Proof sign-off:
Karen
Ms. Araki
R4CH790_EnFrDeNlEsPtItRuUk
Start Here Rev. C
PERF_V10_SH.indd A2 size
4/6/06
Try scanning a photo•Numérisation d’une photo•Ein Foto
scannen•Foto scannen•Escanee una foto de prueba•
Tente digitalizar uma fotografia.•Scansione di una foto•
Сканирование фотографий•Спробуйте відсканувати
фотографію
4 5 6
EPSON Scan opens and scans your photo
in Full Auto Mode. Wait for your scan to
finish or click Pause to change settings.
EPSON Scan ouvre et numérise la photo
en Mode auto. Attendez la fin de la
numérisation ou cliquez sur Pause pour
modifier les paramètres.
EPSON Scan wird gestartet und scannt das
Foto im Vollautomatischen Modus. Warten
Sie, bis der Scanvorgang beendet ist, oder
klicken Sie auf Pause, um Einstellungen zu
ändern.
EPSON Scan wordt geopend en de foto
wordt gescand in de volautomatische
modus. Wacht tot de scan klaar is of klik op
Pauze om instellingen aan te passen.
EPSON Scan se abre y escanea su foto en
el Modo Automático. Espere a que termine
el escaneado o haga clic en Pausa para
cambiar los ajustes.
O EPSON Scan abre e digitaliza a fotografia
no Modo automático. Aguarde que a
digitalização termine ou faça clique em
Pausa para alterar definições.
EPSON Scan si apre e digitalizza la foto
nel Modo Automatico. Attendere che la
scansione termini o fare clic su Pausa per
modificare le impostazioni.
Запустится приложение EPSON Scan
и фотография будет отсканирована в
Автоматическом режиме. Дождитесь
завершения сканирования или щелкните
кнопку Pause (Пауза), чтобы изменить
настройки.
Відкриється програма EPSON Scan, і
фотографія буде відсканована в повному
автоматичному режимі. Дочекайтеся
завершення сканування або натисніть
на кнопку Pause (Пауза), щоб змінити
параметри.
2 3
EPSON File Manager opens and displays your
scanned photo.
View the on-screen User’s Guide for instructions on
using EPSON File Manager.
EPSON File Manager ouvre et affiche la photo
numérisée.
Affichez le Guide d’utilisation à l’écran pour obtenir
des instructions relatives à l’utilisation de EPSON File
Manager.
EPSON File Manager wird gestartet und zeigt das
gescannte Foto an.
Im Bildschirm-Benutzerhandbuch finden Sie
Anweisungen zum Arbeiten mit EPSON File Manager.
EPSON File Manager wordt geopend en de gescande
foto wordt weergegeven.
Raadpleeg de online-gebruikershandleiding voor
instructies voor het gebruik van EPSON File Manager.
EPSON File Manager se abre y muestra su foto
escaneada.
Consulte las instrucciones de uso de EPSON File
Manager en el Manual de usuario en pantalla.
O EPSON File Manager abre e apresenta a fotografia
digitalizada.
Para obter instruções sobre como utilizar o EPSON
File Manager, consulte o Guia do Utilizador
apresentado no ecrã.
EPSON File Manager si apre e visualizza la foto
acquisita.
Per istruzioni sull’uso di EPSON File Manager,
visualizzare la Guida utente in linea.
Приложение EPSON File Manager запустится и
отобразит отсканированную фотографию.
Подробнее об использовании приложения EPSON
File Manager см. в интерактивном Руководстве
пользователя.
EPSON File Manager відкриє та відобразить
відскановану фотографію.
З указівками щодо використання EPSON File
Manager можна ознайомитися в електронному
Посібнику користувача.
1
Restore color
Restauration de la couleur
Farben wiederherstellen
Kleuren opfrissen
Recupere el color
Restaurar a cor
Ripristino del colore
Восстановление цветов
Відновлення кольорів
Remove dust from originals
Suppression de la poussière présente sur les
originaux
Staub von Vorlagen entfernen
Stof verwijderen van originelen
Elimine el polvo de los originales
Remover o pó dos originais
Rimozione di polvere dagli originali
Удаление царапин с изображения
Видалення пилу з вихідних зображень
Fix photos that are too dark because of
backlighting
Correction des photos trop foncées en raison
du rétroéclairage
Fotos reparieren, die aufgrund von Gegenlicht
zu dunkel sind
Foto’s corrigeren die te donker zijn als gevolg
van tegenlicht
Arregle fotos demasiado oscuras por el
claroscuro
Corrigir fotografias demasiado escuras devido
ao efeito de contraluz
Correzione di foto troppo scure a causa di
retroilluminazione
Исправление темных фотографий, снятых
против света.
Виправлення фотографій, які виглядають
темними через задню підсвітку
Do more•Autres possibilités•Weitere Funktionen•
Meer mogelijkheden•Haga más•Utilizar outras funções•
Operazioni avanzate•Другие возможности•
Додаткові можливості
View the on-screen User’s Guide for instructions on using these features:
Affichez le Guide d’utilisation à l’écran pour obtenir des instructions relatives à l’utilisation
des fonctions suivantes :
Im Bildschirm-Benutzerhandbuch finden Sie Anweisungen zur Verwendung der
nachstehenden Funktionen:
Raadpleeg de online-gebruikershandleiding voor instructies voor het gebruik van deze
functies:
Consulte las instrucciones de uso de estas funciones en el Manual de usuario en pantalla:
Para obter instruções sobre como utilizar as funções seguintes, consulte o Guia do
Utilizador apresentado no ecrã.
Per istruzioni sull’uso di tali funzioni, visualizzare la Guida utente in linea:
Обратитесь к интерактивному Руководству пользователя для получения подробной
информации о следующих функциях.
В електронному Посібнику користувача можна ознайомитися зі вказівками щодо
використання наступних функцій.
Perfection V100 Photo and V350 Photo
Scan film or slides
Perfection V100 Photo et V350 Photo
Numérisation de films ou de diapositives
Perfection V100 Photo und V350 Photo
Film oder Dias scannen
Perfection V100 Photo en V350 Photo
Films of dia’s scannen
Perfection V100 Photo y V350 Photo
Escanee películas o diapositivas
Perfection V100 Photo e V350 Photo
Digitalizar películas ou diapositivos
Perfection V100 Photo e V350 Photo
Scansione di pellicola o diapositive
Сканирование пленок и слайдов с
помощью Perfection V100 Photo и V350 Photo
Сканування фотоплівок і слайдів
Perfection V100 Photo і V350 Photo
PERF_V10_SH.indd 2PERF_V10_SH.indd 2 5/18/2006 10:00:35 AM5/18/2006 10:00:35 AM