Whirlpool FI7 871 SH IX HA Use and care guide

Tüüp
Use and care guide
Terveys & Turvallisuus, yttö- ja huolto sekä Asennusopas
www.hotpoint.eu/register
2
SUOMI ............................................3
FI
3
SUOMI
TERVEYS & TURVALLISUUS,KÄYTTÖ &
HUOLTO ja ASENNUSOPAS
KIITOS, ETTÄ OSTIT HOTPOINTARISTONTUOTTEEN.
Täydemmän tuen saamiseksi rekisteröi
laitteesi osoitteessa www.hotpoint.eu/register
Hakemisto
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas
TURVALLISUUSOHJEET ...................................................................................4
YMPÄRISTÖNSUOJELU .................................................................................... 6
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ...................................................................6
TUOTTEEN KUVAUS ......................................................................................7
OHJAUSPANEELI ...........................................................................................8
YTÖN KUVAUS ..........................................................................................8
VARUSTEET ................................................................................................9
RITILÄN JA MUIDEN VARUSTEIDEN LAITTAMINEN ...........................................................9
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS .......................................................10
LIUKUKISKOJEN KIINNITYS .................................................................................11
PAISTOVARTAAN KÄYTTÖ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TOIMINNOT ...............................................................................................13
UUNIN KÄYTTÖ ..........................................................................................15
LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYT .........................................................................15
PÄIVITTÄINEN KÄYT ....................................................................................16
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA ....................................................................................19
KYPSENNYSTAULUKKO ....................................................................................20
TESTATUT RESEPTIT .......................................................................................23
PUHDISTUS ..............................................................................................24
HUOLTO .................................................................................................25
LUUKUN IRROTTAMINEN ..................................................................................25
LUUKUN LAITTAMINEN UUDELLEEN PAIKALLEEN ...........................................................26
LAMPUN VAIHTAMINEN ...................................................................................27
VIANETSINTÄ ............................................................................................28
TUOTESELOSTE ...........................................................................................30
HUOLTOPALVELU .........................................................................................30
Käyttö- ja huolto-opas
Asennusopas .............................................................................................32
4
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄ LUKEA JA
NOUDATTAA
Lue nämä turvallisuusohjeet
ennen laitteen käyttöä.
Säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on
rkeitä turvallisuutta koskevia
ohjeita, joita on noudatettava
aina.
Valmistaja kieltäytyy kaikesta
vastuusta, jos näitä
turvallisuusohjeita ei noudateta
tai jos laitetta käytetään
sopimattomasti tai säätimet
asetetaan virheellisesti.
TURVALLISUUSVAROITUKSET
Pikkulapset (0–3-vuotiaat) ja
nuoret lapset (3–8-vuotiaat) on
pidettä turvallisen välimatkan
päässä laitteesta, ellei hei
valvota jatkuvasti.
Laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat
ja sitä vanhemmat lapset sekä
henkilöt, joiden fyysinen,
henkinen tai aistitoimintojen
suorituskyky on rajoittunut taikka
joilla ei ole riittävää kokemusta ja
tietoja vain, jos heitä valvotaan tai
heille on annettu turvallista
yttöä koskevat ohjeet ja he
ymmärtävät mahdolliset
vaaratilanteet. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
VAROITUS: Laite ja sen
saavutettavissa olevat osat
kuumenevat käytön aikana; alle
8-vuotiaat lapset on pidettävä
turvallisen välimatkan päässä, ellei
heitä valvota jatkuvasti.
VAROITUS:ltä koskemasta
lämmityselementtejä tai
sisäpintaa - palovammavaara.
Älä koskaan jätä laitetta ilman
valvontaa elintarvikkeiden
kuivaamisen aikana.
Jos laite soveltuu lämpömittarin
käyttöön, käy ainoastaan tälle
uunille suositeltua lämpömittaria.
Pidä vaatteet ja muut palonarat
materiaalit etäällä laitteesta,
kunnes kaikki osat ovat kokonaan
jäähtyneet.
Ylikuumentunut rasva sekä öljy
syttyy helposti palamaan. Valvo
jatkuvasti runsaasti rasvaa tai öljyä
sisältävän ruoan valmistusta tai jos
lisäät alkoholia (esimerkiksi
rommia, konjakkia, viiniä) –
tulipalovaara.
Käy uunikintaita, kun käsittelet
vuokia ja varusteita. Varo
koskemasta
lämmityselementteihin.
Avaa luukku varovasti
kypsennyksen päätyttyä ja anna
kuuman ilman tai höyryn poistua
vähitellen ennen kuin avaat
luukun kokonaan.
Älä tuki kuuman ilman
tuuletusaukkoja uunin
etupuolella.
SALLITTU KÄYT
HUOMIO: Laitetta ei ole
tarkoitettu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai erillisen
kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu
ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei
ammattimaiseen käyttöön.
Älä käytä laitetta ulkona.
Älä varastoi räjähtäviä tai
palonarkoja aineita kuten
spraypulloja äläkä laita tai käytä
polttoainetta tai muita syttyviä
materiaaleja laitteen sisällä tai sen
heisyydessä: ne saattavat sytt
palamaan, jos laite vahingossa
kytketään toimintaan.
Mikä tahansa muu käyttö on
kiellettyä (esimerkiksi huoneiden
lämmittäminen).
ASENNUS
Laitteen käsittely ja asennus
edellyttää kahta tai useampaa
henkilöä. Käytä suojakäsineitä
laitteen purkamisen ja
asennuksen aikana.
Asennuksen ja korjaukset saa
tehdä vain ammattitaitoinen
asentaja tai huoltoteknikko
valmistajan ohjeiden ja
paikallisten
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda
mitään laitteen osaa, ellei
käyttöohjeessa nimenomaan näin
kehoteta.
Lapset eivät saa suorittaa
asennustoimenpiteitä. Pidä lapset
turvallisella etäisyydellä
asennuksen aikana. Pidä
pakkausmateriaalit (muovipussit,
polystyreenipalat jne.) pois lasten
ulottuvilta asentamisen aikana
sekä sen jälkeen.
Purettuasi laitteen
pakkauksestaan tarkista, ettei se
ole vahingoittunut kuljetuksen
aikana. Jos havaitset ongelmia,
ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
lähimpään huoltopalveluun.
Laite on kytketvä irti
sähköverkosta ennen mitään
asennustoimenpiteitä.
Varmista asennuksen aikana, että
laite ei vaurioita verkkovirtajohtoa.
Kytke laite päälle vasta, kun
asennus on valmis.
Asennuksen päätyttyä laitteen
alaosa ei saa olla kosketeltavissa.
Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt
ennen kuin asetat laitteen
paikalleen kalustoon ja poista
lastut sekä sahanpuru
huolellisesti.
Älä tuki pientä väliä työtason ja
uunin yläreunan välillä.
Ota uuni pois sen
polystyreenivaahtojalustasta
vasta asennushetkellä.
Älä asenna laitetta koristeoven
taakse - Tulipalovaara.
HKÖÄ KOSKEVAT
VAROITUKSET
Jotta asennus täyttää voimassa
olevien turvallisuusmääräysten
vaatimukset, on käytettävä
moninapaista kytkintä, jonka
kosketinväli on vähintään 3 mm, ja
laite on maadoitettava.
Jos virtajohto vaurioituu, vaihda
tilalle täysin samanlainen uusi
johto. Virtajohdon saa vaihtaa
vain ammattitaitoinen
huoltoteknikko valmistajan
ohjeiden ja voimassa olevien
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Ota yhteys
FI
5
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Laite on voitava kytkeä irti
sähköverkosta irrottamalla pistoke
pistorasiasta, jos pistorasia on
saavutettavissa, tai pistorasian
edelle asennetulla moninapaisella
kytkimellä kansallisten sähköistä
turvallisuutta koskevien
määräysten mukaisesti.
Arvokilpi on kiinnitetty uunin
etureunaan (näkyvissä kun luukku
on auki).
Jos virtajohto joudutaan
vaihtamaan, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
Jos toimitettu pistoke ei ole
sopiva pistorasiaan, ota yhteys
ammattitaitoiseen asentajaan.
Virtajohdon on oltava tarpeeksi
pitkä, jotta laite voidaan liittää
sähverkkoon sitten, kun laite on
upotettu kalusteisiin. Älä vedä
syöttövirtajohdosta.
Älä käytä jatkojohtoja,
haaroitusrasioita tai sovittimia.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai
pistoke on vahingoittunut, jos
laite ei toimi kunnolla tai jos se on
vaurioitunut tai pudonnut. Pidä
virtajohto erillään kuumista
pinnoista.
Kun asennus on tehty, sähköosat
eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla.
Älä koske laitetta millään märällä
ruumiinosalla äläkä käy sitä
paljain jaloin.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Älä koskaan käy puhdistamiseen
yrypesuria.
VAROITUS: Varmista ennen
lampun vaihtamista, et laite on
kytketty pois päältä. Näin vältyt
sähköiskun vaaralta.
Älä käytä laitteen luukun lasin
puhdistukseen hankaavia
puhdistusaineita tai teräviä
metallikaapimia, koska ne voivat
naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa
lasin rikkoontumisen.
Käy suojakäsineitä puhdistuksen
ja huollon aikana.
Laite on kytketvä irti
sähköverkosta ennen mitään
huoltotoimenpiteitä.
Varmista, että laite on jäähtynyt,
ennen kuin aloitat puhdistus- tai
huoltotoimenpiteet.
6
YMPÄRISTÖNSUOJELU
PAKKAUSMATERIAALIEN
VITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu
100-prosenttisesti kierrätettävästä
materiaalista ja siinä on
kierrätysmerkki
. Pakkauksen osat
on hävitettävä paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN
VITTÄMINEN
Kun poistat laitteen käystä, tee se
käyttökelvottomaksi katkaisemalla
virtajohdon ja irrota ovet sekä ritilät
(jos varusteena), jotta lapset eivät voi
kiivetä sisälle ja jäädä loukkuun.
Tämä laite on valmistettu
kierrätettävästä
tai uusiokäyttöön
kelpaavasta materiaalista. Hävitä laite
paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Lisätietoja sähkökäyttöisten
kodinkoneiden käsittelystä,
materiaalin keräämisestä ja
kierrätyksestä saat paikallisilta
viranomaisilta, jätehuollosta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2012/19/EU (WEEE)
mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voidaan
auttaa estämään sellaiset ympäristö-
ja terveyshaitat, jotka saattaisivat
aiheutua tuotteen asiattomasta
hävittämisestä.
Symboli
tuotteessa tai sen
asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta
saa hävittää kotitalousjätteiden
mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
Esilämmitä uuni vain jos
kypsennystaulukossa tai
ruokareseptissä kehotetaan tekemään
näin.
Käytä tummia emalivuokia, koska ne
imevät paremmin lämpöä.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laitteen suunnittelussa,
valmistuksessa ja jakelussa on
noudatettu seuraavia Euroopan
unionin direktiivejä:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU ja
RoHS 2011/65/ EU.
Tämä laite on suunniteltu olemaan
kosketuksessa elintarvikkeisiin, ja se
vastaa eurooppalaista säädöstä
nro 1935/2004.
Tämä laite noudattaa EU:n asetusten
65/2014 ja 66/2014 energiamerkintä-
ja ekosuunnitteluvaatimuksia
eurooppalaisen standardin EN 60350-
1 mukaisesti.
FI
7
TUOTTEEN
KUVAUS
Käyttö- ja huolto-opas
Huomaa:
Kypsennyksen aikana jäähdytyspuhallin saattaa kytkeytyä toimintaan toisinaan energian säästämiseksi.
Kypsennyksen päätyttyä, kun uuni on kytketty pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin voi jatkaa toimintaa vielä jonkin aikaa.
Kun uunin luukku avataan kypsentämisen aikana, lämmitysvastukset kytkeytyvät pois päältä.
1. Käyttöpaneeli
2. Puhallin
3. Pyöreä lämmitysvastus
(ei
näkyvissä)
4. Hyllykköohjaimet
(taso osoitetaan uunin edessä)
5. Luukku
6. Ylempi lämpövastus/grilli
7. Valo
8. Paistomittarin liitin
9. Arvokilpi
(ei saa poistaa)
10. Alempi lämpövastus
(ei näkyvissä)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
YTÖN KUVAUS
1. Valitun toiminnon symboli,
kypsennystason ilmoitus
2. Toiminnot: sulatus,
lämpimänäpito, kohotus,
ruskistus, puhdistus
3. Toiminnon asetukset
(lämpötila, grillitaso, jne.)
4. Automaattinen
5. Säästötoiminto
6. Digitaali-
näyt
7. Ajastimen, kypsennysajan,
ajastuksen ja kellon
asettaminen
OHJAUSPANEELI
1. PÄÄLLÄ/POIS
Kytkee uunin päälle ja pois
päältä, taukotilaan tai keskeyttää
aktiivisen toiminnon.
2. AUTOMAATTISET
TOIMINNOT
Selaa automaattisten toimintojen
luetteloa.
3. TAKAISIN
Palaa edelliseen asetusvalikkoon.
4. MANUAALISET TOIMINNOT
Selaa manuaalisten toimintojen
luetteloa.
5. NÄYTTÖ
6. NAVIGOINTIPAINIKKEET
Vaihtaa yksittäisen toiminnon asetuksia
ja arvoja.
7. VAHVISTUSPAINIKE
Vahvista valittu toiminto tai
asetettu arvo.
8. KÄYNNISTYS
Käynnistää toiminnon ilmoitettuja
tai perusasetuksia käyttäen.
1
2
ECO
6
3
4
5
7
1 432 5 76
8
FI
9
VARUSTEET
RITI UUNIPANNU LEIVINPELTI LIUKUKISKOT
Käytetään ruoan
kypsentämiseen sekä tasona
pannuille, kakkuvuoille
sekä muille uuninkestäville
keittoastioille.
Käytetään uunipeltinä
lihan, kalan, vihannesten,
focaccian, jne. paistoon
tai ritilän alle asetettuna
valuvien nesteiden
keräämiseen.
Käytetään leivän ja
leivonnaisten, mutta
myös paistien, foliossa
kypsennettävän kalan jne.
paistamiseen.
Näiden avulla on
uuniin helpompi laittaa
lisävarusteita ja ottaa ne
sieltä ulos.
PAISTOVARRAS
Isojen paistien ja
lintujen paistamiseen
tasaisesti yhdessä
turbogrillitoiminnon kanssa.
Varusteiden määrä vaihtelee ostetun mallin mukaan.
Muita lisävarusteita voidaan hankkia erikseen huoltopalvelusta.
1. Aseta ritilä vaakasuoraan työntämällä se
hyllykköohjaimiin ja varmista, että kohotetulla
reunalla varustettu puoli osoittaa ylöspäin.
2. Muut lisävarusteet, kuten uunipannu ja leivinpelti,
laitetaan uuniin vaakasuoraan asentoon samalla
tavalla kuin ritilä.
RITILÄN JA MUIDEN VARUSTEIDEN LAITTAMINEN
10
1. Poista hyllykköohjaimet nostamalla niitä ylös (1)
ja vetämällä sitten kevyesti alaosa pois paikoiltaan (2):
nyt hyllykköohjaimet voidaan irrottaa.
2
1
1. Laita hyllykköohjaimet takaisin asettamalla ne
ensin ylemmille paikoilleen.
2. Pidä niitä ylhäällä samalla liu´uttaen ne
kypsennysosastoon.
3. Laske ne alemmalle paikalleen.
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS
FI
11
1. Poista hyllyohjaimet.
2. Ota suojamuovi pois liukukiskoista.
3. Kiinnitä liukukiskon ylempi pidike
hyllykköohjaimeen ja liu´uta sitä niin pitkälle kuin se
menee. (kuva A) laske toinen pidike paikalleen.
4. Varmista ohjain paikalleen painamalla pidikkeen
alaosaa tiukasti hyllykköohjainta vasten. Varmista, että
liukukiskot voivat liikkua vapaasti.
5. Toista nämä vaiheet toiselle hyllykköohjaimelle
samalla tasolla. Liukukiskot voidaan kiinnittää mille
tasolle tahansa.
6. Aseta hyllykköohjaimet uudelleen paikoilleen.
7. Aseta lisävarusteet liukukiskojen varaan.
LIUKUKISKOJEN KIINNITYS
12
1. Upota varras lihan keskelle ja työnnä si
niin kauan, kunnes se pysyy tukevasti paikallaan
haarukassa.
2. Työnnä toinen haarukka vartaaseen ja liu´uta sitä,
kunnes se pitää lihan tukevasti paikallaan.
3. Kiristä kiinnitysruuvia varmistaaksesi sen
paikalleen.
4. Jos kypsennetään linnunlihaa, varmista, että liha
on sidottu narulla.
5. Työnnä kannatin toiselle tasolle ja työnnä sitten
vartaan kärki uuniosaston takaseinässä olevalle
paikalleen.
6. Tue vartaan pyöreä osa asianmukaiseen
kannattimeen.
Aseta alapuolelle uunipannu valuvien nesteiden
keräämistä varten ja lisää siihen 500 ml vettä.
Jotta et polta itseäsi, käsittele kuumaa varrasta
muovisella kädensijalla (joka on irrotettava ennen
kypsennystä).
PAISTOVARTAAN KÄYT
FI
13
MANUAALISET
CONVENTIONAL (PERINTEINEN)* 1-9
Kypsentää kaikenlaisia ruokia yhdellä tasolla.
Käytä kannatintasoa 3. Käytä kannatintasoa 1 tai 2,
jos paistat pizzoja, suolaisia piiraita tai kakkuja, joissa
on nestepitoinen täyte. Esikuumenna uuni ennen
kuin laitat siihen ruokia.
CONVECTION BAKE (PERINTEINEN
LEIVONTA) 2-9
Lihan ja nestemäisiä täytteitä sisältävien (suolaisten
tai makeiden) kakkujen paistaminen yhdellä tasolla.
Käytä kannatintasoa 3. Esikuumenna uuni ennen
ruokien kypsentämistä.
FORCED AIR (KIERTOILMA) 3-9
Saman paistolämpötilan vaativien ruokien
kypsentäminen samaan aikaan useammalla
(enintään kolmella) tasolla (esimerkiksi: kala,
vihannekset, leivonnaiset). Tällä toiminnolla voit
kypsentää useampia ruokalajeja ilman, että tuoksut
siirtyvät ruoasta toiseen. Käytä 3. kannatintasoa,
kun laitat ruoat vain yhdelle tasolle; kahdella tasolla
paistamista varten laita ruoka 1. ja 4. tasolle; kolmella
tasolla paistamista varten on käytettävä tasoja 1, 3 ja
5. Esikuumenna uuni ennen kuin laitat siihen ruokia.
GRILL (GRILLI) 4-9
Grillaa pihvit, kebabit tai makkarat, kypsentää
vihannekset gratinoimalla tai paahtaa leipää. Ruoka
on suositeltavaa laittaa kannatintasolle 4 tai 5. Lihaa
grillattaessa suosittelemme käyttämään uunipeltiä
valuvien nesteiden keräämiseksi: Laita se 3. tai 4.
tasolle ja kaada siihen noin 500 ml juomakelpoista
vettä. Uunia ei tarvitse esilämmittää. Uunin luukun
tulee olla suljettu kypsennyksen ajan.
TURBOGRILL (TURBOGRILLI) 5-9
Grillaa isot lihapalat (koivet, paahtopaisti,
broileri). Laita ruoka keskimmäisille kannatintasoille.
Suosittelemme käyttämään leivinpeltiä valuvien
nesteiden keräämiseksi: laita se 1. tai 2. tasolle ja
kaada siihen noin puoli litraa vettä. Uunia ei tarvitse
esikuumentaa. Uunin luukun tulee olla suljettu
kypsennyksen ajan. Paistovarrasta (jos varusteena)
voidaan käyttää tämän toiminnon kanssa.
FAST PREHEATING (NOPEA
ESIKUUMENNUS) 6-9
Uunin nopea esikuumennus.
ECO FORCED AIR (ECO-KIERTOILMA) 7-9
Kypsennä täytettyjä paisteja tai lihafileitä
yhdellä tasolla. Ruoka ei kuiva liikaa hellän ja
jaksollisen ilmankierron ansiosta. Kun käytetään
tätä toimintoa, SÄÄSTÖ-merkkivalo (ECO) pysyy
sammutettuna kypsennyksen ajan, mutta se voidaan
kytkeä väliaikaisesti takaisin päälle painamalla OK-
painiketta.
DIAMOND CLEAN 8-9
Tämän matalassa lämpötilassa toimivan
erityisen puhdistusjakson aikana vapautuva
höyry helpottaa lian ja ruoasta jääneiden
tahrojen irtoamista. Kaada uunin pohjalle 200
ml juomakelpoista vettä ja käynnistä toiminto
ainoastaan kun uuni on kylmä.
SETTINGS (ASETUKSET) 9-9
Muuttaa uunin asetukset (aika,
kieli, äänenvoimakkuus, kirkkaus, SÄÄS-tila,
mittayksikkö, teho).
Huomaa: Kun Säästötila on päällä, näytön kirkkautta
vähennetään muutaman sekunnin kuluttua energian
säästämiseksi. Se aktivoidaan uudelleen automaattisesti, kun
painetaan mitä tahansa painiketta ym.
TOIMINNOT
* Toimintoa käytetään viitteenä energiatehokkuutta koskevassa
ilmoituksessa asetuksen (EU) N:o 65/2014 mukaisesti
14
AUTOMAATTISET TOIMINNOT
MEAT
MEAT (LIHA) 1-9
Tämä toiminto valitsee automaattisesti
lihalle (nauta, vasikka, sika, lammas, jne.) parhaiten
sopivan lämpötilan ja kypsennystavan. Lämpötilaa
voidaan muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Tämä
toiminto käynnistää ajoittain tuulettimen alhaisella
nopeudella; tarkoituksena on estää ruoan liiallista
kuivumista. Käytä kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse
esikuumentaa.
POULT
POULTRY (LINNUT) 2-9
Tämä toiminto valitsee automaattisesti
linnunlihalle parhaiten sopivan lämpötilan ja
kypsennystavan. Lämpötilaa voidaan muokata
annetuissa rajoissa eri reseptien ja henkilökohtaisten
mieltymysten mukaisesti. Tämä toiminto
käynnistää ajoittain tuulettimen alhaisella
nopeudella; tarkoituksena on estää ruoan liiallista
kuivumista. Käytä kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse
esilämmittää.
CASSE
CASSEROLE (PASTARUOAT) 3-9
Toiminto valitsee automaattisesti
parhaan kypsennystavan ja lämpötilan kaikkien
pastaruokien paistamiseen (lasagne, cannelloni, jne.).
Lämpötilaa voidaan muokata annetuissa rajoissa
eri reseptien ja henkilökohtaisten mieltymysten
mukaisesti. Käytä kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse
esikuumentaa.
BREAD
BREAD (LEIPÄ) 4-9
Toiminto valitsee automaattisesti
parhaan kypsennystavan ja lämpötilan
kaikentyyppisten leipien leipomiseen (patonki,
sämpylät, vuokaleipä, jne.). Lämpötilaa voidaan
muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Käy
kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse esikuumentaa.
PIZZA
PIZZA 5-9
Toiminto valitsee automaattisesti
parhaan kypsennystavan ja lämpötilan
kaikentyyppisen pizzojen leipomiseen (ohut pizza,
peltipizza, focaccia, jne.). Lämpötilaa voidaan
muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Käy
kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse esikuumentaa.
PASTR
PASTRY (LEIVONNAISET) 6-9
Tämä toiminto valitsee automaattisesti
kaikentyyppisille leivonnaisille (kohoavat kakut,
täytetyt kakut, tortut, jne.) parhaiten sopivan
lämpötilan ja kypsennystavan. Lämpötilaa voidaan
muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Käy
kannatintasoa 2 tai 3. Uunia ei tarvitse esilämmittää.
RISIN
RISING (KOHOTUS) 7-9
Kohottaa makeat tai suolaiset
leivokset tehokkaasti. Laita taikina toiselle
kannatintasolle. Uunia ei tarvitse esilämmittää.
Kohotustuloksen takaamiseksi toimintoa ei saa
käynnistää, jos uuni on vielä kuuma edellisen
kypsennysjakson jäljiltä.
WARM
WARM KEEPING (LÄMPIMÄNÄPITO)
8-9
Pitää juuri valmistetun ruoan kuumana ja rapeana
(esim. liha, paistokset, laatikot). Laita ruoka uunin
keskitasolle. Toiminto ei käynnisty, jos uunitilan
lämpö on yli 65 °C.
SLOW
SLOW COOKING (HIDAS
KYPSENNYS)
9-9
Lihan (90 °C:ssa) ja kalan (85 °C:ssa) hellävarainen
kypsennys. Toiminto kypsentää ruokaa hitaasti;
näin varmistetaan sen säilyminen mureana ja
mehukkaana. Alhaisen lämpötilan vuoksi ruoan
pinta ei ruskistu ja tuloksesta tulee samanlainen
kuin höyrytyksessä.
Suosittelemme ruskistamaan paistettavan lihan
ensin pannulla, jotta se säilyttää mehukkuutensa.
Paistoaika vaihtelee 2 tunnista (kala, 300 g) 4–5
tuntiin (kala, 3 kg). Lihan paistoaika on 4 tunnista
(paisti, 1 kg) 6–7 tuntiin (paisti, 3 kg).
Parhaiden tulosten saamiseksi älä avaa uunin
luukkua kypsennyksen ollessa käynnissä, sillä tällöin
lämpö pääsee karkaamaan. Käytä paistomittaria (jos
toimitettu) tai normaalia uunin lämpömittaria ruoan
lämpötilan mittaamiseen. Lihan (90 °C:ssa) ja kalan
(85 °C:ssa) hellävarainen kypsennys.
FI
15
LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYT
UUNIN
KÄYTTÖ
1. VALITSE KIELI
Sinun on asetettava kieli ja aika, kun kytket laitteen
päälle ensimmäisen kerran: Näyllä lukee “ENGLISH”.
Selaa kielivalintoja - tai -painikkeella ja valitse
haluamasi.
Vahvista valinta painamalla
.
Huomaa: Kieli voidaan muuttaa myös myöhemmin
“SETTING”-valikosta (ASETUKSET).
2. ASETA AIKA
Kielen valinnan jälkeen on asetettava tämänhetkinen
aika: Näytössä vilkkuu kaksi tunteja tarkoittavaa
numeroa.
Aseta oikea tunti käyttämällä - tai -painiketta
ja vahvista painamalla
: Näytössä vilkkuu kaksi
minuutteja tarkoittavaa numeroa.
Aseta minuutit - tai -painikkeella ja vahvista
painamalla
.
Huomaa: Sinun on ehkä asetettava aika uudelleen pitkän
sähkökatkon jälkeen.
3. ASETA VIRRANKULUTUS
Uuni on ohjelmoitu käyttämään sähkövirtaa tasolla,
joka sopii kodin sähköverkkoon, jonka luokitus on
enemmän kuin 3 kW: Jos kodin sähköverkon teho on
alhaisempi, sinun on laskettava kyseistä arvoa.
Paina
-painiketta, kunnes näytöllä lukee
“SETTING, vahvista sitten painamalla
.
Valitse “POWER-valikon kohta painamalla
tai ja
vahvista sitten painamalla
.
Valitse "LOW" painamalla tai ja vahvista
painamalla
.
LOW
4. LÄMMITÄ UUNI
Uudesta uunista voi vapautua hajuja, jotka ovat
jääneet siihen valmistuksen aikana: tämä on täysin
normaalia.
Tämän vuoksi ennen ruokien kypsennystä
suosittelemme lämmittämään uunia tyhjänä, jotta
poistetaan mahdolliset hajut.
Poista mahdollinen suojapahvi tai kalvo uunista ja
poista myös kaikki sen sisällä olevat varusteet.
Lämmitä uunia 200 °C:ssa noin tunnin ajan ja käy
mieluiten ilmankierrolla varustettua ohjelmaa (esim.
"Forced Air/Kiertoilma" tai "Perinteinen leivonta/
Convection Bake”).
Aseta toiminto oikein ohjeita noudattamalla.
Huomaa: Suositellaan tuulettamaan huone laitteen
ensimmäisen käytön jälkeen.
Lue terveys- ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä
16
PÄIVITTÄINEN KÄYT
1. VALITSE TOIMINTO
Käynnistä uuni painamalla ja selaa sitten
manuaalisten ja automaattisten toimintojen valikoita
painamalla
- tai -painiketta.
Pidä painettuna
- tai -painiketta kunnes
haluamasi toiminto näkyy näytöllä ja vahvista sitten
painamalla
.
CONVE
2. TEE TOIMINNON ASETUKSET
Haluamasi toiminnon valitsemisen jälkeen voit
muuttaa sen asetuksia.
Näytöllä näkyvät järjestyksessä asetukset, joita voit
muuttaa.
MPÖTILA/GRILLIN TASO
Kun arvo vilkkuuytöllä,
käytä
- tai -painiketta sen vaihtamiseen, ja
vahvista sitten painamalla
, minkä jälkeen voit
jatkaa vaihtamalla seuraavaksi ehdotetut asetukset
(jos mahdollista).
Huomaa: Kun toiminto on aktivoitu, voit säätää lämpötilaa
- tai -painiketta käyttäen.
KESTO
Kun -kuvake vilkkuu näytöllä,
käytä
- tai -painiketta haluamasi kypsennysajan
asettamiseen ja vahvista sitten painamalla
.
Kypsennysaikaa ei ole pakollista asettaa, jos haluat
seurata kypsennystä manuaalisesti: Vahvista
painamalla
ja käynnistä toiminto.
Tässä tapauksessa et voi asettaa kypsennyksen
loppumisaikaa ohjelmoimalla viivästetyn
käynnistyksen (ajastus).
Huomaa: valittua kypsennysaikaa voidaan säätää
kypsennyksen ollessa käynnissä painamalla : Säädä sitä
- tai -painikkeesta ja vahvista -painikkeella.
KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMISAJAN ASETTAMINEN
VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS
Monissa toiminnoissa on kypsennysajan
asettamisen jälkeen mahdollista viivästää toiminnon
käynnistymistä ohjelmoimalla sen päättymisaika.
ytöllä näkyy päättymisaika samalla kun kuvake
vilkkuu.
Aseta haluttu kypsennyksen päättymisaika - tai
-painikkeella ja vahvista painamalla
.
Laita ruoka uuniin, sulje luukku ja aktivoi toiminto
painamalla
: uuni käynnistyy automaattisesti sen
jälkeen kun kypsennyksen halutun loppumisajan
mukaan laskettu odotusaika on päättynyt.
Huomaa: joka tapauksessa on odotusaika mahdollista
peruuttaa ja toiminto käynnistää välittömästi painamalla .
Tämä asetus kytkee pois päältä myös uunin
esikuumennusvaiheen.
Muuta aiemmin asetettua arvoa milloin tahansa painamalla
.
3. AKTIVOI TOIMINTO
Kun olet tehnyt haluamasi asetukset, aktivoi toiminto
painamalla
.
PRESS
Voit keskeyttää aktiivisena olevan toiminnon milloin
tahansa painamalla
.
FI
17
4. ESIKUUMENNUS
Joihinkin toimintoihin kuuluu uunin
esikuumennusvaihe: Kun toiminto on käynnistynyt,
yttö ilmoittaa, että esikuumennusvaihe on
käynnistynyt.
PRE
Kun tämä vaihe on päättynyt, kuuluu äänimerkki ja
yttö osoittaa, että uuni on saavuttanut asetetun
lämpötilan.
Avaa nyt luukku, laita ruoka uuniin, sulje luukku ja
aloita kypsennys.
Huomaa: Jos ruoka asetetaan uuniin ennen kuin
esikuumennus on päättynyt, se saattaa vaikuttaa
negatiivisesti lopulliseen kypsennystulokseen.
Luukun avaaminen esikuumennusvaiheen aikana aiheuttaa
sen keskeytymisen.
Kypsennysaikaan ei sisälly esikuumennusvaihetta.
Voit aina muuttaa lämpötilaa, jonka haluat saavuttaa
painamalla tai .
5. KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMINEN
Kuuluu äänimerkki ja näyttö ilmoittaa, että kypsennys
on päättynyt.
END
Jos haluat jatkaa kypsennystä manuaalisesti, paina
(ilman ohjelmoitua kypsennysaikaa) tai pidennä
kypsennysaikaa asettamalla uusi kestoaika
-painikkeella.
Kummassakin tapauksessa lämpötilan tai grillin tason
asetukset pysyvät samoina.
RUSKISTUS
Joidenkin toimintojen avulla voit ruskistaa ruoan
pinnan aktivoimalla grillin kypsennyksen päättymisen
jälkeen.
PRESS
Kun näytöllä näkyy kyseinen viesti, tarpeen vaatiessa
käynnistä viiden minuutin ruskistusjakso painamalla
.
Voit pysäyttää käynnistetyn toiminnon milloin
tahansa painamalla
.
. AJASTIN
Kun uuni kytketään pois päältä, näyttöä voidaan
käyttää ajastimena. Toiminnon aktivoimiseksi
varmista, että uuni on kytketty pois päältä ja paina
sitten
tai : Näytöllä vilkkuu kuvake .
Aseta kohdilla ja tarvittavan ajan pituus ja
aktivoi ajastin sitten painamalla
.
Kun ajastin on lopettanut asetetun ajan käänteisen
laskennan, kuuluu äänimerkki ja näytöllä näkyy tätä
koskeva ilmoitus.
Huomaa: Ajastin ei kytke päälle itse kypsennysjaksoja.
Säädä ajastinta - tai -painikkeella; painikkeen
painaminen sammuttaa ajastimen milloin tahansa.
Kun ajastin on aktivoitu, voit myös valita ja aktivoida
jonkin toiminnon.
Käynnistä uuni painamalla
ja valitse sitten haluttu
toiminto.
Kun toiminto on käynnistynyt, ajastin jatkaa
lähtölaskentaa itsenäisesti, puuttumatta itse
toimintoon.
CONVE
Ajastin otetaan pois päältä painamalla , joka
pysäyttää aktiivisen toiminnon, ja sitten painiketta
.
. PAINIKELUKITUS
Jos haluat lukita näppäimistön, paina jatkuvasti kohtia
ja samanaikaisesti vähintään viisi sekuntia.
Toimi samoin näppäimistölukon avaamiseksi.
Huomaa: Toiminto voidaan aktivoida myös kypsennyksen
aikana.
Turvallisuussyistä uuni voidaan kytkeä pois käytöstä milloin
tahansa painamalla painiketta ja pitämällä sitä painettuna
18
. DIAMOND CLEAN
Ennen kuin käynnistät tämän toiminnon, kaada uunin
pohjalle 200 ml juomakelpoista vettä ja sulje luukku.
Valitse päävalikosta “DIAMOND CLEAN” painamalla
toistamiseen
ja vahvista painamalla .
Käynnistä toiminto painamalla tai aseta
puhdistusjakson päättymisaika painamalla
.
Lähtölaskenta näyttää käynnissä olevan jakson tilan.
Jotta höyry ei pääse ulos (jolloin lopputulos
huononisi), ei luukkua saa avata puhdistusjakson
aikana.
Kun se on päättynyt, odota, että uuni jäähtyy ja
viimeistele sitten puhdistus kuivaamalla pinnat
sienellä tai pehmeällä liinalla.
Huomaa: kuten muissa manuaalisissa toiminnoissa, on myös
mahdollista asettaa päättymisaika itsepuhdistusjaksolle.
FI
19
KYPSENNYSTAULUKON LUKEMINEN
Taulukossa luetellaan paras toiminto, varusteet ja taso,
joita voidaan käyttää erityyppisille ruoille. Paistoaika
alkaa siitä hetkestä, jolloin ruoka laitetaan uuniin. Aika
ei sisällä esikuumennusta (mikäli se on vaadittu).
Kypsennyksen lämpötilat ja ajat ovat viitteellisiä ja ne
riippuvat ruoan määrästä ja käytettävien varusteiden
tyypistä.
Käy ensin alhaisimpia suositeltuja asetuksia ja jos
lopputulos ei vastaa odotuksia, siirry korkeampiin
asetuksiin.
Käytä toimitettuja varusteita ja mieluiten tummia
metallisia vuokia ja uunipeltejä. Voit käyttää myös
pyrex- tai keramiikkavuokia ja -varusteita, mutta
muista, että tällöin paistoajat ovat hieman pidempiä.
ERI RUOKIEN KYPSENNYS SAMANAIKAISESTI
Kiertoilmatoiminnon avulla voit kypsentää eri ruokia
(kuten kala ja vihannekset) eri tasoilla samanaikaisesti.
Ota lyhyemmän paistoajan vaativat ruoat pois uunista
ensin ja jatka pidemmän ajan vaativien ruokien
kypsentämistä.
JÄLKIRUOAT
Paista huolellista paistamista vaativat jälkiruoat
perinteisellä toiminnolla yhdellä tasolla.
Käytä tummia metallisia paistopannuja ja laita ne aina
uunin mukana toimitetun ritilän päälle.
Kun paistat useammalla kannatintasolla, valitse
Kiertoilma ja laita kakkuvuoat eri tasoille, jotta ilma
pääsee kiertämään hyvin.
Tarkasta onko kohoava kakku täysin kypsä puutikulla
työntämällä sen kakun keskelle. Jos tikkuun ei tartu
taikinaa, kakku on kypsä.
Jos käytät paistopannuja, joissa on tarttumaton
pinnoitus, älä voitele reunoja, sillä tällöin jälkiruoka ei
kohoa välttämättä tasaisesti reunoilta.
Jos leipomus “paisuu” leivonnan aikana, käytä
seuraavalla kerralla alhaisempaa lämpötilaa; voisit
myös vähentää lisättävän nesteen määrää tai
sekoittaa taikinaa varovaisemmin.
Jälkiruoat, joissa on nestettä sisältävä täyte
(juustokakut ja hedelmäpiirakat), on hyvä paistaa
toiminnolla "Convection Bake" -toiminnolla.
Jos kakun pohja jää liian kosteaksi, paista
kakku seuraavalla kerralla alemmalla tasolla ja
ripottele taikinapohjan päälle korppujauhoja tai
keksinmuruja ennen täytteen lisäämistä.
PIZZA
Voitele pellit kevyesti, jotta pizzan pohja paistuu
rapeaksi.
Levitä mozzarellajuustoa pizzan päälle, kun
kypsennysajasta on kulunut kaksi kolmasosaa.
KOHOTUS
Taikina on suositeltavaa peittää kostealla liinalla
ennen uuniin laittamista.
Toiminto lyhentää kohotusaikaa noin kolmanneksella
huoneenlämpöön (2025 °C) verrattuna.
Pizzan kohotusaika on noin yksi tunti 1 kg:n taikinaa
kohden.
LIHA
Voit käyttää kaikenlaisia peltejä tai pyrexvuokia
paistettavan lihan koon mukaisesti.
Kun paistat paistilihaa, lisää astian pohjalle lihalientä
ja valele lihaa kypsennyksen aikana. Lihaliemi antaa
myös lisää makua. Kun paisti on kypsä, anna sen
levätä uunissa vielä 1015 minuuttia tai kääri liha
alumiinifolioon.
Kun grillaat lihapaloja, valitse yhtä paksuja paloja,
jotta ne kypsyvät tasaisesti. Hyvin paksut lihapalat
vaativat pidemmän kypsennysajan. Aseta ritilä
alemmalle tasolle kauemmaksi grillivastuksesta, jotta
pinta ei pala. Käännä lihaa, kun kypsennysajasta on
kulunut kaksi kolmasosaa.
Laita lihaa grillattaessa tippuvien nesteiden
keräämiseksi ritilän alle uunipannu, jossa on puoli
litraa vettä. Lisää vettä tarvittaessa.
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA
20
KYPSENNYSTAULUKKO
RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS
LÄMPÖTILA
(°C)
KYPSENNYSAIKA
(Min.)
TASO
JA VARUSTEET
Kohoavat kakut
PASTR
- 160 - 180 30 - 90
2/3
Kyllä 160 - 180 30 - 90
4 1
ytetty kakku
(juustokakku, struudeli,
hedelmäpiirakka)
PASTR
- 160-200 30 - 85
3
Kyllä 160-200 35-90
4 1
Pikkuleivät/tortut
PASTR
- 170 - 180 15 - 45
3
Kyllä 160 -170 20-45
4 1
Kyllä 160 -170 20-45 ***
5 3 1
Tuulihatut
Kyllä 180-200 30-40
3
Kyllä 180-190 35-45
4 1
Kyllä 180-190 35-45 ***
5 3 1
Marengit
Kyllä 90 110 -150
3
Kyllä 90 130 - 150
4
1
Kyllä 90 140-160 ***
5 3 1
Pizza (Ohut, paksu, focaccia)
PIZZA
- 220 - 250 20 - 40
2
Kyllä 220 - 240 20-40
4 1
Kyllä 220 - 240 25-50 ***
5
3
1
Leipä, limppu 1 kg
BREAD
- 180 - 220 50 - 70
2
MANUAALISET
TOIMINNOT
Conventional
(Perinteinen)
Grill (Grilli) Turbo Grill (Turbogrilli)Forced Air (Kiertoilma)
Convection Bake
(Perinteinen leivonta)
Eco Forced Air (Säästö
Kiertoilma)
AUTOMAATTISET
TOIMINNOT
MEAT
POULT
CASSE
BREAD
PIZZA
PASTR
Meat (Liha) Poultry (Siipikarja) Casserole (Pastaruoka) Bread (Leipä) Pizza Pastry (Leivonnaiset)
VARUSTEET
Ritilä
Leivinpelti tai
kakkuvuoka ritilällä
Uunipannu /
jälkiruokapelti /
leivinpelti ritilällä
Uunipannu
Uunipannu ja 500 ml
vet
Leivinpelti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Whirlpool FI7 871 SH IX HA Use and care guide

Tüüp
Use and care guide