Gorenje DE82/G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

EE
ÜKSIKASJALIKUD
JUHISED
KUIVATI KASUTAMISEKS
www.gorenje.com
Kasutusjuhendis kasutatakse läbivalt järgmiste tähendustega sümboleid.
Teave, nõuanne, nipp või soovitus
Hoiatus – üldine oht
Hoiatus – elektrilöögi oht
Hoiatus – kuumade pindade oht
Hoiatus – tuleoht
On tähtis, et te kasutusjuhendi hoolikalt läbi loeksite.
Tänapäeva elu on keeruline. Las siis vähemalt pesukuivatamine
olla lihtne! Teie uues kuivatis WaveActive on kasutatud
pesukuivatamise innovatiivseid tehnoloogiaid ja uusimaid
saavutusi, et teie majapidamistööd oleksid lihtsamad.
WaveActive-tehnoloogia tagab iga rõiva õrna hooldamise,
nii et ükski ese ei jääks kortsu. Lisaks on teie uus kuivati
keskkonnasõbralik, kuna kasutab energiat kõige säästlikumal
moel.
Kuivati on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumajapidamistes.
Mitte kasutada esemete kuivatamiseks, mis on märgistatud kui
kuivatis kuivatamiseks ebasobivad.
3
SISUKORD
680464
KUIVATAMISE
ETAPID
SISSEJUHATUS
RIKKEOTSING
KUIVATI
ETTEVALMIS-
TAMINE ENNE
ESMAKORDSET
KASUTAMIST
MITMESUGUST
4 OHUTUSALASED ETTEVAATUSABINÕUD
12 KUIVATI KIRJELDUS
13 Tehnilised andmed
14 Juhtplokk
16 PAIGALDAMINE JA ÜHENDAMINE
16 Ruumi valimine
19 Kuivati jalgade reguleerimine
20 Kondensaadipaagi tühjendamine
21 Seadme vooluvõrku ühendamine
22 Paigaldamisjärgne kolimine ja transport
23 ENNE SEADME ESMAKASUTAMIST
24 KUIVATAMISE ETAPID (1–6)
24 1. samm. Vaadake pesul olevat silti
25 2. samm. Kuivatamiseks ettevalmistumine
29 3. samm. Kuivatusprogrammi valimine
32 4. samm. Lisafunktsioonide valimine
37 5. samm. Kuivatusprogrammi käivitamine
37 6. samm. Kuivatusprogrammi lõpp
38 KATKESTAMINE JA PROGRAMMI VAHETAMINE
40 HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE
41 Ukses oleva võrkfiltri puhastamine
42 Soojuspumba filtri puhastamine
43 Soojusvaheti puhastamine
44 Kondensaadipaagi tühjendamine
45 Kuivati puhastamine
46 RIKKEOTSING
46 Mida teha ...?
47 Rikkeotsingu tabel
50 Teenindus
51 NÕUANDED KUIVATAMISEKS JA KUIVATI SÄÄSTVAKS
KASUTAMISEKS
52 KASUTUSEST KÕRVALDAMINE
53 TÜÜPILISE TARBIMISE TABEL
KUIVATI
PUHASTAMINE
JA HOOLDAMINE
4
OHUTUSALASED
ETTEVAATUSABINÕUD
680464
Enne kuivati kasutamist tutvuge põhjalikult
kasutusjuhendiga.
Ärge kasutage kuivatit, kui te pole kasutusjuhendiga
tutvunud või sellest aru saanud.
Käesolev kasutusjuhend on kaasas kuivatite erinevate
tüüpide või mudelitega. Seetõttu võib see sisaldada
seadistuste kirjeldusi või seadmeid, mis ei ole teie kuivatil
saadaval.
Kuivati kasutusjuhendi eiramine või kuivati vale kasutamine
võib põhjustada kahju pesule või seadmele või vigastusi
kasutajale. Hoidke kasutusjuhend kuivati lähedal käepärast.
Kasutusjuhised on saadaval ka meie kodulehel www.gorenje.
com.
Teie kuivati on mõeldud kasutamiseks üksnes
kodumajapidamistes. Kui kuivatit kasutatakse
professionaalses, kasumi teenimisele suunatud keskkonnas
või normaalset kasutust ületaval eesmärgil või kui kuivatit
kasutab muu isik kui tarbija, siis on garantiiperiood lühim
seadusega lubatud garantiiperiood.
5
680464
Järgige Gorenje kuivati õige paigaldamise ning
elektrisüsteemiga ühendamise juhiseid (vt ptk
»PAIGALDAMINE JA ÜHENDAMINE«).
Kuivatit tohib remontida või hooldada ainult vastava
väljaõppe saanud spetsialist. Ebaprofessionaalse remondi
tagajärjeks võib olla õnnetus või tõsine talitlushäire.
Ohutuse huvides võib kahjustatud toitejuhtmeid asendada
ainult tootja, hooldustehnik või volitatud isik.
Pärast paigaldamist peaks kuivatil kaks tundi enne
vooluvõrguga ühendamist seista lasta.
Trummelkuivati pesumasina peale paigaldamiseks läheb vaja
vähemalt kahte inimest.
Kuivatit ei või vooluvõrku pikendusjuhtme abil ühendada.
Mitte ühendada trummelkuivatit habemeajamismasinale või
föönile mõeldud pistikuga.
Kuivatit ei tohi vooluvõrku ühendada välise lülitusseadme,
näiteks programmeeritava taimeri abil; samuti ei tohi seda
ühendada vooluvõrku, mida elektritarnija regulaarselt sisse ja
välja lülitab.
Rikete korral kasutada ainult heakskiidetud volitatud tootja
varuosasid.
6
680464
Kuivati vale ühendamise, kasutamise või selle volitamata
isiku hooldamise korral kannab kasutaja kahjudest tingitud
kulud, kuna garantii selliseid kahjusid ei kata.
Kasutage alati kuivatiga koos tarnitud voolikuid või torusid.
Paigaldage kuivati piisava ventilatsiooniga ruumi, milles
temperatuur jääb 10°C ja 25°C vahele.
Paigaldage kuivati ühetasasele ja stabiilsele tugevale
(betoonist) alusele.
Ärge paigaldage kuivatit lukustatava või lükandukse taha
või sellise ukse taha, mille hinged on kuivati hingede suhtes
teisel pool. Paigaldage kuivati selliselt, et selle ust on alati
vabalt avada võimalik.
Õhu väljalaskeava (tühjendamisava) ei tohi kunagi
ummistada.
Ärge paigaldage kuivatit pikakiulisele vaibale, kuna see võib
õhuringlust takistada.
Kuivati keskkonnas olev õhk ei tohiks sisaldada
tolmuosakesi. Õhk ruumis, millesse kuivati paigaldatakse,
tuleb eelnevalt põhjalikult ventileerida, et ennetada avatud
tuld kasutavatest gaasiseadmetest (nt kaminast) vabanenud
gaaside tagasivoolu.
Veenduge, et kiud ei saaks kuivati ümber koguneda.
Seade ei tohi kokku puutuda seina ega külgneva mööbliga.
7
680464
Pärast paigaldamist laske kuivatil enne kasutamist 24 tundi
seista. Kui transportimise või hooldustööde ajal on vaja
kuivati ühele küljele panna, siis peab selleks olema vasak
külg kuivati eest vaadates.
Ärge kasutage kuivatit selleks, et kuivatada pesu, mida ei ole
pestud.
Õli, atsetooni, alkoholi, õliderivaatide, plekieemaldi,
tärpentini, vaha või vahaeemaldiga määrdunud pesu tuleks
enne kuivatis kuivatamist kõigepealt pesumasinas kuuma
veega pesta.
Kuivatis ei tohi kuivatada esemeid, mis on valmistatud
lateksist või millel on kummist osi, vanni- ja ujumismütse ning
kummivahuga kaetud esemeid.
Pesuloputusvahendite või muude sarnaste toodete valimisel
lähtuge tootja juhistest.
Tühjendage taskud kõigist esemetest, näiteks
välgumihklitest ja tikkudest.
Kui kondensaaditoru on blokeeritud või ummistunud, siis
trummelkuivati töö peatub (vt ptk »KATKESTAMINE JA
PROGRAMMI VAHETAMINE/Täis kondensaadipaak«).
Enne kuivati teisaldamist või enne selle talveks
mitteköetavasse ruumi jätmist tuleb kondensaadipaak
tühjendada.
8
680464
Pärast iga kuivatustsüklit tuleb filtrid puhastada. Kui
olete filtrid eemaldanud, asendage need enne järgmist
kuivatustsüklit.
Ärge kasutage kuivatit kahjustada võivaid lahusteid
või puhastusvahendeid (järgige puhastusvahendi tootja
soovitusi ja hoiatusi).
Kondensaadipaaki ei tohi kunagi lisada kemikaale
või lõhnaaineid (vt ptk »KUIVATI KIRJELDUS« ja
»KONDENSAADIPAAGI TÜHJENDAMINE«).
Pärast kuivatamist eemaldage kuivati toitejuhe
seinakontaktist.
Kuivatis kasutatakse õhu soojendamiseks
soojuspumbasüsteemi.
Süsteem koosneb kompressorist ja soojusvahetist.
Kuivati käivitamisel võib kompressori töötamise (voolava
vedeliku heli) või jahutusaine voolamise heli olla kompressori
töötamise ajal valjem. See ei viita rikkele ega mõjuta kuivati
kasutusiga. Aja jooksul ja sedamööda, kuidas kuivatit
kasutatakse, muutub heli vaiksemaks.
Kuivati ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele),
kellel on füüsiline, meele- või vaimupuue või kellel puuduvad
kogemused ja teadmised. Nende turvalisuse eest vastutav
isik peaks neid kuivati kasutamise tingimustest teavitama.
9
680464
Garantii ei laiene tarvikutele, väikestele värvimuutustele,
seadme vanusest tingitud suurenenud müratasemele, mis ei
mõjuta kuivati funktsionaalsust, või esteetilistele puudustele,
mis ei mõjuta kuivati funktsionaalsust ja ohutust.
LASTE OHUTUS
Jälgige, et lapsed kuivatiga ei mängiks.
Ärge võimaldage lastel ja lemmikloomadel kuivati trumlisse
ronida.
Enne pesumasina ukse sulgemist ja programmi käivitamist
veenduge, et trumlis ei oleks midagi muud peale pesu (nt
võib olla laps kuivati trumlisse roninud ja ukse seestpoolt
sulgenud).
Aktiveerige lapselukk. Vt ptk »4. SAMM.
LISAFUNKTSIOONIDE SEADISTAMINE/Lapselukk«.
Alla kolmeaastased lapsed tuleb trummelkuivatist eemal
hoida juhul, kui nad pole pideva järelevalve all.
Kuivati on toodetud vastavalt kõikidele asjakohastele
ohutusstandarditele.
Kuivatit võivad kasutada üle 8 aasta vanused lapsed ja
piiratud füüsiliste, sensoorsete ja vaimsete võimetega või
väheste oskuste ja teadmistega isikud, kui nad kasutavad
seadet järelevalve all või neid on õpetatud seadet kasutama
ja nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte. Lapsed
ei tohi kuivatiga mängida. Kuivatit tohivad lapsed puhastada
vaid järelevalve all.
10
680464
KUUMADE PINDADE OHT
Ukseklaas kuumeneb kõrgetel kuivatamistemperatuuridel.
Olge ettevaatlik, et end mitte põletada. Lapsed ei tohi
ukseklaasi lähedal mängida.
Töötava kuivati tagakülg võib väga kuumaks minna.
Laske kuivatil täielikult maha jahtuda, enne kui selle
tagaküljel midagi puudutate.
Kui kuivatamise ajal kuivati uks avada, siis võivad kuivatis
olevad esemed olla väga kuumad ja on põletuse oht.
Ärge kuivatamisprotsessi mitte kunagi katkestage; kui
te mingil põhjusel tsükli peatate, siis olge pesu trumlist
väljavõtmisel ettevaatlik, sest see on väga kuum. Eemaldage
pesu trumlist kiiresti ja laotage see laiali, et see võimalikult
ruttu maha jahutada.
11
680464
OHUTUS
Kasutage kuivatit üksnes vees pestud pesu
kuivatamiseks. Ärge kuivatage kuivatis esemeid, mida on
pestud või puhastatud süttimisohtliku pesuvahendi või ainega
(nt bensiin, trikloroetüleen jms), kuna see võib põhjustada
plahvatuse.
Kui olete riideid tööstusliku puhastusvahendi või keemiliste
ainetega puhastanud, ärge kuivatage neid kuivatis.
Kuivatit kaitseb ülekuumenemise eest automaatne
väljalülitussüsteem. Kui temperatuur muutub liiga kõrgeks,
siis lülitab süsteem kuivati välja.
Kui võrkfilter on ummistunud, siis võib
ülekuumenemisvastane automaatse väljalülitamise süsteem
käivituda. Puhastage filter, laske kuivatil maha jahtuda ning
proovige seejärel seda uuesti käivitada. Kui kuivati ei käivitu,
kutsuge tehnik.
12
KUIVATI KIRJELDUS
680464
ESIOSA
1 Kondensaadipaak
2 SISSE/VÄLJA nupp
3 Programmi valits
4 KÄIVITAMISE/KATKESTAMISE
nupp
5 Juhtplokk
6 Uks
7 Võrkfilter
8 Õhuti
9 Soojuspumba filter
10 Andmeplaat
TAGAKÜLG
1 Toitejuhe
2 Kondensaadi tühjendusvoolik
3 Reguleeritavad jalad
2
3
1
3 64 51
10 78
2
9
13
680464
Andmeplaat
TYPE: SP15/XXX MODEL: XXXXXX/X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A
IPX4
MADE IN SLOVENIA
Pmax.: XXXX W RXXXX/XXX kg
X kg
7 kg/8 kg/9 kg
Toode sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase.
Jahutusaine tüüp: R450a
Jahutusaine kogus 0,33 kg
Globaalse soojenemise potentsiaal kokku: 604
CO
2
ekvivalent: 0,200 t
Hermeetiliselt suletud.
7 kg
Toode sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase.
Jahutusaine tüüp: R134a
Jahutusaine kogus 0,18 kg
Globaalse soojenemise potentsiaal kokku: 1430
CO
2
ekvivalent: 0,257 t
Hermeetiliselt suletud.
TEHNILISED ANDMED
(VASTAVALT MUDELILE)
Andmeplaat koos kuivati põhiandmetega asub kuivati ukse esiküljel (vt ptk »KUIVATI KIRJELDUS«).
Laius 600 mm
Kõrgus 850 mm
Kuivati sügavus (a) 625 mm
Sügavus suletud uksega 653 mm
Sügavus avatud uksega (b) 1134 mm
Kaal XX/YY kg (vastavalt mudelile)
Nimipinge Vt andmeplaati
Kaitse Vt andmeplaati
Nimivõimsus Vt andmeplaati
Jahutusaine kogus Vt andmeplaati
Jahutusaine tüüp R134a/R450a (vastavalt mudelile)
Maksimaalne pesukogus Vt andmeplaati
14
JUHTPLOKK
680464
3
KÄIVITAMISE/
KATKESTAMISE NUPP
Kasutage seda nuppu
programmi katkestamiseks või
peatamiseks.
Pesumasina käivitamisel või
katkestamisel hakkab nupp
vilkuma; kui programm on
käivitunud ja töös, jääb nupu
valgustus pidevalt põlema.
1
SISSE/VÄLJA NUPP
Kuivati sisse- ja
väljalülitamine
2
PROGRAMMI VALITS
1 2 3
15
680464
4
EXTRA DRY (KUIVUSASTE)
Sümbol süttib funktsiooni
valimisel
5
HALFLOAD (POOL
MASINATÄIT)
6
LAPSELUKU sümboli
tuli
Vajutage positsioonidele 4+7 ja
hoidke neid 3 sekundit all.
7
START DELAY
(PROGRAMMI
VIITKÄIVITUS)
Viitkäivituse seadistamise
võimalus
8
PUHASTAGE FILTRI
sümboli tuli
9
TÜHJENDAGE
KONDENSAADIPAAGI
sümboli tuli
10
ANTI CREASE
(KORTSUMISVASTANE
FUNKTSIOON)
Süttib sümbol ja
kortsumisvastase funktsiooni
aeg.
7 8 964 105
16
680464
Kuivati ei tohi kokku puutuda seina ega külgneva mööbliga. Optimaalseks tööks soovitame
järgida joonisel osutatud vaba ruumi nõudeid. Kui minimaalset vaba ruumi ei jäeta, siis võib kuivati
ülekuumeneda.
Kuivati tagaküljel asuvaid õhuteid ja esiküljel olevat õhu väljalaskeava ei tohi kunagi ummistada.
Paigaldage kuivati piisava ventilatsiooniga ruumi, milles temperatuur jääb 10°C ja 25°C vahele.
Kui kuivati töötab madalamal ümbritseva keskkonna temperatuuril, võib selle sisemusse
koguneda kondensaati. Ärge paigaldage kuivatit kohta, kus see võib külmuda. Külmunud vesi
kondensaadipaagis ja pumbas võib kuivatit kahjustada.
Kuivati eraldab soojust. Seetõttu ei tohi seda väga väikesesse ruumi paigaldada, kuna piiratud
õhuhulga tõttu võib kuivatusprotsess kauem kesta.
Ruumis peaks olema piisav valgustus, et juhtpaneeli näidikutel olevat teavet lugeda.
PAIGALDAMINE JA ÜHENDAMINE
Eemaldage kogu pakend. Pakendi eemaldamise ajal kandke hoolt, et te kuivatit terava esemega
ei vigastaks.
RUUMI VALIMINE
10 cm
10 cm
5 cm
17
680464
KUIVATI ASUKOHT
Kui teil on ka sama suur Gorenje kuivati, siis võib selle paigaldada Gorenje pesumasina peale
(sellisel juhul tuleb kasutada vaakumjalgu). Alternatiivselt võib kuivati paigutada pesumasina kõrvale
(joonised 1 ja 3).
Kui teie Gorenje pesumasin (minimaalne sügavus 545 mm) on teie Gorenje kuivatist väiksem, siis
tuleb osta kuivati tugi (joonis 2). Kasutada tuleb komplektis olevaid jalgu: need on konstrueeritud
selliselt, et ei lase kuivatil libiseda.
Teeninduskeskusest saab osta lisatarvikuid (kuivati tugi (a) ja vaakumjalad (b), kui need komplekti ei
kuulu).
Pind, millele seade paigaldatakse, peab olema puhas ja ühetasane.
Gorenje pesumasin, mille peale te soovite paigaldada Gorenje kuivati, peaks taluma Gorenje kuivati
raskust (vt ptk »KUIVATI KIRJELDUS/Tehniline teave«).
Kuivati ukse avamine (vaade linnulennult)
Vt ptk »KUIVATI KIRJELDUS/Tehniline teave«.
a = 625 mm
b = 1134 mm
Trummelkuivati pesumasina peale paigaldamiseks läheb vaja vähemalt kahte inimest.
12 3
4X
b
a
b
a
180°
18
Pärast paigaldamist oodake 24 tundi seadet liigutamata enne, kui seda esimest korda kasutate.
Kui transportimise või hooldustööde ajal on vaja kuivati ühele küljele panna, siis peab selleks olema
vasak külg kuivati eest vaadates.
90°
90°
90°
90°
680464
Ärge paigaldage kuivatit lukustatava või lükandukse taha või sellise ukse taha, mille hinged
on kuivati hingede suhtes teisel pool. Paigaldage kuivati selliselt, et selle ust on alati vabalt avada
võimalik.
Ärge paigaldage kuivatit pikakiulisele vaibale, kuna see võib õhuringlust takistada.
19
680464
Kuivati tuleb paigaldada betoonipõhisele põrandale. Põrand peab olema puhas ja kuiv, et vältida
kuivati libisemist. Reguleeritavad jalad tuleb samuti puhastada.
Kuivati tuleb paigaldada ühetasasele ning stabiilsele tugevale pinnale.
Kuivati ebaõige tasakaalustamine reguleeritavate jalgade kaudu võib põhjustada vibratsiooni,
seadme paigast liikumist ja tugevat müra töötamisel. Kuivati ebaõige tasakaalustamise tõttu
tekkinud probleemid ei kuulu garantii alla.
Mõnikord võib seadme töötamise ajal kostuda ebatavalist või valjemat müra; tavaliselt on selle
põhjuseks vale paigaldus.
KUIVATI JALGADE REGULEERIMINE
Paigaldage kuivati piki- ja põikisuunas, keerates reguleeritavaid jalgasid, mis võimaldavad
tasakaalustamist +/- 1 cm. Kasutage loodi ja mutrivõtit nr 22.
20
max 80 cm
680464
KONDENSAADIPAAGI TÜHJENDAMINE
Pesus olev niiskus tõmmatakse kondensatsiooniplokki ja see koguneb kondensaadipaaki.
Kuivatamise ajal põleb näidikuplokil näidikutuli (sümbol (9)), mis hoiatab, kui kondensaadipaak
hakkab täis saama ja tuleks tühjendada.
Kui te ei soovi kondensaadipaaki ise tühjendada, siis juhtige seadme tagaküljel olev tühjendusvoolik
otse äravoolu.
Kui olete otsustanud kondensaadi tühjendusvooliku äravoolutorusse, siis veenduge, et voolik
oleks kindlalt kinnitatud. Nii hoiate ära veelekked, millel võivad olla ootamatud tagajärjed.
Kasutage alati kuivatiga koos tarnitud voolikuid.
1
Vabastage kuivati
tagaküljel (vasakul
pool kaane all) olev
voolik hoidikust.
2
Juhtige voolik
äravoolutorusse
mitte kõrgemalt kui 80
cm põrandast.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Gorenje DE82/G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka