Blaupunkt BV4010 Omaniku manuaal

Kategooria
Õhupuhurid / kuivatid
Tüüp
Omaniku manuaal
Owners manual
Instrukcja obslugi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukciju vadovas
Kasutusjuhendit
Прахосмукачка за листа
BV4010
Απορροφητήρας φύλλων
Sesalnik za listje
Lehetolmuimeja
Puhač lišća
Lapu sūcējs
ODKURZACZ DO LIŚCI
LEAF VACUUM
Lapų siurblys
Vysavač listí
Vysávač lístia
Lombszívó
Aspirator pentru frunze
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.6Fig.5
BV4010
IMPORTANT INFORMATION
To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from the
power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
• Never leave the product connected to the power source
1
BV4010
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an electric
heating element or a hot oven. Do not place on any other
device.
This equipment can be used by children aged 8 years and over
under as long as supervision is provided. People with reduced
physical or mental capabilities, as well as people with no
previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it was
dropped or damaged in any other way or if it does not work
properly. Do not try to repair the defected product by yourself
as it can lead to electric shock. Always return the damaged
device to a professional service in order to repair it. All the
2
BV4010
repairs should only be performed by authorized service
professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the manufacturer
may result in damage of the device and may render the device
unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your
finger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
BV4010
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Always place and use the power tool on a stable, level and
horizontal surface.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the power
tool.
• Check the grinder housing for damage before each use.
• Ensure that the vents are free from debris.
• Use the appliance only in a dry, well-lit environment.
This tool should not be used by people under 16 years of age.
• Objects can be blown with air stream over a considerable
distance. Before use, carefully inspect the work area for
possible objects such as stones, broken glass, nails, wire, or
fibers.
• Risk of injury by ejected material. Do not operate the
appliance on gravel. Operate the appliance only on a hard,
level surface and in the recommended position.
• Serious injuries may be caused by rotating rotor blades. Keep
body parts away from rotating parts. Turn off the motor and
wait for the blades to stop rotating before opening the
vacuum housing, connecting/replacing the pipes, opening or
removing the bag.
• Even if the appliance is used according to the
recommendations, some residual risk remains. The following
4
BV4010
hazards may occur during use of the equipment:
Vibration can cause personal injury. For each task, use the
appropriate tools, attached handles and use the lowest speed
required to perform the job.
• Noise can cause hearing damage. Wear hearing protectors to
reduce the risk.
• Injuries may be caused by ejection of objects that may come
out of the outlet pipe due to air pressure if the bag is not
properly fastened or damaged.
• Use the appliance only in a dry, well-lit environment.
The appliance is designed to blow and suck light material such
as leaves, grass and other garden waste.
WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment,
depending on the type of work involved.
If a crossed-out waste bin symbol appears on the appliance, this indicates that the product is covered
by European Directive 2012/19/EU. Familiarise yourself with the requirements of your local electrical
and electronic waste collection system. Follow your local regulations. Do not dispose of this product
with household waste. Proper disposal of the old product will prevent potential negative effects on the
environment and human health.
Information on environmental protection
The packaging contains only the necessary elements. Every effort has been made to ensure that the
three packaging materials are easy to separate: cardboard (box), polystyrene foam (internal
protection) and polyethylene (handbags, protective sheet). The device is manufactured from
recyclable materials and can be used again after its disassembly by a specialized company. Observe
local regulations for the disposal of packaging materials, waste batteries and unnecessary equipment.
The product is manufactured from high quality materials and components that can be recycled and
reused.
5
Description of the device (Fig.1)
1. Handle for mounting the shoulder strap.
2. Speed adjustment.
3. Trigger button.
4. Operating mode switch: vacuum/blower
5. Holder for the bag for leaves/debris.
6. Bag for leaves/debris.
7. Hook for fixing the bag.
8. Wheels.
9. Vacuum head.
10.Front vacuum pipe.
11.Middle vacuum pipe.
PREPARING FOR USE
Follow the steps below to assemble the device (Fig. 2):
1. Unpack the middle part of the vacuum pipe, connect the pipe with the body of the device so as to fit
the mounting hole with the one in the middle pipe.
2. Use the screws included in the set to connect the elements, screw it with a screwdriver (Fig. 3).
3. Install the front pipe: Insert the front pipe from the hole in the middle pipe so that the pieces fit. Use
the included screws to connect the components.
Installation of guide wheels (Fig. 4)
1. Put the plastic part with the wheels onto the end of the front pipe.
2. Tighten the screw securely with a screwdriver (fig. 4).
Installation of the blower head (Figure 5)
1. Place the rectangular end of the blower head at the end of the front pipe and tighten the supplied
screws.
BV4010
Carefully read the operating instructions
and all safety precautions before starting
up the appliance.
The product complies with EC safety standards
Do not expose the appliance to precipitation or
moisture.
Blower mode
Dispose of the product in accordance with the
WEEE directive
Vacuum mode
Rotating fan blades. Keep hands and feet away
from openings during operation.
Wear protective footwear
Use hearing protection
Wear protective gloves
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear safety glasses
Danger caused by objects thrown away with great
force. Bystanders should be kept away from the
work area.
6
Installation of the bag for leaves/debris (Fig. 6)
1. Attach the pressed bag for leaves to the base of the devices as shown in the additional drawing.
2. Place the bag hook on the bag mounting hook as shown in the additional drawing.
Installing the shoulder strap
1. Connect the shoulder strap latch to the column holder in the main housing.
2. Tighten the latch nut firmly.
3. Set the preferred strip length.
APPLIANCE OPERATION
CAUTION: Before starting the appliance for the first time, read the warnings at the beginning of
the manual.
1. Press the trigger button to switch the appliance on.
2. Blower mode – move the mode switch to the upper position to start the blower mode.
Ensure that the vacuum is directed and used in a safe manner when the blower mode is
selected. Do not direct the air flow from the blower directly or indirectly to another person.
3. Vacuum mode – move the mode switch to the upper position to start the vacuum mode. When the
vacuum mode is selected, air together with leaves and other garden debris is sucked in through a
large vacuum pipe and pushed through a mulching rotor. The debris is shredded and then blown
into the bag for leaves/debris.
IMPORTANT: Always make sure that the bag is properly fastened, according to the Installation of
the bag for leaves/debris" section in this manual.
Always pay attention to what is drawn into the blower/vacuum pipe. This product is intended
solely for the removal of garden debris, such as leaves, twigs and cuttings.
4. Emptying the bag for leaves/debris – the bag is attached to the blower pipe and housing in 2 points.
There is no need to unplug the bag from the appliance to empty it. The back of the bag has a full-
length zip fastener. Simply open the lock and empty the contents. Fasten the zip before operating
the appliance.
Recommendations:
The following points can help you to use the BV4010 leaf vacuum
• Damp materials are difficult to shred and may cause the appliance shredder blockage.
• If the leaves etc. are damp, use the vacuum in the blower mode to place the leaves etc. in one place,
then vacuum them and shred when dry.
The leaf vacuum is not a waste disposal device. Do not attempt to mulch any material outside the
typical garden debris.
• Avoid using the vacuum where there are stones or other hard objects. These objects will damage the
rotor of the vacuum blower.
• For better performance and comfort, it is recommended to empty the collection bag when it is
approximately half full. This reduces weight and also allows the vacuum to achieve its top
performance.
• It is also recommended not to collect soil. The soil generally contains moisture and, in combination
with other garden debris, may block the vacuum.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the device with a damp cloth. Do not use solvent-based cleaning agents. Do not immerse the
device in water. Do not clean the unit with water from a hose or a pressurised water jet. Switch off the
device before cleaning.
Technical data:
Power output 3500 W
3 in 1 - blower, vacuum and shredder
Lightweight design
BV4010
7
Bag capacity 45 l
10:1 mulching factor
Blower air speed up to 270 km/h 3
Capacity in vacuum mode: 792 m /h
3
Capacity in blower mode: 792 m /h
Speed: 9,000-15,000 rpm
6-stage speed control
Wire: 0.3 m
LPA: 90.2 dB(A), KpA: 3 dB(A)
LWA: 105 dB(A) 2
Vibrations: 4.27 m/s
Power supply: 220-240 VAC 50/60 Hz
Dimensions: 120 x 16 x 30 cm
Weight: 2.8 kg
BV4010
Sound pressure level (according to EN 50636-2-100)
Sound power level (according to EN 50636-2-100)
Guaranteed sound power level
(according to 2000/14/EC, amended by 2005/88/EC)
- Vibrations (according to EN 50636-2-100)
90.20dB(A) K=3dB
102.40dB(A) K=3dB
105dB(A)
2 2
4.27 m/s k=1.5 m/s
8
BV4010
EC DECLARATION OF CONFORMITY
01/2022/BV4010
PRODUCENT:
BLAUPUNKT COMPETENCE CENTER
2N-Everpol Sp. z o.o.
ul. Puławska 403A
02-801 Warszawa, Polska
Authorized person to prepare the technical documentation:
Tomasz Jakóbczyk
ul. Puławska 403A
02-801 Warszawa, Polska
We declare under our sole responsibility that our product:
Type of device: Leaf Vacuum and Blower
Product symbol: BV4010
If used for its intended use complies with the essential requirements relating to the:
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC (+2005/88/EC)
2011/65/EU and its Annex II amending directive 2015/863/EU
The assessment of this product has been based on the following standards:
EMC standards:
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
MD and LVD standards:
EN ISO 12100:2010
EN60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
EN 50636-2-100:2014
EN62233:2008
RoHS standards:
EN IEC 63000:2018
Conformity assessment method used
2000/14/EC and amended by 2005/88/EC Annex V
Sound power level dB (A)
Measures sound power level (LPA): 90,2 dB(A), KpA: 3,0 dB(A)
Guaranteed sound power level (LWA): 105 dB(A)
Tomasz Jakóbczyk
Imię i nazwisko osoby upoważnionej do wystawienia deklaracji zgodności
Warszawa, 12.07.2022
Blaupunkt Competence Center
2N-Everpol Sp. z o.o.
Dane rejestrowe:
Puławska 403A
02-801 Warszawa, Polska
Adres korespondencyjny:
Puławska 12
05-532 Baniocha, Poland
Telefon +48 22 688 08 00
9
BV4010
10
POLSKI
BV4010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy
łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza,
nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza.
Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób by
uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego.
Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3-żyłowy z
gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający
należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę.
Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za
kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w
11
BV4010
skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego
porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to
porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
12
POLSKI
BV4010
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz lepszą
kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
13
BV4010
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Zawsze umieszczaj i używaj elektronarzędzia na stabilnej,
równej i poziomej powierzchni.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Przed każdym użyciem sprawdzić obudowę pod kątem
uszkodzeń.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16 roku
życia.
• Przedmioty mogą być przedmuchiwane przez strumień
powietrza na znaczną odległość. Przed użyciem należy
dokładnie sprawdzić miejsce pracy pod kątem obecności ew.
elementów, takich jak kamienie, stłuczone szkło, gwoździe,
drut lub włókna.
14
POLSKI
BV4010
• Ryzyko obrażeń na skutek wyrzuconego materiału. Nie
używać urządzenia na żwirze. Obsługiwać urządzenie tylko na
twardej, poziomej powierzchni i w zalecanej pozycji.
• Poważne obrażenia spowodowane obracającymi się
łopatkami wirnika. Trzymać części ciała z dala od
obracających się części. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostrza
przestaną się obracać, przed otwarciem obudowy
odkurzacza, podłączeniem / wymianą rur lub otwarciem lub
wyjęciem worka.
• Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z zaleceniami,
pewne ryzyko resztkowe pozostaje. Podczas użytkowania
sprzętu mogą wystąpić następujące zagrożenia:
Wibracje mogą powodować obrażenia ciała. Do każdego
zadania należy używać odpowiednich narzędzi, dołączonych
uchwytów oraz stosować najniższą prędkość wymaganą do
wykonania pracy.
• Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu. Nosić
ochraniacze słuchu aby ograniczyć ryzyko.
• Urazy spowodowane wyrzucaniem przedmiotów, które mogą
wylecieć z rury wydmuchowej z powodu ciśnienia powietrza,
jeśli worek nie zostanie odpowiednio zamocowany lub
uszkodzony.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania i zasysania
lekkich zanieczyszczeń, takich jak liście, trawa i inne odpady
ogrodowe.
STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149
• Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w
zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
15
Nie wolno podejmować prób cięcia metalu.
Do czyszczenia piły nie stosować detergentów lub alkoholu.
Przecierać miękką i suchą tkaniną.
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany
specjalnie do tego urządzenia i polecany przez producenta.
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie
jest gwarantem bezpiecznego użycia.
System mocowania narzędzia roboczego musi odpowiadać
wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco
osłonięte lub kontrolowane.
Należy używać środków ochrony osobistej. W zależności od
rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą
twarz, ochronę oczu np. okulary ochronne. Należy chronić oczy
przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi
w czasie pracy. Zabezpieczać drogi oddechowe przed
wzbijanym pyłem i oparami stosując maski przeciwpyłowe.
Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres może doprowadzić
do utraty słuchu.
Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu piły łańcuchowej.
Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia
ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
Nie wolno przenosić elektronarzędzia znajdującego się w
ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z pracującym narzędziem
roboczym może spowodować przecięcie ubrania i wejść w
kontakt z ciałem osoby obsługującej.
Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne sprzętu.
Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże
nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować
zagrożenie elektryczne. Zablokowana wentylacja urządzenia
BV4010
16
może też prowadzić do przegrzewania się elektronarzędzia.
Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy:
- urządzenie jest zmontowane poprawnie, zgodnie z instrukcją;
- narzędzie tnące jest w dobrym stanie technicznym; należy
regularnie sprawdzać zamocowanie łańcucha, uszkodzenia
oraz zużycie;
- urządzenia zabezpieczające (np. osłona zespołu tnącego,
obudowa, uchwyt, włącznik silnika) są w dobrym stanie
technicznym i prawidłowo działają.
Piłę łańcuchową odsuwać od ciętego materiału tylko przy
pracującym łańcuchu tnącym.
Podczas przecinania na wskroś zawsze należy wykorzystywać
szpon przypory, jako punktu podparcia. Trzymając pilarkę za
rękojeść zasadniczą prowadzić ją za pomocą rękojeści
pomocniczej.
Jeżeli nie ma możliwości przecięcia materiału za jednym razem,
należy odciągnąć pilarkę nieco do tyłu, przestawić szpon
przypory i kontynuować cięcie unosząc nieco rękojeść
zasadniczą pilarki.
Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku zakleszczenia
się łańcucha. Może wtedy wystąpić tzw. odrzut skierowany w
kierunku użytkownika.
Po wyłączeniu piły, łańcuch przez jakiś czas pozostaje jeszcze w
ruchu. Należy zachować ostrożność.
Obracający się łańcuch piły ulega nagrzaniu oraz rozszerza się.
Bez odpowiedniego smarowania i naprężenia może zeskoczyć
z prowadnicy lub zerwać się. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku i strat w mieniu.
Należy zawsze wyłączyć piłę kiedy:
- pozostawia się ją bez dozoru,
- przed regulacją i pracami konserwacyjnymi,
- po uderzeniu obcym przedmiotem,
- odczuwane są nienormalne drgania urządzenia.
POLSKI
BV4010
17
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest
objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować
zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami
domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały
składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa
(zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z
materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez
wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów
opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać
recyklingowi i ponownie użyć.
Przed uruchomieniem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi i wszystkie zasady
bezpieczeństwa.
Produkt spełnia wymagania norm
bezpieczeństwa WE
Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
Tryb dmuchawy
Utylizuj produkt zgodnie z przepisami
dyrektywy WEEE
Tryb ssania
Obracające się wirniki wentylatora. Podczas
pracy urządzenia trzymać ręce i stopy z dala
od otworów.
Zakładaj obuwie ochronne
Stosuj ochronę uszu
Zakładaj rękawice ochronne
Zakładaj odzież ochronną
Zakładaj maskę ochronną
Zakładaj okulary ochronne
Niebezpieczstwo powodowane przez
przedmioty wyrzucane z dużą siłą. Osoby
postronne powinny trzymać się z dala od
obszaru roboczego.
BV4010
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Blaupunkt BV4010 Omaniku manuaal

Kategooria
Õhupuhurid / kuivatid
Tüüp
Omaniku manuaal