HOTPOINT/ARISTON FI9 P8P2 SH IX HA Daily Reference Guide

Tüüp
Daily Reference Guide
ET
Kiirjuhend
1
TÄNAME TEID HOTPOINT-ARISTONI
TOOTE OSTMISE EEST
Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma
toode aadressil www . hotpoint . eu/ register
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi
ohutusjuhend.
TOOTE KIRJELDUS
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
8
9
10
5
7
6
1. Juhtpaneel
2. Ventilaator
3. Tsirkulaarne küttekeha
(pole nähtav)
4. Riiulisiinid
(taseme number on
märgitud ahju esiküljel)
5. Uks
6. Veesahtel
7. Ülemine kütteelement/grill
8. Lamp
9. Identimisplaat
(ärge eemaldage)
10. Alumine küttekeha
(ei ole näha)
JUHTPANEELI KIRJELDUS
1
2 3
4
65
7
1. ON / OFF
Ahju sisse ja välja lülitamiseks.
2. AVALEHT
Kiireks juurdepääsuks
peamenüüsse.
3. LEMMIKUD
Lemmikfunktsioonide loetelu
kuvamiseks.
4. EKRAAN
5. TOOLS TÖÖRIISTAD
Erinevate suvandite vahel
valimiseks ja ahju seadete ning
eelistuste muutmiseks.
6. KAUGJUHTIMINE
Hotpoint-Ariston Home Net
rakenduse kasutamiseks
aktiveerimine.
7. LOOBU
Kõigi ahjufunktsioonide
peatamiseks, välja arvatud kell,
köögitaimer ja nupulukk.
2
TARVI KUD
TRAATREST NÕRGUMISPANN KÜPSETUSPLAAT LIUGSIINID *
Kasutage toiduvalmistamiseks
või toena pannide,
koogivormide ja muude
ahjukindlate esemete ja
küpsetusnõude jaoks
Kasutamiseks ahjuplaadina
liha, kala, köögiviljade,
foccaccia jms küpsetamisel või
siis küpsetusmahlade
kogumiseks asetatuna resti
alla.
Ahjusaia ja saiakeste
küpsetamiseks, aga ka liha,
kala küpsetuspaberis jms
valmistamiseks.
Tarvikute ahju panemist ja
ahjustlja võtmise
hõlbustamiseks.
AURUPLAAT
Aurutusrest laseb aurul lihtsalt
ringi liikuda ja toit küpseb
ühtlasemalt. Pange sellest tase
allapoole küpsetusmahlade
kogumiseks nõrgumispann.
* Saadaval ainult teatud mudelitel
Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud
mudelist.
Muid tarvikuid saab eraldi juurde osta teenindusest.
RESTI JA MUUDE TARVIKUTE PAIGALDAMINE
Veenduge, et resti tõstetud äär on ülevalpool, ja
lükake rest rõhtsalt mööda riiulisooni ahju.
Muud tarvikud, nt nõrgumispann ja küpsetusplaat,
tuleb sarnaselt restiga rõhtsalt sisse lükata.
RIIULISIINIDE EEMALDAMINE JA
ÜMBERPAIGUTAMINE
Riiulijuhikute eemaldamiseks tõstke juhikuid
ülespoole ja tõmmake õrnalt alumine osa oma
pesast välja: Nüüd saab siinid eemaldada.
Riiulisiinide tagasipaigaldamiseks paigutage
kõigepealt oma pessa siinide ülemine osa. Hoidke
neid üleval, libistage küpsetuskambrisse, seejärel
laske alla oma kohale alumises pesas.
2
1
LIUGSIINIDE PAIGALDAMINE KUI ON OLEMAS
Eemaldage ahjust riiulisiinid ja liugsiinidelt kaitsev
plast.
Kinnitage siini ülemine klamber riiulisoone külge
ja libistage see nii kaugele, kui see liigub. Laske
teine klamber alla oma kohta. Siini kinnitamiseks
lükake klambri alumine osa tugevalt vastu riiulisiini.
Veenduge, et siinid liiguvad vabalt. Korrake toimingut
teisel samal tasemel asuval riiulisiinil.
Pange tähele: Liugsiinid võib kinnitada ükskõik millisele
tasemele.
ET
3
KÜPSETUSFUNKTSIOONID
MANUAL FUNCTIONS KÄSIFUNKTSIOONID
CONVENTIONAL TAVAPÄRANE
Mis tahes tüüpi roogade küpsetamine ainult ühel
ahjutasandil.
CONVECT BAKE KONVEKTSIOON
Liha, täidisega kookide küpsetamiseks ainult ühel
riiulil.
FORCED AIR SUNDÕHK
Samal ajal erinevate roogade küpsetamiseks
mitmel erineval tasandil (kuni kolmel), mis vajavad
valmimiseks sama temperatuuri. Seda funktsiooni
saab kasutada erinevate toitude samaaegseks
küpsetamiseks, ilma et ühe toidu lõhn või maitse
kanduks üle teisele.
GRILL
Liha, kebabi ja vorstide grillimine, köögiviljade
gratineerimine või leiva röstimine. Grillimisel
soovitame asetada liha alla küpsetusmahlade
kogumiseks nõrgumispanni: Paigutage
nõrgumispann resti alla ükskõik millisele tasandile
ja valage sinna 500 ml joogivett.
TURBO GRILL
Suurte lihatükkide (koivad, loomalihapraad,
kanad) grillimiseks. Soovitame asetada liha alla
nõrgumispanni küpsetusmahlade kogumiseks:
Paigutage nõrgumispann resti alla ükskõik
millisele tasandile ja valage sinna 500 ml vett.
FAST PREHEAT KIIRE EELKUUMUTUS
Ahju kiire eelkuumutamine.
MULTIFLOW FUNCTIONS MULTIVOOLU
FUNKTSIOONID
Samal ajal erinevate roogade küpsetamiseks
neljal erineval tasandil sama temperatuuriga.
Selle funktsiooniga saab valmistada küpsiseid,
kooke, ümarpitsasid (ka külmutatud) ja terve
eine. Järgige parimate tulemuste saavutamiseks
küpsetustabelit.
STEAM AUR
» PURE STEAM PUHAS AUR
Tervislike toitude küpsetamiseks auru abil,
et säiliks toidu loomulik toiteväärtus. See
funktsioon sobib köögiviljade, kala ja puuvilja
küpsetamiseks ja ka kupatamiseks. Juhul kui
pole märgitud teisiti, eemaldage enne ahju
asetamist toidult kogu pakend ja kaitsekile.
» FORCED AIR + STEAM SUNDÕHK + AUR
Auru ja sundõhu omaduste kombineerimisega
võimaldab see funktsioon küpsetada road
väljast meeldivalt krõbedaks ja pruunistatuks,
jättes need seest hõrguks ja mahlaseks.
Parimate tulemuste saavutamiseks soovitame
valida kalale KÕRGE aurutaseme, lihale
KESKMISE aurutaseme ja leivale ning
magustoitudele MADALA aurutaseme.
ERIFUNKTSIOONID
» DEFROST ÜLESSULATAMINE
Külmutatud toidu sulatamise kiirendamiseks.
Paigutage toit keskmisele ahjutasandile. Jätke
toit pakendisse, et vältida selle pealispinna
kuivamist.
» KEEP WARM SOOJASHOIDMINE
Äsja küpsetatud toidu sooja ja krõbedana
hoidmine.
» RISING KERGITAMINE
Magusa või soolase taina paremaks
kergitamiseks. Kerkimise kvaliteedi tagamiseks
ärge aktiveerige seda funktsiooni, kui ahi on
eelmisest küpsetustsüklist veel kuum.
» CONVENIENCE VALMISTOIDUD
Valmistoitude küpsetamiseks, mida on hoitud
toatemperatuuril või külmikus (biskviidid,
koogid, muffinid, pastaroad ja leivatooted).
Funktsioon küpsetab toitu kiiresti ja õrnalt
ning seda saab kasutada ka juba küpsetatud
toitude soojendamiseks. Ahju ei ole vaja
eelkuumutada. Järgige pakendil olevaid
juhiseid.
» MAXI COOKING
Suurte lihatükkide (üle 2,5 kg) küpsetamine.
Mõlemalt küljelt ühtlasema pruunistumise
saavutamiseks on soovitatav lihatükki
küpsetamise ajal pöörata. Hea oleks liha
aeg-ajalt leemega üle valada, et vältida selle
kuivamist.
» ECO FORCED AIR SÄÄSTLIK SUNHK
Ühel tasandil täidetud prae või fileelõikude
küpsetamine. Õrn ja hootine õhuringlus
takistab toidu kuivamist. Selle ökofunktsiooni
kasutamisel ei sütti küpsetamise ajal tuli.
Säästliku tsükli kasutamiseks ja seega
voolutarbe vähendamiseks ei tohi ahjuust
avada enne, kui toit on valmis.
MY FROZEN FOOD
Funktsioon valib viit eri tüüpi külmutatud
valmistoitudele automaatselt parima
küpsetustemperatuuri ja -režiimi. Ahju ei ole vaja
eelkuumutada.
MY MENU
See võimaldab küpsetada igat tüüpi toite
täisautomaatselt. Selle funktsiooni parimaks
kasutamiseks järgige vastavas küpsetustabelis
toodud juhiseid.
Ahju ei ole vaja eelkuumutada.
4
PUUTEEKRAANI KASUTAMINE
Valimine ja kinnitamine:
Puudutage ekraani, et valida soovitud väärtus
või menüükirje.
Manual Functions
My Menu
12:35
Kerimine läbi menüü või loendi:
Libistage sõrmega üle ekraani, et kerida läbi
kirjete või väärtuste.
Manual Functions
Conventional
Forced Air
Grill
Convect Bake
Set Cook Time
Select a forced air
temperature.
NEXT
Seade kinnitamine ja järgmisele kuvale liikumine:
Puudutage nuppu SET või NEXT.
Set Cook Time
Select a forced air temperature.
NEXT
Eelmisele kuvale naasmine:
Puudutage nuppu .
COOKING
INSTRUCTION:
For cooking different foods that
require the same cooking
temperature on several shelves
(maximum three) at the same
time. This function can be used
DELAY
Forced Air
START
ESIMEST KORDA KASUTAMINE
Kui seadme esmakordselt sisse lülitate, tuleb see
konfigureerida.
Seadeid saab hiljem muuta, vajutades nuppu , et siseneda
menüüsseTools“.
1. KEELE VALIMINE
Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel
ja kellaaeg.
Libistage sõrmega üle ekraani, et kerida läbi
keelevalikute.
Puudutage soovitud keelt.
Nupu puudutamisel viiakse teid tagasi eelmisele kuvale.
2. SEADISTUSREŽIIMI VALIMINE
Pärast keele valimist palutakse teil kuval valida STORE
DEMO (kasulik jaemüüjatele väljapanekuks) või
jätkata, puudutades nuppu NEXT.
3. WIFI SEADISTAMINE
Funktsioon Hotpoint-Ariston Home Net võimaldab
kasutada ahju kaugjuhtimisega mobiilseadmest.
Seadme kaugjuhtimise lubamiseks peate esmalt
läbima ühendustoimingu. Ühendustoiming on
vajalik seadme registreerimiseks ja kodusesse võrku
ühendamiseks.
Puudutage nuppu SETUP NOW, et alustada
ühenduse seadistamist.
Kui soovite ühenduse hiljem luua, puudutage nuppu SKIP.
ÜHENDUSE SEADISTAMINE
Selle funktsiooni kasutamiseks vajate alljärgnevat:
Nutitelefoni või tahvelarvutit ja internetiühendusega
raadiovõrgu marsruuterit. Kasutage oma nutiseadet,
et kontrollida, jas koduse raadiovõrgu signaal on
seadme lähedal tugev.
Miinimumnõuded.
Nutiseade: Android eraldusvõimega 1280 x 720 (i kõrgem)
või iOS.
Vaadake rakenduse ühilduvust Androidi ja iOSi versioonidega
rakenduste poest.
Raadiovõrgu marsruuter: 2,4Ghz WiFi b/g/n.
1. Laadige alla Hotpoint-Ariston Home Net rakendus
Esimene samm seadme ühendamiseks on laadida
mobiilseadmesse rakendus. Hotpoint-Ariston
Home Net rakendus juhendab teid läbi kõikide
siinkirjeldatud sammude. Rakenduse Hotpoint-
Ariston Home Net saate alla laadida veebipoest App
Store või Google Play.
ET
5
2. Looge konto
Kui teil veel kontot ei ole, peate selle looma. See
võimaldab teil seadmed võrku ühendada ja neid
mobiilseadmest vaadata ja juhtida.
3. Registreerige seade
Järgige seadme registreerimiseks rakenduses kuvatud
juhiseid. Registreerimiseks on vajalik nutiseadme
identifikaator Smart Appliance IDentifier (SAID). Selle
kordumatu koodi leiate seadme identimisplaadilt.
4. Ühendage WiFi-võku
Järgige skannimisega ühendamise
häälestustoimingut. Järgige rakenduses toodud
juhiseid seadme ühendamiseks kodusesse
raadiovõrku.
Kui teie marsruuter toetab protokolli WPS 2.0 (või
kõrgem), valige MANUALLY ja seejärel puudutage
nuppu WPS Setup“: Vajutage raadiovõrgu
marsruuteril nuppu WPS, et kahe seadme vahel
ühendus luua.
Vajaduse korral saate seadme ka käsitsi ühendada,
valides suvandi „Search for a network“.
SAID-koodi kasutatakse nutiseadme sünkroonimiseks
seadmega.
Kuvatakse MAC-aadress WiFi-mooduli jaoks.
Ühendustoiming on vaja uuesti teha vaid siis, kui
muudate marsruuteri seadeid (nt võrgu nime, parooli
või teenusepakkujat).
. KELLAAJA JA KUUPÄEVA SEADISTAMINE
Ahju ühendamisel koduvõrku määratakse kellaaeg
ja kuupäev automaatselt. Vastasel korral tuleb need
käsitsi seadistada
Puudutage kellaaja seadistamiseks vastavaid
numbreid.
Kinnitamiseks puudutage nuppu SET.
Kui olete kellaaja seadistanud, tuleb seadistada
kuupäev
Kuupäeva seadistamiseks puudutage vastavaid
numbreid.
Kinnitamiseks puudutage nuppu SET.
4. VÕIMSUSTARBE SEADMINE
Ahi on programmeeritud tarbima elektrit koguses, mis
vastab kodusele elektrivõrgule, mille nimivõimsus on
suurem kui 3 kW (16 A): Kui teie majapidamises on
võimsus väiksem, tuleb seda väärtust vähendada (13A).
Võimsuse valimiseks puudutage paremal olevat
väärtust.
Alghäälestuse lõpetamiseks puudutage nuppu
OKAY.
5. AHJU KUUMUTAMINE
Uus ahi võib eraldada tootmisest jäänud lõhnu:
see on täiesti tavapärane. Soovitame enne esimest
küpsetamist ahju tühjalt kuumutada, et eemalduksid
võimalikud lõhnad.
Eemaldage ahju pealt kõik kile- ja pappkatted ja
seest kõik tarvikud. Kuumutage ahju umbes üks tund
temperatuuril 200 °C.
rast seadme esmakordset kasutamist on soovitatav ruumi
tuulutada.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. FUNKTSIOONI VALIMINE
Ahju sisselülitamiseks vajutage nuppu i
puudutage ekraani.
Ekraanil on võimalik valida käsitsijuhitavad või Minu
menüü (My Menu) funktsioonid.
Puudutage soovitud põhifunktsiooni, et minna
vastavasse menüüsse.
Loendi vaatamiseks kerige üles või alla.
Puudutage soovitud funktsiooni, et see valida.
2. SET MANUAL FUNCTIONS
KÄSIFUNKTSIOONIDE VALIMINE
Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle
seadeid. Kuvatakse seaded, mida saab muuta.
TEMPERATUUR / GRILLIMISE TASE
Kerige läbi väärtuste ja valige soovitud väärtus.
Kui funktsioon võimaldab, võite eelkuumutuse
aktiveerimiseks puudutada nuppu
.
KESTUS
Kui soovite küpsetamist käsitsi juhtida, ei pea te
küpsetusaega määrama. Taimeri kasutamise korral
küpsetab ahi valitud aja jooksul. Küpsetusaja
täitumisel peatatakse küpsetamine automaatselt.
Kestuse määramiseks puudutage nuppu „Set Cook
Time“.
Soovitud küpsetusaja määramiseks puudutage
vastavaid numbreid.
Kinnitamiseks puudutage nuppu NEXT.
Valitud kestuse tühistamiseks ja küpsetuse käsitsi peatamiseks
puudutage kestuse väärtust ja valige seejärel STOP.
3. MÄÄRAKE MINU MENÜÜ FUNKTSIOONID
Minu menüü funktsioonid võimaldavad kuvatud
loendist valides valmistada erinevaid roogasid.
Enamik küpsetusseadeid määratakse parima tuleuse
saavutamiseks seadme poolt automaatselt.
Valige loendist retsept.
Funktsioonid on menüüs “MY MENU FOOD LIST” kuvatud
toidukategooriate järgi (vt vastavaid tabeleid) ja menüüs “MY
MENU SPECIAL OCCASIONS” retseptide järgi.
Pärast funktsiooni valimist määrake lihtsalt toidu
omadused (kogus, kaal jne), et saavutada ideaalne
tulemus.
6
4.
SET START / END TIME DELAY KÄIVITAMISE/
LÕPETAMISE VIITAJA VALIMINE
Enne funktsiooni käivitamist on võimalik määrata
küpsetamise viitaeg: Funktsioon käivitub või lõppeb
teie poolt valitud ajal.
Puudutage nuppu DELAY, et määrata soovitud
käivitusaeg või lõpuaeg.
Kui olete valinud soovitud viitaja, puudutage
nuppu START DELAY, et käivitada ooteaeg.
Pange toit ahju ja sulgege uks: Funktsioon
käivitatakse automaatselt pärast kalkuleeritud aja
möödumist.
Käivitamise viitaja programmeerimisel keelatakse ahju
eelsoojendus: Ahi jõuab soovitud temperatuurini aegamisi,
mis tähendab, et küpsetusaeg võib olla natuke pikem, kui
küpsetustabelis märgitud.
Funktsiooni kohe käivitamiseks ja
programmeeritud viitaja tühistamiseks puudutage
nuppu
.
5. START THE FUNCTION FUNKTSIOONI
KÄIVITAMINE
Kui olete seaded konfigureerinud, puudutage
funktsiooni käivitamiseks nuppu START.
Kui ahi on kuum ja funktsioon nõuab kindlat
maksimumtemperatuuri, kuvatakse ekraanil teade. Saate
määratud väärtusi küpsetamise käigus igal ajal muuta,
puudutades selleks väärtust, mida soovite muuta.
Aktiivse funktsiooni peatamiseks võite igal ajal
puudutada nuppu .
6. EELKUUMUTAMI
Kui funktsioon on käivitatud, näitab ekraan
eelsoojendusfaasi olekut. Kui eelsoojendus on
lõppenud, kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et
ahi on jõudnud seatud temperatuurini.
Avage uks.
Pange toit ahju.
Sulgege uks ja puudutage küpsetamise
käivitamiseks nuppu DONE.
Kui panete toidu ahju enne eelkuumutamise lõppemist, võib
see küpsetustulemusele halvasti mõjuda. Kui eelsoojendamise
ajal avatakse ahju uks, peatatakse eelsoojendus. Küpsetusaeg
ei sisalda eelsoojenduse aega.
7. PAUSING COOKING KÜPSETAMISE
AJUTINE PEATAMINE
Osad MINU MENÜÜ funktsioonid nõuavad, et toitu
pöörataks küpsetamise ajal. Kõlab helisignaal ja
ekraanil näidatakse, mida tuleb teha.
Avage uks.
Tehke ekraanil viidatud toiming.
Sulgege uks ja puudutage seejärel küpsetamise
jätkamiseks nuppu DONE.
Enne küpsetamise lõpetamist võib olla nõutud, et
kontrolliksite toitu samal meetodil.
Kõlab helisignaal ja ekraanil näidatakse, mida tuleb
teha.
Kontrollige toitu.
Sulgege uks ja puudutage seejärel küpsetamise
jätkamiseks nuppu DONE.
8. END OF COOKING KÜPSETAMISE LÕPP
Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et
küpsetamine on lõppenud. Osad funktsioonid
võimaldavad pärast küpsetamist toitu pruunistada,
pikendada küpsetusaega või salvestada funktsiooni
lemmikute hulka.
Lemmikute hulka salvestamiseks puudutage
nuppu
.
Viieminutise pruunistustsükli käivitamiseks valige
„Extra Browning“.
Küpsetusaja pikendamiseks puudutage nuppu
.
9. LEMMIKUD
Lemmikute funktsioon salvestab ahju seaded teie
lemmikretsepti jaoks.
Ahi tunneb automaatselt ära kõige sagedamini kasutatavad
funktsioonid. Kui funktsiooni on kasutatud teatud arv kordi,
palutakse teil see lemmikute hulka salvestada.
FUNKTSIOONI SALVESTAMINE
Kui funktsioon on lõpetanud, salvestab nupu
vajutamine selle lemmikute hulka. See võimaldab
funktsiooni samade seadetega tulevikus kiiresti
kasutada. Saate ekraanil funktsiooni salvestada,
viidates kuni neljale lemmiksöögikorrale, milleks on
hommikusöök, lõuna, suupiste ja õhtusöök.
Puudutage ikoone, et valida vähemalt üks.
Funktsiooni salvestamiseks puudutage nuppu
SAVE AS FAVORITE.
PÄRAST SALVESTAMIST
Lemmikute menüü kuvamiseks vajutage nuppu :
funktsioonid on jagatud erinevate söögikordade järgi
ja koos mõningate soovitustega.
Vastava loendi kuvamiseks puudutage söögikorra
ikooni
Kerige läbi esitatud loendi.
Puudutage soovitud retsepti või funktsiooni.
Küpsetamise aktiveerimiseks puudutage nuppu
START.
SEADETE MUUTMINE
Lemmikute ekraanil saate lemmikule lisada pildi või
nime ning kohandada seda oma eelistuste järgi.
Valige funktsioon, mida soovite muuta.
Puudutage nuppu EDIT.
Valige atribuut, mida soovite muuta.
Puudutage nuppu NEXT: Ekraanil kuvatakse uued
atribuudid.
Muudatuste salvestamiseks puudutage nuppu
SAVE.
Lisaks saate lemmikute ekraanil salvestatud
funktsioone kustutada:
Puudutage funktsioonil nuppu
.
Puudutage nuppu REMOVE IT.
Samuti saate kohandada kellaaega, millal erinevaid
söögikordi näidatakse:
ET
7
Vajutage nuppu .
Valige
„Preferences“.
Valige Times and Dates“.
Puudutage nuppu Your Meal Times“.
Kerige läbi loendi ja puudutage vastavat kellaaega.
Puudutage muutmiseks vastavat söögikorda.
Kellaaja kirje saab siduda ainult söögikorraga.
10. TOOLS TÖÖRIISTAD
Vajutage nuppu , et avada ükskõik millal
tööriistade menüü Tools“. Selles menüüs saate valida
erinevaid suvandeid ja muuta seadme ning ekraani
seadeid ja eelistusi.
REMOTE ENABLE KAUGJUHTIMISE
LUBAMINE
Hotpoint-Ariston Home Net rakenduse kasutamiseks
aktiveerimine.
KITCHEN TIMER KÖÖGITAIMER
Selle funktsiooni saab aktiveerida koos
küpsetusfunktsiooniga või eraldiseisvalt
ajaarvestuseks. Pärast käivitamist alustab taimer
funktsioonist sõltumatult ajaarvestust. Kui taimer on
juba aktiveeritud, saate ka valida ja aktiveerida mõne
funktsiooni.
Taimer jätkab pöördloendust ekraani ülemises paremas
nurgas.
Köögitaimeri avamine või muutmine:
Vajutage nuppu
.
Puudutage nuppu
.
Kui taimer on seatud aja lugemisel jõudnud nulli,
kõlab helisignaal ja ekraanile kuvatakse teade.
Puudutage nuppu DISMISS, et taimer tühistada või
määrata uus taimeri kestus.
Taimeri uuesti seadistamiseks puudutage nuppu
SET NEW TIMER.
LIGHT VALGUSTUS
Ahjulambi sisse- või väljalülitamiseks.
SELFCLEAN AUTOMAATPUHASTUS
Aktiveerige sisepindade optimaalseks puhastuseks
funktsioon „Self-Clean“ (Automaatpuhastus).
Puhastustsükli ajal on soovitatav ahju ust mitte avada, et
vältida veeauru kadu, mis võib mõjuda halvasti puhastamise
tulemusele.
Enne funktsiooni aktiveerimist eemaldage ahjust
kõik tarvikud.
Kui ahi on külm, valage ahju põhja 200 ml
joogivett.
Puudutage puhastusfunktsiooni käivitamiseks
nuppu “START.
Pärast tsükli valimist on automaatpuhastuse käivitamiseks
võimalik määrata viitaeg. Puudutage nuppu DELAY, et valida
lõpuaeg, nagu on viidatud vastavas jaotises.
DRAIN VEE ÄRAVOOL
Äravoolu funktsioon võimaldab vee väljalaskmist, et see
katlasse paaki ei jääks. Pärast ahju kasutamist on
soovitatav sellest alati vesi välja lasta.
Pärast teatud kasutuste arvu tuleb seda igal juhul teha ja
aurutusfunktsiooni ei saa enne selle tegemist käivitada.
Kui olete valinud
tühjendusfunktsiooni (Drain) või kui
seda ekraanil soovitatakse, käivitage
funktsioon ja järgige allpool toodud
juhiseid:Avage uks ja asetage suur
kann äravooluotsaku alla, mis asub
paneeli parempoolses alumises osas.
Kui tühjendamine on alanud, hoidke kannu paigal, kuni
toiming on lõppenud.
Ekraanil viidatakse, kui paak on vaja täielikult
tühjendada.
Pange tähele: seda toimingut saab teha, kui viimasest tsüklist
(või toote viimasest täitmisest) on möödunud 4 tundi. Selle
ooteaja jooksul on ekraanil kuva „water is TOO HOT (Vesi on
LIIGA KUUM), oodake kuni see jahtub. Kui see on piisavalt
jahtunud, vajutage CONTINUE (JÄTKAMISNUPPU). Kannu maht
peab olema vähemalt 2 liitrit.
DESCALE KATLAKIVI EEMALDAMINE
See erifunktsioon, mis aktiveeritakse regulaarselt, aitab
katelt ja auruahelat heas seisukorras hoida.
Funktsioon on jagatud mitmeks faasiks: tühjendamine,
katlakivi eemaldus, loputamine. Pärast funktsiooni
käivitamist järgige ekraanil kuvatud juhiseid.
Kogu funktsiooni keskmine kestus on ligikaudu 190
minutit.
Pange tähele: Kui funktsioon ükskõik millal peatatakse, tuleb
kogu katlakivieemalduse tsüklit korrata.
» DRAINING ÄRAVOOLAMINE 
Enne katlakivi eemaldamist tuleb paak tühjendada:
toimige selleks, nagu on kirjeldatud vastavas jaotises.
Pange tähele: seda toimingut saab teha, kui viimasest tsüklist
(või toote viimasest täitmisest) on möödunud 4 tundi. Selle
ooteaja jooksul on ekraanil kuva „water is TOO HOT (Vesi on
LIIGA KUUM), oodake kuni see jahtub. Kui see on piisavalt
jahtunud, vajutage CONTINUE (JÄTKAMISNUPPU). Kannu maht
peab olema vähemalt 2 liitrit.
» DESCALING KATLAKIVI
Katlakivi võimalikult tõhusaks eemaldamiseks soovitame
täita paagi spetsiaalse WPRO tootega ja 1,7 liitri
joogiveega.
Ahju aurufunktsiooni heas seisukorras hoidmiseks on
soovitatav hoolduseks kasutada professionaalset WPRO
katlakivi eemaldajat. Järgige selle pakendil olevaid
kasutusjuhiseid. Tellimiseks ja lisateabe saamiseks
pöörduge müügijärgse teeninduse poole või külastage
veebisaiti
www.hotpoint.eu
Hotpoint-Ariston ei vastuta kahjustuste eest, mis
tulenevad muu puhastusvahendi kasutamisest.
Pärast katlakivi eemaldamist tuleb paak tühjaks lasta.
8
» LOPUTUS
Paagi ja auruahela puhastamiseks tuleb kasutada
loputustsüklit. Täitke paak joogiveega, kuni ekraanil
kuvatakse tekst TANK FULL, seejärel käivitage loputus.
Loputuse lõpus kuvatakse ekraanil teade, mis palub
toimingut korrata, viies uuesti läbi tühjendamise ja
loputuse.
Ärge lülitage ahju välja enne, kui kõik funktsiooni etapid
on läbitud.
Puhastustsükli ajal küpsetusfunktsioone kasutada ei saa.
Pange tähele: ekraanil kuvatakse teade, mis tuletab teile
meelde toimingut regulaarselt teha.
MUTE VAIGISTAMINE
Puudutage ikooni, et helid ja alarmid vaigistada või
aktiveerida.
CONTROL LOCK NUPULUKK
Nupulukk võimaldab lukustada puutepaneeli nupud,
et keegi ei saaks neid kogemata vajutada.
Luku aktiveerimine:
Puudutage ikooni
.
Luku inaktiveerimine:
Puudutage ekraani.
Libistage kuvatud teatel sõrmega üles.
MORE MODES (MUUD REŽIIMID)
Režiimi Sabath valimine ja võimsusseadete avamine.
PREFERENCES (EELISTUSED)
Erinevate ahjuseadete muutmiseks.
WI-FI
Võrguseadete muutmiseks või uue koduvõrgu
kongureerimiseks.
INFO
Kaupluse demorežiimi väljalülitamiseks, seadme
lähtestamiseks ja tooteinfo vaatamiseks.
ET
9
KÜPSETUSTABEL
RETSEPT FUNKTSIOON EELKUUMUTUS
TEMPERATUUR (°C) /
GRILLI TASE
KESTUS
(min)
RIIUL JA
TARVIKUD
Kerkinud/biskviitkoogid
170 30 - 50
2
160 30 - 50
2
160 30 - 50
4
1
Täidisega koogid (juustukook, struudel,
õunapirukas)
160 – 200 30 - 85
3
160 – 200 35 - 90
4
1
Küpsised
150 20 - 40
3
140 30 - 50
4
140 30 - 50
4
1
135 40 - 60
5
3
1
Väiksed koogid / muffinid
170 20 - 40
3
150 30 - 50
4
150 30 - 50
4
1
150 40 - 60
5
3
1
Tuuletaskud
180 - 200 30 - 40
3
180 - 190 35 - 45
4
1
180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Besee
90 110 - 150
3
90 130 - 150
4
1
90 140 - 160 *
5
3
1
Pitsa/sai/focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 230 20 - 50
4
1
Pitsa (õhuke põhi, paks põhi,
plaadipirukas)
220 - 240 25 - 50 *
5
3 1
Sügavkülmutatud pitsa
250 10 - 15
3
250 10 - 20
4
1
220 - 240 15 - 30
5
3
1
Soolased pirukad (juurviljapirukas, singi-
koorepirukas)
180 - 190 45 - 55
3
180 - 190 45 - 60
4
1
180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Volovanid / lehttainast küpsised
190 - 200 20 - 30
3
180 - 190 20 - 40
4
1
180 - 190 20 - 40 *
5
3
1
FUNKTSIOONID
Conventional
(Tavaline)
Forced air
(Sundõhk)
Convect bake
(Konvektsioon)
Grillimine TurboGrill Maxi Cooking
Multiow Menu
(Multiow
menüü)
Eco Forced air
(Säästlik õhu
sundringlus)
10
RETSEPT FUNKTSIOON EELKUUMUTUS
TEMPERATUUR (°C) /
GRILLI TASE
KESTUS
(min)
RIIUL JA
TARVIKUD
Lasanje / flan / küpsetatud pasta /
kannelloonid
190 - 200 45 - 65
3
Lammas/vasikas/veis/siga (1 kg) 190 - 200 80 - 110
3
Krõbeda kamaraga seapraad (2 kg) 170 110 - 150
2
Kana/küülik/part (1kg) 200 - 230 50 - 100
3
Kalkun/hani (3kg) 190 - 200 80 - 130
2
Küpsetatud kala / kala küpsetuspaberis
(fileed, terve)
180 - 200 40 - 60
3
Täidetud köögiviljad (tomatid,
suvikõrvitsad, baklažaanid)
180 - 200 50 - 60
2
Röstleib ja -sai - 3 (kõrge) 3 - 6
5
Kalafileed/-steigid - 2 (keskmine) 20 - 30 **
4
3
Vorstid / kebab / ribi / kotletid -
2–3 (keskmine –
kõrge)
15 - 30 **
5
4
Praetud kana 1–1,3 kg 2 (keskmine) 55 - 70 ***
2
1
Lambakoot / -jalg - 2 (keskmine) 60 - 90 ***
3
Ahjukartulid - 2 (keskmine) 35 - 55 ***
3
Köögiviljagratään - 3 (kõrge) 10 - 25
3
Küpsised
Cookies
135 50 - 70
5
4 3 1
Tordid
Tarts
170 50 - 70
5
4 3 1
Ümmargused pitsad
Round Pizza
210 40 - 60
5
4 2 1
Terve söögikord: Puuviljakook (tase 5)/
lasanje (tase 3)/liha (tase 1)
190 40 - 120 *
5
3 1
Terve söögikord: Puuviljatort (tase 5) /
röstitud köögiviljad (tase 4) / lasanje (tase
2) / lihalõigud (tase 1)
Menu
190 40 - 120
5
4 2 1
Lasanje ja liha 200 50 - 100 *
4
1
Liha ja kartulid 200 45 - 100 *
4
1
Kala ja köögivili 180 30 - 50 *
4
1
Täidetud praad - 200 80 - 120 *
3
Lihalõigud (küülik, kana, lammas) - 200 50 - 100 *
3
TARVIKUD
Traatrest
Ahjuplaat või
koogivorm traatrestil
Nõrgumispann/
küpsetusplaat või
ahjuplaat traatrestil
Nõrgumispann /
küpsetusplaat
Nõrgumispann
500 ml veega
Auruplaat
* Arvestuslik ajakulu. Toidu võib vastavalt isiklikule maitse-eelistusele ahjust välja võtta erineval ajal.
** Pöörake toitu poole küpsetusaja möödudes.
*** Vajaduse korral pöörake toit ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist.
ET
11
PURE STEAM PUHAS AUR
Retsept Eelkuumutus Temperatuur (°C)
Küpsetusaeg
(min)
Tase ja Tarvikud
Värsked köögiviljad (terved) 100 30 - 80
2
1
Värsked köögiviljad (tükid) 100 15 - 40
2
1
Sügavkülmutatud köögivili 100 20 - 40
2
1
Terve kala 90 40 - 50
2
1
Kalafilee 90 20 - 30
2
1
Kanafileed 100 15 - 50
2
1
Munad 100 10 - 30
2
1
Puuvili (terve) 100 15 - 45
2
1
Puuvili (tükid) 100 10 - 30
2
1
TARVIKUD
Traatrest
Ahjuplaat või
koogivorm traatrestil
Nõrgumispann/
küpsetusplaat või
ahjuplaat traatrestil
Nõrgumispann /
küpsetusplaat
Nõrgumispann
500 ml veega
Auruplaat
12
SUNDÕHK + AUR
Retsept Aurutase Eelkuumutus Temperatuur (°C)
Küpsetusaeg
(min)
Tase ja Tarvikud
Küpsised
MADAL 140 - 150 35 - 55
3
MADAL 140 30 - 50
4
1
MADAL 140 40 - 60
5
3
1
Small cake / Muffin (Väike kook / muffin)
MADAL 160 - 170 30 - 40
3
MADAL 150 30 - 50
4
1
MADAL 150 40 - 60
5
3
1
Pärmitainast koogid MADAL 170 - 180 40 - 60
2
Keeksid MADAL 160 - 170 30 - 40
2
Focaccia MADAL 200 - 220 20 - 40
3
Saiapäts MADAL 170 -180 70 - 100
3
Väike sai MADAL 200 - 220 30 - 50
3
Bagett MADAL 200 - 220 30 - 50
3
Ahjukartulid MID 200 - 220 50 - 70
3
Vasikas/veis/siga 1 kg MID 180 - 200 60 - 100
3
Vasikas/loomaliha/sealiha (tükid) MID 160 - 180 60-80
3
Veisepraad pooltoores 1kg MID 200 - 220 40 - 50
3
Veisepraad pooltoores 2kg MID 200 55 - 65
3
Lambakints MID 180 - 200 65 - 75
3
Hautatud seakoot MID 160 - 180 85 - 100
3
Kana/pärlkana/part 1–1,5 kg MID 200 - 220 50 - 70
3
Kana/pärlkana/part (tükid) MID 200 - 220 55 - 65
3
Täidetud aedviljad
(tomatid, suvikõrvitsad, baklažaan)
MID 180 - 200 25 - 40
3
Kalafilee RGE 180 - 200 15 - 30
3
KUIDAS KÜPSETUSTABELEID LUGEDA
Tabelite loend: retseptid, kui vajalik on eelkuumutus, temperatuur (°C), grilli tase, küpsetusaeg (minutites), tarvikud ja küpsetuseks soovitatud tase.
Küpsetusaeg algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid ei sisalda eelsoojendamiseks kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning
sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust. Kasutage algatuseks kõige madalamat soovituslikku väärtust ja kui toit ei ole piisavalt küps, kasutage
kõrgemaid väärtusi. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi metallist koogivorme ja ahjuplaate. Kasutada võib ka püreksklaasist ja
keraamilisi nõusid, kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad. Parimate tulemuste saavutamiseks järgige sobivaima
ahjutarviku (ahjuga kaasas) ja ahjutasandi valimisel küpsetustabelis antud juhiseid.
ET
13
TARVIKUD
Traatrest
Ahjuplaat või
koogivorm traatrestil
Nõrgumispann/
küpsetusplaat või
ahjuplaat traatrestil
Nõrgumispann /
küpsetusplaat
Nõrgumispann
500 ml veega
Auruplaat
KÜPSETUSTABEL
Retsept Soovituslik kogus
Pööramine
(küpsetusajast)
Tase ja Tarvikud
Casseroles/
Baked Pasta
(Vormiroad /
küpsetatud
pasta)
Fresh Lasagna (Värske lasanje) 5003000 g
2
1
Frozen Lasagna (Sügavkülmutatud lasanje) 5003000 g
2
1
Rice & Cereals
(Riis ja
teraviljad)
Rice (Riis)
White rice (Valge riis) 100500 g
2
1
Brown rice (Pruun
riis)
100500 g
2
1
Wholegrain rice
(Täisterariis)
100500 g
2
1
Seeds & Cereals (Seemned ja terad)
Quinoa (Kinoa) 100300 g
2
Millet (Hirss) 100300 g
3
Barley (Oder) 100300 g
3
Spelt (Speltanisu) 100–300 g
3
Meat (Liha)
Roasted beef (Veisepraad)
Roast (Praeliha) 600–2000 g
3
Burger (Kotletid) 1,53 cm 3/5
5
Roasted Pork (Seapraad)
Roast (Praeliha) 600–2500 g
3
Ribs (Ribid) 5002000 g 2/3
5
1
Roasted Chicken (Röstkana)
Whole (Terve) 600–3000 g
2
Fillet / Breast (Filee/
rind)
1–5 cm 2/3
5
Steamed meat (Aurutatud liha)
Chicken fillets
(Kanafileed)
1–5 cm
2
Turkey fillets
(Kalkunifileed)
1–5 cm
2
Meat dishes (Lihatoidud)
Sausages & Wurstel
(Vorstikesed)
1,54 cm 2/3
5
Kebab üks rest 1/2
2
14
Retsept Soovituslik kogus
Pööramine
(küpsetusajast)
Tase ja Tarvikud
Fish (Kala)
Fillets Roasted (Röstitud fileed)
Fish fillets/slices
(Kalafilee/-lõigud)
0,5-2,5
5
Frozen Fillets
(Külmutatud fileed)
0.5-2.5
4
Steamed Fillets (Aurutatud fileed)
Fish fillets/slices
(Kalafilee/-lõigud)
0,5-2,5
3
2
Frozen Fillets
(Külmutatud fileed)
0,5-2,5
3
2
Grilled Shellfish (Grillitud karpkala)
Scallops
(Kammkarbid)
ük alus
4
Mussels (Karbid) ük alus
4
Shrimps (Krevetid) ük alus
4
3
Prawns (Krevetid) ük alus
4
3
Shellfish/Steamed (Karpkala /
aurutatud)
Scallops
(Kammkarbid)
500-1000g
2
1
Mussels (Karbid) 500-3000g
2
1
Shrimps (Krevetid) 100-1000g
2
1
Prawns (Krevetid) 500-1500g
2
1
Squid (Kalmaar) 100–500 g
2
1
Octopus
(Kaheksajalg)
5002000 g
2
1
Vegetables
(Köögiviljad)
Roasted Vegetables (Röstitud
köögiviljad)
Potatoes - Fresh
(Värsked kartulid)
5001500 g
3
Stuffed vegetables
(Täidetud aedviljad)
100500 g tk
3
Roasted Vegetables
(Röstitud
köögiviljad)
5001500 g
3
Gratin Vegetables (Gratineeritud
köögiviljad)
Potatoes (Kartulid) ük alus
3
Tomatoes (Tomatid) ük alus
3
Peppers (Paprika) ük alus
3
Broccoli (Brokoli) ük alus
3
Cauliflowers
(Lillkapsad)
ük alus
3
Muu ük alus
3
Steamed Fresh Vegetables
(Aurutatud värsked köögiviljad)
Potatoes Whole
(Terved kartulid)
50-500 / tk
2
1
Potatoes small /
pieces (Väikesed
kartulid /
kartulitükid)
100-2000 g *
2
1
Peas (Herned) 200-2500g
2
1
Broccoli (Brokoli) 200-3000g
2
1
Cauliflowers
(Lillkapsad)
200-3000g
2
1
Steamed Vegetables Frozen
(Aurutatud külmutatud köögiviljad)
Peas (Herned)
200-3000 g
2
1
* soovituslik kogus
ET
15
Retsept Soovituslik kogus
Pööramine
(küpsetusajast)
Tase ja Tarvikud
Salty cakes (Soolased pirukad) 800–1200 g
2
Bread (Leib)
Rolls (Kuklid)
60150 g tk
3
Sandwich Loaf in Tin (Võileiva viil ahjuvormis)
400600 g tk
2
Big Bread (Suur leib)
700–2000 g
2
Baguettes (Bagetid)
200–300 / tk
3
Pizza (Pitsa)
Thin (Õhuke) ümar, alus
2
Thick (Paks) ümar, alus -
2
Frozen (Külmutatud) 14 kihti
2
4 2
5 3
1
5 3 2 1
Cakes and
pastries (Koogid
ja küpsetised)
Sponge Cake in tin (Vormis biskviitkook) 5001200 g
2
Pastries & Filled pies (Küpsetised ja
täidisega pirukad)
Cookies (Küpsised) 200–600 g
3
Croissants Fresh
(Värsked sarvesaiad)
ük alus
3
Choux pastry
(Kondiitritooted)
ük alus -
3
Tart In Tin
(Vormitort)
400–1600 g
3
Strudel (Struudel) 4001600 g
3
Fruit filled pie
(Puuviljapirukas)
5002000 g
2
Steamed Fruits (Aurutatud
puuviljad)
Whole (Terve) 100-400g tk
2
1
Pieces (Tükid) 500-3000g
2
1
TARVIKUD
Traatrest
Ahjuplaat või
koogivorm traatrestil
Nõrgumispann/
küpsetusplaat või
ahjuplaat traatrestil
Nõrgumispann /
küpsetusplaat
Nõrgumispann
500 ml veega
Auruplaat
16
PUHASTAMINE AND HOOLDAMINE
Enne hooldamist või puhastamist
veenduge, et ahi on maha
jahtunud.
Ärge kasutage
aurpuhastusseadmeid.
Ärge kasutage traatnuustikut,
abrasiivseid küürimispastasid
ega abrasiivseid/söövitavaid
puhastusvahendeid, kuna need
võivad kahjustada seadme pinda.
Kandke kaitsekindaid.
Enne mis tahes hooldustööd tuleb
ahi vooluvõrgust lahti ühendada.
VÄLISPIND
Puhastage välispindu ainult niiske
mikrokiudlapiga.
Kui see on väga must, lisage paar tilka neutraalse
pH-ga puhastusvahendit. Lõpetage puhastamine
kuiva lapiga.
Ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid
puhastusvahendeid. Juhul kui mõni selline aine
peaks kogemata seadme pinnaga kokku puutuma,
pühkige seade kohe niiske mikrokiudlapiga
puhtaks.
SISEPIND
Pärast iga kasutust laske ahjul jahtuda ja seejärel
puhastage (soovitatavalt siis, kui ahi on veel soe)
ning eemaldage võimalikud toidujäägid ja -plekid.
Suure niiskusesisaldusega toitude küpsetamisel
tekkinud kondensaadi kuivatamiseks laske ahjul
täielikult maha jahtuda ja seejärel kuivatage lapi
või käsnaga.
Aktiveerige sisepindade optimaalseks puhastuseks
funktsioon „Self-Clean“ (Automaatpuhastus).
Puhastage ukseklaas sobiva vedela
puhastusvahendiga.
Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks
eemaldada.
TARVIKUD
Leotage tarvikuid pärast kasutamist pesuvees,
hoides neid kinni pajalappidega, juhul kui need on
veel kuumad. Toidujääke saab kergesti eemaldada
pesuharja või svammiga.
LAMBIPIRNI VAHETAMINE
1. Eemaldage ahi vooluvõrgust.
2. Eemaldage riiulisiinid.
3. Lambi kate.
4. Asendage pirn.
5. Pange lambikate tagasi, surudes selle kindlalt oma
kohale.
6. Paigaldage riiulisiinid tagasi.
7. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
Pange tähele: Kasutage ainult 2040 W/230~V tüüp G9,
T300°C halogeenlampe. Seadmes kasutatav lambipirn on
loodud spetsiaalselt kodumasinatele ja ei sobi kodus tubade
üldiseks valgustamiseks (EÜ määrus nr 244/2009). Pirnid on
saadaval teeninduses.
Kui kasutate halogeenpirne, ärge võtke pirnist paljaste kätega
kinni, kuna sõrmejäljed võivad seda kahjustada. Ärge kasutage
ahju enne, kui olete lambikatte tagasi pannud.
UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE
Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske
fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti.
b
a
Sulgege uks nii tihedalt kui võimalik. Võtke uksest
mõlema käega kõvasti kinni – ärge hoidke seda
käepidemest.
Ukse eemaldamiseks lükake seda edasi kinni,
tõmmates samal ajal ülespoole, kuni see oma
pesast lahti tuleb. Pange uks pehme pinna peale
ühele küljele maha.
a
b
~15°
ET
17
Ukse tagasipaigaldamiseks asetage see vastu ahju,
joondage hingede haagid pesadega ja kinnitage
ülemine osa oma pessa.
Laske uks alla ja seejärel avage täielikult.
Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi:
Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla.
b
a
Nihutage õrnalt, et veenduda, et fiksaatorid on
õiges asendis.
“CLICK”
Proovige ust sulgeda ja vaadake, et see oleks
juhtpaneeliga ühel joonel. Kui pole, korrake
ülalkirjeldatud toiminguid: Kui uks ei liigu
korralikult, võib see viga saada.
WIFI KKK
Millised WiFi-protokollid on toetatud?
Paigaldatud WiFi-adapter toetab Euroopa riikides
protokolle WiFi b/g/n.
Milliseid seadeid tuleb konfigureerida marsruuteri
tarkvaras?
Nõutud on järgmised marsruuteri seaded: 2,4 GHz
lubatud, WiFi b/g/n, DHCP ja NAT aktiveeritud.
Milline WPS-i versioon on toetatud?
WPS 2.0 või kõrgem. Kontrollige marsruuteri
dokumentatsioonist.
Kas on Androidi ja iOSi kasutamisel nutitelefonis (või
tahvelarvutis) on mingeid erinevusi?
Võite kasutada seda operatsioonisüsteemi, mida ise
eelistate, mingit vahet ei ole.
Kas ma saan marsruuteri asemel kasutada
mobiilseadme 3G-jagamisteenust?
Jah, kuid pilveteenused on mõeldud püsiühendusega
seadmete jaoks.
Kuidas kontrollida, kas minu kodune internetiühendus
ja raadiovõrk töötavad?
Saate oma raadiovõrku nutiseadmega otsida.
Inaktiveerige eelnevalt muud andmeühendused.
Kuidas kontrollida, kas seade on ühendatud minu
kodusesse raadiovõrku?
Avage marsruuteri konfiguratsioon (vt marsruuteri
juhendit) ja kontrollige, kas seadme MAC-aadress on
raadiovõrku ühendatud seadmete loendis.
Kust leida seadme MAC-aadress?
Vajutage nuppu ja seejärel puudutage nuppu
WiFi või vaadake seadme pealt: Seadmel on silt, millel
on toodud selle SAID- ja MAC-aadress. MAC-aadress
koosneb numbrite ja tähtede kombinatsioonist ja
selle alguses on „88:e7“.
Kuidas kontrollida, kas seadme raadiovõrgu
funktsioon on aktiveeritud?
Kasutage nutiseadet ja rakendust Hotpoint-Ariston
Home Net, et kontrollida, kas seadme võrk on nähtav
ja pilve ühendatud.
Kas miski võib takistada signaali jõudmist seadmeni?
Kontrollige, et võrku ühendatud seadmed ei kasutaks
ära kogu vaba ribalaiust.
Kontrollige, et aktiivseid WiFi-seadmeid ei oleks
rohkem, kui marsruuter lubab.
Kui kaugel peaks marsruuter ahjust olema?
Üldjuhul on WiFi-signaal piisavalt tugev, et katta mitu
ruumi, kuid see oleneb suurel määral seinamaterjalist.
Saate signaalitugevust kontrollida, kui asetate
nutiseadme ahju kõrvale.
Mida teha, kui raadiosignaal ei ulatu seadmeni?
Koduse WiFi-võrgu ulatuse laiendamiseks on võimalik
kasutada eriseadmeid, nagu pääsupunktid, WiFi-
kordajad, elektriliini sillad (pole seadmega kaasas).
Kust vaadata oma raadiovõrgu nime ja parooli?
Vaadake marsruuteri dokumentatsiooni. Tavaliselt
on marsruuteril kleebis, mille on toodud teave,
mis on vajalik ühendatud seadmega marsruuteri
häälestuslehele minemiseks.
Mida teha, kui minu marsruuter kasutab
naabruskonna WiFi-kanalit?
Sundige marsruuter kasutama kodust WiFi-kanalit.
Mida teha, kui ekraanil kuvatakse või kui ahju
ühendus koduse marsruuteriga on ebastabiilne?
Võimalik, et seade on ühendatud marsruuteriga,
kuid ei saa ühendust internetiga. Seadme internetti
ühendamiseks vaadake üle marsruuteri ja/või
teenusepakkuja seaded.
Marsruuteri seaded: NAT peab olema sisse lülitatud, tulemüür
ja DHCP peavad olema õigesti kongureeritud. Toetatud
parooli krüptimine: WEP, WPA, WPA2. Muud tüüpi krüptimise
proovimiseks vaadake marsruuteri juhendit.
Teenusepakkuja seaded: kui teie andmesideteenuse pakkuja
on kseerinud internetti ühendatavate MAC-aadresside arvu,
ei pruugi seadmel olla võimalik pilvega ühendust luua.
Seadme MAC-aadress on kordumatu identikaator. Küsige
oma andmesideteenuse pakkujalt, kuidas ühendada internetti
muid seadmeid peale arvutite.
Kuidas kontrollida, kas edastatakse andmeid?
Pärast võrgu seadistamist lülitage toide välja
WIFI ei ole Venemaal saadaval
18
RIKKEOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ahi ei tööta.
Voolukatkestus.
Vooluvõrgust lahti
ühendatud.
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku
ühendatud. Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas
viga püsib.
Ekraanil on kuvatud
täht F ja selle järel
number või täht.
Ahju rikked.
Võtke ühendust lähima teenindusega ja öelge neile
F-tähele järgnev number.
Vajutage nuppu
, puudutage nuppu ja seejärel
valige „Factory Reset“.
Kõik salvestatud seaded kustutatakse.
Kodus läheb elekter
ära.
Vale võimsusseade.
Kontrollige, kas teie kodune nimivõimsus on vähemalt 3
kW. Kui mitte, vähendage võimsus 13 amprini.
Muutmiseks vajutage nuppu
, valige „More Modes“
ja seejärel „Power Management“.
Ahi ei lähe soojaks. Töötab demorežiim.
Vajutage nuppu
, puudutage nuppu “Info ja
seejärel valige väljumiseks „Store Demo Mode“.
Ekraanil on kuvatud
ikoon
.
WiFi-marsruuter on välja
lülitatud.
Marsruuteri häälestus on
muutunud.
Raadiovõrk ei ulatu
seadmeni.
Ahjul ei õnnestu koduse
võrguga stabiilset ühendust
luua.
Ühenduvus ei ole toetatud.
Kontrollige, kas WiFi-marsruuter on internetti
ühendatud.
Kontrollige, kas WiFi-signaali tugevus seadme juures on
hea.
Proovige marsruuter lähtestada.
Vt peatükk WIFI KKK“
Kui teie koduse raadiovõrgu seadeid on muudetud,
tehke sidumine uuesti: Vajutage nuppu
, puudutage
nuppu
WiFi ja seejärel valige „Connect to network“.
Ühenduvus ei ole
toetatud.
Kaugjuhtimise
aktiveerimine ei ole teie
riigis lubatud.
Kontrollige enne ostmist, kas teie riigis on lubatud
elektroonikaseadmete kaugjuhtimine.
ja oodake 20 sekundit, seejärel lülitage ahi
sisse: Kontrollige, kas rakendus näitab seadme
kasutajaliidese olekut.
Osade seadete kuvamiseks rakenduses kulub mitu sekundit.
Kuidas saan muuta oma Hotpoint-Ariston kontot,
jättes seadmed ühendatuks?
Saate luua uue konto, kuid seadmed tuleb vanalt
kontolt enne uuele üleviimist eemaldada.
Vahetasin välja marsruuteri – mida pean tegema?
Võite kas seaded samaks jätta (võrgu nimi ja parool)
või kustutada varasemad seaded seadmest ja need
uuesti konfigureerida.
Ohutus-, kasutusjuhendi, tootekirjelduse ja energiaandmed saab laadida alla järgmiselt:
Külastage meie veebisaiti docs . hotpoint . eu
QR-koodi kasutamine
Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt
telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage
neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400011412523
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

HOTPOINT/ARISTON FI9 P8P2 SH IX HA Daily Reference Guide

Tüüp
Daily Reference Guide