooninõuetele.
Käesolev seade on mõeldud ainult
täiskasvanutele kasutamiseks. Seepärast
vaadake, et lapsed ei mängiks selle läheduses.
Kui te seadme kätte saate, pakkige see
kohapeal lahti. Kontrollige seadme üldist välimust.
Juhul, kui teil on märkusi, kirjutage need
saatelehele ja jätke endale üks eksemplar.
Teie seade on mõeldud ainult kasutamiseks
tavalises majapidamises. Ärge kasutage seda
teistel, nagu ärilistel või tööstuslikel, eesmärkidel.
Käesoleva seadme tunnuseid muuta või
üritada muuta on ohtlik.
Esmakordsel kasutusel kuumutage tühi ahi
kõrvaldamaks soojusisolatsiooni ebameeldivaid
lõhnu ning tootmisel kasutatud määrdejääke.
- Tõstke kate üles
- Eemaldage ahjust tarvikud.
- Eemaldage kõik kleepsud ja plastkaitsed.
- Kuumutage ahju ligikaudu 45, minutit
pöörates temperatuuri reguleerimise nuppu
asendisse 250. Selle toimingu käigus hakkab
seade suitsema, õhutage kööki lõhnade ja
suitsu kõrvaldamiseks.
Enne esmakordset kasutamist tuleb tarvikuid
samuti pesta.
Gaasipliidi kasutamine muudab ruumi
soojemaks ja niiskemaks. Tagage ruumi hea
ventilatsioon, hoides selleks lahti
olemasolevaid õhutusavasid või paigaldades
spetsiaalse ventilatsiooniseadme.
Kui kasutate pliiti intensiivselt ja
pikemat aega järjest, võib tekkida vajadus
ruumi täiendavalt õhutada kas akent
avades või ventilaatorit suuremale kiirusele
seades (kui see on olemas).
Juhul, kui te kasutate pliidi lähedal
elektriseadmeid (nt. elektrimikser), ei tohiks
juhtmed vastu pliidi kuumasid osasid puutuda
või neid ahju uksega kinni hoida.
Jälgige alati, kui praete õlis või rasvas
(krõpsud…),sest kuum rasv võib lihtsalt tuld
põhjustada.
Ärge kasutage pliidil kõikuvaid või
deformeerunud panne vältimaks ümberminemisest
või ülekeemisest põhjustatud õnnetusi.
Ärge kunagi tõmmake seadet ahju
käepidemest. Peale ahjus olevate tarvikute
võite kasutada ainult kuumakindlaid panne (vt.
Tootja juhiseid).
Ärge asetage puhastusaineid ega
tuleohtlikke materjale sahtlisse (kui Teie pliidil
see on) või pliidi lähedusse.
Ärge kunagi asetage avatud ahjuuksele
järgmist:
- raskeid esemeid,
- ärge lubage lastel sellele ronida ega istuda.
4
Kasutage alati kindaid nõude ahjust
eemaldamisel või pliidi küttekehade läheduses.
Ärge katke seadme põhja fooliumiga, sest
ülekuumenemine kahjustab emaili.
Ärge kunagi kasutage rasvapanni
grillimisalusena.
Nuppude kahjustuste vältimiseks, ärge
jätke ahju ust lahti, kui ahi töötab või kui see
veel kuum on.
Põleti leek peab olema ühtlane. Vältige
tuuletõmmet.Kui leek ei ole normaalne,
puhastage põleti ning kui see ei aita, siis
pöörduge klienditeeninduse poole.
Pärast gaasipliidi kasutamist, veenduge, et
nupud on väljalülitatud asendis.
Ärge jätke midagi (riideid, fooliumi jne.)
pliidile, kui kasutate põleteid.
Puhastage kate alati enne sulgemist.
Pliidi kasutamise ajal peab kate olema
avatud.
Enne sulgemist peavad pliit ja ahi olema
jahtunud,muidu võite katet kahjustada.
Vahetage gaasivoolik enne sellele märgitud
aegumistähtaega.
Ärge kunagi kasutage köögis ega suletud
ruumis balloonigaasi.
Ärge lubage lapsi pliidi lähedusse selle
kasutamise ajal, et vältida kokkupuudet
kuumade pindadega või pottide kukkumist.
Veenduge, et lapsed ei puutu seadme
nuppe.
Ühendage seade enne puhastamist
vooluvõrgust lahti ja laske maha jahtuda.
Ärge kunagi kasutage süüdatud põleteid
ilma nendele asetatud keedunõude.
Paremate kulinaartulemuste, hügieeni ja
ohutuse saavutamiseks tuleb seade alati
puhas hoida, sest rasvapiisad võivad levitada
ebameeldivat lõhna.
Puhastage pliiti iga kord pärast kasutamist
tagamaks selle õige toimimise.
Ärge kunagi kasutage auru- või
surveseadmeid ahju puhastamiseks.
Paigaldamine
Paigaldustööd tuleb lasta teostada vastava
kvalifikatsiooniga paigaldajal.
Mis tahes muudatusi, mis võivad olla
vajalikud koduses elektrisüsteemis seadme
paigaldamiseks, võib teostada üksnes vastava
kvalifikatsiooniga elektrik.
Paigaldamise või mis tahes parandustööde
ajal ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Remonti võib teostada ainult vastava
kvalifikatsiooniga müügijärgse hoolduse poolt.
Mittevastav remont võib põhjustada
tõsiseid kahjustusi.
Enne käesoleva seadme kasutamist ja
paigaldamist lugege tähelepanelikult läbi kõik
juhised.
Tänan Teie tähelepanu eest.
Tootja ei vastuta võimalike kahjustuste
eest,mis on tekkinud valest kasutamisest
ja kehtivate ohutuseeskirjade rikkumisest.
Järgige puhastusja hooldusjuhiseid
täpselt.
5
Keskkonnakaitse
Sümboliga tähistatud materjale saab
taaskäidelda.Viige need spetsiaalsetesse
taaskäitluspunktidesse (selgitage välja, kus
asuvad Teile lähimad kogumispunktid).
Tõrgete ilmnemisel pöörduge müügijärgse
hoolduse teostamiseks osas kõigepealt pliidi
müünud kaupluse poole. Kui olete mujale
kolinud või kui kauplust enam ei ole, pöörduge
lähima klienditeeninduse (volitatud
hoolduskeskuse) poole. Sealt saate
müügijärgset hooldust teostava ettevõtte
aadressi.
Pliidi remontimisel või osade vahetamisel
paluge müügijärgsel hooldusel kasutada
ainult tootja heakskiidetud varuosi.
Sümbol
tootel või selle pakendil näitab,
et seda toodet ei või käsitleda
olmejäätmetena. Selle asemel tuleb see üle
anda vastavasse elektriliste ja elektrooniliste
vahendite taaskäitlemise kogumispunkti.
Tagades selle toote korrektse käitlemise aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja inimeste tervisele, mida võib
vastasel korral põhjustada selle toote vale
jäätmekäitlus. Üksikasjalikuma teabe
saamiseks käesoleva toote taaskäitlemise
kohta võtke palun ühendust oma linna kohaliku
olmejäätmekäitluse teeninduskontoriga või
kauplusega, kust Te toote ostsite.
6
Seadme kirjeldus
Juhtpaneel
1. Ahju funktsioonide nupp
2. Ukse termostaadi kontrolltuli
3. Esimese vasaku põleti juhtnupp
4. Tagumise vasaku põleti juhtnupp
5. Tagumise parema põleti juhtnupp
6. Esimese parema põleti juhtnupp
Pliit
3
4
2
1
1. Eesmine vasakpoolne põleti (poolkiire)
2. Tagumine vasakpoolne põleti (poolkiire)
3. Tagumine parempoolne põleti (lisapõleti)
4. Eesmine parempoolne põleti (kiirpõleti)
7
Tehnilised omadused
Vabalt seisev 1. Klass
Pliit Kate
Anumatugi
Ees vasakul
Taga vasakul
Taga paremal
Ees paremal
Värvitud
Emailitud
Poolkiire 2,00 kW
Poolkiire 2,00 kW
Lisapõleti
1,00 kW
Kiire 2,60 kW
Ahi Ahi
Ahjupõleti võimsus
Grill
Grillipõleti võimsus
Ahjuvalgusti
Puhastamine
Elektriline
1,75 kW
Elektriline
1,80 kW
Tüüp E14 15W pirn
käsitsi
Toide Nimipinge
Nimisagedus
230 V
50Hz
Lisatarvikud
Ahjurest
Rasvapann
Mõõtmed Kõrgus
Laius
Sügavus
850 mm
500 mm
536 mm
Käesolev seade vastab järgmistele EL direktiividele:
93/68/EMÜ ja 73/23/EMÜ (madalpingedirektiiv) ja hilisemad muudatused;
89/336/EMÜ, 90/31/EMÜ ja 93/68/EMÜ (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv) ja
hilisemad muudatused;
90/396/EMÜ (gaasiseadmete direktiiv) ja 93/-68/EMÜ (ülddirektiivid) ja hilisemad
muudatused.
8
Seadme kasutamine
Enne pliidi esimest kasutuskorda
Enne esmakordset kasutamist tuleks
ahju ilma toiduta soojendada. Sel ajal võib
eralduda ebameeldivat lõhna. See on
normaalne.
Eemaldage ahju tarvikud.
Eemaldage kõik liimitud etiketid või
kaitsekiled, kui neid on.
Soojendage ahju umbes 45 min.,
kusjuures funktsiooninupp on asendis
“250”.
Seda protseduuri tuleks korrata umbes 5 - 10
min. vältel, kui ahju funktsiooninupp on
grillimisasendis.
Puhastage tarvikuid pehme ja sooja veega,
millele on lisatud pisut pehmetoimelist
nõudepesuainet. Loputage ja kuivatage
hoolikalt.
Elektriahjul on 3 kütteelementi:
- 2 kütteelementi (1 üleval ja 1 all) ahju
kasutamiseks.
- 1 grilli kütteelement, mis asub ahju lae
keskel ning mis on ette nähtud grillimiseks,
kusjuures ahju uks on kinni.
9
Ahju kasutamine
Ahju saab kasutada traditsiooniliseks
toiduvalmistamiseks või grillimiseks, kuid mitte
samaaegselt.
Ahju funktsioonide nupp
Ahju funktsiooninuppu kasutatakse soovitud
temperatuuri valimiseks ja grilli või ahju
funktsioonide valimiseks.
Sümbolite tähendused:
0
Väljas
Ahju tuli
50-250
Termostaat (temperatuuri valimine)
Ahju alumine kütteelement
Ahju ülemine kütteelement
Grill
Temperatuuri valimiseks keerake ahju
funktsiooninuppu päripäeva, kuni osuti näitab
soovitud temperatuuri vahemikus 50°– 250°C.
Termostaat hoiab püsivat temperatuuri.
Kui soovite, et rohkem kuumust tuleks alt või
rohkem kuumust pealt, keerake ahju
funktsiooninuppu nii, et osuti oleks sümbolil
(altkuumus) või
(pealtkuumus).
Neil tingimustel ei tõuse temperatuur kunagi üle
215°C altkuumusega
ega pealtkuumusega
too.
Ahjus toiduvalmi stamine
Kasutamisel läheb pliit tuliseks.
Vältige puudutamast ahjus olevaid
kütteelemente.
10
Termostaadi asend (traditsiooniline
toiduvalmistamine)
Traditsiooniline toiduvalmistamine toimub
soojendatud õhu loomuliku konvektsiooni teel.
Ahju tuleb kindlasti ette kütta.
Kuidas toimida?
Väikesed koogid, kondiitritooted, segatud taignast
vormikoogid.
Kuumutage ahi ette, ahju funktsiooninupp
küpsetamiseks valitud asendis:
- umbes 8 min. asendis 50°C kuni 150°C;
- umbes 15 min asendis 175°C kuni
250°C;
Pange toit sisse.
Ahju alumine kütteelement
Kuumus tuleb ainult ahju põhjast. Seda ahju
funktsiooninupu asendit soovitatakse keedetud
toitude lõpuni valmistamiseks.
Eelsoojendus on vajalik.
Kuidas toimida?
Soojendage ahju 10 min. ette, ahju
funktsiooninupp asendis
.
Pange toit sisse.
Ahju ülemine kütteelement
Tegemist on kiirguva toiduvalmistamisega.
Ainult pealtkuumus. See ahju funktsiooninupu
asend on sobiv keedetud toitude lõpetamiseks,
nt. lasanje, karjusepirukas, juustuga
üleküpsetatud lillkapsas jne.
Ahju eelsoojendamine ei ole vajalik.
Kuidas toimida?
Pange toit 3. astmele.
Keerake ahju funktsiooninupp asendisse
.
Kütteelementide väljalülitamiseks.
Keerake nuppu päripäeva asendisse väljas
0”.
11
Elektrigrill
HOIATUS: Ligipääsetavad osad võivad
tuliseks minna, kui grill töötab. Lapsed tuleb
ahju juurest eemal hoida. Kogu grillimine tuleb
teha, hoides ahjuust suletuna . Kasutamisel
läheb pliit tuliseks.
Grillimispann läheb kasutamisel
tuliseks, kasutage tulist grillpanni välja
võttes või tagasi pannes alati ahjukindaid.
Grillimine
Kuumus tuleb ahju ülemisest osast. See sobib
õrna liha (looma- ja sealiha peekon, ...)
grillimiseks, juba küpsetatud toidu röstimiseks või
pruunistamiseks.
Grilli ei tohi kasutamisel järelvalveta
jätta. Lapsed tuleks eemal hoida. Kogu
grillimise ajal tuleb ahjuuks kinni hoida.
Grillimine
Valmistage grillitav liha ette, pintseldage seda
mõlemalt poolt kergelt õliga.
Asetage liha grillile.
Keerake ahju funktsiooninupp asendisse
.
Asetage rasvapann juhikusse 1.
Lükake panni tugirest juhikusse 2 või 3,
olenevalt grillitava liha paksusest.
1
2
3
Kasutage juhikut 3 õhukeste tükkide
röstimiseks (röstleib/-sai, peekon, vorstid,
väikesed kalad…)
Kasutage juhikut 2 paksude tükkide
röstimiseks (loomaliha, suured kalad,
kodulinnud).
Kui üks külg on pruun, keerake liha
sellesse torkamata ümber, et liha mahl
välja ei valguks.
Grillige teist külge.
Lisage soola küpsetamise lõpus.
1
2
3
Küpsetamise aeg tuleb määrata sõltuvalt
röstitava tüki paksusest, mitte kaalust.
Praadimine
Seadke ahju funktsiooninupp asendisse
.
Asetage toit restile ja lükake see juhikusse
2 või 3.
Jätke toit grilli alla mõneks minutiks.
Ukse termostaadi kontrolltuli
See tuli põleb, kui valitakse temperatuur. Tuli
jääb põlema kuni valitud temperatuur on
saavutatud. Seejärel süttib ja kustub see
perioodiliselt, osutades et temperatuuri
säilitatakse.
Ahju tuli
See põleb, kui ahju funktsiooninupp on
sisselülitatud ja põleb, kuni ahi töötab.
12
Ahjus küpsetamine
Andmed alltoodud tabelis on informatiivsed. Kogemuste abil õpite Te valima sobivaimat seadistust
vastavalt vajadustele.
Tähelepanek: Eelkuumutamiseks kasutage tabelis näidatud küpsetustemperatuuri, kuni termostaat
välja lülitub.
Keeksi või koogi liik Küpsetustasand
Temperatuur
°C
Aeg
min.
Rasvatu, kerkinud taignaga kook
(küpsetusalusel)
1 175 15-20
Rasvatu, kerkinud taignaga kook
(ümmargusel alusel)
1 175
25-30
Pärmisaiakesed 1 175
20-25
Karaskid 2 175
40-50
Beseed 2 125
40-50
Pliidipõletid
Nupul olev sümbol vastab juhtpaneeli sümbolile.
Igal põletil on ohutusseade. Leegi kustumise
korral sulgeb ohutusseade gaasi juurdevoolu kohe.
Väljalülitatud
Suurim kuumus
Vähim kuumus
Kasutage suurimat kuumust keetmiseks ja
vähimat hautamiseks.
Hoidke nupp alati vähima ja suurima asendi
vahel ja ärge pöörake seda suurima kuumuse ja
väljalülitatud asendi vahele.
Ärge sulgege pliidikaant, kui põletid
või plaadid on kuumad, vastasel korral
võib see kahjustuda.
Põletite süütamine
Vajutage vastava põleti juhtnupp täiesti
sisse, keerake vastupäeva suure leegi
asendisse ja süüdake tikuga.
Vabastage juhtnupp ja veenduge, et põleti
on süttinud.Süttimisel reguleerige leegi suurust
vastavalt vajadusele.
Kui leek peaks mingil põhjusel kustuma,
keerake juhtnupp väljalülitatud asendisse,
oodake vähemalt üks minut ja proovige uuesti.
Põletite kustutamine
Keerake nupp päripäeva asendisse ’’ ’’.
Ohutusseade on omal kohal.
13
Õige põleti valimine
Iga nupu kohal on tähis vastava põleti jaoks.
Parimate toiduvalmistustulemuste
Saavutamiseks valige alati anumad, mis sobivad
kasutatava põleti läbimõõduga. Kasutage paksu ja
tasapinnalise põhjaga nõusid.
Soovitame leegi kohe pärast vedeliku
keemahakkamist väiksemaks keerata.
Tõhusaks süütamiseks hoidke põletikroon ja
süüteseade alati puhtana.
Kasutage järgmise läbimõõduga nõusid:
Läbimõõt (mm)
Põleti
Võimsus
(kW)
Vähim Suurim
Kiire 2,60 165 260
Poolkiire 2,00 140 240
Lisapõleti 1,00 120 160
Seadme komplekti kuuluvad lisatarvikud
Peale seadmega kaasas olevate tarvikute
soovitame kasutada ainult kuumakindlaid anumaid
(vastavalt tootja juhistele).
rest, pannitugi roogade paigutamiseks (praed,
küpsetised…)
Tasakaalu säilitamiseks tuleb roog asetada resti
keskele.
rasvapann (2 tk).
Kasutatakse toidust eralduva rasva kogumiseks,
asetage 2. riiulisoonde.
Kui rasvapanni ei kasutata, võtke see ahjust välja.
Hoiusahtel
Hoiusahtel asub ahju all.
Ahju pikaajalisel kasutamisel võib
hoiusahtel kuumeneda. Hoiusahtlis ei tohi
hoida süttivast materjalist esemeid nagu
pajakindad, laualinad, plastikpõlled jne.
Kuumenevad ka ahjutarvikud, näiteks
küpsetuspaber, seetõttu, kui ahi on kasutusel või ei
ole veel maha jahtunud, tuleks nende sahtlist
väljavõtmisel olla ettevaatlik.
14
Kasutusnõuanded
Ahjus küpsetamine
Keera ahi välja 5 minutit enne ettenähtud
küpsetusaja lõppu, see säästab energiat, sest
kogunenud kuumus võimaldab küpsetuse
lõpetada;
Toidunõu paksus, soojusjuhtivus ja värv
mõjutavad kulinaarseid tulemusi;
Teatud toidud paisuvad küpsetamisel;
kasutage nõud, kus üle toore toidu jääks piisavalt
ruumi;
Grillimisel rasva tilkumise ärahoidmiseks
kasutage panne, mille ääre kõrgus vastab
grillitava toiduga;
Torgake linnunahk ja vorstid enne
küpsetamist kahvliga läbi, et vältida rasva
pritsimist;°
Toidunõu ja ahjuresti vahele võib asetada
fooliumi,kuid katta ei tohi tervet resti;
Kasutage klaasist kuumusekindlaid panne
krõbedaks toiduks ja sufleeks;
Lisa pisut rasva enne küpsetuse lõppu.
Ärge katke ahjupindu
alumiiniumfooliumiga. See võib põhjustada
kuumuse kogunemist, mis võib kahjustada
söögitegemise tulemusi ja samuti kahjustada
emaili.
Ahju kasutamisel peab pliidikate olema
avatud.
Sööginõude mõju söögitegemise
tulemustele
Te peaksite teadma, et:
Alumiiniumist ja terrakota nõud
vähendavad pruunistamist ning säilitavad toidu
niiskuse. Soovitame kasutada neid
kondiitritoodete ja grill-liha puhul.
Emailitud valumalmist, metallist potid,
klaasist ja kuumusekindlast portselanist
anumad, mittekleepuva sisepinna ja värvitud
välispinnaga nõud suurendavad pruunistamist
ja kuivatavad toitu.
Soovitame kasutada neid pirukate ja teiste
krõbedate küpsetiste puhul, mis peavad olema
pruunikad nii alt kui pealt.
Söögi valmistamine pliidil
Valige alati õiged anumad, mille suurus
vastaks kasutatava põleti mõõtmetega.
Juhul, kui kasutate suure põhjaga anumat,
asetage see plaadil natuke tahapoole, nii et
selle põhi ei ulatuks üle emailitud pliidi esiosa,
millega väldite leegi ulatumist üle esipaneeli ja
selle ülekuumenemist.
Enne pliidi kinnikatmist, veenduge, et
pliit on jahtunud, vastasel juhul võite katet
kahjustada.
15
Hooldus ja puhastamine
Ahi tuleb hoida kogu aeg puhtana.
Kogunenud rasv või toidujääkide süttimine
võib põhjustada tulekahju, eriti grill-pannil.
Enne puhastamist veenduge, et kõik
nupud oleksid VÄLJALÜLITATUD asendis ja
et seade oleks täielikult jahtunud.
Enne mis tahes hooldus- või
puhastustöid ÜHENDAGE pliit toitevõrgust
LAHTI.
Puhastusvahendid
Enne mis tahes puhastusvahendite kasutamist
veenduge, et need oleksid selleks otstarbeks
sobivad ja et ka tootja lubaks neid kasutada.
Kasutada EI TOHI pleegitit sisaldavaid
puhastusaineid, sest need võivad muuta
pinnad matiks. Vältida tuleks ka kriimustavate
abrasiivsete ainete kasutamist.
Välispinna puhastamine
Puhastage juhtpaneeli, ahjuust ja uksetihendit
regulaarselt sooja vee ja puhastusvahendi
lahusesse kastetud pehme lapiga.
Ahjuukse klaasi kahjustumise või
purunemise vältimiseks ei tohi kasutada
järgmist:
Küürimis- ja valgendusaineid
Immutatud käsni, mis ei sobi
teflonpannide puhastamiseks
Brillo/Ajax-käsni ega teraslaastudest
küürimiskäsni
Ahjupuhastuskemikaaliga immutatud
käsni ega ahjupuhastusaerosoole
Rooste-eemaldeid;
Vannitoapuhasteid
Pliit
Pärast iga kasutuskorda puhastage soojas
puhastusaine lahuses niisutatud pehme
lapiga, vältides vedeliku sattumist pliidi
avadesse. Pühkige puhtaks ja kuivatage
pehme lapiga.
Raskete plekkide eemaldamiseks niisutage
plekke ja laske mustusel lahustuda; ärge
kraapige ega kasutage abrasiivseid aineid, mis
võivad emaili kahjustada.
Põletid
Põletite katteid ja kroone saab puhastamise
ajaks eemaldada.
Peske põletite katteid ja kroone soojas
seebivees ja puhastage plekkidest pehme
küürimispasta abil. Kui on tegemist eriti
raskesti eemaldatavate plekkidega, võib
ettevaatlikult kasutada seebiveega niisutatud
teraslaastkäsna.
Pärast puhastamist kuivatage pehme lapiga
hoolikalt.
16
Ahju uks
Ahju ukse eemaldamine
Ahjuust EI TOHI puhastada, kui
klaaspaneelid on soojad. Vastasel juhul võib
klaas puruneda. Klaaspaneel muutub
murenemisel ja sügaval kriimustamisel
nõrgemaks ning tuleb välja vahetada, et
vältida paneeli purunemist. Täpsema teabe
saamiseks pöörduge lähima volitatud
hoolduskeskuse poole.
Ahju ukse eemaldamine
Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik
see välja võtta.
Avage ahju uks horisontaalasendini. Seejärel
avage mõlemal uksehingel olevad loogad kuni
lõpuni (a).
Sulgege uks aeglaselt lõpuni ning tõstke seda
üles, kuni lingid lahti tulevad (b).
Ahju ukse paigaldamine
Toimige ukse paigaldamisel vastupidises
järjekorras eemadlamisele.
A
seta
g
e uksehin
g
ed ta
g
asi nende avadesse
(
c
)
.
Jälgige seejuures hingede õiget ja ühtlast
asetust.
Seejärel langetage uks aeglaselt. Jälgige
seejuures, et ukse nurgad ei puudutaks all raami
(sel juhul tõstke uks taas üles ja joondage hinged
uuesti).
Lõpuks pöörake loogad tagasi ahju poole (d). Et
uks korralikult sulguks, vajutage mingi esemega
(nt kruvikeerajaga) lookadele (e).
Kontrollige aeglaselt ukse õiget tööd.
Tähelepanu: Ärge laske uksehingede kangidel
kunagi „klõpsatada”. Vedrumõju võib sel juhul
tekitada vigastusi.
17
Mida teha, kui seade ei tööta
Kui seade korralikult ei tööta, kontrolli järgmisi punkte, enne teenindusse pöördumist; probleemid
võivad olla lihtsad, mida saab ise parandada; kui ei, siis pöörduge müügijärgsesse hooldusesse.
Tõrge Kõrvaldamine
Põletid ei põle
Küpsetustulemus ei ole rahuldav
Ahi suitseb
Pliidiplaat ja ahi ei tööta
Kontrollige järgmist:
gaasi toiteventiil on täielikult avatud
gaasivoolik on õiges asendis
põleti ei ole märg
põletikatted ja -kroonid on pärast puhastamist
korralikult tagasi paigaldatud
Kontrollige järgmist:
termostaat on õiges asendis;
toiduvalmistamise aeg on õige pikkusega;
grillvõre või -varras on ahjus õigesti.
Kontrollige järgmist:
ahi on puhastatud;
toit ei kee üle;
ahju seintel ei ole üleliia rasva ega
toidumahlu.
Kontrollige järgmist:
seade ei ole vooluvõrgust lahtiühendatud
ei esine voolukatkestust.
Kaitsmed on korras.
Andmesilt
Andmeplaat on kinnitatud seadme taha. Kui helistate teenindusjärgsesse hooldusesse, tuleb teil
täpsustada seadme mudel, toote number ja seerianumber. 10
Müügijärgne hooldus
Mis tahes vajalikke parandustöid tuleb teostada
ülimalt hoolikalt ja tähelepanelikult. Seepärast
soovitame Teil iga probleemi puhul pöörduda
seadme müüja poole.
Kui olete mujale kolinud või kui kauplust enam ei
ole, pöörduge lähima klienditeeninduse (volitatud
hoolduskeskuse) poole. Sealt saate müügijärgset
hooldust teostava ettevõtte aadressi.
Pliidi remontimisel või osade vahetamisel
paluge müügijärgsel hooldusel kasutada
ainult tootja heakskiidetud varuosi.
18
Paigaldusjuhised
NÕUANDED OHUTUKS KASUTAMISEKS
Enne paigaldamist veenduge, et
gaasivarustus vastaks gaasi tüübi ja rõhu osas
pliidi omadustele;
Seda seadet tohib paigaldada ainult hea
ventilatsiooniga ruumi;
Käesoleva seadme omadused on märgitud
andmesildile;
Käesolevat seadet ei ühendata põlemisgaaside
väljatõmbega. Seade paigaldatakse ja
ühendatakse vastavalt kehtivatele
paigaldusnõuetele;
Erilist tähelepanu tuleb pöörata asjakohaste
ventilatsiooninõuete täitmisele;
Käesolev seade on y-tüüpi, mis tähendab, et
mööbliesemed võivad ületada selle kõrgust;
Seadme kõrval olev mööbel peab olema
kuumuskindlast materjalist või sellise materjaliga
kaetud.
Ühendamine gaasiallikaga
Kontrollige, et gaasi juurdevool ja
gaasivooliku läbimõõt oleksid seadme
ühendamiseks piisavad (pidage nõu
gaasivarustusettevõttega);
Veenduge, et ühenduskohad on kindlalt
kinnitatud;
Paigaldage ligipääsetav ja nähtav kraan;
Kui kasutate painduvat voolikut, peab see
olema kergesti kontrollitav kogu ulatuses ja ei
tohi seadme tagant läbi minna;
Vahetage painduv voolik veidi enne sellele
pitseeritud aegumistähtaega.
Elektriühendus
Kontrollige järgmist:
võimsus paigaldamiseks on piisav;
varustusliinid on heades tingimustes;
juhtmete diameeter vastab
paigaldusnõuetele;
püsivpaigaldusel on seade, millel on
mitmepolaarse lülitiga kontaktid minimaalse
kontaktide vahega minimaalselt 3 mm.
Paigaldus ja hooldus tuleb teha kvalifitseeritud
isikute poolt vastavalt kehtivatele eeskirjadele,
mis on järgmised:
Me ei vastuta õnnetusjuhtumite või selliste
juhtude ees, mis on põhjustatud ebapiisava
maanduse või selle puudumise tõttu.
19
Paigaldamine
Asukoht
Eemaldage kõik plastikust pakkematerjalid ja
paigaldage pliit kuiva, hea ventilatsiooniga ruumi.
Pliidi läheduses ei tohi olla kardinaid, paberit,
alkoholi, bensiini vms.
2 cm
2 cm
min
min 15 cm
8
54 cm
Seade tuleb paigaldada kuumuskindlale
pinnasele.
Seade kuulub ümbritsevate pindade
kuumutamise osas 1. klassi.
Ümbritsev mööbel peab olema pliidist vähemalt 2
cm kaugusel.
Ventilatsioon
Gaas põleb õhuhapniku toimel (2 m³ õhku tunnis
× võimsus kW – vt pliidi andmesilti).
Ruumi peab õhku juurde tulema ja põlemisjäägid
tuleb ruumist välja juhtida.
Õhu juurdevool peab tulema otse läbi avauste
välisseintest,milles on vaba läbikäik vähemalt
200 cm
2
.Need avaused peaksid soovitavalt
asuma põranda lähedal, põletusproduktide
väljalaske vastas. See ei tohiks olla tõkestatud nii
seest- kui väljastpoolt.
Gaasipliidi kasutamine muudab ruumi soojemaks
ja niiskemaks. Tagage ruumi hea ventilatsioon,
hoides selleks lahti olemasolevaid õhutusavasid
või paigaldades spetsiaalse ventilatsiooniseadme.
Kui kasutate pliiti intensiivselt ja pikemat aega
järjest, võib tekkida vajadus ruumi täiendavalt
õhutada kas akent avades või ventilaatorit
suuremale kiirusele seades (kui see on olemas).
Gaasiühendus
Teile toodud pliit on kohaldatud andmesildil
määratud gaasiliigile.
Võib olla vajalik lasta läbi teist liiki gaasi, mis
erineb sellest, mille jaoks see on seadistatud.
Sellises olukorras järgige alltoodud juhiseid.
Teie pliidi parimaks jõudluseks,
madalaimaks tarbimiseks ja pikimaks
elueaks peab gaasirõhk vastama tabelis 1
toodud väärtustele.
Kui seade on varustatud butaan- või
propaangaasiga,kontrolli seda
rõhuregulaatoriga, butaani rõhk on 28-30 mbar
ja propaani rõhk 37 (või 28-30) mbar.
Ühendamine jäiga toru või painduva
vooliku abil (1. klass).
1. Võrgugaasi korral:
Painduv, mittemetallist voolik
Kasuta painduvat kummivoolikut
pikkusega maksimaalselt 1,5 m ja sisemise
läbimõõduga 15 mm, mis on ühendatud oma
hoidiku külge.
Veendu, et see on korralikult sisse
lükatud ja kinnita võru abil.
20
Painduv voolik
Painduv voolik (mehhaaniline ühendus)
maksimaalse pikkusega 1,5 m;
Soovitame kasutada painduvat voolikut
vastavalt kehtivale riiklikule eeskirjale,minimaalse
pikkusega 1 m, sõltuvalt kraani asukohast (16);
Ühendage vooliku üks ots kraaniga,
seejärel, enne kui asetate seadme mööbli vahele,
ühendage teine ots vooliku pikendusega,
paigutades vahele tihendi.
Aseta pliit kohale kontrollides, et painduva
voolikuga tehtud ühendus moodustub sanitaarsel
viisil, mööblist eraldatult.
Jäik voolik
Jäik voolik pingutuspoldiga.
2. Silinder butaan- ja propaan-gaasi
korral:
Soovitame kasutada painduvat voolikut
vastavalt kehtivale riiklikule eeskirjale,
minimaalse pikkusega 1 m; pikkus on valitud
sõltuvalt gaasiallika ühenduse asukohast;
Vanade butaani seadmete korral võite
kasutada painduvat kummivoolikut maksimaalse
pikkusega 1,5 m ja läbimõõduga 6 mm, mis
on paigaldatud spetsiaalse butaani hoidikuga;
Kinnita korralikult võru abil mõlemast otsast.
Seade võib ühendada gaasiallikaga paremalt või
vasakult poolt ühe ühendusega. Jaotusvooliku
ots on keermestatud.
Ühendusvoolik (painduv voolik ja toitejuhe) on
vajalik suunata seadme taha, nagu joonisel
näidatud . Veenduge, et kummivoolik ei puutuks
mitte kuskil vastu joonisel viirutatud ala. Voolik
peab olema üles kinnitatud kaasasoleva klambri
abil. Voolik ei tohi olla kitsalt painutatud või
kokkusurutud. Kontrolli pingulolekud seebiveega.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZCG551NW1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend