ROSENLEW RHT5343 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Bruksanvisning
RHT 5343
Käyttöohje
LiesituuletinSpisfläkt
3
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt
från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig
mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är
att erbjuda ett brett sortiment av produkter
som kan göra livet enklare.Du hittar några
exempel på omslaget till denna
bruksanvisning.Avsätt några minuter till att
läsa denna bruksanvisning så att du kan
utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi
lovar att den kommer att vara överlägset
användarvänlig.
Lycka till!
4
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation .......................................5
Funktioner ........................................................7
Så här använder du din fläkt ............................8
Skötsel och rengöring.......................................9
Rengöring.......................................................11
Extra tillbehör .................................................11
Installation ......................................................12
5
Säkerhetsinformation
Om fläkten används som utblåsversion, skall
den anslutas till ett avledningsrör som har
samma diameter som fläktens utlopps-
öppning.
Varning! Avledningsröret är inte med-
levererat.
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens
stödyta på spishällen och köksfläktes
underkant är 40cm om det är frågan om en
elektrisk spis och 65cm om det är frågan om
gasspis eller kombinerad gashäll.
Om spishällens instruktioner anger ett större
avstånd skall detta respekteras.
Varning! Anslut inte apparaten till elnätet
förrän installationen är helt slutförd.
Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av
underhållsarbete eller rengöring inleds genom
att dra ur kontakten eller slå av bostadens
huvudströmbrytare.
Apparaten får inte användas av barn eller
personer med reducerad rörelseförmåga eller
mental kapacitet, eller personer som saknar
erfarenhet och kännedom om apparaten,
såtillvida inte användandet övervakas eller
instruktioner ges av erfaren person som
ansvarar för säkerheten.
Barn får inte lämnas utan uppsikt för att
förhindra att de leker med apparaten.
Fläkten får alridg användas utan att gallret är
korrekt monterat!
Fläkten får ALDRIG användas som
avställningsyta om inte detta är uttryckligen
angivet.
Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när
köksfläkten används tillsammans med andra
apparater vilka matas med gas och andra
typer av bränsle.
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal
som används för avledning av rökångor som
kommer från apparater vilka matas med gas
eller andra typer av bränsle.
Det är strängt förbjudet att flambera mat
under fläkten.
Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka
brand och skall därför undvikas i alla lägen.
Frityrkokning skall ske under uppsikt för att
undvika att överhettad olja fattar eld.
Vad beträffar de tekniska och
säkerhetsåtgärder som skall vidtas för
avledning av utblåsningsluften, skall de
föreskrifter som utfärdats av lokala
myndigheter noga efterlevas.
Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som
invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN,
och respektera under alla händelser samtliga
underhållsinstruktioner i denna manual).
Bristande rengöring av fläkten och filtren samt
ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.
Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt
imonterade lampor för att undvika risken för
elektriska stötar.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
eventuella problem eller bränder som
orsakats av att instruktionerna i denna
manual inte efterlevts.
6
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/
96/EEC beträffande elektriskt och elektroniskt
avfall (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av
denna produkt bidrar du till att förhindra
potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö
och vår hälsa, som annars kan bli följden om
produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföl-
jande dokumentation, indikerar att denna
produkt inte får behandlas som vanligt hushålls-
avfall.
Den skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning.
Produkten måste kasseras enligt lokala
miljöbestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning
och återanvändning av denna produkt, var god
kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten
inhandlades.
7
Funktioner
Två system är möjliga:
Utblås via trumsats (extra tillbehör) och
evakueringskanal.
Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).
Utblåsversion
Luften leds ut av ett rör som skall sitta på
anslutningsflänsen.
För att erhålla det bästa resultatet skall hålet
ha samma diameter som trumsatsen.
Återcirkulationversion
Die Luft wird gefiltert und in den Raum
zurückgeführt.
Für den Umluftbetrieb wird der Original-
Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör
benötigt.
8
Så här använder du din fläkt
De bästa resultatet erhålls om man använder
en låg hastighet vid normala förhållanden och
en hög hastighet när oset är mera koncentre-
rat.
Slå på fläkten några minuter innan ni börjar
laga mat, på detta sätt skapas ett undertryck i
köket. Låt fläkten stå på efter avslutad
matlagning i cirka 15 minuter eller till dess
matoset har försvunnit.
På fläktens framsida sitter
hastighetsregleringen.
Knapp för Start och Stop.
Knapp för hastighetsreglering.
Knapp för intensivhastighet. Intensivläget
går i 5 minuter. Tiden för
intensivhastigheten kan variera något och
kan inte ändras. Om du vill avbryta
intensivläget innan tiden har gått ut, tryck
åter på intensivknappen. Om fläkten var
påslagen när intensivläget startades så
kommer den att återgå till tidigare vald
hastighet när tiden gått ut eller om
intensivläget avbryts. Var fläkten avstängd
innan intensivläget startades så kommer
den att stängas av automatiskt när tiden
gått ut. Använd gärna intensivläget som
efterevakuering.
Knapp för belysning.
9
Skötsel och rengöring
Skilj alltid apparaten från matarnätet innan ni inleder någon typ av underhållsarbete.
Fettfilter av metall
Fettfiltren samlar upp fettpartiklar som bildas i
samband med matlagning.
Fettfiltret skall alltid användas med såväl
utblåsversionen som som filterversionen.
Varning: fettfiltret skall avlägsnas och
rengöras antingen för hand eller i diskmaskin
var fjärde vecka.
Nedmontering av fettfiltret
Rengöring av filtren för hand
Lägg filtren i blöt i cirka en timme med varmt
vatten och ett fettlösande tvättmedel, skölj
noga med varmt vatten. Upprepa förfarandet
om så krävs. Sätt tillbaka filtren när de torkat.
Rengöring i diskmaskin
Placera filtren i diskmaskinen. Välj det längsta
programmet med högsta temperatur, minst
65° C .
Upprepa förfarandet.
Sätt tillbaka filtren när de torkat.
När metallfiltren diskas i diskmaskin, kan
vissa färgförändringar uppstå utan att detta
påverkar filtrets effektivitet.
Rengör fläkten invändigt med hjälp av en
varm tvållösning (undvik frätande rengörings-
medel, pulver med slipverkan eller borstar).
Greppa om handtaget och tryck filtret bakåt.
Fäll filtret nedåt i framkant och avlägsna det
framåt.
10
3
D
C
4
E
B
2
1
A
Kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation. Kolfiltret (extra
tillbehör) till denna fläkt är ett LONG LIFE
kolfilter och monteras istället för fettfiltret.
LONG LIFE kolfiltret fungerar som både fettfilter
och kolfilter.
Byte och rengöring av kolfilter
Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE
kolfilter rengöras och åter användas.
Vid normal användning skall kolfiltret
rengöras varannan månad.
Bästa sättet att rengöra filtret är i
diskmaskinen. Använd vanligt maskin-
diskmedel och högsta temperaturen (65º C).
Rengör filtret separat för att undvika
matrester eller dyligt att fastna i filtret för att
vid ett senare tillfälle förorsaka lukter och
dofter. För att återställa filtret till normal
funktion, skall filtret torkas 10 minuter i en
ugn, maximal temperatur 100º C.
Efter ungefär tre års användning skall filtret
bytas ut och ersättas med ett nytt eftersom
filtrets funktion har reducerats.
Ange alltid fläktmodell, kodnummer och
serienummer i samband med beställningar av
nya filter. Denna information anges på
märkplåten som sitter inne i enheten.
Aktiva kolfilter kan beställas från ert lokala
Återförsäljare.
Rengöring av motorhus
(utföres normalt av sotarmästaren)
1. Lossa de tre skruvarna på framsidan och
häkta av frontluckan (A), (se bild)
2. Tag bort ljudisoleringen (B).
3. Tryck upp snäppena (D) på plast-
mellanväggen (C).
4. Häkta av plastmellanväggen från motorhuset
(E).
Fläkthjulet sitter fast på motorn med ett
bajonettfäste. Vid demontering av fläkthjul
rekommenderas handskar. Fatta motorn med
ena handen och fläkthjulet med den andra
handen och vrid fläkthjulet medurs.
Rengör alla plast och metalldelar med varmt
vatten och handdiskmedel. Ljudisoleringen
rengöres försiktigt med fuktig trasa. All
montering sker i omvänd ordning.
OBS! Drag ej de tre skruvarna till frontluckan för
hårt.
11
Varning
Observera att en bristande rengöring av
apparaten och icke utförda filterbyten kan
medföra brandrisk. Följ därför ovanstående
instruktioner noga.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
eventuella motorskador, eldsvådor beroende
på ett bristande underhåll eller att dessa
instruktioner inte respekterats.
Observera att en bristande rengöring av
apparaten och filtren kan medföra brandrisk.
Följ därför ovanstående instruktioner noga.
Byte av lysrör
Koppla ur köksfläkten från nätströmmen.
Kontrollera att lamporna har svalnat innan
ni vidrör dem.
Dra ut lampskyddet genom att bända med en
liten spårmejsel eller ett liknande verktyg.
Byt ut den trasiga lampan mot en ny med
samma tekniska egenskaper.
Sätt tillbaka lampskyddet.
Rengöring
Varning: skilj alltid apparaten från matarnätet
innan någon typ av rengöringsarbete inleds.
Stick inte in spetsiga föremål genom motorns
skyddsgaller.
Rengör fläkten utvändigt med en mild
rengöringslösning. Undvik frätande rengö-
ringsmedel, pulver med slipverkan eller
borstar.
Rengör manöverpanelen och filtergallret
regelbundet med en fuktig trasa och ett milt
rengöringsmedel.
Rengör alla plastdetaljer med en mjuk trasa
som är fuktad med ljummet vatten och ett
milt diskmedel.
Det är ytterst viktigt att rengöra fläkten och
byta ut filtren med rekommenderade interval-
ler. I det fall dessa föreskrifter inte respekte-
ras kan fettavlagringar bildas som medför
ökad brandrisk.
Extra tillbehör
Trumsats: Då fläkten ansluts till evakuering-
skanal i enlighet med Boverkets normer,
används vid monteringen en trumsats, som
inne-håller 1 st evakueringsslang, 2 st
slangklämmor och 1 st takstos av plåt med
tillhörande tätning-sring.PNC 391 414 201.
LONG LIFE kolfilter: Kolfilter skall användas
då fläkten ansluts till systemet
“återcirkulation”. Type50/55 (50 cm), type60/
70 (60/70 cm).
För att undvika skador på lysröret vid
demontering, sätt ett finger för änden på
lysröret och dra försiktigt.
Om lampan inte fungerar, kontrollera att
glödlamporna är korrekt iskruvade innan ni
kontaktar ert lokala Servicekontor.
12
Installation
Tekniska data
RHT 5343
Yttermått (cm):
Höjd: 42,9
Bredd: 49,9
Djup: 46,4
Total effekt: 135 W
Motorns absorption: 92 W
Belysning: 2 x 20 W (G4)
Elkabelns längd: 135 cm
Spänning: 230 V
Tillbehör
Monteringsmall (tryckt på emballaget)
2 st. kallrasspjäll
Instruktionsbok
4 st. 4x60 mm skruvar
4 st. M5x30 mm skruvar
4 st. 5,3x15 mm brickor
4 st. 5,3x10 mm brickor
4 st. M5 mm muttrar
4 st. distanser
4 st. täckpluggar
2 st. upphängn-ingskonsoller
1 sexkantsnyckel för torx-skruvar
13
Elektrisk anslutning
Meddelande till elmontören
Nätspänningen skall motsvara spänningen som
anges på märkplåten som sitter inne i fläkten.
Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall
denna anslutas till ett lättillgängligt uttag som
uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten
saknar stickkontakt (direktanslutning till nätet),
eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig
plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare
installeras som garanterar en fullkomlig
frånkoppling från nätet i samband med
överspänningsklass III, i enlighet med
installationsbestämmelserna.
Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts
med nätspänningen att den fungerar korrekt och
är korrekt monterad.
Varning! byte av elektrisk kabel skall utföras av
auktoriserad servicetekniker i syftet att undvika
all typer av risker.
Kontrollera att apparaten inte är ansluten till
elnätet innan installationen utförs.
Montering av fläkten i väggskåp
1.Gör ett urtag i överskåpets botten. Använd
mallen som är tryckt på emballaget.
2.Håll fläkten på plats och montera skruvarna
(A) med distanserna (B) påträdda (se bild).
3.Montera täckpluggarna (C).
B
A
C
B
A
C
D
Montering av fläkten mellan väggskåp
1.Montera upphängningskonsollerna (A) (se
bild).
2.Märk ut var hålen i sidoskåpen skall borras.
3.Montera spisfläkten med fyra skruvar (B),
brickor (C) och muttrar (D).
14
Montering av kallrasspjäll
Fläkten kan förses med kallrasspjäll (se bild).
Kallrasspjället består av två klaffar som
monteras i fläktens utlopp.
För kök där fläkten är den enda ventilationen
utåt, bör yttersta delen av klaffarna klippas av.
Montera klaffarna genom att böja dem så att
styrtapparna passar in i infästningshålen i
fläktens utblås. Var noga med att vända det
ekerformade mönstret på klaffarna uppåt.
Tryck med en penna eller liknande i skarven
mellan klaffarna, dessa skall nu lätt kunna fällas
upp. Om inte, kontrollera att inte någon av
klaffarna har blivit upp- och nervänd eller
hamnat utanför sitt infästningshål.
Montering av kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation.
Kolfiltret (extra tillbehör) till denna fläkt är ett
LONG LIFE kolfilter och monteras istället för
fettfiltret. LONG LIFE kolfiltret fungerar som
både fettfilter och kolfilter.
Öppning måste göras upptill eller framtill på
skåpet (min. 100cm²) där fläkten är monterad så
att den renade luften kan passera fritt tillbaka ut
i köket.
Använd returluftsgaller
PNC 391 433 101 (extra tillbehör).
15
Montering av trumsats
Sträck anslutningsslangen. En lång och
krokig anslutningsslang kan halvera
effektiviteten på fläkten. Kapa slangen
om den är för lång samt undvik onödiga
böjar.
Komplett trumsats för anslutning finns som extra
tillbehör. Ventilationsslangen (A) träs över
fläktens evakueringsstos (B) och dras fast med
en slangklämma.
Var noga med att slangen är så rak som möjligt
och inte hindrar spjällvingarnas rörelse.
Slangen skall anslutas till imkanalens öppning
med hjälp av plåtstosen (C) som ingår i
trumsatsen. Vid återcirkulation (kolfilter) kan
trumsatsen användas för att förhindra övertryck
i köksskåpet. Ett hål tas upp i överskåpet och
slangen ansluts enligt ovan.
16
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen
Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan
Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa.
Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima
elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita.
Joitakin esimerkkejä löydät tämän
käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua
tutustumaan hetkisen uuden laitteesi
käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää
kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla
käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin
vaivatonta ja helppoa.
Onnea ja menestystä!
17
Sisällysluettelo
Turvallisuustietoa ...........................................18
Toiminnat........................................................20
Näin käytät liesituuletinta................................21
Hoito ja puhdistus...........................................22
Puhdistus .......................................................24
Lisävarusteet..................................................24
Asennus .........................................................25
18
Turvallisuustietoa
Imukupuversiossa tuuletin on yhdistettävä
poistoputkeen, jonka läpimitta on mielummin
sama kuin poistoaukon läpimitta.
Huomio! Poistoputki ja kiinnittimet eivät kuulu
varustukseen ja ne on hankittava erikseen.
Lieden keittotason tukipinnan ja
keittiötuulettimen alimman osan välinen
minimietäisyys on oltava vähintään 40cm
sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja
sekaliesien osalta.
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan
suurempi etäisyys, on se otettava huomioon.
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon
ennenkuin asennus on täysin valmis.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen
puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä , ottamalla
töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta
huoneiston pääkytkimestä.
Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti
vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää
laitetta ainoastaan valvonnan alaisena, tai jos
he ovat saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen
turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.
On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen verkkoa ei
ole asennettu oikealla tavalla !
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää
tukipintana, jollei niin ole erikseen mainittu.
Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun
tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti kaasulla tai
muilla polttoaineilla toimivien laitteiden
kanssa. Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai
muilla polttoaineilla toimivien laitteiden
savunpoistohormiin.
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti
kielletty.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja
voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä
joka tapauksessa.
Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman
valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty
palamaan. Noudata huolellisesti paikallisten
viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä
ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä
sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN
KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän
käyttöohjeen neuvoja).
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien
vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten
noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole
asennettu oikein. Siitä voi aiheutua
sähköiskun vaara.
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen
noudattamattajättämisestä aiheutuneista
haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
19
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste
Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/
EC mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään
sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka
saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta
käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen
dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan
tuote on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
Laitteen käytöstäpoiston suhteen on
noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä saa kaupungin- tai
kunnanvirastosta, paikallisesta
jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote
ostettiin.
20
Toiminnat
Valittavissa on kaksi toimintatapaa:
Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja
ilmanpoistokanavan läpi.
Ilmankierto hiilisuodattimen läpi
(lisävarusteet).
Ilmanpoistotoiminto
Ilma poistuu poistoletkun kautta, jonka on
oltava kiinnitettynä liitosrenkaaseen.
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi
poistoletkun on oltava läpimitaltaan
samankokoinen kuin poistoaukko.
Ilmankiertotoiminto
Aktiivihiilisuodatin suodattaa ilman ja puhaltaa
sen takaisin keittiöön poistoputken ylemmän
ritilän kautta.
Ilmankiertotoimintoa varten tarvitaan
alkuperäinen aktiivihiilisuodatin (ks.
lisävarusteet).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ROSENLEW RHT5343 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend