Eesti keeles Juhtmeta kõlar
Lugege seda juhendit enne süsteemi kasutamist põhjalikult ja jätke see tulevikus
kasutamiseks alles.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
Ettevaatusabinõud
Ohutus
••
Enne süsteemi kasutamist veenduge, et teie süsteemi talitluspinge oleks sama mis kohalikul
toiteallikal.
••
Nimeplaat ja tähtis ohutusteave asuvad põhiseadme põhjal.
Teave mikro-USB-kaablite kohta
••
Laadimiseks kasutage mikro-USB-kaablit ja ühendage süsteem:
– vahelduvvoolu pistikupessa, kasutades kaubanduses müüdavat USB-AC-adapterit
(5 V, vähemalt 0,5 A);
– arvuti USB-porti.
••
Veenduge, et kasutaksite järgmist seadmega kaasas olevat mikro-USB-kaablit.
A-tüüpi USB-pistik
(ühendub arvuti ja USB-AC-adapteriga)
B-tüüpi mikro-USB-pistik
(ühendub süsteemiga)
Asukoha kohta
••
Ärge asetage kõlarit kaldu.
••
Ärge jätke süsteemi soojusallikate lähedale ega kohta, kus on otsene päikesevalgus, palju
tolmu, niiskus, sademed või mehaaniliste põrutuste võimalus, samuti autosse, kui selle aknad
on suletud.
••
Ärge jätke süsteemi lähedale esemeid, mida magnetism võib kahjustada (pangakaardid,
magnetkoodiga flopikettad jne).
Puhastamine
••
Ärge kasutage korpuse puhastamiseks alkoholi, bensiini ega lahustit.
Muud
••
Laadige aku kord 6 kuu jooksul täiesti täis isegi siis, kui te ei kavatse süsteemi pikalt kasutada.
See hoiab aku jõudlust.
••
Kui süsteemi ei ole pikka aega kasutatud, võib aku laadimine kauem aega võtta.
Autoriõigustest
••
WALKMAN ja WALKMANi logo on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
••
Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid või
kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
••
Android on ettevõtte Google Inc. kaubamärk.
••
Mac ja Mac OS on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.
••
iPhone on ettevõtte Apple Inc. kaubamärk, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja
teistes riikides.
••
BLUETOOTH®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja
kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
••
N-tähis on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk USA-s ja teistes
riikides.
••
Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
••
Märke ™ ja ® ei ole dokumentides kasutatud.
Märkused veekindlusfunktsiooni kohta
(Lugege enne süsteemi kasutamist)
Süsteemi veekindlus
Selle süsteemi veekindlusklass*
1,
*
2
on IPX5*
3
standardi IEC 60529 Ümbristega tagatavad
kaitseastmed (IP-kood) lõigu „Veekindluse kaitseaste“ kohaselt. Siiski pole see süsteem täiesti
veekindel.
Ärge pillake süsteemi kuuma vannivette ega kasutage seda sihilikult vees.
Vedelikud, mille puhul kehtivad veekindlusega seotud tehnilised andmed
Kehtib Puhas vesi, kraanivesi
Ei kehti
Muud vedelikud peale ülalnimetatute (seebivesi, puhastus- või
pesuvahendite või šampoonine vesi, kuumaveeallikavesi, basseinivesi,
merevesi jne)
*
1
Näitab, et kork peab olema tugevasti kinnitatud.
*
2
Kaasasolevad tarvikud ei ole veekindlad.
*
3
IPX5 (veejugade vastane kaitseaste): üksikasju vaadake spikrist.
Süsteemi veekindlus põhineb meie mõõtmistel, mis on tehtud siinkirjeldatud tingimustes.
Arvestage, et garantii ei hõlma rikkeid, mis tulenevad vee sissetungimisest kliendipoolse vale
kasutuse tõttu.
Veekindluse vähenemise vältimine
Kontrollige järgmist ja kasutage süsteemi õigesti.
••
Ärge kasutage süsteemi väga kuumas ega külmas keskkonnas (väljaspool
temperatuurivahemikku 5 °C kuni 35 °C) ega jätke seda sinna. Kui süsteemi kasutatakse
nimetatud vahemikust väljaspool või jäetakse see sellisesse keskkonda, võib süsteem sisemise
vooluringi kaitsmiseks automaatselt välja lülituda.
••
Olge ettevaatlik ja ärge laske süsteemil maha kukkuda ega mehaanilisi lööke saada.
Deformeerumine või kahjustus võib vähendada veekindlust.
••
Ärge kasutage süsteemi kohas, kus sellele võib pritsida palju vett või kuuma vett. Süsteemi
kujundus ei taga vastupidavust veesurvele. Süsteemi kasutamine eespool nimetatud kohtades
võib põhjustada talitlushäireid.
••
Ärge valage süsteemile kuuma vett ega suunake sellele otse föönist või muust seadmest tulevat
kuuma õhuvoolu. Samuti ärge kasutage seadet kunagi kõrge temperatuuriga kohtades, nagu saunad
või ahju lähedus.
••
Käsitsege korki hoolikalt. Korgil on väga oluline osa veekindluse säilitamisel. Süsteemi
kasutamisel veenduge, et kork oleks korralikult suletud. Korgi sulgemisel olge ettevaatlik,
et võõrkehad ei satuks sisse. Märk asub korgi ülemisel küljel. Kui kork pole korralikult suletud,
võib veekindlus väheneda ja põhjustada vee sissepääsu tõttu süsteemi rikke.
Kork
Kuidas tegeleda märja süsteemiga
Kui süsteem saab märjaks, eemaldage kõigepealt süsteemist vesi, seejärel kõrvaldage niiskus,
pühkides süsteemi pehme kuiva lapiga puhtaks. Eriti jahedamates piirkondades võib süsteemi
pinnale jääv niiskus põhjustada selle külmumist ja talitlushäireid. Pärast süsteemi kasutamist
pühkige niiskus kindlasti ära.
Asetage süsteem rätikule või kuivale riidele. Seejärel jätke see toatemperatuurile kuivama, kuni
kogu niiskus on kadunud.
Tehnilised andmed
Kõlarite jaotis
Kõlarisüsteem Ligikaudu 46 mm (läbimõõt)
Korpuse tüüp Sisseehitatud passiivradiaator
BLUETOOTH™
Sidesüsteem BLUETOOTH-i tehniliste andmete versioon 4.2
Väljund BLUETOOTH-i tehniliste andmete võimsusklass 2
Maksimaalne sidevahemik
Tööulatus ligikaudu 10 m*
1
Sagedusriba 2,4 GHz riba (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS
Ühilduvad BLUETOOTH-i profiilid*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, audioedastusprofiil)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, audio-video kaugjuhtimisprofiil)
HSP (Headset Profile, peakomplektiprofiil)
HFP (Hands-free Profile, vabakäeprofiil)
Toetatud kodekid*
3
AAC*
4
, SBC*
5
Edastusvahemik (A2DP)
20 – 20000 Hz (diskreetimissagedus 44,1 kHz)
Töösagedus / maksimaalne väljundvõimsus (BLUETOOTH)
2400–2483,5 MHz / < 9,0 dBm
*
1
Tegelik vahemik oleneb järgmistest teguritest: seadmete vahel olevad takistused,
mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni
toimivus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
*
2
BLUETOOTH-i standardprofiilid viitavad BLUETOOTH-i side eesmärgile seadmete vahel.
*
3
Kodek: helisignaali pakkimine ja teisendusvorming.
*
4
Täpsem helikodeering
*
5
Alamriba kodek
NFC
Töösagedus 13,56 MHz
Mikrofon
Tüüp Elektreetkondensaator
Suund Toimib igas suunas
Efektiivne sagedusvahemik
200–4000 Hz
Üldist
Sisend Pesa AUDIO IN (3,5 mm läbimõõduga stereominipistik)
Toide Alalisvool 3,7 V (kasutades sisseehitatud liitiumioonakut), alalisvool 5 V, 0,5 A
(kasutades USB-toiteallikat)
Liitiumioonaku tööiga (BLUETOOTH-ühenduse kasutamisel)
Ligikaudu 16 tundi*
6
Töötemperatuur 5 °C kuni 35 °C
Mõõtmed (k.a eenduvad osad ja juhtnupud)
Ligikaudu 75 mm (läbimõõt) × 91 mm (kõrgus)
Mass Ligikaudu 260 g koos akuga
Kaasasolevad tarvikud
Mikro-USB-kaabel (1)
Rihm (1) (seadmele kinnitatud)
Alustamisjuhend (1)
Viitejuhend (see dokument) (2)
Garantiikaart (1)
*
6
Kui kasutatakse kindlat muusikaallikat ja seadme helitugevus on seatud tasemele 10.
Kui seadme helitugevus on seatud maksimaalsele tasemele, on tööiga ligikaudu 5 tundi.
Aeg võib olenevalt temperatuurist ja kasutustingimustest erineda.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Juhtmevaba kõlar
Belaidis garsiakalbis
Bezvadu skaļrunis
Viitejuhend
Nurodymų vadovas
Uzziņu rokasgrāmata
SRS-XB10
©2017 Sony Corporation
http://www.sony.net/
4-692-893-23(1)
Lietuvių Belaidis garsiakalbis
Prieš naudodami sistemą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite jį ateičiai.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Atsargumo priemonės
Sauga
••
Prieš naudodami sistemą įsitikinkite, kad darbinė jūsų sistemos įtampa atitinka vietinio
maitinimo tiekimo įtampą.
••
Etiketė ir svarbi saugos informacija yra pagrindinio įrenginio išorėje, jo apačioje.
Apie kabelius su USB mikrojungtimi
••
Norėdami įkrauti, naudokite kabelį su USB mikrojungtimi ir prijunkite sistemą prie:
– kintamosios srovės elektros lizdo įsigyjamu USB kintamosios srovės adapteriu
(5 V, mažiausiai 0,5 A).
– kompiuterio USB prievado.
••
Įsitikinkite, kad naudojate nurodytą pridėtą kabelį su USB mikrojungtimi.
USB A tipo kištukas (jungiamas prie kompiuterio,
USB kintamosios srovės adapterio)
USB B tipo mikrojungties kištukas
(jungiamas prie sistemos)
Vieta
••
Nestatykite garsiakalbio nuožulniai.
••
Nepalikite sistemos arti karščio šaltinių ar tokioje vietoje, kuri veikiama tiesioginės saulės
šviesos, kurioje daug dulkių, drėgmės, galimas lietus ar mechaninis poveikis ir automobilyje
uždarytais langais.
••
Nepalikite šalia sistemos jokių daiktų, kuriuos gali paveikti magnetinės jėgos (banko kortelių,
magnetinio kodavimo lanksčiųjų diskelių ir kt.).
Valymas
••
Korpusui valyti nenaudokite alkoholio, benzino ar skiediklio.
Kita informacija
••
Net jei ketinate sistema ilgai nesinaudoti, kas 6 mėn. visiškai įkraukite maitinimo elementą, kad
jo charakteristika nepakistų.
••
Jeigu sistema ilgai nenaudota, maitinimo elemento krovimas gali užtrukti ilgiau.
Informacija apie autorių teises
••
WALKMAN ir WALKMAN logotipas yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
••
„Microsoft“ ir „Windows “ yra „Microsoft Corporation“ registruotieji prekių ženklai arba prekių
ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
••
„Android“ yra „Google Inc.“ prekių ženklas.
••
„Mac“ ir „Mac OS“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
••
„iPhone“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.
••
„BLUETOOTH®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth
SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių
pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
••
N ženklas yra prekės ženklas arba registruotasis „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas Jungtinėse
Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
••
Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
••
Šiuose dokumentuose ženklai ™ ir ® nėra nurodyti.
Pastabos apie atsparumo vandeniui funkciją
(perskaitykite prieš naudodami sistemą)
Sistemos atsparumas vandeniui
Šios sistemos atsparumo vandeniui specifikacija*
1,
*
2
atitinka IPX5*
3
standartus, nurodytus
IEC60529 skyriuje „Apsaugos nuo vandens patekimo laipsniai“, „Apsaugos nuo patekimo
vertinimas (IP kodas)“. Tačiau ši sistema nėra visiškai nepralaidi vandeniui.
Neįmeskite sistemos į karšto vandens vonią arba nemerkite į vandenį tyčia.
Skysčiai, kuriems galioja atsparumo skysčiams specifikacijos
Taikoma: gėlas vanduo, vanduo iš čiaupo
Netaikoma: kitiems, nei anksčiau nurodyti skysčiai (muilinas vanduo, vanduo,
kuriame yra valymo arba prausimosi priemonių, šampūnas, karštos
versmės, baseinų vanduo, jūros vanduo ir t. t.)
*
1
Būtina, kad dangtelis būtų saugiai pritvirtintas.
*
2
Pridedami priedai nėra atsparūs vandeniui.
*
3
IPX5 (apsaugos nuo vandens srauto lygis): išsamios informacijos rasite pagalbos žinyne.
Šios sistemos atsparumas vandeniui pagrįstas mūsų vertinimais pagal čia aprašomas sąlygas.
Atkreipkite dėmesį, kad dėl vandens patekimo, kurį sukėlė netinkamas kliento naudojimas,
įvykusių gedimų netaikoma garantija.
Jei norite išvengti atsparumo vandeniui savybių pablogėjimo
Patikrinkite toliau nurodytus punktus ir sistema naudokitės tinkamai.
••
Nenaudokite ir nepalikite sistemos aplinkoje, kur labai karšta ar šalta (temperatūra aukštesnė
nei 5–35°C). Jei sistema naudojama arba paliekama esant temperatūrai, kuri nepatenka į
anksčiau nurodytą diapazoną, sistema gali automatiškai sustoti, kad būtų apsaugota vidinė
instaliacija.
••
Nenumeskite sistemos ir saugokite nuo mechaninių smūgių. Dėl deformacijos ar pažeidimo gali
suprastėti atsparumas vandeniui.
••
Nenaudokite sistemos aplinkoje, kurioje ant jos gali užtikšti didelis vandens arba karšto
vandens kiekis. Sistemos konstrukcija nėra atspari vandens slėgiui. Naudojama anksčiau
minėtoje aplinkoje sistema gali sugesti.
••
Nepilkite karšto vandens ar nenaudokite plaukų džiovintuvo arba panašaus įrenginio karštam
orui pūsti tiesiai į sistemą. Be to, niekada nenaudokite sistemos vietose, kuriose būna aukšta
temperatūra, pvz., pirtyje arba prie krosnies.
••
Būkite atsargūs su dangteliu. Dangtelis labai svarbus siekiant išlaikyti atsparumo vandeniui savybes.
Naudodami sistema įsitikinkite, kad dangtelis visiškai uždarytas. Uždarydami dangtelį būkite
atsargūs, kad į vidų nepatektų pašaliniai objektai. Ženklas yra ant viršutinės dangtelio pusės. Jei
dangtelio gerai neuždarysite, gali susilpnėti atsparumo vandeniui savybės, o sistema gali sugesti dėl
į ją patekusio vandens.
Dangtelis