Eesti
1 Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Aurutiga valmistatavate retseptide leidmiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/
kitchen.
2 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Oht
• Ärge kunagi kastke seadme alust vette ega loputage
kraani all.
Hoiatus
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,
kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
• Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
Veenduge alati, et pistik oleks kindlalt seinakontakti
sisestatud.
• Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või
seade ise on kahjustatud.
• Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsis,
Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samasugust
kvalikatsiooni omaval isikul.
• Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuete ja
vaimuhäiretega isikud (k.a lapsed) nii kogemuste kui
ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni
nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või
pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.
• Seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite
kindlustama laste järelvalve.
• Hoidke toitejuhe väljaspool laste käeulatust. Ärge
laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna
serva, millel seade seisab.
• Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
• Ärge aurutage külmutatud liha, linnuliha või
mereande. Alati sulatage need toiduained täielikult
üles enne aurutamist.
• Ärge kunagi kasutage toiduaurutit ilma tilgakogujata,
vastasel juhul pritsitakse kuuma vett seadmest välja.
• Kasutage aurutusnõusid 1, 2 ja 3 ning eriti suurt
aurutusnõu ainult koos originaalalusega.
Ettevaatust
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
• Ärge laske seadmel kokku puutuda kõrgete
temperatuuride, kuuma gaasi, auru või niiske
kuumusega, mis pärinevad muudest allikatest peale
auruti enda.
• Ärge asetage toiduaurutit töötava või kuuma ahju
või pliidi peale.
• Enne pistiku väljatõmbamist kontrollige alati, kas
seade on välja lülitatud.
• Enne hoiustamist võtke alati pistik seinakontaktist
välja ja laske seadmel jahtuda.
• Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises. Seadme väärkasutusel,
kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel
eesmärgil või kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile
vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips
ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.
• Asetage seade stabiilsele, horisontaalsele ja tasasele
pinnale ning veenduge, et ülekuumenemise
vältimiseks oleks selle ümber vähemalt 10 cm vaba
ruumi.
• Kui kasutate aurutusnõusid 2 ja 3 ning nende
eemaldatavaid põhjasid, kontrollige alati, kas
põhja tõstetud äär on ülespoole suunatud ja põhi
klõpsatusega oma kohale lukustunud.
• Olge ettevaatlik aurutamise ajal aurutist väljuva
kuuma auruga või kaane pealt võtmisel. Toidu
kontrollimisel kasutage alati pikkade käepidemetega
köögitarvikuid.
• Eemaldage kaas alati ettevaatlikult ja pange endast
kaugemale. Põletamise vältimiseks laske kondensaadil
kaanelt aurutisse tilkuda.
• Kuuma toidu segamisel või nõudest eemaldamisel
hoidke aurutusnõusid alati nende käepidemetest.
• Kui toit on kuum, hoidke aurutusnõusid alati nende
käepidemetest.
• Ärge teisaldage aurutit kasutamise ajal.
• Ärge kummarduge töötava auruti kohale.
• Ärge puudutage seadme kuumi pindu. Kasutage
seadme kuumade osade käsitsemisel alati pajakindaid.
• Ärge pange seadet aurust kahjustuvate asjade
(nt seinad ja kapid) alla või lähedale.
• Ärge kasutage seadet plahvatusohtlike või
kergestisüttivate aurudega keskkonnas.
• Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
• Veepaagi sees on väike sõel. Kui see sõel tuleb küljest
ära, siis hoidke seda allaneelamise vältimiseks lastele
kättesaamatus kohas.
Automaatne väljalülitamine
Seadmel on automaatse väljalülitumise funktsioon. Seade lülitub automaatselt välja, kui te
ei vajuta nuppu kahe minuti jooksul alates seadme sisselülitamisest. Seade lülitub pärast
seadistatud aurutamisaja möödumist automaatselt välja.
Kuivaltkeemise kaitse
Käesoleval toiduaurutil on kuivaltkeetmise kaitse. Kuivaltkeetmise kaitse lülitab seadme
automaatselt välja, kui see on kogemata tühjalt sisse lülitatud või kui vesi keetmise ajal otsa
saab. Laske aurutil enne uuesti kasutamist 10 minutit jahtuda.
Elektromagnetilisedväljad(EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi
elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele.
3 Ülevaade(joon.1)
a Kaas j Vee sissevooluava
b Eriti suur aurutusnõu k Veepaagiga alus
c Eemaldatav põhi l Juhtpaneel
d Aurutusnõu 3 m Taastäitmise märgutuli
e Eemaldatav põhi n Taimeri nupud
f Aurutusnõu 2 o Katlakivieemaldamise märgutuli
g Aurutusnõu 1 p Valgusrõngaga sisselülitamise/
seiskamise nupp
h Tilgakoguja q Valgusrõngastega menüünupud
i Maitsevõimendi r Valgusrõngaga soojana hoidmise nupp
4 Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme
osad (vt ptk „Puhastamine ja hooldamine").
Puhastage veepaagi sisemus niiske lapiga.
5 Seadme kasutamine
Soovitus
• Pange seade kindlale, horisontaalsele ja tasasele pinnale.
• Täitke veepaak veega kuni maksimaalse lubatud tasemeni. täis veepaagiga töötab auruti umbes ühe
tunni.
• Kui soovite seadistada menüünuppude eelseadistatud aurutamisajast erinevat aurutamisaega, vajutage
sellise aurutamisajaga menüünuppu, mis on soovitud aurutamisajale kõige lähemal. Seejärel kasutage
aurutamisaja suurendamiseks või vähendamiseks taimeri + ja - nuppe.
Märkus
• Kui soovite aurutada toite, mis nõuavad erinevaid aurutamisaegasid, seadke taimer kõige pikemale
intervallile. Pange pikima aurutamisajaga toit 1. nõusse. Aurutage, kuni ekraanil näidatav allesjäänud
aurutamisaeg võrdub lühema aurutamisajaga. Seejärel eemaldage pajakindaid kandes ettevaatlikult
kaas ja paigutage lühema aurutamisajaga toitu sisaldav teine nõu esimese nõu peale. Sulgege teine
nõu kaanega ja jätkake aurutamist, kuni eelmääratud aurutamisaeg on möödas.
• Täitke veepaaki ainult veega. Ärge kunagi lisage veepaaki maitseaineid, õli või muid aineid.
• Ülemises aurutusnõus valmib toit tavaliselt aeglasemalt kui alumistes aurutusnõudes.
• Jahvatatud maitsetaimede ja -ainete kasutamisel loputage tilgakogujat, et niisutada maitsevõimendit.
Nii ei kuku jahvatatud maitsetaimed või-ained läbi maitsevõimendis olevate avade. Aurutatud
toidule erilise lõhna lisamiseks pange soovi korral kuivatatud või värsked maitsetaimed või -ained
maitsevõimendisse.
Toiduaurutamistabel(joon.2)
Toidutabelis toodud aurutamisaeg on ainult näitlik. Aurutamisaeg sõltub toidutükkide
suurusest, toidutükkide vahelisest ruumist aurutusnõus, toidu kogusest aurutusnõus, toidu
värskusest ja te enda eelistustest.
Aurutatud toidule erilise lõhna lisamiseks pange soovi korral kuivatatud või värsked
maitsetaimed või -ained maitsevõimendisse.
Toiduaurutamine(joon.3,4ja5)
Pange aurutatav toit ühte või mitmesse aurutusnõusse ja/või eriti suurde aurutusnõusse. Võite
kasutada nõud šokolaadi või või sulatamiseks ja riisi keetmiseks.
Munaaurutamine(joon.6)
Munade mugavaks aurutamiseks asetage munad munahoidjasse.
Märkus
• Enne muna munahoidjasse asetamist tehke nõelaga selle põhja väike auk.
• Veenduge, et olete nõu korralikult paigutanud ja need ei kõigu.
Aurutusnõud
Te ei pea kasutama kõiki kolme aurutusnõu.
Aurutusnõud on nummerdatud. Numbreid näete aurutusnõude käepidemetel. Kõige
pealmine aurutusnõu on nr 3. Keskmine aurutusnõu on nr 2 ja alumine aurutusnõu on nr 1.
Laduge aurutusnõud ainult sellises järjestuses: aurutusnõu 1, aurutusnõu 2 ja aurutusnõu 3.
Märkus
• Kui kasutate aurutusnõusid 2 ja 3 ning nende eemaldatavaid põhjasid (eriti suure aurutusnõu
kasutamisel), kontrollige alati, kas põhja tõstetud äär on ülespoole suunatud ja põhi klõpsatusega oma
kohale lukustunud.
Soojanahoidmiserežiim
Pärast iga menüüd lülitub auruti automaatselt ümber soojana hoidmise režiimile. Toitu
hoitakse soojana 20 minutit. Süttib valgusring soojana hoidmise nupu ümber ja menüünupu
ümber olev valgusring kustub.
Kui soovite hoida toitu soojana kauem, kui 20 minutit, siis uue soojana hoidmise tsükli
alustamiseks vajutage 1 minuti jooksul pärast soojana hoidmise tsükli lõppu sisselülitamise/
seiskamise nuppu. (joon. 7)
Aktiivse soojana hoidmise režiimi deaktiveerimiseks vajutage sisselülitamise/seiskamise nuppu.
Kui soovite väljalülitatud seadmel või pärast selle automaatset väljalülitumist käivitada soojana
hoidmise tsükli, vajutage esmalt sisselülitamise/seiskamise nuppu ja seejärel soojana hoidmise
nuppu. (joon. 8)
Taastäitmise märgutuli
Kui veepaagi veetase langeb minimaalsest tasemest (MIN) allapoole, täite märgutuli vilgub ja
kuulete helisignaali, mis tähendab, et peate paagi uuesti veega täitma.
6 Puhastaminejahooldus(joon.9)
Märkus
• Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega
sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
• Kui äädikas hakkab aluse äärtest üle keema, tõmmake pistik seinakontaktist ja kallake osa äädikat
minema.
Ettevaatust
• Ärge peske alust nõudepesumasinas.
• Kui veepaagi sõel tuleb küljest ära, siis hoidke seda allaneelamise vältimiseks lastele kättesaamatus kohas.
• Ärge kunagi kastke alust vette ega loputage seda voolava vee all.
Katlakivi eemaldamine
Seadet on vaja katlakivist puhastada siis, kui seda on 15 tundi kasutatud. Optimaalse
töövõime säilitamiseks ja seadme tööea pikendamiseks on oluline, et toiduaurutit puhastataks
regulaarselt.
1 Kallake veepaaki kuni maksimaalse lubatud tasemeni valget äädikat (8% äädikhapet).
2 Asetage tilgakoguja, aurutusnõud ja kaas auruti peale.
3 Keerake aurutamisaja reguleerimise nupp 25 minuti pikkuse aurutamisaja peale.
4 Laske äädikal täielikult jahtuda ja tühjendage veepaak. Loputage veepaaki külma veega
mõned korrad.
Märkus
• Ärge kasutage muud tüüpi katlakivieemaldajaid.
• Kui veepaaki on jäänud veel katlakivi, siis korrake toimingut.
7 Hoiustamine
1 Enne seadme hoiustamist veenduge, et kõik osad oleksid puhtad ja kuivad
(vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
2 Veenduge, et eemaldatavad põhjad on paigaldatud aurutusnõudesse 2 ja 3.
3 Asetage tilgakoguja alusele.
4 Pange aurutusnõu (3) tilgakogujale. Pange aurutusnõu (2) aurutusnõusse (3).
Pange aurutusnõu (1) aurutusnõusse (2).
5 Pange eriti suur aurutusnõu teiste aurutusnõude peale.
6 Pange kaas eriti suure aurutusnõu peale.
7 Toitejuhtme hoiustamiseks lükake see aluse juhtmehoiustamiskambrisse.
8 Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com
või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Hrvatski
1 Uvod
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Kako biste pronašli recepte za aparat za kuhanje na pari, posjetite www.philips.com/kitchen.
2 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće
potrebe.
Opasnost
• Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu ili ga ispirati
pod mlazom vode.
Upozorenje
• Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li
mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne
mreže.
• Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
Obavezno provjerite je li utikač ispravno umetnut u
utičnicu.
• Aparat nemojte upotrebljavati ako su utikač, kabel za
napajanje ili sam aparat oštećeni.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka
druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle opasne
situacije.
• Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata.
• Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.
• Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Mrežni
kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne
površine na kojoj stoji aparat.
• Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina.
• Na pari nikada nemojte kuhati zamrznuto meso,
perad ili morske plodove. Obavezno ih potpuno
odmrznite prije kuhanja na pari.
• Aparat za kuhanje na pari nikada nemojte koristiti
bez pladnja jer iz aparata prska vruća voda.
• Posude za kuhanje na pari 1, 2 i 3 i izuzetno
veliku posudu za kuhanje na pari koristite samo u
kombinaciji s originalnim podnožjem.
Oprez
• Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove
drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve
dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
• Podnožje aparata nemojte izlagati visokim
temperaturama, vrućem plinu, pari ili vlažnoj toplini
iz drugih izvora, osim samog aparata za kuhanje na
pari.
• Aparat za kuhanje na pari nemojte stavljati na
štednjak ili kuhalo koje radi ili je još uvijek vruće niti
u njegovu blizinu.
• Prije vađenja utikača iz utičnice aparat obavezno
isključite.
• Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i
ostavite ga da se ohladi.
• Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u
kućanstvu. Ako se aparat nepravilno koristi, ako se
koristi za profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili
ako se ne koristi u skladu s uputama u korisničkom
priručniku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips
neće biti odgovorna za nastalu štetu.
• Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu
i pazite da oko njega bude najmanje 10 cm praznog
prostora jer ćete na taj način spriječiti pregrijavanje.
• Dok koristite posude za kuhanje na pari 2 i 3 s
odvojivim dnom, pripazite da rub dna uvijek bude
usmjeren prema gore i da dno sjedne na mjesto
("klik").
• Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata za kuhanje
na pari tijekom korištenja ili kada skinete poklopac.
Pri provjeri hrane uvijek koristite kuhinjski pribor s
dugačkim drškama.
• Poklopac uvijek skidajte pažljivo i dalje od sebe. Vodu
koja se kondenzirala na poklopcu pustite da kapa u
aparat za kuhanje na pari kako se ne biste opekli.
• Posude za kuhanje na pari uvijek držite za jednu od
ručki dok miješate vruću hranu ili je vadite iz posuda.
• Kad je hrana vruća, posude za kuhanje na pari uvijek
držite za ručke.
• Aparat za kuhanje na pari nemojte pomicati dok se
koristi.
• Dok se aparat za kuhanje na pari koristi, nemojte
posezati ni za čim iznad njega.
• Nemojte dodirivati vruće površine aparata. Prilikom
rukovanja vrućim dijelovima aparata obavezno nosite
kuhinjske rukavice.
• Aparat nemojte stavljati u blizinu ili ispod predmeta
koje bi para mogla oštetiti, kao što su zidovi i
kuhinjski ormarići.
• Aparat nemojte koristiti u prostorima u kojima ima
eksplozivnih/zapaljivih para.
• Ovaj aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s
vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljinsko
upravljanje.
• U spremniku za vodu nalazi se malo sito. Ako se sito
odvoji, držite ga izvan dohvata djece kako ga ne bi
progutala.
Automatskoisključivanje
Aparat ima značajku automatskog isključivanja. Aparat se automatski isključuje ako 2 minute
ne pritisnete gumb nakon ukopčavanja aparata. Aparat se automatski isključuje nakon isteka
postavljenog vremena kuhanja na pari.
Zaštita od prokuhavanja na suho
Ovaj aparat za kuhanje na pari ima zaštitu od prokuhavanja na suho. Zaštita od prokuhavanja
na suho automatski isključuje aparat ako je uključen, a u spremniku za vodu tijekom korištenja
ponestane vode. Prije ponovne uporabe ostavite aparat za kuhanje na pari da se hladi 10 minuta.
Elektromagnetskapolja(EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču
izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i
ponovnu uporabu.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen
direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim
propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pravilno odlaganje starih
proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
3 Pregled(slika1)
a Poklopac j Otvor za vodu
b Izuzetno velika posuda za
kuhanje na pari
k Podnožjesaspremnikomzavodu
c Odvojivo dno l Upravljačkaploča
d Posuda za kuhanje na pari 3 m Indikator ponovnog punjenja
e Odvojivo dno n Gumbi timera
f Posuda za kuhanje na pari 2 o Indikator za otklanjanje kamenca
g Posuda za kuhanje na pari 1 p Gumbzauključivanje/zaustavljanjes
kružnimindikatorom
h Pladanj q Gumbiizbornikaskružnimindikatorima
i Pojačivačokusa r Gumbzaodržavanjetoplineskružnim
indikatorom
4 Prije prve uporabe
Prije prve uporabe aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom
(pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Unutarnje dijelove spremnika za vodu obrišite vlažnom krpom.
5 Uporaba
Savjet
• Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu.
• Potpuno napunite spremnik za vodu. S punim spremnikom za vodu aparat za kuhanje na pari može
raditi približno 1 sat.
• Ako sami želite zadati vrijeme kuhanja na pari, umjesto gumba izbornika za prethodno postavljeno
vrijeme kuhanja, pritisnite gumb izbornika s vremenom kuhanja koje je najbliže željenom vremenu
kuhanja. Zatim pomoću gumba timera + i - povećajte ili smanjite vrijeme trajanja kuhanja na pari.
Napomena
• Kada na pari želite kuhati hranu kojoj je potrebna različita količina vremena da se skuha, timer
postavite na najduže potrebno vrijeme za kuhanje na pari. Hranu koju je potrebno najduže kuhati
stavite u posudu 1. Kuhajte na pari sve dok se preostalo vrijeme prikazano na zaslonu ne izjednači
s kraćim potrebnim vremenom. Zatim pažljivo skinite poklopac pomoću kuhinjskih rukavica i stavite
posudu 2, sa sastojcima koje je potrebno kraće kuhati, na posudu 1. Na posudu 2 stavite poklopac i
nastavite kuhati sve dok vrijeme ne istekne.
• Napunite spremnik za vodu samo vodom. U spremnik za vodu nikada nemojte stavljati začine, ulje ili
neke druge tvari.
• Hrani koju kuhate u gornjoj posudi obično je potrebno malo više vremena da se skuha nego hrani
koju kuhate u donjim posudama.
• Ako koristite mljeveno začinsko bilje i začine, isperite pladanj kako biste navlažili pojačivač okusa. Time se
sprječava propadanje mljevenog začinskog bilja i začina kroz otvore pojačivača okusa. Ako želite, stavite
suho ili svježe bilje ili začine u pojačivač okusa kako biste dodali više okusa hrani koju kuhate na pari.
Tablicazakuhanjehranenapari(slika2)
Vrijeme kuhanja na pari navedeno u tablici hrane služi samo kao preporuka. Vrijeme kuhanja
na pari može se razlikovati ovisno o veličini komada hrane, prostoru između komada hrane u
posudi za kuhanje na pari, količini hrane u posudi, svježini hrane te vašem osobnom ukusu.
Ako želite, stavite suho ili svježe bilje ili začine u pojačivač okusa kako biste dodali više okusa
hrani koju kuhate na pari.
Kuhanjehranenapari(slike3,4i5)
Hranu koju želite kuhati na pari stavite u jednu ili više posuda za kuhanje na pari i/ili u
izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari. Posudu možete koristiti za otapanje čokolade/
maslaca i kuhanje riže.
Kuhanjejajanapari(slika6)
Jaja stavljajte u držače za praktično kuhanje na pari.
Napomena
• Pomoću igle napravite malu rupu na dnu jajeta prije nego što ga stavite u držač.
• Pazite da ispravno postavite posudu tako da se ne miče.
Posude za kuhanje na pari
Ne morate koristiti sve 3 posude za kuhanje na pari.
Posude za kuhanje na pari označene su brojevima. Brojeve možete pronaći na drškama.
Gornja posuda za kuhanje na pari je br. 3. Srednja posuda za kuhanje na pari je br. 2, a donja
posuda za kuhanje na pari je br. 1.
Posude za kuhanje na pari slažite sljedećim redoslijedom: posuda za kuhanje na pari br. 1,
posuda za kuhanje na pari br. 2, posuda za kuhanje na pari br. 3.
Napomena
• Ako koristite posude za kuhanje na pari 2 i 3 s odvojivim dnom (kada koristite izuzetno veliku
posudu za kuhanje na pari), pripazite da rub dna uvijek bude usmjeren prema gore i da dno sjedne
na mjesto ("klik").
Načinradazaodržavanjetopline
Aparat za kuhanje na pari automatski prelazi na način rada za održavanje topline iz bilo kojeg
izbornika. Hrana se održava toplom 20 minuta. Zasvijetlit će prsten oko gumba za održavanje
topline, a isključit će se prsten oko gumba izbornika.
Ako hranu želite održati toplom duže od 20 minuta, po završetku prvog ciklusa održavanja
topline pritisnite gumb za uključivanje/zaustavljanje u roku od jedne minute kako biste
pokrenuli još jedan ciklus. (slika 7)
Ako želite isključiti način rada za održavanje topline dok je aktivan, pritisnite gumb za
uključivanje/zaustavljanje.
Ako ciklus održavanja topline želite pokrenuti kada je aparat isključen ili nakon automatskog
isključenja, najprije pritisnite gumb za uključivanje/zaustavljanje, a zatim gumb za održavanje
topline. (slika 8)
Indikator ponovnog punjenja
Kada se razina vode u spremniku spusti ispod minimalne razine, indikator ponovnog punjenja
spremnika za vodu zatreperit će i čut ćete zvučni signal što znači da spremnik trebate napuniti.
6 Čišćenjeiodržavanje(slika9)
Napomena
• Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
• Ako ocat počne kipjeti preko rubova podnožja, iskopčajte aparat iz struje i izlijte nešto octa.
Oprez
• Podnožje nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
• Ako se sito odvoji od spremnika za vodu, držite ga dalje od dohvata djece kako ga ne bi progutala.
• Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.
Uklanjanje kamenca
Nakon 15 sati uporabe aparat trebate očistiti od kamenca. Važno je redovito uklanjati
kamenac iz aparata za kuhanje na pari kako bi se održale optimalne radne značajke i
produžilo trajanje aparata.
1 U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake maksimalne razine.
2 Pladanj, posude za kuhanje na pari i poklopac stavite na aparat za kuhanje na pari.
3 Okrenite gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari kako biste postavili vrijeme
kuhanja od 25 minuta.
4 Ostavite ocat da se potpuno ohladi i ispraznite spremnik za vodu. Nekoliko puta
isperite spremnik za vodu hladnom vodom.
Napomena
• Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.
• Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.
7 Spremanje
1 Provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije spremanja aparata (pogledajte poglavlje
"Čišćenje i održavanje").
2 Provjerite jesu li odvojiva dna na odgovarajućem mjestu u posudama za kuhanje na pari
2 i 3.
3 Stavite pladanj na podnožje.
4 Posudu za kuhanje na pari (3) stavite na pladanj. Posudu za kuhanje na pari (2) stavite
u posudu za kuhanje na pari (3). Posudu za kuhanje na pari (1) stavite u posudu za
kuhanje na pari (2).
5 Stavite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari na druge posude za kuhanje na pari.
6 Poklopite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari.
7 Kako biste spremili kabel za napajanje, stavite ga u odgovarajući odjeljak za spremanje
na podnožju.
8 Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke
Philips na www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj
državi (telefonski broj nalazi se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
2/5 3140 035 36601