ESAB Cutmaster 60I PLASMA CUTTING SYSTEM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
esab.com
Art # A-13347
60
AMPEERIA
400V
SL60QD
LÄHTÖ ENIMMÄISLÄHTÖ
JÄNNITE
SYÖTTÖVIRTA
3
-VAIHEINEN
KÄYTTÖOHJE
CUTMASTER
®
60i
PLASMALEIKKAUSJÄRJESTELMÄ
Muutosversio: AB Julkaisupäivä: 16/10/2017 Ohjeen nro: 0-5489FI
MENESTYKSESI ON MEILLE TÄRKEÄÄ!
Onneksi olkoon uuden Thermal Dynamics -tuotteesi hankinnasta. Olemme ylpeitä saatuamme
sinut asiakkaaksemme! Siksi pyrkimyksenämme on tarjota sinulle sekä parasta mahdollista pal-
velua että luotettavimpia tuotteita, kaikkiin kilpailijoihimme verrattuna. Tämän tuotteen tukena
on myös kattava takuu ja maailmanlaajuinen asiakaspalveluverkosto. Lähimmän jälleenmyyjän
tai asiakaspalvelupisteen saat selville soittamalla numeroon 1 -800-426-1888 tai vierailemalla
verkkosivustollamme www.esab.com.
Tämän oppaan tehtävän on opastaa sinua Thermal Dynamics-tuotteen asennuksessa ja käytös-
sä. Tärkeimpänä tavoitteenamme on varmistaa, että olet tyytyväinen tähän tuotteeseen ja että
voit käyttää tuotetta turvallisesti. Lue tämä opas rauhassa alusta loppuun, erityisesti oppaan
sisältämät turvallisuusohjeet. Nämä ohjeet auttavat sinua välttämään mahdolliset vaaratekijät,
joita voi esiintyä työskenneltäessä tämän tuotteen avulla.
OLET HYVÄSSÄ SEURASSA!
Hitsausalan ammattilaisten ykkösvalinta kaikkialla maailmassa.
Thermal Dynamics on ESAB-konsernin maailmanlaajuinen manuaalinen ja automaatio leikka-
ustuotteiden tuotemerkki.
Meidät erottavat kilpailijoista markkinoiden kärkeä edustavat luotettavat tuotteet, jotka kestävät
pitkäaikaistakin käyttöä. Tekninen innovatiivisuus, kilpailukykyiset hinnat, loistavat toimituspalve-
lut, ylivertainen asiakaspalvelu ja tekninen tuki sekä myyntiin ja markkinointiin liittyvä osaaminen
ovat vahvuuksia, joista olemme ylpeitä.
Olemme ennen kaikkea sitoutuneet kehittämään tekniikaltaan edistyksellisiä tuotteita, jotka
parantavat työympäristön turvallisuutta hitsausalalla.
Plasmaleikkurin virtalähde
CutMaster™ 60i
SL60QD™ 1Torch™
Käyttöohjeen numero 0-5489FI
Julkaisija:
ESAB Group Incorporated
2800 Airport Rd.
Denton, Texas 76207
www.esab.com
© Copyright 2017 by
Thermal Dynamics an ESAB brand.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tämän teoksen osittainenkin jäljentäminen on kielletty ilman julkaisijan kirjallista lupaa.
Julkaisija ei ole vastuussa millekään osapuolelle menetyksistä tai vahingoista, joita tämän
käyttöohjeen mahdollisista virheistä tai puutteista saattaa aiheutua, riippumatta siiitä, joh-
tuvatko nämä laiminlyönnistä, huolimattomuudesta tai jostain muusta.
Materiaalin tulostusohjeet, katso asiakirja 47X1909
Alkuperäinen julkaisupäivä: 25.4.2017
Muutosversion julkaisupäivä: 16/10/2017
Kirjaa takuuta varten seuraavat tiedot:
Mistä ostettu:_______________________________ _____________________
Ostopäivä:__________________________________ _____________________
Virtalähteen sarjanro:___________________________ ___________________
Polttimen sarjanro:___________________________________ _____________
i
!
VAROITUS
Ennen laitteiston asennuksen, käytön tai huoltamisen aloittamista: lue tämä
käyttöohje kokonaan ja varmista, että olet ymmärtänyt oppaan sisällön.
Tämä koskee myös työnantajasi laatimia turvallisuuskäytäntöjä.
Valmistaja on noudattanut suurinta mahdollista huolellisuutta laatiessaan tä-
män oppaan sisällön. Valmistaja ei siitä huolimatta kuitenkaan vastaa millään
tavoin oppaan käytön seurauksista.
Varmista, että käyttäjä saa nämä tiedot.
Lisäkopioita saa toimittajalta.
HUOMIO
Nämä OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne täysin kaarihitsaus- ja
leikkauslaitteiston toimintaperiaatteita ja tur vallisuuskäytäntöjä, suosittelemme lukemaan
oppaamme ”Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging
(kaarihitsauksen, leikkauksen ja koverrutuksen varotoimenpiteet ja turvallisuuskäytännöt),
opas 0-5407. ÄLÄ anna tämän laitteiston asentamiseen, käyttämiseen tai huoltamiseen
liittyviä töitä kouluttamattomien henkilöiden tehtäväksi. ÄLÄ yritä asentaa tai käyttää tätä
laitteistoa, ennen kuin olet lukenut ja täysin ymmärtänyt nämä ohjeet. Jos et täysin ymmärrä
näitä ohjeita, ota yhteys jälleenmyyjääsi saadaksesi lisätietoja. Lue turvallisuusohjeet
ennen tämän laitteiston asentamista tai käyttämistä.
YTTÄJÄN VASTUU
Tämä laitteisto toimii tähän oppaaseen, oppaan mukana toimitettujen tarrojen ja/tai liitelehtiin sisältyvän kuvauksen mukaisesti,
mikäli laitteiston asennus, käyttö, kunnossapito ja korjaus ovat tapahtuneet näitä toimenpiteitä koskevien ohjeiden mukaisesti. Tämä laite on
tarkastettava säännöllisesti. Virheellisesti toimiva tai puutteellisesti huollettua laitteistoa ei saa käyttää. Rikkoutuneet, puuttuvat, vääntyneet
tai likaantuneet osat on syytä korvata viipymättä uusilla osilla. Jos tällaiset korjaus- tai vaihtotoimenpiteet ovat välttämättömiä, valmistaja
suosittelee tekemään puhelimitse tai kirjallisesti vikailmoituksen sille valtuutetulle jälleenmyyjälle, jolta tuote oli ostettu.
Tähän laitteistoon tai sen yksittäisiin osiin ei tule tehdä muutoksia ilman valmistajan kirjallista lupaa. Tämän laitteiston käyttäjä vastaa
yksin kaikista toimintahäiriöistä, jotka aiheutuvat virheellistä käytöstä, virheellisestä kunnossapidosta, vaurioista, virheellisesti suoritetuista
korjaustöistä tai muutostöistä, jotka on suorittanut joku muu kuin valmistaja tai valmistajan nimeämä palveluntarjoaja.
!
ENNEN KUIN ALOITAT LAITTEISTON ASENNUKSEN TAI KÄYTÖN: LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE JA
VARMISTA, ETTÄ OLET YMMÄRTÄNYT OPPAAN SISÄLLÖN.
SUOJAA ITSESI JA MUUT!
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Seuraavien mukaan:
Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU, tullut voimaan 20 päivänä huhtikuuta 2016
EMC-direktiivi 2014/30/EU, tullut voimaan 20 päivänä huhtikuuta 2016
RoHS-direktiivi 2011/65/EU, tullut voimaan 2 päivänä tammikuuta 2013
Laitteiston tyyppi
PLASMALEIKKAUSJÄRJESTELMÄ
Tyyppinimitys jne.
CutMaster 60i, sarjanumerosta MX1723XXXXXX
Tuotenimi tai myyntinimi
Thermal Dynamics
Valmistaja tai valtuutettu edustaja
Nimi, osoite, puhelinnro:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207 USA
Puhelin: +01 800 426 1888, faksi +01 603 298 7402
Suunnittelussa on käytetty seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja, jotka ovat voimassa Euroopan
talousalueella:
IEC/EN 60974-1:2012 Kaarihitsauslaitteet – Osa 5: Hitsausvirtalähteet.
IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015, julkaistu 2015-06-19 Kaarihitsauslaitteet - Osa 10: Sähkömagneettisen
yhteensopivuuden (EMC) vaatimukset
Lisätietoja: Rajoitettu soveltaminen, luokan A laite, tarkoitettu käytettäväksi muualla kuin asuinalueilla.
Allekirjoittamalla tämän asiakirjan allekirjoittaja vakuuttaa valmistajana tai valmistajan valtuutettuna
edustajana, että kyseinen laitteisto on edellä mainittujen turvallisuusvaatimusten mukainen.
Päivämäärä Allekirjoitus Asema
25.4.2017
Flavio Santos Pääjohtaja
Varusteet ja lisätarvikkeet
2017
Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi
CUTMASTER 60i
0-5489FI TAKUUTIEDOT
W-1
Takuu:
Takuulauseke
RAJOITETTU TAKUU: Alla mainittujen ehtojen mukaisesti ESAB takaa alkuperäiselle jälleenmyyntiostajalle, että uudet Thermal
Dynamics CUTMASTER™ -plasmaleikkausjärjestelmät, jotka myydään takuun voimaantulopäivän jälkeen, eivät sisällä materiaali-
tai valmistusvikoja. Jos tällainen tämän takuun mukainen vika ilmenee alla mainitun ajanjakson aikana, ESAB korjaa kyseiset viat
soveltuvalla korjauksella tai vaihtaa tuotteen, kun asiasta ilmoitetaan ja sillä edellytyksellä, että tuotetta on säilytetty, käytetty ja
huollettu Thermal Dynamics -järjestelmän eritelmien, ohjeiden, suositusten ja tunnustettujen alan käytäntöjen mukaisesti.
Tämä takuu on poissulkeva ja korvaa kaikenlaiset yleistä tai erityistä käyttökelpoisuutta koskevat takuuehdot.
ESAB korjaa tai vaihtaa oman harkintansa mukaan takuuseen sisältyvät osat tai komponentit, joissa on materiaalista tai
valmistuksesta aiheutuvia vikoja, alla määritettyjen ajanjaksojen kuluessa. Vioista on ilmoitettava ESABille 30 vuorokauden kuluessa
vian havaitsemisesta, minkä jälkeen ESAB antaa ohjeet sovellettavista takuumenettelyistä.
ESAB hyväksyy takuuvaateet, jotka on toimitettu alla lueteltujen takuujaksojen aikana. Kaikki takuujaksot alkavat siitä päivästä,
kun tuote myydään alkuperäiselle jälleenmyyntiasiakkaalle, tai 1 vuosi sen jälkeen, kun tuote on myyty valtuutetulle Thermal
Dynamics -jälleenmyyjälle.
RAJOITETTU TAKUUAIKA
Tuote Virransyötön komponentit (osat ja työ) Poltin ja johtimet (osat ja työ)
USA Muu kuin USA
CUTMASTER™ 60i 4 vuotta 3 vuotta 1 vuosi
Tätä takuuta ei sovelleta seuraaviin:
1. Kuluvat osat, kuten kärjet, elektrodit, suojakannet, O-renkaat, käynnistyspatruunat, kaasujakelijat, sulakkeet, suodattimet.
2. Laitteisto, jota on muuttanut valtuuttamaton osapuoli, joka on asennettu väärin tai jota on käytetty epäasianmukaisesti tai
väärin perustuen alan standardeihin.
Tähän takuuseen perustuvan vaateen tapauksessa hyvitys on ESABin harkinnan mukaan:
1. Viallisen tuotteen korjaus.
2. Viallisen tuotteen vaihto.
3. Kohtuullisten korjauskustannusten hyvitys, jos Thermal Dynamics on hyväksynyt sen etukäteen.
4. Ostohinnan palautus, jossa on huomioitu todellisesta käytöstä aiheutuva arvon aleneminen.
Nämä hyvitykset voi valtuuttaa Thermal Dynamics ja ne toimitetaan FOB-lausekkeella West Lebanonista New Hampshirestä tai
valtuutetusta ESAB-huoltopisteestä. Tuote palautetaan huoltoon omistajan kustannuksella ja matkasta tai kuljetuksesta ei anneta
hyvitystä.
VASTUUNRAJOITUSLAUSEKE: ESAB ei vastaa mistään erityisistä tai seurannaisista vahingoista, joita voivat olla muun muassa hankituille
tai korvaaville tuotteille aiheutuvat vahingot tai jälleenmyyjän asiakkaan (jäljempänä "Ostaja") tuotteiden toiminnan keskeytymisen vuoksi
esittämät vaatimukset. Ostajalle näiden ehtojen perusteella kuuluvat oikeudet ovat poissulkevia, eikä ESABin vahingonkorvausvastuu
sopimuksiin tai sopimuksiin yhteydessä oleviin toimiin liittyen ylitä tämän vahingonkorvausvastuun perustana olevien tuotteiden hintaa,
ellei muusta ole erityisesti sovittu. Mainitunlaisia sopimuksiin yhteydessä olevia toimia voivat olla sopimuksen täyttäminen tai rikkominen,
ESABin vastuulla olevien tuotteiden valmistus, myynti, toimittaminen, jälleenmyynti tai käyttö. Tämä vahingonkorvausvastuu voi perustua
sopimukseen, huolimattomuuteen, ankaraan vahingonkorvausvastuuseen tai tuotevastuuseen tai mihin tahansa muuhun tekijään.
Tämä takuu mitätöityy, jos Thermal Dynamics -tuotteen kanssa käytetään varaosia tai tarvikkeita, jotka saattavat heikentää
turvallisuutta tai suorituskykyä.
Tämä takuu on mitätön, jos Thermal Dynamics -tuote on hankittu valtuuttamattomalta myyjältä.
Voimaanastumispäivä 18. huhtikuutata 2017.
CUTMASTER 60i
TAKUUTIEDOT 0-5489FI
W-2
Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi
SISÄLLYSLUETTELO
TAKUU: ...................................................................................................... W-1
Takuulauseke ............................................................................................................... W-1
KAPPALE 1: YLEISET TIEDOT ............................................................................. 1-1
1.01 Huomautukset, huomiotekstit ja varoitukset ................................................... 1-1
KAPPALE 2 JÄRJESTELMÄ: ESITTELY ................................................................... 2-1
2.01 Kuinka käyttää tätä opasta .............................................................................. 2-1
2.02 Laitteen tunnistetiedot .................................................................................... 2-1
2.03 Laitteen vastaanottaminen .............................................................................. 2-2
2.04 Virtalähteen tekniset tiedot .............................................................................. 2-3
2.05 Syöttöjohdotuksen tekniset tiedot ................................................................... 2-4
2.06 Virtalähteen ominaisuudet .............................................................................. 2-5
KAPPALE 2 POLTIN: ESITTELY .......................................................................... 2T-1
2T.01 Oppaan soveltaminen ....................................................................................2T-1
2T.02 Yleiskuvaus .................................................................................................... 2T-1
2T.03 Tekniset tiedot ...............................................................................................2T-1
2T.04 Pikaliitäntäpoltin ...........................................................................................2T-2
2T.05 Lisävarusteet ja tarvikkeet .............................................................................. 2T-2
2T.06 Plasman esittely .............................................................................................2T-2
KAPPALE 3 JÄRJESTELMÄ: ASENNUS ................................................................. 3-1
3.01 Noston valinnat ............................................................................................... 3-1
3.02 Pääkytkimen kannen avaaminen ..................................................................... 3-1
3.03 Ensisijaiset tulovirtaliitännät, kolmivaiheiset ................................................... 3-2
3.04 Kaasuliitännät ................................................................................................. 3-3
3.05 Maakaapelin liitännät ...................................................................................... 3-6
KAPPALE 3 POLTIN: ASENNUS .......................................................................... 3T-1
3T.01 Polttimen liitännät ..........................................................................................3T-1
3T.02 Mekaanisen polttimen asentaminen ...............................................................3T-1
KAPPALE 4 JÄRJESTELMÄ: TOIMINTA .................................................................. 4-1
4.01 Etupaneelin ohjaimet / ominaisuudet .............................................................. 4-1
4.02 Valmistelut käyttöä varten ............................................................................... 4-4
KAPPALE 4 POLTIN: TOIMINTA .......................................................................... 4T-1
4T.01 Polttimen osien valinta ...................................................................................4T-1
4T.02 Leikkauksen laatu ..........................................................................................4T-1
4T.03 Yleiset leikkaustiedot .....................................................................................4T-2
4T.04 Käsipolttimen toiminta ...................................................................................4T-3
4T.05 Koverrutus .....................................................................................................4T-6
4T.06 Mekaanisen polttimen toiminta ......................................................................4T-7
4T.07 Osien valitseminen manuaalisen ja mekaanisen polttimen leikkaukseen ........4T-8
4T.08 Suositellut leikkausnopeudet altistetulla kärjellä ............................................4T-9
4T.09 Suositellut leikkausnopeudet suojakärjellä ...................................................4T-12
SISÄLLYSLUETTELO
PATENTTEJA KOSKEVAT TIEDOT ...................................................................... 4T-15
KAPPALE 5 JÄRJESTELMÄ: HUOLTO .................................................................... 5-1
5.01 Yleinen huolto ................................................................................................. 5-1
5.02 Huoltoaikataulu ............................................................................................... 5-2
5.03 Yleiset viat ...................................................................................................... 5-3
5.04 Häiriönilmaisin ................................................................................................ 5-4
5.05 Vianetsinnän perusopas .................................................................................. 5-5
5.06 Virtalähteen perusosien vaihto ........................................................................ 5-8
KAPPALE 5 POLTIN: HUOLTO ............................................................................ 5T-1
5T.01 Yleinen huolto ................................................................................................5T-1
5T.02 Polttimen kuluvien osien tarkistus ja vaihto ...................................................5T-2
KAPPALE 6: VARAOSALISTA .............................................................................. 6-1
6.01 ESITTELY ........................................................................................................ 6-1
6.02 Tilaustiedot ..................................................................................................... 6-1
6.03 Virtalähteen vaihto .......................................................................................... 6-1
6.04 Virtalähteen vaihto-osat .................................................................................. 6-2
6.05 Lisävarusteet ja tarvikkeet ............................................................................... 6-2
6.06 Ulkoiset vaihto-osat (muovi) .......................................................................... 6-3
6.07 Vaihto-osat käsipolttimelle ............................................................................. 6-4
6.08 Polttimen kuluvat osat (SL60) ........................................................................ 6-5
6.09 Polttimen kuluvat osat (SL100) ...................................................................... 6-6
LIITE 1: TIETONIMIKE INFORMAATIO ................................................................... A-1
LIITE 2: POLTTIMEN PIIKKITAULUKOT .................................................................. A-2
LIITE 3: POLTTIMEN LIITÄNTÄTAULUKOT ............................................................... A-3
LIITE 4: JÄRJESTELMÄKAAVIO, KOLMIVAIHEISET 400 V CE -YKSIKÖT ............................ A-4
LIITE 5: JULKAISUHISTORIA.............................................................................. A-6
CUTMASTER 60i
0-5489FI YLEISTIEDOT
1-1
KAPPALE 1: YLEISET TIEDOT
1.01 Huomautukset, huomiotekstit ja varoitukset
Tässä oppaassa on korostettu tärkeitä tietoja huomiosanoilla huomautus, huomio ja varoitus. Nämä korostukset
on luokiteltu seuraavasti:
HUOMAUTUS!
Toiminta-, menetelmä- tai taustatieto joka edellyttää lisäpainotusta tai auttaa järjestelmän tehokasta toimintaa.
!
HUOMIO
Menetelmä, mikäli ei oikein suoritettu, voi aiheuttaa vaurion laitteistolle.
!
VAROITUS
Menetelmä, mikäli ei oikein suoritettu, voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle tai muille työskentelyalueella oleville.
VAROITUS
Antaa tietoja mahdollisista sähköiskun aiheuttamista vahingoista.
CUTMASTER 60i
YLEISET TIEDOT 0-5489FI
1-2
VAROITUS
Art # A-13294FI
1. Leikkauskipinät voivat aiheuttaa
räjähdyksen tai tulipalon.
1.1 Älä leikkaa lähellä syttyviä
materiaaleja.
1.2 Pidä palosammutin saatavilla ja
käyttövalmiina.
1.3 Älä käytä rumpua tai muuta
suljettua säiliötä leikkuupöytänä.
2. Plasmakaari voi aiheuttaa
loukkaantumisia ja palovammoja;
suuntaa suutin pois itsestäsi. Kaari
käynnistyy välittömästi laukaistaessa.
2.1 Kytke virta pois ennen polttimen
irrottamista.
2.2 Älä tartu työkappaleeseen läheltä
leikkausreittiä.
2.3 Käytä täydellistä vartalosuojaa.
3. Vaarallinen jännite. Sähköiskun tai
palovammojen vaara.
3.1 Käytä eristäviä käsineitä. Vaihda
käsineet, jos ne ovat märät tai
vaurioituneet.
3.2 Suojaudu sähköiskulta eristämällä
itsesi työstä ja maasta.
3.3 Kytke virransyöttö irti ennen
huoltotöiden aloittamista. Älä
kosketa jännitteisiä osia.
4. Plasmahöyryt voivat olla
vaarallisia.
4.1 Älä hengitä höyryjä.
4.2 Käytä koneellista ilmanvaihtoa tai
paikallista poistoilmaa höyryjen
poistamiseksi.
4.3 Älä käytä suljetuissa tiloissa. Poista
höyryt ilmanvaihdolla.
5. Kaaren säteet voivat polttaa
silmiä ja aiheuttaa ihovammoja.
5.1 Käytä oikeita ja asianmukaisia
suojavarusteita pään, silmien,
korvien, käsien ja vartalon
suojaamiseen. Napita paidankaulus.
Suojaa korvat melulta. Käytä
hitsauskypärää, jossa on oikean
sävyinen suodatin.
6. Kouluttaudu.
Vain pätevä henkilöstö saa
käyttää tätä laitetta. Käytä
ohjeessa määritettyjä polttimia.
Pidä epäpätevät henkilöt ja
lapset poissa.
7. Älä irrota, tuhoa tai peitä tätä
merkintää.
Vaihda se, jos se puuttuu, on
vaurioitunut tai kulunut.
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion
or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed
container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn;
point the nozzle away from
yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn o power before disassembling
torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the
cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric
shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace
gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating
yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing.
Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces.
Remove fumes with ventilation.
6. Become trained.
Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches
specified in the manual. Keep
non-qualified personnel and children
away.
5. Arc rays can burn eyes and injure
skin.
5.1 Wear correct and appropriate
protective equipment to protect
head, eyes, ears, hands, and body.
Button shirt collar. Protect ears from
noise. Use welding helmet with the
correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover
this label.
Replace if it is missing, damaged,
or worn.
CUTMASTER 60i
0-5489FI ESITTELY
2-1
KAPPALE 2 JÄRJESTELMÄ: ESITTELY
2.01 Kuinka käyttää tätä opasta
Tätä käyttäjän opasta käytetään ainoastaan sivulla i lueteltuihin tuotteisiin.
Varmistat turvallisen toiminnan lukemalla koko käsikirjan, mukaan lukien kappaleen turvallisuusohjeista ja varoituksista.
Tässä käsikirjassa voi ilmetä maininnat VAARA, VAROITUS sekä HUOMIO. Kiinnitä erityistä huomiota näiden otsikkojen alla
oleviin tietoihin. Nämä erikoismerkinnät voidaan tunnistaa helposti seuraavalla tavalla:
HUOMIO!
Toiminta-, menetelmä- tai taustatieto joka edellyttää lisäpainotusta tai auttaa järjestelmän
tehokasta toimintaa.
!
VAROITUS
Menetelmä, mikäli ei oikein suoritettu, voi aiheuttaa vaurion laitteistolle.
!
VAROITUS
Menetelmä, mikäli ei oikein suoritettu, voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle tai muille
työskentelyalueella oleville.
VAROITUS
Antaa tietoja mahdollisista sähköiskun aiheuttamista vahingoista. Varoitukset laitetaan
tämänlaiseen laatikkoon.
Voit ostaa lisää kopioita tästä käsikirjasta ottamalla yhteyden oman alueesi Thermal Dynamicsin edustajaan osoitteen ja
puhelinnumeron avulla jotka löydät listattuna tämän käsikirjan takakannessa. Sisällytä käyttöohjeen numero ja laitteiden
tunnistenumerot.
Tämän käyttöohjeen PDF-muotoisia sähköisiä versioita voi ladata alla mainitulta ESABin verkkosivustolta napsauttamalla
kohtaa ”Product Support (tuotetuki) / ”ESAB Documentation (ESAB-dokumentaatio): / ”Download Library (latauskirjasto)
ja siirtymällä sitten kohtaan ”Plasma Equipment (plasmalaitteisto) ja ”Manual” (Ohje).
http://www.esab.com
2.02 Laitteen tunnistetiedot
Yksikön tunnusnumero (erittely tai osanumero), malli ja sarjanumero löytyvät pohjaan kiinnitetystä tietolapusta. Laite, jolla
ei ole tietolappua, kuten poltin- ja kaapelikokoonpanot, voidaan tunnistaa vain spesikaation tai osanumeron avulla, joka
on painettu erilliselle liitetylle kortille tai rahtikonttiin. Tallenna nämä numerot sivun alaosaan myöhempää käyttöä varten.
CUTMASTER 60i
ESITTELY 0-5489FI
2-2
2.03 Laitteen vastaanottaminen
Kun vastaanotat laitteen, tarkista se laskua vasten varmistaaksesi, että siitä ei puutu mitään, ja tarkista laite mahdollisten
toimituksen aikana tapahtuneiden vahinkojen varalta. Mikäli huomaat vaurioita, pyydä kuljetusliikettä välittömästi tekemään
korvaushakemus. Anna täydet tiedot vahingonkorvausvaatimuksista tai kuljetusvirheistä paikalliselle jälleenmyyjälle jotka
ovat lueteltu tämän oppaan takakannessa.
Sisällytä kaikkien laitteiden tunnusnumerot edellä kuvatulla tavalla yhdessä virheellisten osien täydellisten kuvausten kanssa.
Art# A-13350
Toimitukseen sisältyvät osat:
• 60i-virransyöttö
SL60QD™-poltin ja -johdot
Maakaapeli ja kiinnitin
Varaosasarja (2 elektrodia, 2 kärkeä, 1 suojakansi)
• Käyttöohje
Suodattimen avain
Siirrä laite asennuspaikalle ennen sen poistamista laatikosta. Ole huolellinen ja varo, ettei laite vaurioidu, kun laatikko avataan.
CUTMASTER 60i
0-5489FI ESITTELY
2-3
2.04 Virtalähteen tekniset tiedot
3-vaiheinen
Kolmivaiheisen 60i-virtalähteen tekniset tiedot
Syöttövirta 400 VAC, 3-vaiheinen, 50/60 Hz
3-vaiheinen tulovirtakaapeli Virtalähde sisältää 9' kolmivaiheisen 14 AWG 4/C -tulokaapelin ja pistokkeen.
Lähtöjännite 10 - 60 Ampeeria, portaaton säätö
Virtalähteen kaasun suodattamiskyky Hiukkaset jopa 5 mikroniin saakka
Maksimitulopaine 125 PSI (8,6 baaria)
60i-laitteen virtalähteen toimintajakso *
Ympäröivän ilman lämpötila
Toimintajakson arvot @ 40 °C (104 °F)
Toiminta-alue 0–50 °C
Arvo
Kaikki yksiköt
Toimintajakso 50 % 60% 100%
Virta
60 Ampeeria 50 Ampeeria 40 Ampeeria
DC-jännite
126 122 119
* HUOMAUTUS: Käyttöjakso lyhenee jos pääsyöttöteho (AC) on alhainen tai lähtöjännite (DC) on korkeampi kuin esitetään tässä taulukossa.
** HUOMAUTUS: Laskettu RSCE perustuva arvo viimeisiä mittauksia oli 275. Laite täyttää standardin IEC 61000- 3-12 segmenttiä, oikosulun ohjauspiirissä
(SSC) on yhtä suuri tai suurempi kuin 1385560.47 virtapisteen käyttäjän julkisen sähköverkon ja. Laitteen asentajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa
tarvittaessa jakeluverkon toimittajan kanssa, että laite liitetään virransyöttöön, jonka oikosulkuvirta S
sc
on suurempi tai yhtä suuri kuin 13527,84 wattia.
60i-laitteen leikkuukapasiteetti
Suositus Läpäisy Maksimi
15,86 mm (5/8") 15,86 mm (5/8") 38 mm (1 1/2")
Generaattoria koskevat suositukset
Käytettäessä generaattoreita 60i-plasmaleikkausjärjestelmän virransyöttöön seuraavat arvot ovat vähimmäisvaatimuksia
ja niitä on käytettävä yhdessä edellä lueteltujen arvojen kanssa.
60i-laitteen generaattorin tekniset tiedot
Generaattorin nimellisteho 60i:n lähtöjännite Kaaren ominaisuudet
15 kW 60 A Täysi
12 kW
60 A Rajoitettu
45A Täysi
10 kW
45A Rajoitettu
30A Täysi
HUOMIO!
Kahden käyttöteholtaan samanlaisen generaattorin tulokset voivat olla erilaiset virtapiiri-
en, iän ja kunnon vuoksi. Säädä virta vastaavasti.
CUTMASTER 60i
ESITTELY 0-5489FI
2-4
21.121"
536.47 mm
35 lb / 15.875 kg
7.847
199.3 mm
14.146"
359.3 mm
Art # A-13252
15"
381 mm
6"
150 mm
15"
381 mm
6"
150 mm
Art # A-13247
Virtalähteen mitat & paino Tuuletusvälys Vaatimukset
2.05 Syöttöjohdotuksen tekniset tiedot
3-vaiheinen
3-vaiheisen Cutmaster 60i -virtalähteen syöttökaapelin kytkentävaatimukset
Syöttöjännite Taaj Syöttöteho Suositellut koot
Voltit Hz kVA I max I
1
e Sulake (ampeeria) Taipuisa kaapeli (Väh. AWG)
3-vaiheinen 400 50/60 8,9 13,2 9,4 20 14 AWG (2,5 mm
2
)
Pääjännitteet, joilla ehdotetut piirisuojat ja johtojen koot. Perustuu kansainväliseen sähkösäännöstöön ja Kanadan sähkösäännöstöön
Kolmivaiheinen
HUOMIO!
Katso Paikalliset ja kansalliset koodit tai paikallisten viranomaisten toimivallan sopivien johdotusvaatimusten vuoksi.
Kaapelin koko on ala-arvioitu laitteiston toimintajaksoon perustuen.
CUTMASTER 60i
0-5489FI ESITTELY
2-5
2.06 Virtalähteen ominaisuudet
Kahva ja johtimien päät
Polttimen johtojen pistorasia
Ohjauspaneeli
Maakaapelin liitäntä
Art # A-13258
Virtalähteen
kaapeli
Portti valinnaista
automaatioliitännän
kaapelia varten
Kaasun syöttöaukko
Suodatinkokonaisuus
Tulovirran ON/OFF (PÄÄLLE/POIS) -kytkin
Art # A-13275
CUTMASTER 60i
ESITTELY 0-5489FI
2-6
Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi
CUTMASTER 60i
0-5489FI ESITTELY
2T-1
KAPPALE 2 POLTIN: ESITTELY
2T.01 Oppaan soveltaminen
Tämä opas sisältää kuvauksia, toimintaohjeita ja ylläpitotoi-
menpiteitä 1Torch-malleille SL60, SL60QD™ ja SL100/koneis-
tetuille plasmaleikkauspolttimille. Tämän laitteen huollon
saa suorittaa vain pätevä, koulutuksen saanut henkilöstön
jäsen; pätemättömät henkilöstön jäsenet eivät saa missään
tapauksessa yrittää korjata tai suorittaa tässä käsikirjassa
suoritettuja säätöjä, takuun mitätöitymisen riskillä.
Lue tämä käsikirja perusteellisesti. Tämän laitteiston omi-
naisuuksien ja suorityskyvyn täydellinen ymmärtäminen
varmistaa sen luotettavan tarkoituksellisen toiminnan.
2T.02 Yleiskuvaus
Plasmapolttimet ovat rakenteeltaan samankaltaisia kuin
autojen sytytystulpat. Ne koostuvat negatiivisista ja positii-
visista jaksoista, jotka on erotettu keskuseristeellä. Polttimen
sisällä, johdinkaari alkaa negatiivisesti ladatun elektrodin ja
positiivisesti ladatun kärjen välisessä raossa. Kun ohjauskaari
on ionisoinut plasmakaasun, tulistettu kaasupylväs virtaa
polttimen kärjen pienen aukon läpi, joka on kohdistettu
leikattavaan metalliin.
Yhden polttimen kärki toimittaa kaasua yksittäisestä lähtees-
tä jota käytetään niin plasmalle kuin toissijaiselle kaasulle.
Ilmavirtaus jakautuu poltinpään sisällä. Yksinkertainen –
kaasuntoiminta tarjoaa pienemmänkokoisen polttimen ja
halvan toiminnan.
!
VAROITUS
Polttimen johdot ovat joustavia, mutta
sisäjohtimet voivat hajota. Älä ylitä säteen
taivutusta 2" ja vältä toistuvia tiukkoja
taivutuksia, jos mahdollista.
HUOMIO!
Katso kappale "2T.06 Plasman esittely" saadaksesi
lisätietoja plasmapolttimen toiminnasta.
Katso liitteen sivuja saadaksesi lisätietoja miten
se liittyy käytettyyn virransyöttöön.
2T.03 Tekniset tiedot
A. Polttimen konguraatiot
1. Käsi-/manuaalinen poltin, malli SL60QD™
Käsipolttimen pää on 75° kulmassa polttimen
kahvaan. Käsipoltin sisältää polttimen kahvan ja
polttimen laukaisusarjan.
10.125" (257 mm)
3.75"
(95 mm)
1.17" (29 mm)
Art # A-13246
2. Mekaaninen poltin, malli
Vakiolla koneen polttimella on asemoinnin putki
telineellä & puristuslohkon sarjalla.
Ar
t # A-02998
1.75" /
44.5 mm
1.375" / 35 mm
15.875" / 403 mm
0.625" /
16 mm
4.95" / 126 mm
1.175" / 30 mm
9.285" / 236 mm
B. Polttimen johtojen pituudet
Käsipolttimet ovat saatavilla seuraavan mukaisesti:
6,1 m / 20 jalkaa, ATC-liittimet
15,2 m / 50 jalkaa, ATC-liittimet
Konepolttimet ovat saatavilla seuraavasti:
1,5 m / 5 jalkaa, ATC-liittimet
3,05 m / 10 jalkaa, ATC-liittimet
7,6 m / 25 jalkaa, ATC-liittimet
15,2 m / 50 jalkaa, ATC-liittimet
C. Polttimen osat
Käynnistin patruuna, elektrodi, kärki, suojakansi
D. Osat paikalla (PIP)
Poltinpäässä on sisäkytkin
15 VDC-virtapiiri
E. Jäähdytystyyppi
Ympäristön ilman ja kaasun kokoonpano virtaa polt-
timen läpi.
F. Polttimen luokitus
Manuaalisen polttimen luokitus
Ympäristölämpötila
104 °F
40 °C
CUTMASTER 60i
ESITTELY 0-5489FI
2T-2
Toimintajakso 100% @ 60 Ampeeria @ 400 scfh
Maksimi virta 60 Ampeeria
Jännite (V
huippu
) 500V
Kaaren syttymisjännite 500V
Mekaanisen polttimen luokitus
Ympäristölämpötila
104 °F
40 °C
Toimintajakso 100% @ 100 Ampeeria @ 400 scfh
Maksimi virta 120 Ampeeria
Jännite (V
huippu
) 500V
Kaaren syttymisjännite 500V
G. Kaasun vaatimukset
Manuaalisen ja mekaanisen poltinkaasun tekniset tiedot
Kaasu (Plasma ja toissijainen) Paineilma
Toimintapaine
Katso HUOMAUTUS
90–120 psi
6,2–8,3 bar
Maksimi syöttöpaine 125 psi / 8.6 baaria
Kaasuvirtaus (Leikkaus ja talttaus)
5–8,3 SCFM
300–500 scfh
142–235 lpm
!
VAROITUS
Tätä poltinta ei saa käyttää hapen kanssa (O
2
).
SL60QD-poltinta ei saa käyttää HF-järjestelmän
kanssa.
HUOMIO!
Toimintapaine vaihtelee polttimen mallin, toimin-
tavirran, ja polttimen johtojen pituuden mukaan.
Katso kaasunpaineen asetuskaaviot jokaisen mallin
tapauksessa.
H. Suoran kosketuksen vaara
Etäisyys kärkeen suositeltu etäisyys on 3/16 tuumaa /
4.7 mm.
2T.04 Pikaliitäntäpoltin
Uusi SL60QD™ (pikairrotus) -poltin mahdollistaa polt-
timen kahvan kokoonpanon nopean vaihtamisen
johdoista. Vaihtaaksesi polttimen kahvan kokoonpanon
toimi seuraavasti.
1. Irrota polttimen kahvan kokoonpano tarttumalla
polttimen kahvaan yhdellä kädellä ja toisella kytki-
men mutteriin ja johtoihin.
2. Käännä mutteria vähimmäismäärä yksi täysi kierros
vasemmalle (vastapäivään) ja vedä polttimen kahvan
kokoonpano ulos johdoista suorassa linjassa.
3. Kiinnittääksesi takaisin tartu kumpaankin kuten
aiemminkin ja kohdista sisällä olevat liitäntäosat
huolellisesti.
4. Paina osat varovasti yhteen suorassa linjassa.
5. Kohdista kytkimen mutterin merkki polttimen
kahvan päällä olevaan merkkiin ja käännä oikealle
(myötäpäivään) ja yhdistä osat ja aseta liitännät
sisälle. Älä käytä työkaluja kiristämiseen.
2T.05 Lisävarusteet ja tarvikkeet
Lisävarusteet ja tarvikkeet, katso luku 6.
2T.06 Plasman esittely
A. Plasmakaasun virtaus
Plasma on kaasua joka on kuumennettu erittäin
korkeaan lämpötilaan ja ionisoitu, jotta se johtaa sähköä.
Plasmakaarin leikkaus ja koverrutusprosessit käyttävät
tätä plasmaa sähkökaaren siirtämiseksi työkappalee-
seen. Leikattava tai poistettava metalli sulatetaan
kaaren lämmöllä ja sitten puhalletaan.
Plasma-arkin leikkauksen päämäärän ollessa materiaalin
erotus, plasma-arkin koverrutusta käytetään metallien
poistamiseksi hallittuun syvyyteen ja leveyteen.
Plasmaleikkauspolttimessa viileä kaasu saapuu B-vyö-
hykkeelle, jolla elektrodin ja polttimen kärjen välissä
oleva apukaari lämmittää ja ionisoi kaasun. Pääleik-
kauskaari siirtyy sitten työkappaleeseen plasmakaasun
pylvään kautta vyöhykkeessä C.
A-00002FI
Työkappale
Virrans-
yöttö
+
_
C
B
A
Tyypillinen poltinpään yksityiskohdat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ESAB Cutmaster 60I PLASMA CUTTING SYSTEM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend