Shimano SG-S7051-11 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Ver. 1.1
HUOLTO-OPAS
SG-S7001-11
SG-S7051-11
1
INTER-11:n esittely
…………………………………………………………………………………………………………………
2
Jälleenmyyjän opas
……………………………………………………………………………………………………………
5
  
SG-S7001-11
    
• ASENNUS
    
• SÄÄ
    
• HUOLTO
  
SG-S7051-11
    
• ASENNUS
    
• SÄHKÖJOHTOJEN KYTKENTÄ
    
• HUOLTO
Vianetsintä
……………………………………………………………………………………………………………………………………
54
Purkaminen ja kasaaminen
………………………………………………………………………………………
58
  
Tarvittavat työkalut ja osat
  
Sisäkokoonpanon vaihtaminen
  
Sisäkokoonpanon purkaminen
  
Sisäkokoonpanon kasaaminen
  
Öljynvaihto
Varaosat ja työkalut
……………………………………………………………………………………………………………
81
  
Vaijerikasetti
  
Mittaustyökalu
  
NEXUS kiertymättömät aluslaatat
Vaihdettavuus
……………………………………………………………………………………………………………………………
84
Navan mitat
(Navan leveysmitat ja läpiakseli)
……………………………………………………
86
EV-/Varaosalista
…………………………………………………………………………………………………………………………
91
SISÄLLYSLUETTELO
2
Palaa sisällysluettelosivulle
SHIMANO ALFINE 11-nopeuksinen napavaihde
levyjarrulla
SHIMANO ALFINE S7001-11 -napavaihde tarjoaa 409% laajan nopeusalueen ja parannellun sisäisen rakenteen, joiden ansiosta
vaihteisto toimii paremmin. Napavaihde soveltuu käytettäväksi sekä sähkö- että tavallisessa pyörässä, ja sitä on saatavilla sekä
mustana että hopeisena.
SG-S7001-11
SG-S7051-11
Levyjarrulle (5-nopeuksinen)
SG-C7001-11
Paranneltu sisäinen rakenne, jonka ansiosta vaihteisto toimii paremmin.
Pehmeä vaihteidenvaihto
Parempaa suorituskykyä sekä sähkö- että tavallisilla pyörillä käytettäessä
3
Palaa sisällysluettelosivulle
Teknologia
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8
9
(meter)
8
7
6
5
4
3
2
1
9
(meter)
8
7
6
5
4
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7
24×23T 24×20T
53×13T
53×15T
* BL-M9100/M9120
** BL-M8100/M7100
242
I-SPEC EV
egnar edils mm 41
seerged **02 / *06
rotational angle
Supported here
eb nac srevel VE CEPS-I ,egnar tnemtsujda rediw sti htiW
adjusted to the optimal position to match a wider range
of riding styles (ENDURO/XC/etc.), rider preferences and
rider anatomies (hand and arm alignment).
eht gnivom yb ytidigir revel ekarb sesaercni VE CEPS-I
brake clamp position inward to create an extra point of
lanoitidda sihT .revel eht dna rab eht neewteb tcatnoc
bracing drastically increases bike control and braking
engagement while
maintaining space between the clamp
and support point for other handlebar accessories.
Shifting system
dna kcilc egats-owt eht secalper gnitfihs ESAELER TNATSNI
release shifting you are familiar with. INSTANT RELEASE
shifting releases cable as soon the lever is activated,
resulting in the quickest possible gear changes. Whether it
is an upshift with a top normal rear derailleur or a
downshift with low normal rear derailleur a quicker shift is
always a better shift.
ONAMIHS/TX EROED ONAMIHS/TNIAS/RTX :deppiuqE
ALFINE/SL-R780/SL-RS700
tipkcoc dezimitpo-noitca dna naelc a setaerc VE CEPS-I
that provides greater focus and exibility for a wider
range of riders.
desaeler si gnirps ehT
when operating
the lever.
INSTANT RELEASE
egnar tnemtsujda rediW
INTER-11
(meter)
)retem(
53×13T
T51×35
T32×42
T02×42
240
SHIMANO gear change support mechanism utilizes some
portion of pedaling force at down shifting. The result is a
quick and precise downshift with very light feeling. For
the automatic shifting system, this gear change support
mechanism is the key. Shifting effort is reduced to the
point where the hub can be shifted through a small
low-torque DC motor. Less electricity is required, so a
smaller battery allows the system to be lighter and more
compact.
Equipped: SHIMANO ALFINE/SHIMANO NEXUS INTER-8/
SHIMANO NEXUS INTER-3
Shifting torque
Driver rotation torque
Shift support pressure
applied by pedaling
force
Return
pressure
Sleeve
Shift ratchet
Pedaling force is applied
against the sleeve to help
overcome sleeve return
pressure and execute the
shift.
40% less shifting force required
Shifting system
HYPERGLIDE+ dedicated chain delivers greater chain
retention, improved shifting effi ciency, and smoother
transmission over rough terrain.
Revamped HG chain features an extended inner link plate
that connects seamlessly with new chainring tooth shape
for ultra-effi cient drivetrain performance.
This design change reduces the vibrations normally
caused by the inner and outer chain plates rolling onto
the chainring, and provides better chain engagement,
stronger retention, and smoother pedaling.
HG
The inner outer plate, designed for better contact with
gear teeth, allows smooth shifting even under high load
conditions. In addition, the chain has achieved a pedaling
effi ciency of 0.6% higher.
In order to obtain good gear shifting performance, this
chain has a forward side and a reverse side, and the sides
are marked so that the chain will face the correct way
when installed.
Equipped: SHIMANO TIAGRA
Forward (outer side)
The side with the mark shown in the illustration is the forward
side (outer side).
Reverse (inner side)
HG Road 10-speed
Chain
Shift
completed
Shift
completed
Conventional sprockets
Cause the chain to ride up
and over the gear teeth
before engaging the
sprocket.
HG sprockets
Guide the chain quickly and
directly to the next sprocket
without override.
Shift start Shift start
HG Sprockets
The distinctively designed HYPERGLIDE sprockets
incorporate specially positioned shift ramps and tooth
profi les for improved chain control during shifting. Fast
and responsive indexed shifting is the result.
The HG cassette sprocket, which was developed for the
MTB 10-speed system, underwent comprehensive
optimization to achieve super-highly effi cient shifting.
HG-EV
HG-EV cassette sprocket is for
rider-tuned gear combination &
cadence management. We
provide optimal 11-speed
drivetrain gear ratio; you can
choice wider and closer gear
combination available to match
various riding disciplines.
HG-EV cassette sprocket is
obtained 11-speed gear
without compromising the
10-speed durability and
improved HYPERGLIDE shifting.
HG-EV
Extended
Holding area
H G
+1.85 mm
11-speed
10-speed
Polkemisvoima kohdistuu holkkiin, mikä auttaa kestämään holkin
palautuspainetta ja vaihtamaan vaihteen.
Vetäjän pyörimisvääntö
Vaihteiston
vääntömomentti
PIDÄKE JUMISSA
1
1,
 
4
2,
 
3
2
3 4
TUKIPIDÄKE AKTIVOITU
TUKIPIDÄKE KÄÄNTÄÄ
HOLKKIA
HOLKKI TYÖNTÄÄ PIDÄKETTÄ TAAKSEPÄIN
Holkki
Holkki
Vaihteiston
pidäke
Vaihteiston
pidäke
Jarrukenkä
Jarrukenkä
40% vaihteidenvaihtoon tarvittava voima pienempi
Holkki
Holkki
INTER-11
Suuri välityssuhde
SHIMANO ALFINE, 11-nopeuksinen
Kierukkavaihteisto
Levyjarru
Pehmeä ja mukava ajokokemus
Parempi ajotehokkuus
Parempi kestävyys
Vaatii vain vähän
ylläpitoa
Hiljaista ja mukavaa ajoa
Parempaa suorituskykyä nopeasti
ajettaessa
Neulalaakeri
Rullakytkinmekanismi
Tasaisen maaston ajotuki
Kuljettu matka yhdellä poljinkammen pyörähdyksellä
(metriä)
(metriä)
45-hampainen eturatas
23-hampainen takaratas
Vaihteiden nopeusalue: 409%
Yllä olevassa taulukossa kerrotaan poljinkammen pyörähdyksellä
kuljetun matkan pituus.
Jos vertailemme eturatas-takaratasyhdistelmällä varusteltuja
takavaihtajia, SG-S7001-11:n 1. vaihde on välitykseltään yhtä suuri kuin
24-hampainen eturatas, 23-hampainen takaratas.
SG-S7001-11:n 11. vaihde on yhtä suuri kuin 53-hampainen eturatas,
13-hampainen takaratas. Yhteensä sen nopeusalue on suuri.
SG-S7001-11
SG-S501
45-hampainen eturatas
20-hampainen takaratas
Vaihteiden nopeusalue: 306%
Automaattivaihdejärjestelmä
SHIMANON automaattivaihdejärjestelmä hyödyntää osan
polkemisvoimasta, kun vaihdetta vaihdetaan pienemmälle.
Tuloksena on nopea ja tarkka vaihteidenvaihto, joka tuntuu
todella kevyeltä. Vaihteidenvaihdon tuen mekanismi on
automaattivaihdejärjestelmän avainasemassa. Vaihteiden
vaihtamiseen tarvittavan voiman määrää on vähennetty
niin, että napavaihteita voidaan vaihtaa pienen,
matalavääntöisen tasavirtamoottorin avulla. Vaihtamiseen
tarvitaan vähemmän virtaa, jolloin järjestelmä on kevyempi
ja kompaktimpi pienemmän akun ansiosta.
Saatavilla tuotteille: SHIMANO ALFINE/SHIMANO NEXUS
INTER-8/SHIMANO NEXUS INTER-3
4
Palaa sisällysluettelosivulle
Teknologia
234
Labyrinth & contact seal (road)
Specifically designed seals inside the hub shut out mud,
dust, dirt and moisture and protect the bearing
mechanisms, realizing low maintenance as well as longer
service life.
This maintains the original performance for a longer
period of time under unfavorable environmental
conditions.
The 9-speed gear cluster actualizes close ratio gearing
without impairing wide gear range.
Light pedaling with efficient drivetrain
Optimal gear ratio for each wheel size
The larger the wheel the more range needed in the
cassette to maintain light pedaling.
Refined front shifting system
Gear combinations specialized for each tire size reduces
the number of recovery rear shifts needed with front close
gear ratio.
Tire clearance improved for better maneuverability
MEGA 9 DRIVE TRAIN
MEGA 9 LITE
26 inch
11-32T
Front chainwheel
40-30-22T
27.5 inch
11-34T
29 inch
12-36T
OCTALINK
Bottom Bracket Joint
Compared the power transfer of OCTALINK with the
conventional square taper spindle, the 8-splined OCTALINK
interface that connects bottom bracket and crank set
increases the strength and rigidity for entire assembly.
To meet customer needs in the
best possible way, SHIMANO
has developed the press-fit
bottom bracket, staying
focused on our final goal: total
performance in pedaling.
The bottom bracket axle is
steadily supported by the wide
placed bearings on the basis of
HOLLOWTECH II technologies
providing highly-efficient power transfer.
Equipped: All HOLLOWTECH II and 2-PIECE CRANKSET
Drivetrain
BR-R9100
222
The CENTER LOCK system makes an easy disc brake rotor
installation possible with spline mount and a lock ring.
The lock ring mounting system reduces the total working
hours by shortening the amount of time of both
installation and de-installation. In addition, the secure
xing by the spline mount enhances precision and rigidity
while improving braking effi ciency.
Disc brake rotor spline
Disc brake rotor
Lock ring
CENTER LOCK System
The SHIMANO NEXUS coaster brake is operated by
pedaling backward in a similar way as ordinary types. Its
uniqueness is that braking power transmitted to the wheel
directly for the SHIMANO NEXUS internal coaster brake is
independent of the gear shifting mechanism built into the
hub.
Also it always generates the same braking force regardless
of gear position to actualize comfortable and reliable
riding. For INTER-7/INTER-3, it actualizes the braking force
to meet the DIN standard.
In particular, the INTER-8C is 60% more powerful than the
INTER-7C.
Equipped: SHIMANO NEXUS INTER-8/SHIMANO NEXUS
INTER-7/SHIMANO NEXUS INTER-3
CEN standard approved by SMP
(Svensk Maskinprovning AB)
Powerful braking force
regardless of gear position
60% more powerful than INTER-7
Deceleration
(m/s
2
)
Gear position
Hub shell
Sprocket
Brake shoe
Brake roller Braking cam
Actuator
Equal braking force in each gear
INTER-8
INTER-7
The dual-pivot design realized a lightweight, compact and
durable braking system. Dual-pivot caliper brake have
made considerable progress in reduction of tolerance and
defl ection as well as in durability. They have achieved fi rm
and instantaneous braking response while assuring longer
service life. Moreover, the brake pads have an improved
durability of 100% to help enjoy high-response braking
over longer periods.
Brake system
CENTER LOCK -järjestelmä
CENTER LOCK -järjestelmän ansiosta jarrulevy voidaan
asentaa helposti sokan ja lukkorenkaan avulla.
Asennus lukkorenkaan avulla lyhentää sekä asennukseen
että purkamiseen käytettävää aikaa. Lisäksi kiinnitys
tapahtuu turvallisesti sokan avulla, mikä parantaa
tarkkuutta, jäykkyyttä ja jarrutuksen tehokkuutta.
Lukkorengas
Jarrulevyn sokka
Jarrulevy
Labyrintti- ja kontaktitiivistys
Napavaihteiston sisällä olevat erikoismuotoillut tiivisteet
sulkevat mudan, pölyn ja kosteuden ulkopuolelle ja
suojaavat laakereita, minkä ansiosta vaihteisto vaatii
vain vähän huoltoa ja kestää pidempään.
Lisäksi alkuperäinen suorituskyky säilyy pidempään
myös haastavammissa olosuhteissa.
Labyrintti- ja
kontaktitiivistys
5
Palaa sisällysluettelosivulle
Jälleenmyyjän opas
SG-S7001-11
6
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
ASENNUS
Ketjusuojuksella varustetun CS-S500-rataspakan asennus
1
(z)
(B)
(C) (D)
(A)
Asenna ketjusuojus navan rungon
oikeanpuoleiseen pölytulppaan ja
asenna sitten oikeanpuoleinen
pölytulppa B vetopyörään.
Asenna oikeanpuoleinen pölytulppa B
suuntaan (z).
(A)
Oikeanpuoleinen pölysuojus B
(B)
Ketjusuojus
(C)
Oikeanpuoleinen pölysuojus
(D)
Vetopyörä
2
(B)
(C) (A)
(D)
Asenna CS-S500-takaratas navan rungon
oikealla sivulla olevaan vetopyörään
suojalevy ulospäin suunnattuna ja
kiinnitä se paikalleen lukkorenkaalla.
(A)
Vetopyörä
(B)
Jousirengas
(C)
Suojalevy
(D)
CS-S500-takaratas
7
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
Vaijerikasetin asennus napaan
1
(z)
(A)
(B)
Asenna vetopyörän suojus navan rungon
oikealla sivulla olevaan vetopyörään.
Asenna vetopyörän suojus suuntaan (z).
(A)
Vetopyörän suojus
(B)
Vetopyörä
2
(A)
(B)
(C)
Käännä vaijerikasettirullaa nuolen
osoittamaan suuntaan (ks. kuva), jotta
rullassa ja kiinnikkeessä olevat punaiset
-merkit saadaan kohdistettua. Kun
vaijerikasetti on tässä asennossa, asenna
se siten, että vaijerikasetin punainen
-merkki on linjassa navan rungon
oikealla puolella olevan punaisen
-merkin kanssa.
(A)
Ketjupyörä
(B)
Kiinnike
(C)
Vaijerikasetti
8
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
3
LOCK
LOCK
(B)
(A)
(B)
Kiinnitä vaijerikasetti napaan
vaijerikasetin kiinnitysrenkaalla.
Kun asennat vaijerikasetin
kiinnitysrengasta, kohdista keltainen
-merkki vaijerikasettirullan keltaisen
-merkin kanssa ja käännä sitten
vaijerikasetin kiinnitysrengasta 45°
myötäpäivään.
(A)
Ketjupyörä
(B)
Vaijerikasetin kiinnitysrengas
9
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
Jarrulevyn asennus
Asenna jarrulevy kuvan mukaisesti.
(A) (B) (C) (D)
(A)
Jarrulevy
(B)
Jarrulevyn välilevy
(C)
Jarrulevyn asennusrengas
(D)
TL-LR10
Kiristysmomentti
40Nm
10
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
Navan asennus runkoon
1
LOCK
(A) (B)
Ketjunkiristin ei käytössä
Asenna ketju takarattaalle ja aseta sitten
napa-akseli haarukkapäihin.
(A)
Napa-akseli
(B)
Haarukkapäät
(C)
Ketjunkiristin
HUOMAUTUS
Jos ketjunkiristin on käytössä, lue nämä
huolto-ohjeet sekä CT-S500-ketjunkiristimen
huolto-ohjeet.
LOCK
(B) (A)
(C)
Ketjunkiristin käytössä
Asenna ketju takarattaalle ja aseta sitten
napa-akseli haarukkapäihin.
2
LOCK
7R
(A) (B)
(E)(D)(C)
Sijoita kiertymättömät aluslaatat
napa-akselin oikealle ja vasemmalle
puolelle.
Pyöritä vaijerikasettia tässä vaiheessa
siten, että kiertymättömien aluslaattojen
ulkonevat osat asettuvat haarukkapään
uriin. Jos tämä tehdään, vaijerikasetti
voidaan asentaa niin, että se on lähes
rinnakkain takahaarukan alaputken
kanssa.
(A)
Kiertymätön aluslaatta (vasen
puoli)
(B)
Haarukkapään ura
(C)
Takahaarukan alaputki
(D)
Vaijerikasetti
(E)
Kiertymätön aluslaatta (oikea
puoli)
TEKNISIÄ VINKKEJÄ
Käytä mitä tahansa haarukkapäiden
muotoon sopivaa kiertymätöntä
aluslaattaa. Vasemmalla ja oikealla puolella
käytetään erilaista kiertymätöntä
aluslaattaa.
Ulkonevien osien on oltava
haarukkapäiden puolella.
Asenna kiertymättömät aluslaatat siten,
että ulkonevat osat ovat kunnolla
haarukkapäiden koloissa napa-akselin
kummallakin puolella.
Merkki
θ
Haarukkapäät Kiertymätön aluslaatta
Merkki/väri Koko
Oikea Vasen
Vakio 5R/keltainen 5L/ruskea
ϴ ≤ 20°
7R/musta 7L/harmaa
20° ≤ ϴ ≤ 38°
Vastakkainen 6R/hopea 6L/valkoinen
ϴ = 0°
Vastakkainen
(täysimittainen
ketjukotelo)
5R/keltainen 5L/ruskea
ϴ = 0°
Pystysuora 8R/sininen 8L/vihreä
ϴ = 60°–90°
11
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
3
LOC
K
7R
(A) (B)
Kiristä ketjun löysyys ja kiinnitä kiekko
runkoon umpimuttereilla.
(A)
Kiertymätön aluslaatta
(B)
Umpimutteri
(C)
Telineen pidike
(D)
Aluslevy
(E)
Lokasuojan pidike
Kiristysmomentti
30–45 Nm
HUOMAUTUS
Ketjusuojus voi irrota, kun asennat napaa
runkoon, joten tarkista, että ketjusuojus on
kiinnitetty tukevasti ettei se irtoa.
Ääntä voi kuulua, jos osaa ei ole asennettu
täysin paikalleen.
LOCK
7R
Ketjusuojus
6R
(A) (C) (D)
(E) (B)
Kun asennat esimerkiksi lokasuojan
pidikkeen napa-akseliin, asenna kuvan
osoittamassa järjestyksessä.
12
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
Vaihdevivun asennus
1
(z)
Kiinnitä vaihdevipu ohjaustankoon.
(z) Φ22,2
HUOMAUTUS
Käytä ohjaustankoa, jonka ulkohalkaisija on
Φ22,2mm.
2
(A)
Kiinnitä kahva ohjaustankoon ja kiinnitä
vaihdevipu paikalleen.
(A)
4mm kuusiokoloavain
Kiristysmomentti
5–7 Nm
HUOMAUTUS
Käytä ohjaustangon tuppea, jonka
ulkohalkaisija on Φ32mm.
13
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
11-vaihteinen napavaihde
Vaihdevivun puoli
1
Aseta vaihdevipu asentoon
11
.
HUOMAUTUS
Käytä vaihdevaijeria, jossa yksi sisävaijerin
pääty.
Vaijeri, jossa yksi sisävaijerin pääty:
OT-SP41
Varmista, että suojatulppa on vaihdevivun
päässä.
2
(A)
Löysää vaijerin pään kiinnityksen
suojusta ja irrota se.
(A)
Vaijerin pään kiinnityksen suojus
3
(A)
(B)
Työnnä sisävaijeri kelayksikössä olevaan
reikään ja vie se sitten vaijerin
säätösylinterissä olevan reiän läpi.
(A)
Vaijerin säätösylinterissä oleva
reikä
(B)
Kelayksikön reikä
4
(A)
(B)
Vedä sisävaijeria siten, että sisävaijerin
pääty sopii kelayksikössä olevaan
reikään.
(A)
Sisävaijerin pääty
(B)
Kelayksikön reikä
14
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
5
(C)(B)
(A)
Ruuvaa vaijerin pään kiinnityksen suojus
paikalleen kuvan mukaisesti vasteeseen
saakka.
Jos sitä kierretään enää yhtään,
suojuksessa oleva ruuvikierre vaurioituu.
Yksikön suojakansi voi lisäksi taipua,
mikä voi luoda esteen yksikön
suojakannen ja päävivun välille eikä
päävipu välttämättä toimi oikein.
Ellei päävipu palaudu kunnolla, avaa
hieman vaijerin pään kiinnityksen
suojusta, jotta päävivun ja yksikön
suojakannen välille tulee rako ja tarkista,
parantaako tämä päävivun palautumista.
(A)
Vaijerin pään kiinnityksen suojus
(B)
Yksikön suojus
(C)
Päävipu
Kiristysmomentti
0,3–0,5 Nm
6
(A) (B)
(z)
Vie sisävaijeri OT-SP41:n vaijerin kuoren
läpi sen pään kautta, jossa on
muovitulppa.
(z) Vivun puoli
(A)
Alumiinisuojus
(B)
Muovitulppa
TEKNISIÄ VINKKEJÄ
Jos vaijerin kuori halkaistaan, halkaise se
läheltä muovitulpallista päätä, kun tulppa on
edelleen paikoillaan.
Tee sitten katkaistusta päästä täydellisen
pyöreä ja kiinnitä muovitulppa.
Tee katkaistusta päästä
täydellisenpyöreä.
Kiinnitä muovitulppa
Irrota muovitulppa
Muovitulppa
15
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
Vaijerikasetin pää
1
(A) (B) (C)
Asenna kumisuoja ja kumipalkeet
vaijerin kuoren pidinyksikköön.
(A)
Kumipalkeet
(B)
Vaijerin kuoren pidinyksikkö
(C)
Kumisuoja
2
(D) (E)
(E)
(A) (C)
(B) (F)
Pyyhi mahdollinen rasva sisävaijerista ja
vie sisävaijeri läpi samalla kun pitelet
kumipalkeiden päätä. Varo tuolloin
lävistämästä kumipalkeita sisävaijerin
päällä.
Vedä kumipalkeet sisävaijerin päälle.
Sijoita sen jälkeen vaijerin kuori
kumisuojaan ja aseta se vaijerin kuoren
pidinyksikköön. Työnnä vaijerin kuorta
siten, että se asettuu tukevasti
pidinyksikköä vasten.
(A)
Kumipalkeet
(B)
Vaijerin kuoren pidinyksikkö
(C)
Kumisuoja
(D)
Kumipalkeiden pää
(E)
Sisävaijeri
(F)
Vaijerin kuori
HUOMAUTUS
Käytä uutta sisävaijeria. Älä käytä vaijeria,
jonka pää on katkaistu.
Huomioi sisävaijerin pää.
16
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
3
(A)
(x)
(B)
(C)
(D)
(y)
(z)
Kiinnitä sisävaijerin kiinnityspulttiyksikkö
sisävaijeriin, kun olet tarkistanut, että
vaijerin kuoren pää on tukevasti
vaihdevivun vaijerin säätösylinterin
sisällä.
Vedä sitten sisävaijeria samalla, kun
kiinnität sisävaijerin
kiinnityspulttiyksikköä.
(x) 10mm
(y) 184mm
(z) Korkeintaan 75mm
(A)
Sisävaijerin kiinnityspulttiyksikkö
(B)
Sisävaijerin kiinnitysmutteri
(C)
Sisävaijerin kiinnitysaluslevy
(musta)
(D)
Sisävaijerin kiinnityspultti (musta)
Kiristysmomentti
3,5–5,5 Nm
HUOMAUTUS
Tämä sisävaijerin kiinnityspulttiyksikkö on
tarkoitettu ainoastaan malliin CJ-S700. 7- ja
8-vaihteisten kiinnityspulttiyksiköitä ei voi
käyttää.
TEKNISIÄ VINKKEJÄ
Käytä asetustyökalua TL-S700-B, kun asennat
sisävaijerin kiinnityspulttiyksikköä.
4
(A)
Käännä ketjupyörän vipua
myötäpäivään.
Jatka työskentelyä näin seuraavissa
vaiheissa 5 ja 7.
(A)
Ketjupyörän vipu
5
(A)
(B)
(z)
(y)
Vedä vaijeri vaijerikasettirullaan sen
toiselta puolelta, pidä siitä kiinni niin,
että sisävaijerin kiinnitysmutteri osoittaa
ulospäin (haarukkapäätä kohti) ja liu'uta
sitten sisävaijerin kiinnitysaluslevyn
tasainen osa (y) rullassa olevaan
koloon(z).
(A)
Sisävaijerin kiinnitysmutteri
(B)
Ketjupyörä
17
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
6
(A)
Käännä vaijeria 60° vastapäivään ja
kiinnitä se koukkuun.
(A)
Koukku
7
(A)
(H)
(G)
(y)
(C)
(z)
(B)
(D)
(F)
(E)
Aseta sisävaijeri ketjupyörään kuvassa
osoitetulla tavalla, ja samalla kun pidät
kumisuojasta kiinni, vie sisävaijerin osa,
johon kumipalkeet ovat kiinnitettyinä,
vaijerikasetin kiinnikkeessä (y) olevan
aukon läpi ja työnnä sitten vaijerin
kuoren pidin tiukasti vaijerikasetin
vaijerin (z) kuoren pitimeen. Varo,
etteivät kumipalkeet vaurioidu tuolloin.
(A)
Kumipalkeet
(B)
Vaijerin kuoren pidinyksikkö
(C)
Kumisuoja
(D)
Sisävaijeri
(E)
Ketjupyörä
(F)
Kiinnike
(G)
Aukko
(H)
Vaijerin kuoren pidin
HUOMAUTUS
Tarkista, että sisävaijeri on oikein paikallaan
rullaohjaimessa.
Ohjain Ohjain
8
(A)
(y)
(y)
(z)
Kiinnitä vaijeri runkoon vaijerin kuoren
pannoilla.
(y) 10mm
(z) 15mm
(A)
Vaijerin kuoren pannat
18
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
Vaihdevaijerin kytkeminen irti, kun takakiekko irrotetaan rungosta
(A)
Kytke vaijeri irti vaijerikasetista, kun
irrotat takakiekon rungosta.
(A)
Vaijerikasetti
1
Aseta vaihdevipu asentoon
11
.
2
(A)
Löysää sisävaijeri painamalla ketjupyörän
vipua myötäpäivään. Jatka työskentelyä
näin seuraavissa vaiheissa 3 ja 4.
(A)
Ketjupyörän vipu
3
(C)
(y)
(z)
(B)
(D) (E)
(A)
Irrota vaijerin kuoren pidinyksikkö
kasettiliitoksen vaijerin kuoren
pitimestä (y).
Irrota sisävaijeri, johon kumipalkeet on
kiinnitetty, kiinnikkeen urasta (z). Varo,
etteivät kumipalkeet vaurioidu tuolloin.
(A)
Kumipalkeet
(B)
Vaijerin kuoren pidin
(C)
Vaijerin kuoren pidinyksikkö
(D)
Kiinnike
(E)
Aukko
4
(A)
(B)
Irrota sisävaijerin kiinnityspulttiyksikkö
vaijerikasettirullasta.
(A)
Sisävaijerin kiinnityspulttiyksikkö
(B)
Vaijerikasettirulla
HUOMAUTUS
Jos asennat vaijerin uudelleen, katso
vaiheet4–7 kohdasta ”Vaijerikasetin pää”.
19
Palaa sisällysluettelosivulle
Klikkaa tästä nähdäksesi uusimman jälleenmyyjän oppaan
https://si.shimano.com/DM/SG0004
Jälleenmyyjän opas (SG-S7001-11)
SÄÄ
Vaijerikasetin säätäminen
11-vaihteinen napavaihde
1
(A)
(B)
Aseta vaihdevipu kohdasta
11
kohtaan
6
.
Tarkista, että vaijerikasetin kiinnikkeen
ja rullan keltaiset kohdistusviivat
asettuvat tuolloin kohdakkain.
Elleivät keltaiset kohdistusviivat ole
kohdakkain, kohdista ne toisiinsa
vaihdevivun vaijerin säätösylinteriä
kiertämällä.
Siirrä sen jälkeen vaihdevipua vielä
kerran kohdasta
6
kohtaan
11
ja
takaisin kohtaan
6
ja tarkasta sitten
uudelleen, että keltaiset viivat ovat
varmasti kohdakkain.
(A)
Keltaiset kohdistusviivat
(B)
Vaijerin säätösylinteri
TEKNISIÄ VINKKEJÄ
Vaijerikasetissa on keltaisia kohdistusviivoja
kahdessa paikassa. Käytä paremmin
näkyvää.
< Kun pyörä seisoo >
Vaijerikasettirulla
Vaijerikasetin kiinnike
Täytyy olla suorassa
< Kun pyörä on ylösalaisin >
Vaijerikasettirulla
Vaijerikasetin kiinnike
Täytyy olla suorassa
2
(A)
(z)
Kun olet säätänyt vaijerikasetin, katkaise
sisävaijerin liikapituus.
Kiinnitä sitten sisäpäätytulppa
paikalleen.
Kun olet kiinnittänyt sisäpäätytulpan,
taivuta sisävaijeria ulospäin (rungon
päätä kohti), jotta se ei osu ketjuun.
(z) 25–30mm
(A)
Sisäpäätytulppa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Shimano SG-S7051-11 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka