Mesko MS 6657 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
MS 6657
(GB)
(FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 6
(PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11
(LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 18
(HU) felhasználói kézikönyv - 19 (BS) upute za rad - 16
(RO) Instrucţiunea de deservire - 16 (CZ) návod k obsluze - 24
(RU) инструкция обслуживания - 26 (GR) οδηγίες χρήσεως - 22
(MK) упатство за корисникот - 21 (NL) handleiding - 28
(SL) navodila za uporabo - 30 (FI) manwal ng pagtuturo - 32
(PL) instrukcja obsługi - 48 (IT) istruzioni operative - 38
(HR) upute za uporabu - 33 (SV) instruktionsbok - 35
(DK) brugsanvisning - 44 (UA) інструкція з експлуатації - 40
(SR) Корисничко упутство - 42 (SK) Používateľská príručka - 36
user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
1
2
3
4
5
ENGLISH
3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect
multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
15. The dehydrator must be placed on a flat heat-resistant surface, away from flammable
materials (nets, curtains, wallpaper, etc.). To ensure proper air circulation, keep free space
of at least 10 cm on each side of the device and at least 30 cm above it. Do not cover the
vent holes, as this may cause overheating and damage to the device.
16. The power cord may not be placed above the dehydrator, touch or be located near hot
surfaces. Do not place the dehydrator under a mains socket.
17. Do not place products made of cardboard, paper, plastic materials or other flammable or
meltable objects in the dehydrator.
18. After drying or before cleaning the device, unplug the power cord from the mains socket
and leave the dehydrator to cool. Wait for a sufficient time, as a hot dehydrator cools
slowly.
19. The device must cool before you store it.
20. Clean the dehydrator after each use.
21. Do not operate the device continuously for more than 40 hours.
DESCRIPTION
1. Lid 2. Trays 3. On/Off switch 4. Body 5. Power increasing switch
BEFORE FIRST USE
1. Unpack the device and make sure that no pieces of cardboard or plastic material have been left inside.
2. Clean the device using water with some dishwashing liquid in accordance with the CLEANING section.
USE
1. Clean and dry your products. Cut them into pieces.
2. Place the products on the trays (2), starting from the bottom tray.
3. Place the trays (2) on the body (4). Place at least 5 tray layers (2) on the body. Place filled trays closer to the body.
4. Cover the trays with the lid (1).
5. Switch on the dehydrator using the On/Off switch (3).
6. Using switch (5) you can increase power of device
7. Be careful while checking if products are dried, as the elements of the dehydrator are very hot.
8. When the products are dried, switch off the dehydrator with the On/Off switch (3) and remove the plug from the mains socket. Wait
until the dehydrator has cooled. Remove dried products and place them in sealed containers.
CLEANING
1. Clean the trays and lid with water and some dishwashing liquid.
2. Do not immerse the body in water or wash it under running water. Wipe the body with a damp cloth.
TECHNICAL DATA
Power: 350W
Max. power: 550W
Power supply: 220-240V~50Hz
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschließen. Es darf nicht zu
anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese
Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
DEUTSCH
5
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das
Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
10. Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
11. Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
12. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Den Trockner auf glatte und temperaturbeständige Flächen weit von leicht
entzündlichen Stoffen (Gardinen, Vorhänge, Tapeten, usw.) stellen. Um eine richtige
Luftzirkulation zu gewähren, mindestens 10 cm Freiraum an jeder Seite des Gerätes und
mindestens 30 cm über dem Trockner einhalten. Die Luftlöcher am Trockner nicht
zudecken, sonst kann es zum Überhitzen und zur Beschädigung des Gerätes kommen.
16. Die Versorgungsleitung kann über den Trockner nicht verlegt werden, darf heiße
Flächen nicht berühren oder in deren Nähe nicht liegen. Den Trockner unten die
Steckdose nicht stellen.
17. In den Trockner keine Produkte aus Pappe, Papier, keine Kunststoffe und keine anderen
leicht entzündlichen und schmelzbaren Gegenstände einstecken.
18. Nach dem Trocknen oder vor der Reinigung des Gerätes den Stecker der
Versorgungsleitung aus der Steckdose ziehen und kühlen lassen. Lange warten, da sich
der erwärmte Trockner langsam abkühlt.
19. Bevor das Gerät gelagert wird, muss es kühl sein.
20. Nach jedem Gebrauch das Gerät reinigen.
21. Das Gerät darf nicht länger als 40 Stunden ununterbrochen betrieben werden.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Schutz 2. Sieb 3. Einschalter 4. Gehäuse 5. Umschalter der Stärke-Erhöhung
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Das Gerät auspacken und sich vergewissern, ob keine Papp- und Kunststoffteile im Gerät geblieben sind.
2. Das Gerät mit Wasser und mit Spülmittel gemäß Punkt REINIGUNG spülen.
VERWENDUNG DES GERÄTS
1. Die Produkte waschen, Feuchtigkeit entfernen und trocken. In kleinere Teile schneiden.
2. Die Produkte auf die Siebe (2) legen, beginnend mit dem Sieb, das sich in der niedrigsten Schicht befindet.
3. Die Siebe (2) auf das Gehäuse (4) legen. Auf das Gehäuse mindestens 5 Siebe (2) legen. Beladene Siebe näher des Gehäuses
stellen.
4. Die Siebe mit dem Deckel (1) bedecken.
5. Den Trockner mit dem Einschalter (3) einschalten.
6. Mit dem Schalter (5) können Sie die Stärke des Gerätes erhöhen. .
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 230 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la sécurité
de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit
électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil
ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité,
ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils
sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les
enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
7. Bei der Prüfung des Austrocknungsgrades der Produkte Vorsicht wahren – die Teile des Trockners sind sehr heiß.
8. Wenn die Produkte getrocknet sind, ist der Trockner mit dem Einschalter (3) auszuschalten und den Stecker aus der Steckdose
ziehen. Warten, bis der Trockner kühl ist. Die getrockneten Produkte herausnehmen und in dichten Behältern schließen.
REINIGUNG
1. Die Siebe und den Deckel mit Wasser und Spülmittel spülen.
2. Das Gehäuse ins Wasser nicht eintauchen und unter Leitungswasser spülen. Mit einem feuchten Lappen wischen.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 350W
Max. Leistung: 550W
Versorgung: 220-240V~50Hz
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere
Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den
Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
6
7
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Poser l'appareil sur une surface plate, résistante à la haute température, loin des
matériaux inflammables
(volets, rideaux, papier peint, etc.). Pour assurer la circulation d'air appropriée, garder au
moins 10 cm d'espace libre de chaque côté de l'appareil et au mois 30 cm au dessus de
l'appareil. Ne pas couvrir les fentes de ventilation de l'appareil, car cela peut provoquer le
surchauffe et l'endommagement de l'appareil.
16. Le cordon d'alimentation ne peut pas être posé au-dessus de l'appareil, et ne doit pas
toucher ou se trouver à proximité de surfaces chaudes. Ne pas placer l'appareil sous la prise
électrique.
17. Ne pas mettre dans l'appareil de produits en carton, en papier ou en plastique et autres
objets inflammables ou fusibles.
18. Après la fin d'utilisation ou avant le nettoyage, débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise électrique et laisser l'appareil se refroidir. Attendre suffisamment
longtemps car l'appareil se refroidit lentement.
19. Avant d'être stocké, l'appareil doit se refroidir.
20. L'appareil doit être nettoyé après chaque utilisation.
21. L'appareil ne doit pas fonctionner plus de 40 heures sans interruption.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL :
1. Couvercle 2. Tamis 3. Interrupteur
4. Corps 5. Commutateur d'augmentation de puissance .
AVANT PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballez l'équipement, assurez-vous qu'il n'y a aucuns morceaux de carton et de plastique dedans.
2. Laver l'équipement avec de l'eau et de liquide vaisselle selon le point
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Lavez les produits, séchez-les pour éliminer l'humidité. Coupez-les en petits morceaux.
2. Répandre les produits sur les tamis (2), à partir du bas.
3. Placez les tamis (2) sur le corps (4). Posez sur le corps au moins 5 couches de tamis (2). Ceux qui sont remplis doivent être placés le
plus près du corps.
4. Posez le couvercle sur les tamis (1).
5. Activez le séchoir avec l'interrupteur (3).
6. Par le commutilateur (5) vous pouvez augmenter la puissance de l'appareil
7. Soyez prudent lorsque vous vérifiez le séchage de produits - les éléments du séchoir sont très chauds.
8. Lorsque les produits sont séchés, éteignez le séchoir avec le commutateur (3) et retirez la fiche de la prise. Attendez jusqu'à ce que le
séchoir se refroidisse. Retirez les produits séchés, et fermez-les dans des récipients hermétiques.
NETTOYAGE
1. Lavez le tamis et le couvercle avec de l'eau et de la liquide vaisselle.
2. N'immergez pas le corps dans l'eau, ne le lavez pas à l'eau courante. Essuyez-le avec un chiffon humide.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance: 350 W
Puissance max.: 550W
Alimentation : 220-240 V~50 Hz
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
8
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros
fines que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 230 V ~ 50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a
un mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a
su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad
y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los
peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y
el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin
ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. El aparato debe ser colocado sobre una superficie plana, resistente al calor, lejos de
materiales inflamables (visillos, cortinas, papel pintado, etc.). Para garantizar la circulación
del aire adecuada hay que mantener al menos 10 cm de espacio libre a cada lado del
aparato y por lo menos 30 cm por encima del aparato. Está prohibido cubrir las aberturas
de ventilación del aparato, ya que esto puede producir sobrecalentamiento y dañar el
ESPAÑOL
9
aparato.
16. El cable de alimentación no puede estar colocado sobre el aparato ni tocar o estar cerca
de las superficies calientes. No colocar el aparato debajo de una toma de corriente.
17. Está prohibido colocar dentro del aparato productos de cartón, papel, plástico y otros
objetos inflamables y fundibles.
18. Después del uso o antes de limpiar el aparato, desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente y deje que se enfríe. Debe esperar por un período de tiempo
suficientemente largo porque el aparato caliente se enfría lentamente.
19. Deje enfriar el aparato antes de guardarlo.
20. Después de cada uso se debe limpiar el aparato.
21. El aparato no debe ser usado más de 40 horas sin pausas.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
1. Tapa 2. Tamiz 3. Interruptor
4. Armazón 5. interruptor de aumento de potencia
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire el embalaje del dispositivo, asegúrese de que no haya restos de cartón y plástico dentro.
2. Lave el dispositivo con agua y detergente lavavajillas según el punto LIMPIEZA.
USO DEL DISPOSITIVO
1. Lave los productos, deje escurrir el agua. Corte los productos en trozos menores.
2. Coloque los productos en los tamices (2) empezando por el que se encuentra más abajo.
3. Coloque los tamices (2) en el armazón (4). Coloque en el armazón al menos 5 capas de tamices (2). Coloque los tamices llenos más
cerca del armazón.
4. Coloque la tapa (1) encima de los tamices.
5. Encienda el secador con el interruptor (3).
6. Con el interruptor (5) puede aumentar la potencia del aparato.
7. Tenga cuidado al comprobar el estado de secado de los productos – los elementos del secador están muy calientes.
8. Una vez secados los productos, apague el secador con el interruptor (3) y retire el enchufe de la toma. Espere a que el secador se
enfríe. Retire los productos secados y colóquelos en recipientes herméticos.
LIMPIEZA
1. Lave los tamices y la tapa con agua y detergente lavavajillas.
2. No sumerja el armazón en el agua, no lavarlo con agua corriente. Limpie el armazón con un trapo húmedo.
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 350W
Potencia máxima: 550W
Alimentación: 220-240V~50Hz
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS
À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 230 V ~ 50 Hz. Para aumentar a
segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos
elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
10
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não
se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo
relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A
limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que
cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em
condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está
deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar
o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou
foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a
cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de
cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
15. O aparelho deve-se colocar numa superfície plana, resistente ao calor, longe de
materiais inflamáveis (cortinas, cortinados, papel de parede, etc. ). Para assegurar uma
circulação de ar adequada deixe pelo menos 10 cm de espaço livre de cada lado do
aparelho, e pelo menos 30cm acima do aparelho. Não se deve cobrir as aberturas de
ventilação, pois isso pode causar superaquecimento e danificar o aparelho.
16. O cabo de alimentação não deve estar colocado sobre o aparelho, não deve tocar ou
estar próximo das superfícies quentes. O aparelho não deve ser colocado imediatamente
por baixo de uma tomada de parede.
17. É proibido colocar dentro do aparelho produtos de cartão, papel, plástico e outros
objetos inflamáveis e fusíveis.
18. Desconecte o aparelho da tomada de energia após o uso ou antes da limpeza e deixe-o
esfriar. Deve-se esperar por um período de tempo suficientemente longo porque o aparelho
quente esfria lentamente.
19. Deixe esfriar o aparelho antes de guardá-lo.
20. Após cada utilização, deve limpar o aparelho.
21. O aparelho não deve ser usado mais de 40 horas sem intervalos.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
1. Tampa 2. Peneira 3. Interruptor
4. Corpo 5. comutador de aumento da potência
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Retire a embalagem do dispositivo, certificando-se de não houver restos do cartão nem plástico.
2. Lave o dispositivo com água e detergente segundo o ponto LIMPEZA.
UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO
1. Lave os produtos, deixe a água escorrer. Corte os produtos em pedaços menores.
2. Coloque os produtos nas peneiras (2) começando pela peneira colocada mais abaixo.
3. Coloque as peneiras (2) no corpo (4). Coloque no corpo pelo menos 5 camadas de peneiras (2). Coloque as peneiras cheias mais perto
do corpo.
4. Coloque a tampa (1) acima das peneiras.
5. Ligue o secador com o interruptor (3).
6. Mediante o comutador (5) pode aumentar a potência do aparelho.
7. Tenha cuidado ao verificar o estado de secagem dos produtos – os elementos do secador estão muito quentes.
8. Depois de secados os produtos, desligue o secador com o interruptor (3) e retire a tomada do soquete. Espere que o secador se enfri
Retire os produtos secos e coloque-os nos recipientes herméticos.
LIMPEZA
1. Lave a peneira e a tampa com água e detergente.
2. Não mergulhe o corpo na água, nem o lave com água corrente. Limpe o corpo com um pano húmido.
DADOS TÉCNICOS
Potência: 350W
Potência máxima: 550W
Alimentação: 220-240V~50Hz
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto
de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos
para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no
dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
11
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis
joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą
ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 230 V ~ 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
12
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad
jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis
į kvalifikuotą elektriką.
15. Įrengimą reikia statyti ant lygaus, temperatūrai atsparaus paviršiaus, nuošaliau nuo
degių medžiagų (užuolaidų, uždangų ir t.t. ). Kad užtikrinti tinkamą oro cirkuliaciją, būtina
išlaikyti mažiausiai 10 cm laisvąją erdvę kiekvienoje įrengimo pusėje ir mažiausiai 30 cm
virš įrengimo. Draudžiama dengti įrengimo ventiliacijos angas, todėl, kad tai gali sukelti
įrengimo perkaitimą ir pažeidimą.
16. Maitinimo laidas negali būti tiesiamas po įrengimu, o taip pat neturėtų liesti arba būti
nutiestas šalia karštų paviršių. Negalima statyti įrengimo po elektros lizdu.
17. Negalima talpinti įrengime kartono, popieriaus, plastmasės dirbinių ir kitų lengvai degių
ir lydžių daiktų.
18. Po įrengimo darbo pabaigos arba prieš jo valymą, būtina išimti laido kištuką iš lizdo ir
palikti, kad atauštų. Reikia palaukti gan ilgą laiką, todėl, kad įšilęs įrengimas lėtai aušta.
19. Prieš sandėliavimą įrengimas turi ataušti.
20. Reikia valyti įrengimą po kiekvieno panaudojimo.
21. Įrengimas negali dirbti daugiau kaip 40 valandų be sutojimo.
ĮRENGINIO APRAŠYMAS
1. Dangtis 2. Tinklas 3. Jungiklis
4. Korpusas 5. galios didinimo jungiklis
PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ
1. Išpakuokite įrenginį, įsitikinkite ar neliko jame kartono ar plastmasės gabaliukų.
2. Išplaukite įrenginį vandeniu su ploviklius pagal punktą VALYMAS.
RENGINIO NAUDOJIMAS
1. Išplaukite produktus, išdžiovinkite. Supjaustykite į mažesnius gabaliukus.
2. Sudėkite ant tinklų (2), pradedant nuo žemiausių.
3. Padėkite tinklus (2) korpuse (4). Ant korpuso galima padėti apie 5 sluoksnius tinklų (2).
13
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai
citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 230 V ~ 50 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas drošību,
nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām
personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret
jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu
rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība
draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu vai
remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos
servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį.
Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali
kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu
prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
4. Uždenkite tinklus dangčiu (1).
5. Įjunkite džiovintuvą jungikliu (3).
6. Jungikliu (5) galite padidinti įrenginio galią.
7. Būkite atsargūs tikrinant ar produktai išdžiovinti – džiovintuvo elementai yra labai karšti.
8. Kai produktai yra išdžiovinti, išjunkite džiovintuvą mygtuku (3) ir išimkite kištuką iš elektros lizdo. Palaukite kol džiovintuvas atauš.
Išinkite išdžiovintus produktus ir u-darkite juos sandariuose induose.
VALYMAS
1. Išplaukite tinklus ir dangtį su vandeniu su plovikliu.
2. Nemerkite korpuso vandenyje, neplaukite po tenkančiu vandeniu. Išvalykite jį su drėgnu skudurėliu.
TECHNINIAI DUOMENYS
Galia: 350W
Maks. galia: 550W
Maitinimas: 220-240V~50Hz
13
14
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Ierīce jānovieto uz līdzenas, karstumizturīgas virsmas prom no uzliesmojošiem
materiāliem (aizkari, tapetes, u.c.). Lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulāciju no abām ierīces
pusēm jābūt vismaz 10 cm brīvās vietas un vismaz 30 cm virs ierīces. Nedrīkst aizsegt
ierīces ventilācijas atveres, jo tas var izraisīt ierīces pārkaršanu un bojājumus.
16. Strāvas vadam nedrīkst atrasties virs ierīces, kā arī pieskarties vai būt karsto virsmu
tuvumā. Nenovietojiet ierīci pie elektrības kontaktligzdas.
17. Nedrīkst ievietot ierīcē izstrādājumus no kartona, papīra, plastmasas, kā arī citus viegli
uzliesmojošus un viegli kūstošus priekšmetus.
18. Pēc darba beigšanas vai pirms ierīces tīrīšanas jāatvieno strāvas vada kontaktdakša no
kontaktligzdas un jāatstāj atdzist. Jāgaida pietiekami ilgs laiks, jo ierīce lēni atdziest.
19. Ierīcei pirms uzglabāšanas ir jābūt atdzisušai.
20. Ierīce jātīra pēc katras lietošanas reizes.
21. Ierīcei nedrīkst darboties vairāk nekā 40 stundas bez pārtraukuma.
IERĪCES RAKSTUROJUMS
1. Vāks 2. Siets 3. Ieslēdzis
4. Korpuss 5. jaudas stipruma pārslēdzējs
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS
1. Izpakojiet ierīci, pārbaudiet, vai tā nav kartona un plastikas elementu.
2. Nomazgājiet ierīci ar ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekļu saskaņā ar punktu TĪRĪŠANA.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Nomazgājiet produktus, nosusiniet. Pagrieziet uz mazākiem gabaliņiem.
2. Novietojiet produktus uz sietiem (2), sākot no viszemākā.
3. Novietojiet sietus (2) uz korpusa (4). Uz korpusa novietojiet vismaz 5 sietu (2). Uzpildītu uzstādiet pie korpusa.
4. Slēdziet sietu ar vāku (1).
5. Ieslēdziet žāvētavu ar ieslēdzēju (3).
6. Ar pārslēdzēju (5) iespējams palielināt ieskārtas jaudu.
7. Esiet uzmanīgi, pārbaudot produktu žāvēšanu - žāvētavas elementi ir ļoti karsti.
8. Kad produkti ir sausi, izslēdziet žāvētavu ar ieslēdzēju (3) un atslēdziet no elektrības ligzdas. Pagaidiet līdz ierīces atdzišanai.
Noņemiet sausus produktus un slēdziet tos blīvās tvertnēs.
TĪRĪŠANA
1. Nomazgājiet sietu un vāku ar ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekļu.
2. Nedrīkst nogremdēt korpusu ūdenī, nedrīkst mazgāt zem ūdens strūklas. Nomazgājiet korpusu ar valgu lupatiņu.
TEHNISKIE PARAMETRI
Jauda: 350W
Maks. jauda: 550 W
Elektroapgāde: 220-240V ~50Hz
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme
mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Seade tuleb lülitada ainult 230V ~50Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus
oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega
inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks,
võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui
neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud
ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega
mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on
8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes
(vannitoad, niisked kämpingumajad).
8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul
viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi.
Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki
parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud
seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30
mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
15. Asetage kuivati tasasele, kuumakindlale pinnale, eemale kergestisüttivatest materjalidest
(kardinad, eesriided, tapeet jne). Selleks, et tagada nõuetekohane õhuvahetus, jätke
vähemalt 10 cm ruumi seadme mõlema külje poolt ja vähemalt 30 cm seenekuivati kohal.
Ärge katke kinni kuivati avasid, kuna see võib põhjustada seadme ülekuumenemist ja
kahjustusi.
16. Toitejuhet ei tohi paigaldada kuivati peale ja samuti ei tohi toitejuhe puutuda vastu või olla
kuumade pindade lähedal. Ärge paigaldage kuivatit vooluvõrgu pistiku alla.
17. Ärge pange kuivatisse pappi, paberit, plastikut ja muid tuleohtlikke ning kergesti sulavaid
esemeid.
18. Pärast kuivatamist või enne seadme puhastamist, eemaldage toitejuhe seinakontaktist ja
laske seadmel jahtuda. Oodake piisavalt kaua, sest kuumenenud kuivati jahtub aeglaselt.
19. Enne hoiustamist peate laskma seadmel jahtuda.
20. Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
21. Seade ei tohi töötada rohkem kui 40 tundi ilma vaheajata.
SEADME KIRJELDUS
1. Kaas 2. Sõel 3. Lüliti
4. Korpus 5. võimsuse suurendamise lüliti
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
1. Pakkige seade lahti ja veenduge, et seadmesse pole jäänud mingeid papi ega plastiku tükke.
2. Peske seade veega, kuhu on lisatud nõudepesuvahendit. Tehke seda nii, nagu see on kirjas kasutusjuhendi punktis PUHASTAMINE.
15
16
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele
cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau
deservirea incorectă a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte
scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz
casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 230 V ~ 50 Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în
acelaşi timp mai multe aparate electrice."
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi
folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi
mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi
cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace
cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în
afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate
sub supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl folosiţi
în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
ROMÂNĂ
SEADME KASUTAMINE
1. Peske toiduained ja nõrutage suurem vesi. Lõigake toiduained väiksemateks tükkideks.
2. Asetage toiduained sõeltele (2), alustades kõige alumisest sõelast.
3. Asetage sõelad (2) korpusele (4). Korpusele asetage vähemalt 5 sõela (2). Täidetud sõelad asetage korpusele lähemale.
4. Katke sõelad kaanega (1).
5. Pange seenekuivati lülitiga (3) tööle.
6. Lülitiga (5) võid suurendada seadme võimsust.
7. Olge ettevaatlik, kui kontrollite kuivatavaid toiduaineid – kuivati osad on väga kuumad.
8. Kui toiduained on kuivanud, lülitage seenekuivati lülitiga (3) välja ja eemaldage toitejuhtme pistik vooluvõrgust. Oodake, kuni kuivati
jahtub. Seejärel võtke kuivanud toiduained välja ja sulgege nad õhukindlates pakendites.
PUHASTAMINE
1. Peske sõelad ja kaas veega kuhu on lisatud nõudepesuvahendit.
2. Ärge kastke seadme korpust vette, ärge peske seadet jooksva vee all. Seadme korpus pühkige puhtaks niiske lapiga.
TEHNILISED ANDMED
Võimsus: 350W
Maks. võimsus: 550W
Toide: 220-240V~50Hz
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare.
Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi
în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de service
care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect poate cauza pericol grav
pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele
fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric a
unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va depăşi
30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
15. Aparatul trebuie să fie amplasat pe o suprafață plană, rezistentă la căldură și departe de
materiale inflamabile
(perdele, draperii, tapet, etc.). Pentru a asigura corespunzătoare circulație a aerului trebuie
să fie de cel puțin 10 cm de spațiu liber pe fiecare parte a aparatului și cel puțin 30 cm
deasupra aparatului. Nu acoperiți orificiile de ventilație ale aparatului ,deoarece aceasta
poate duce la supraîncălzire și defectarea aparatului.
16. Cablul de alimentare nu puteți amplasat pe aparat, și nu ar trebui să atingă sau să fie în
apropierea suprafețelor fierbinți. Nu amplasați aparatul sub priza electrică.
17. Este interzisă amplasarea în aparat produse din carton, hârtie, materiale plastice şi alte
elemente combustibile şi de topire.
18. După finalizarea lucrărilor sau înainte de curăţarea aparatului, trebuie să deconectaţi
cablul de alimentare din priză şi lăsaţi să se răcească. Aşteptaţi o perioadă suficient de lungă
de timp, deoarece aparatul încălzit se răceşte lent.
19. Înainte de depozitare aparatul trebuie să răcească.
20. După fiecare utilizare trebuie să fie curățați aparatul.
21. Aparatul nu trebui să funcționeze mai mult de 40 de ore fără pauză.
DESCRIEREA PARATULUI
1. Capac 2. Sită 3. Comutator
4. Corp 5. comutatorul de mărire a puterii
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Despachetaţi aparatul, asiguraţi-vă că nu au rămas în el bucăţi de carton şi plastic.
2. Spălaţi aparatul cu apă şi detergent de vase conform punctului CURĂŢARE.
MODUL DE UTILIZARE A APARATULUI
1. Spălaţi produsele, uscaţi-le. Tăiaţi în bucăţi mai mici.
2. Aşezaţi produsele pe site (2), începând cu sita de jos.
3. Puneţi sitele (2) pe corp (4). Puneţi pe corpul cel puţin 5 straturi de site (2). Cele umplute aşezaţi mai aproape de corp.
4. Acoperiţi sitele cu capac (1).
5. Porniţi uscătorul cu ajutorul comutatorului (3).
6. Cu ajutorul comutatorului (5) puteţi mări puterea aparatului.
7. Fiţi atenţi când verificaţi dacă produsele sunt uscate – elementele uscătorului sunt foarte fierbinţi.
8. Când produsele sunt uscate opriţi uscătorul cu ajutorul comutatorului (3) şi scoateţi ştecherul din priză. Aşteptaţi până când uscătorul se
va răci. Scoateţi produsele uscate şi închideţi-le în recipiente etanşe.
CURĂŢARE
1. Spălaţi sitele şi capacul cu apă şi detergent de vase.
2. Nu cufundaţi corpul în apă, nu-l spălaţi sub jet de apă.
Ştergeţi-l cu lavetă umedă.
DATE TEHNICE
Putere: 350W
Putere maximă:550W
Alimentare: 220-240V~50Hz
17
18
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 230 V ~ 50Hz
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8
godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
(kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši provjeru
ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden
popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete
zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije
veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
15. Uređaj stavljati na ravnoj površini otpornoj na temperaturu, daleko od zapaljivih predmeta
(zavjese, store, tapete i sl.). Kako bi se osigurala dobra cirkulaciju vazduha, treba ostaviti
najmanje 10 cm slobodnog prostora sa svake strane uređaja i najmanje 30 cm iznad
uređaja. Ne prikrivati ventilacione otvore uređaja jer može se time uzrokovati pregrijanje i
oštećenje uređaja.
16. Priključni kabel ne smije se stavljati ispod uređaja, ne smije također dodiravati vruće
površine ili nalaziti se u njihovoj blizini. Uređaj ne smije se stavljati ispod električne utičnice.
17. Ne stavljajte u uređaj proizvode od kartona, papira, plastike i drugih zapaljivih materijala.
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
BOSANSKI / HRVATSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
18. Poslije završetka rada ili prije čišćenja uređaja treba izvuci priključni kabel iz utičnice i
ostaviti ga da se ohladi. Pričekajte toliko vremena koliko treba jer se zagrijani uređaj hladi
veoma sporo.
19. Uređaj treba da se ohladi prije skladišćenja.
20. Poslije svake upotrebe treba očistiti uređaj.
21. Uređaj ne bi trebao raditi neprekidno više od 40 sati.
OPIS UREĐAJA
1. Poklopac 2. Sito 3. Prekidač za uključivanje
4. Kućište 5. Dugme za povećavanje snage
PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Raspakirajte uređaj, povjerite nisu li ostali komadi kartona i plastike.
2. Operite uređaj vodom s deterdžentom za pranje sudova u skladu sa točkom ČIŠĆENJE.
KORIŠTENJE UREĐAJA
1. Operite proizvode, osušite ih od vlage. Isjeckajte ih na manje komade.
2. Raširite proizvode na sitima (2), počinjući od najnižeg.
3. Postavite sita (2) na kućište (4). Na kućište postavite najmanje 5 slojeva sita (2). Pune postavite bliže kućišta.
4. Pokrijte sita poklopcem (1).
5. Uključite sušaru prekidačem (3).
6. Dugmetom (5) možete povećavati snagu uređaja
7. Budite oprezni kad povjeravate sušenje proizvoda – dijelovi sušare su veoma vreli.
8. Kada su proizvodi isušeni, isključite sušaru prekidačem (3) i izvadite utikač iz utičnice. Sačekajte dok se sušara ohladi. Izvadite osušene
proizvode i zatvorite ih u hermetičkim posudama.
ČIŠĆENJE
1. Operite sita i poklopac vodom s deterdžentom za pranje sudova.
2. Nemojte potapljati kućište u vodi, nemojte ga prati pod tekućom vodom. Obrišite ga vlažnom krpicom.
TEHNIČKI PODACI
Snaga: 350W
Maksimalna snaga: 550W
Napon: 220-240V~50Hz
Brinući za okoliš..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske akove (PE) bacajte u
kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu
nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i
korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban
leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a
nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől
eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 230 V ~ 50 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok
elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem
pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,
valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan
valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a
biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek
biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A
gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák
karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a
20
dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja
megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély
megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen
más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez
áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre
vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül
végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai
készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó
névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt
villanyszerelőre kell bízni.
15. A készüléket egy egyenes, hőálló felületen helyezze el, távol a gyúlékony anyagoktól
(függönyök, ablakredőnyök, tapéták, stb.). Megfelelő légáramlás biztosítása érdekében
készülék minden oldalán legalább 10 cm szabad helyet kell hagyni és a készülék felett
legalább 30 cm-t. A készülék szellőzőnyílásait nem szabad letakarni, mert túlmelegedést
okozhat, és ez károsíthatja a készüléket.
16. A tápkábel készülék feletti elhelyezése, valamint a forró felületek érintése vagy am ellet
elhelyezése nem javasolt. Ne helyezze a készüléket dugaszoló aljzat alatt.
17. Ne tegyen készülékbe karton, papír, műanyag terméket illetve más gyúlékony és
olvadékony eszközöket.
18. Munka után vagy tisztitás előtt húzza ki a készülék tápkábel dugóját dugaszoló
aljzatból és hagyja kihűlni. Elegendő időt meg kell várni, mert felmelegedett készülék
lassan hűl le.
19. Tárolás előtt készüléknek le kell hűlnie.
20. A készüléket meg kell tisztítani minden használat után.
21. A készülék nem működhet 40 percnél tovább szünet nélkül.
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Fedő 2. Aszalótálca 3. Kapcsoló
4. Készüléktest 5. teljesítménynövelő átkapcsoló
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, hogy nem maradtak-e benne karton és műanyag darabok.
2. Mossa meg a készüléket mosogatószeres vízzel a TISZTÍTÁS pontja szerint.
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. A terméket mossa- és szárítsa meg. Vágja kisebb darabokra.
2. Rakja szét a terméket a szárítótálcákra (2), a legalsóval kezdve.
3. Helyezze a tálcákat (2) a készüléktestre (4). A készüléktestre legalább 5 tálcát rakjon (2). A megtöltött tálcákat a készüléktest
közelébe helyezze.
4. Helyezze a tálcákra a fedőt (1).
5. Kapcsolja be az aszalót (3).
6. Az átkapcsolóval (5) tudja megnövelni a készülék teljesítményét.
7. Legyen óvatos, amikor ellenőrzi a szárított terméket – az aszaló elemei nagyon forróak.
8. Amikor a termék megszáradt, kapcsolja ki az aszalót a kapcsolóval (3) és húzza ki dugót a konnektorból. Várja meg, míg a készülék
lehűl. Vegye ki a megszárított terméket és rakja légmentesen záró tárolóedénybe.
ISZTÍTÁS
1. Mossa meg az aszalótálcákat és fedőt mosogatószeres vízzel.
2.Ne merítse a készüléktestet vízbe, ne mossa folyóvíz alatt. Törölje át nedves ruhával.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mesko MS 6657 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend