IKEA HDN SW600 Program Chart

Kategooria
Mänguasjad
Tüüp
Program Chart
5019 618 33086
LI23DA
Betriebs- und Wartungshandbuch
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation.
Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der
Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie.
ACHTUNG! Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie im
Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
User and Maintenance Handbook
Also contains instructions and regulations for safe installation
Before installing or using the hood, carefully read and follow the instructions given in this
handbook and in the enclosed installation handbook.
Important! Be sure to observe the minimum installation distance from cookers, which is indicated in
the installation handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d'utilisation et d'entretien
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre
Avant de monter ou d'utiliser la hotte, lire et suivre attentivement les instructions
reportées dans ce manuel et dans le manuel d'instructions en annexe.
Attention ! Respecter la distance minimum d'installation entre les feux indiquée sur le manuel de
montage.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie
Lees de aanwijzingen in deze handleiding en in het bijgevoegde installatieboekje door en
volg ze nauwgezet op, alvorens de wasemkap te installeren of te gebruiken.
Let op! Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen, zoals aangegeven in
het Installatieboekje.
Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee
rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura
Antes de instalar o utilizar la campana, lea y siga atentamente las instrucciones de este
manual y del manual de instrucciones adjunto.
¡Atención! Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de instalación.
Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
Manual de Instruções e de Manutenção
Contém também as istruções e as indicações para uma instalação segura
Antes de instalar ou utilizar o exaustor leia e siga com atenção as seguintes instruções
contidas no presente manual, e no manual de instruções para a instalação fornecido em
anexo.
Atenção! Siga a distância mínima aconselhável para a instalação dos fogões, e que se encontra
indicada no manual de instruções para a instalação.
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma
distância superior.
D
GB
F
NL
E
P
5019 618 33086
LI23DA
Libretto di Uso e Manutenzione
Contiene anche istruzioni e prescrizioni per una sicura installazione
Prima di installare o utilizzare la cappa, leggete e seguite attentamente le istruzioni
riportate in questo libretto e nel libretto di installazione allegato.
Attenzione! Rispettare la distanza minima di installazione dai fuochi indicata sul libretto di
installazione.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerne conto.
Εγχειρίδιο Χρήσης και Συντήρησης
Περιέχει επίσης οδηγίες για μια ασφαλή εγκατάσταση
Πριν από την εγκατάσταση ή χρήση του απορροφητήρα, διαβάστε και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδ
ηγίες που αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο και στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που επισυνάπτεται.
Προσοχή! Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση εγκατάστασης από τις εστίες που αναγράφεται στο εγχειρί
διο εγκατάστασης.
Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου συνιστούν
μεγαλύτερη απόσταση, εφαρμόστε τις σχετ
ικές οδηγίες.
Manual för Användning och Underhåll
Innehåller även instruktioner för hur du gör en säker installation
Innan du installerar eller använder fläktkåpan, läs och följ noggrant instruktionerna i den
här manualen och i bifogad installationsmanual.
Observera! Respektera de avstånd från spisplattorna som står i installationsmanualen.
Om ett större avstånd specificeras i installationsanvisningarna som medföljer gasspisen måste detta
avstånd beaktas.
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Inneholder også instrukser og forholdsregler for sikker installasjon
Før installasjon og bruk av ventilatoren må du lese denne bruksveiledningen og vedlagte
installasjonsveiledning nøye og følge alle instruksene som gis.
Advarsel! Overhold de minimumsavstandene til komfyrtoppen som er oppgitt i installasjonsveiledningen.
Dersom installasjonsveiledningen for et gassapparat krever enda større avstand, må denne avstanden
overholdes.
Bruger- og vedligeholdelsesvejledning
Indeholder også anvisninger i og foreskrivelser for sikker installation
Inden montering og brug af emhætten skal anvisningerne i denne vejledning samt i den
medfølgende installationsvejledning læses og følges nøje.
Advarsel! Ved montering skal den minimumafstand fra kogezonerne, der an anført i
installationsvejledningen, overholdes.
Hvis installationsvejledningen for gaskomfuret angiver en afstand, der er større end den anførte
afstand, skal den største afstand overholdes.
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Sisältää myös ohjeet ja määräykset turvallista asennusta varten
Lue tämän ohjekirjan sekä oheisen asennusoppaan ohjeet huolellisesti ennen
liesituulettimen asentamista tai käyttämistä.
Huomio! Noudata asennusohjeissa mainittua minimietäisyyttä liedestä.
Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua mittaa suurempi etäisyys, noudata sitä.
Instrukcja obsługi i konserwacji
Zawiera również instrukcje i przepisy umożliwiające bezpieczną instalację.
Przed rozpoczęciem instalacji lub użytkowania okapu, proszę przeczytać uważnie
instrukcje zawarte w niniejszej broszurze oraz w dołączonej instrukcji instalacji i
proszę ich przestrzegać.
Uwaga! Proszę zachować minimalny odstęp instalowanego okapu od ognia, wskazany w
instrukcji instalacji.
Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość,
należy ją zastosować.
Návod k použití a údržbě
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
5019 618 33086
LI23DA
Obsahuje také pokyny a předpisy k bezpečné instalaci.
Před instalací nebo použitím digestoře si pozorně přečtěte pokyny uvedené v této
příručce a v přiložené instalační příručce.
Pozor! Dodržujte minimální vzdálenost instalace od hořáků, která je uvedená v instalační
íručce.
Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče k vaření určena větší vzdálenost než
uvedená, je nutné ji dodržet.
Návod na používanie a údržbu
Obsahuje aj pokyny a predpisy na bezpečnú inštaláciu
Pred inštaláciou alebo používaním odsávača si prečítajte a dôsledne dodržiavajte
pokyny uvedené v tomto návode a v priloženom návode na inštaláciu.
Upozornenie! Dodržiavajte minimálnu inštalačnú vzdialenos od sporákov, ako je uvedené
v návode na inštaláciu.
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú väčšiu vzdialenos,
dodržiavajte ich.
Használati és karbantartási útmutató
A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozóan is tartalmaz előírásokat és utasításokat
A készülék üzembe helyezése vagy használata előtt alaposan tanulmányozza át az
ebben és az üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
Figyelem! A tűzhelytől való minimális távolság tekintetében tartsa be az üzembe helyezés
útmutatóban előírt értéket.
Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt
kell betartani.
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
Содержит также инструкции и указания по безопасной установке
Перед установкой и использованием вытяжки, прочтите и тщательно следуйте
инструкциям, приведенным в данной брошюре, а также к прилагаемому
руководству по установке.
Внимание! Соблюдайте минимальное расстояние от огня, указанное в руководстве по
установке.
Если инструкцией по установке газовой варочной панели предусмотрено большее
расстояние, данное требование должно быть соблюдено.
Книжка за употреба и поддръжка
Съдържа и инструкции и предписания за надеждно инсталиране
Преди инсталиране или употреба на аспиратора прочетете внимателно
инструкциите, дадени в тази книжка и приложената книжка за инсталиране.
Внимание! Спазвайте минималното разстояние на инсталиране от печки, посочени в
книжката за инсталиране.
Ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по!голямо
разстояние, трябва да се изпълнява това разстояние.
Manual de utilizare și întreţinere
Conţine și instrucţiuni și recomandări pentru o instalare sigură
Înainte de a instala sau de a utiliza hota, citiţi și urmaţi cu atenţie instrucţiunile din
acest manual și din manualul de instalare anexat.
Atenţie! Respectaţi distanţa minimă de instalare faţă de arzătoare indicată în manualul de
instalare.
Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare,
trebuie să ţineţi cont de ea.
SK
H
RUS
BG
RO
5019 618 33086
LI23DA
YMPÄRISTÖNSUOJELUNEUVOJA
1. Pakkaus
Pakkausmateriaali on 100-prosenttisesti kierrätettävää ja siinä on
kierrätysmerkki . Hävitä se paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat
jne.) poissa lasten ulottuvilta, ne saattavat olla vaarallisia.
2. Tuote
Tämä laite on merkitty Euroopan Unionin sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätysdirektiivin (WEEE) 2002/96/EY
mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti,
voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, joita voi
aiheutua jätteiden vääränlaisesta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Hävitä se paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Lisätietoja laitteen käytöstäpoistosta, jälleenkäsittelystä ja
kierrätyksestä saat jätehuoltoviranomaisilta, kotitalousjätteiden
kierrätyskeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA
HUOMIO!
Laite ei ole tarkoitettu lasten tai vammaisten,
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden käyttöön
ilman valvontaa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö ole valmentanut heitä laitteen käyttöä varten.
Varmista, että lapset eivät pääse leikkimään laitteella.
1. Älä kytke laitetta sähköverkkoon ennen kuin kaikki
asennusvaiheet on suoritettu. Kytke laite irti sähköverkosta
irrottamalla pistoke pistorasiasta tai verkkokytkimen avulla
ennen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen aloittamista.
2. Älä liekitä ruokia (“flambé”) liesituulettimen alla. Avotuli saattaa
aiheuttaa tulipalon.
3. Älä jätä paistinpannua vartioimatta ruokaa paistaessasi, ruokaöljy
saattaa syttyä palamaan.
4. Säännöllinen huolto ja puhdistus takaavat liesituulettimen kunnon
ja moitteettoman toiminnan. Puhdista pinnat säännöllisesti
kuivuneesta liasta. Irrota suodatin ja puhdista se tai vaihda se
riittävän usein. Imetyn ilman poistoputkistossa ei saa käyttää
tulenarkoja materiaaleja.
5. Jos tuuletinta käytetään yhdessä muiden kuin sähköllä toimivien
laitteiden kanssa, huoneen negatiivinen paine ei saa ylittää arvoa
4 Pa (4 x 10
-5
baaria). Varmista siis, että tilan tuuletus on riittävä.
6. Tuulettimen imemää ilmaa ei saa poistaa lämmityksen tai kaasulla
tai muulla polttoaineella toimivan laitteen hormiston kautta.
7. Huoneessa täytyy olla riittävä ilmankierto, jos liesituuletinta
käytetään samanaikaisesti muiden kaasua tai muita polttoaineita
käyttävien laitteiden kanssa.
8. Varmista, että lamppu on jäähtynyt ennen kuin kosket siihen.
9. Tuulettimen imemää ilmaa ei saa poistaa kaasun tai muiden
polttoaineiden palamisesta syntyvän savun poistohormiston
kautta, sillä täytyy olla oma poistoputki. Kaikkia ilman poistamista
koskevia paikallisia normeja on noudatettava.
10. Liesituuletin ei ole esinehylly, älä siis aseta sen päälle esineitä tai
muita painoja.
Huomaa: Käytä aina suojakäsineitä kaikkien asennus- ja
huoltotoimenpiteiden aikana.
Sähköliitäntä
Sähköverkon jännitteen täytyy vastata liesituulettimen sisällä sijaitsevassa
arvokilvessä mainittua jännitettä. Jos liesituulettimessa on pistoke, kytke
se voimassa olevien määräysten mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee
saavutettavissa olevassa kohdassa. Jos liesituulettimeen ei kuulu
pistoketta (liitäntä suoraan sähköverkkoon), on asennettava normien
mukainen verkkokytkin, joka takaa asennussääntöjen mukaisesti
täydellisen irtikytkennän luokan III ylijännitetilanteessa.
HUOMIO: Varmista aina ennen liesituulettimen kytkemistä
sähköverkkoon ja sen toiminnan tarkistamista, että virtajohto
on asennettu oikein ja että se EI ole joutunut puristuksiin
asennusvaiheen aikana.
Liesituulettimen puhdistus
Huomio! Jos öljyä/rasvaa ei poisteta (ainakin kerran kuussa), saattaa
syntyä tulipalovaara.
Käytä puhdistamiseen pehmeää liinaa ja neutraalia pesuainetta. Älä
käytä hankaavia aineita tai alkoholia.
Ennen käyttöönottoa
Osataksesi käyttää liesituuletintasi parhaalla mahdollisella tavalla lue
käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaisuudenkin varalle.
Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa
lasten ulottuvilta, ne saattavat olla vaarallisia.
Tarkista, että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja markkinoitu seuraavien
normien mukaisesti:
- Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuusmääräykset
(korvaa direktiivin 73/23/ETY sekä myöhemmät lisäykset)
- EMC-direktiivin 89/336/ETY, muutettu direktiivillä 93/68/ETY,
suojausvaatimukset.
Vianetsintä
Jos liesituuletin ei toimi:
Onko pistoke kunnolla pistorasiassa?
Onko kyseessä sähkökatko?
Jos liesituuletin ei ime tarpeeksi:
Oletko valinnut oikean nopeuden?
Kaipaavatko suodattimet puhdistusta tai vaihtoa?
Ovatko ilmanpoistoaukot tukossa?
Jos lamppu ei toimi:
Onko lamppu vaihdettava?
Onko lamppu asennettu oikein?
HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyttä Huoltopalveluun
1. Kokeile voitko poistaa häiriön (katso “Vianetsintä”).
2. Sammuta ja käynnistä sitten laite uudelleen, nähdäksesi onko
häiriö korjautunut.
3. Jos tulos on kielteinen, ota yhteys valtuutettuun Huoltoliikkeeseen.
Ilmoita:
vian laatu,
laitteen malli, jonka löydät laitteen sisällä olevasta arvokilvestä,
joka näkyy kun irrotat rasvasuodattimet,
tarkka osoitteesi,
puhelin- ja suuntanumero,
huoltokoodi (arvokilvessä Service-sanan jälkeen oleva
numerosarja, joka sijaitsee liesituulettimen sisäpuolella
rasvasuodattimen takana).
Jos laite tarvitsee korjausta, ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun
(näin voit olla varma, että käytetyt varaosat ovat alkuperäisiä ja että
korjaus tehdään oikein).
Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi heikentää tuotteen
turvallisuus- ja laatuominaisuuksia.
DK
N
FFIN
S
CZ SK HPL
RUS
BG RO
INL E PGBD GR
5019 618 33086
LI23DA
Liesituuletin on suunniteltu käytettäväksi “imuversiona” tai
“suodatinversiona”
Imuversio
(katso asennusoppaan symbolia )
Laite imee höyryn ja poistaa sen ulkopuolelle tuulettimessa
olevaan liitosrenkaaseen kiinnitetyn poistoputken kautta
(ei toimitettu).
Hankitun poistoputken perusteella on valmisteltava sopiva
kiinnitys liitosrenkaaseen.
Huomio: Jos hiilisuodatin tai -suodattimet on valmiiksi
asennettu, ne täytyy poistaa.
Suodatinversio
(katso asennusoppaan symbolia )
Ilma puhdistuu kiertäessään hiilisuodattimen tai -suodattimien
läpi ja palaa sitten huoneilmaan.
Huomio: Varmista, että ilmankierto sujuu häiriöttä
(noudata tarkkaan asennusoppaan ohjeita)
Huomio! Jos liesituulettimeen ei kuulu hiilisuodatinta, on se
tilattava ja asennettava ennen laitteen käyttämistä.
Liesituulettimeen kuuluvat pikkuosat (esimerkiksi: ruuvit ja/tai
ruuvitulpat) sopivat useimpiin seiniin ja kattoihin. On kuitenkin
paras antaa pätevän teknikon varmistaa seinä- tai
kattomateriaalin soveltuvuus. Seinän tai katon täytyy olla
tarpeeksi tukeva, jotta se kestää liesituulettimen painon.
Hyvin painava tuote, liesituulettimen siirtäminen ja
asennus vaatii ainakin kaksi henkilöä.
DK
N
FFIN
S
CZ SK HPL
RUS
BG RO
INL E PGBD GR
5019 618 33086
LI23DA
TUOTETIEDOT
1. Käyttöpaneeli
2. Rasvasuodattimet
3. Valo
4. Höyrysuojus
5. Teleskooppihormi
Huomio! Liesituuletin kestää korkeintaan 5 kilon painon.
Lamppujen vaihto
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Käytä pientä, tasapäistä ruuvimeisseliä tai muuta sopivaa
välinettä vipuna ja irrota lampun suojus (Kuva 1).
3. Vaihda viallinen lamppu.
4. Käytä vain halogeenilamppuja, joiden teho on enintään 20
W - G4. Älä koske lamppuun paljain käsin.
5. Aseta lampun varjostin takaisin paikalleen (se napsahtaa
kiinni).
Rasvasuodattimet:
Metallisen rasvasuodattimen käyttöikä on rajaton ja se on
pestävä kerran kuussa käsin tai astianpesukoneessa alhaisessa
lämpötilassa ja lyhytkestoisella jaksolla. Konepesussa
suodattimen väri voi himmetä, mutta sen suodatusteho ei
muutu.
Rasvasuodattimen huolto:
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Poista rasvasuodatin (Kuva 2). Se poistetaan vetämällä
jousella varustettua vapautuskahvaa (f1) taaksepäin ja
ottamalla suodatin alas (f2).
Hiilisuodattimen huolto (vain suodatinversiot):
Hiilisuodatin täytyy pestä kerran kuussa astianpesukoneessa
korkeimmassa lämpötilassa tavallisella astianpesukoneen
pesuaineella. On suositeltavaa pestä suodatin erikseen.
Pesun jälkeen hiilisuodatin aktivoidaan kuivaamalla sitä uunissa
lämpötilassa 100 °C noin 10 minuutin ajan.
Vaihda hiilisuodatin kolmen vuoden välein.
Hiilisuodattimen asennus:
1. Poista rasvasuodatin (f1/f2 - Kuva 2).
2. Poista suodattimen kehys kääntämällä nuppeja 90°
(g - Kuva 3).
3. Aseta hiilisuodatin (i - Kuva 3) paikalleen kehyksen sisään
(h - Kuva 3).
Suodattimen kehys ja rasvasuodatin laitetaan paikoilleen
päinvastaisessa järjestyksessä.
KÄYTTÖPANEELI
Valokatkaisija.
Valo sytytetään painamalla painiketta.
Imutehon säätö.
Teho/nopeus valitaan painamalla painiketta.
Pidä painiketta painettuna 2 sekuntia siirtyäksesi tilaan
OFF.
1
2
5
3
3
4
f2
Fig. 2
f1
Kuva 2
Kuva 1
Kuva 3
DK
N
FFIN
S
CZ SK HPL
RUS
BG RO
INL E PGBD GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

IKEA HDN SW600 Program Chart

Kategooria
Mänguasjad
Tüüp
Program Chart

teistes keeltes