Zanussi ZHT659W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

ZANUSSI
ZH 6010
ZH 6020
ZHT 659
Bruksanvisning Köksfläkt
Bruksanvisning Køkkenventilator
Brugsanvisning Emhætte
Käyttöohjeet Liesituuletin
S
N
DK
FIN
2
Innehållsförteckning - Innholdsfortegnelse
1 - SÄKERHETSANVISNING .................................................................... 4
2 - MONTERINGSANVISNINGAR .............................................................. 4
2.1 - Anvisning för att ta loss gallret. ..................................................................... 4
2.2 - Montering i väggskåp ................................................................................... 4
2.3 - Väggmontage ............................................................................................. 5
2.4 - Val av fläkttyp .............................................................................................. 5
2.5 - Elanslutning ................................................................................................ 5
3 - DRIFT .......................................................................................... 5
4 - SÄKERHETSANVISNING .................................................................... 5
5 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING ........................................................... 6
5.1 - Fettfilter ..................................................................................................... 6
5.2 - Kolfilter ...................................................................................................... 6
5.3 - Belysning .................................................................................................... 6
5.4 - Rengöring .................................................................................................. 6
6 - INNAN DU KONTAKTAR SERVICEMAN ................................................ 7
7 - KONSUMENTKÖP EHL ....................................................................... 7
8 - SERVICE OCH RESERVDELAR ............................................................. 7
1 - SIKKERHETSINFORMASJON .............................................................. 8
2 - INSTALLASJON ................................................................................. 8
2.1 - Åpne og fjerne metallfilteret .......................................................................... 8
2.2 - Montering i overskap ................................................................................... 8
2.3 - Montering på vegg ....................................................................................... 9
2.4 - Valg av driftsfunksjon.................................................................................... 9
2.5 - Elektrisk tilkopling ........................................................................................ 9
3 - DRIFT .......................................................................................... 9
4 - SIKKERHETSINFORMASJON ............................................................ 10
5 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING ....................................................... 10
5.1 - Fettfilter ................................................................................................... 10
5.2 - Kullfilter ................................................................................................... 10
5.3 - Belysning .................................................................................................. 11
5.4 - Rengjøring ................................................................................................ 11
6 - LEVERINGSBETINGELSER ................................................................ 11
7 - SERVICE OG RESERVEDELER ........................................................... 11
8 - SERVICE OG RESERVEDELER ........................................................... 11
3
Indholdsfortegnelse - Sisällysluettelo
1 - SIKKERHEDSFORSKRIFTER .............................................................. 12
2 - MONTERINGSVEJLEDNING .............................................................. 12
2.1 - Sådan åbnes og fjernes metalristen .............................................................. 12
2.2 - Montering i vægskab .................................................................................. 12
2.3 - Vægmontering .......................................................................................... 13
2.4 - Valg af funktionsmåde ................................................................................ 13
2.5 - Elektriske installationer ............................................................................... 13
3 - BRUG 13
4 - SIKKERHEDSFORSKRIFTER .............................................................. 14
5 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ................................................. 14
5.1 - Fedtfilter .................................................................................................. 14
5.2 - Kulfilter .................................................................................................... 14
5.3 - Arbejdsbelysning........................................................................................ 14
5.4 - Rengøring ................................................................................................ 15
6 - FEJL OG MANGLER / AFHJÆPLNINGSRET ........................................ 15
7 - SERVICE. ........................................................................................ 16
1 - TURVALLISUUSOHJEITA ................................................................... 17
2 - ASENNUSOHJEET ........................................................................... 17
2.1 - Metalliristikkopaneelin avaaminen ja irrottaminen ............................................ 17
2.2 - Asennus seinäkaappiin ............................................................................... 17
2.3 - Seinäasennus............................................................................................ 18
2.4 - Käyttötavan valitseminen............................................................................. 18
2.5 - Sähköliitäntä ............................................................................................. 18
3 - TOIMINTA ....................................................................................... 19
4 - TURVALLISUUSOHJEITA ................................................................... 19
5 - HUOLTO JA PUHDISTUS ................................................................... 19
5.1 - Rasvansuodatin ......................................................................................... 19
5.2 - Aktiivihiilisuodatin ....................................................................................... 20
5.3 - Työtason valaistus ...................................................................................... 20
5.4 - Puhdistus ................................................................................................. 20
6 - HUOLTO ........................................................................................ 21
7 - TAKUU ........................................................................................ 21
8 - KULUTTAJANEUVONTA .................................................................... 21
12
Denne emhætte kan anvendes med aftræk til fri luft gennem aftrækskanal eller med
recirkulationsfunktion. Alle emhætter fungerer bedst med aftræk til fri luft. Om vinteren
kan det være en god idé at anvende emhætten med recirkulationsfunktion for at
undgå varmetab gennem køkkenet.
1 - SIKKERHEDSFORSKRIFTER
1.1 - Når emhætten bruges med aftræk til fri luft, må den ikke være tilsluttet en aftrækskanal,
der anvendes til udsugning fra apparater, der kører andet end strøm, f.eks. aftræk
fra centralvarmeanlæg eller varmtvandsanlæg.
1.2 - Før emhætten tilsluttes el-nettet, skal det sikres, at spændingen stedet svarer til den
spænding, der er angivet fabrikationspladen emhætten.
1.3 - Tilslut emhætten til el-nettet ved hjælp af et trebensstik med 3 mm afstand mellem
kontakterne.
1.4 - Emhætten skal være jordforbundet.
1.5 - Afstanden fra emhætten og ned til kogeenheden skal minimum være:
50 cm, hvis kogeenheden er elektrisk
65 cm hvis kogeenheden er gas.
1.6 - Der bør aldrig flamberes under emhætten.
1.7 - Pander bør aldrig henstå uovervågede, da der kan ild i overophedet fedtstof og olie.
1.8 - Før rengøring eller vedligeholdelse af em hætten, bør forbindelsen til elnettet afbrydes.
1.9 - Såfremt det lokale, hvor emhætten skal anvendes, indeholder et apparat, der bruger en
eller anden form for brændstof, f.eks. et fyr, skal dette apparat være forsynet med en
specielt forseglet aftrækskanal eller med balanceret aftræk. Såfremt der anvendes andre
aftrækskanaler eller andre apparater, skal det sikres, at rummet er tilstrækkelig godt
ventileret. Når emhætten anvendes samtidig med apparater, der kører andet end
strøm, undertrykket i rummet ikke være mere end 0,04 mbar, således at emhætten
ikke trækker røggasser ind i rummet igen.
2 - MONTERINGSVEJLEDNING
Ved visse former for montering er det nødvendigt at åbne og fjerne metalristen.
2.1 - Sådan åbnes og fjernes metalristen
Metalristen åbnes ved at trykke indad de to skydebeslag i begge sider af risten,
hvorefter risten drejer nedad. Metalristen fjernes ved at trække frem i højre side,
således at beslaget bag på risten frigøres fra rillen i siden af emhætten.
2.2 - Montering i vægskab
a) Forudboret vægskab: Fastgør emhætten i bunden af vægskabet ved hjælp af de fire
medfølgende 4,2 x 45mm skruer.
b) Vægskab, der ikke er forudboret:
b.1 - Hvisemhætten leveres med papirskabelon, følges vejledningen for denne.
DK
13
b.2 - Såfremt der ikke følger en papirskabelon med emhætten, placeres emhætten
skabets bundplade, og emhætten fastgøres med 3,5 x 16 mm skruer
(medfølger ikke) fra indersiden.
2.3 - Vægmontering
a) Bor to Ø 8mm huller i væggen ud fra papirskabelonen. Indsæt to rawlplugs og to 4,2
x 44,4mm skruer, som strammes, indtil der kun er 5mm tilbage. Åbn metalristen,
hæng emhætten op på skruerne og stram skruerne.
b) Såfremt der ikke følger en papirskabelon med emhætten, bores to Ø 8mm huller (se
tegning). Rawlplugs og skruer isættes, og den i pkt. a beskrevne fremgangsmåde
følges.
c) Husk at overholde den i pkt. 1.5 angivne sikkerhedsforskrift.
2.4 - Valg af funktionsmåde
a) Aftræk til fri luft
For at kontrollere, at emhætten er indstillet aftræk til fri luft åbnes metalristen.
Kontrolknappen eller omskifteren centrifugalenheden skal være indstillet
AFTRÆKSKANAL. Der kræves ikke noget kulfilter. Til brug for føring af aftrækskanal
til fri luft er emhætten forsynet med et udtag øverst og bagest. Der monteres normalt
en muffe med en diameter på 120mm på det øverste udtag og en prop i det bageste
udtag. Sørg for at følge den i pkt. 1.1 angivne sikkerhedsforskrift.
b) Intern recirkulation
For at kontrollere, at emhætten er indstillet intern recirkulation, åbnes risten.
Kontrolknappen eller omskifteren centrifugalenheden skal være indstillet
RECIRKULATION. Der skal isættes et kulfilter. Understøt kulfiltret med den ene hånd
og drej skruen gennem midten af kulfiltret. Hvis filtret er selvlåsende, drejes det i
urets retning. Emhætten kan stadig være forbundet til fri luft.
2.5 - Elektriske installationer
a) Hvis emhætten er forsynet med et stik, isættes dette i en kontakt med jordforbindelse.
b) Hvis emhætten ikke er forsynet med et stik, skal der sørges for korrekt forbindelse til
et eludtag med jordforbindelse.
c) Husk af overholde sikkerhedsforskrifterne i pkt. 1.2, 1.3 og 1.4.
3 - BRUG
3.1 - Kontrolknapperne er placeret højre side af fronten. De bruges til at tænde og
slukke arbejdsbelysningen og vælge en passende blæserhastighed. Hvis et større
sugeområde ønskes, kan udtrækspladen trækkes ud. Den højeste hastighed bør
anvendes, hvis der tilberedes stærkt lugtende mad, mens en lavere hastighed
anvendes ved normal madtilberedning. For at opnå den bedste funktion, bør
emhætten tændes, før madlavningen påbegyndes, og den bør være tændt et par
minutter efter tilberedningen for at rense luften helt.
3.2 - Husk at overholde sikkerhedsforskrifterne i pkt. 1.6 og 1.7.
14
4 - SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Det er meget vigtigt, at samtlige sikkerheds-forskrifter angivet i pkt. 1 i monterings-
vejledningen følges nøje. Desuden bør de efterfølgende sikkerhedsforskrifter følges
ved brug og vedligeholdelse af emhætten:
4.1 - Fedtfiltrene og kulfiltret bør renses og udskiftes i henhold til fabrikantens anvisninger
eller oftere, hvis emhætten vedvarende anvendes i mere end fire timer om dagen.
4.2 - Når der anvendes gasblus i forbindelse med emhætten, bør disse aldrig brænde
uoverdækket, når emhætten er i brug, eller når gryderne er fjernet. Sluk for gassen, før
gryderne fjernes, selv i korte perioder, og lad aldrig blusset brænde uovervåget.
4.3 - Sørg altid for at holde flammerne et passende niveau, således at der ikke kommer
stikflammer op langs siderne af gryderne. Det sparer energi, ligesom farlige
varmekoncentrationer undgås.
4.4 - Sørg altid for, at emhætten anvendes i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger
for rensning af luft og fjernelse af lugte under madtilberedning.
4.5 - Hvis hovedkablet skal udskiftes, kontaktes det nærmeste servicecenter.
5 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse vil sikre god funktion og stor pålidelighed
og forlænger samtidig emhættens levetid. Det er især vigtigt at passe og udskifte
fedtfiltre og kulfilter (recirkulationsfunktion).
5.1 - Fedtfilter
Dette filter opsuger fedtpartikler. Det monteres bagsiden af metalristen.
a) Filtret fjernes fra risten ved at skubbe metalholderne til den ene side og fjerne filtret.
b) Flerlags metalfilter: Dette filter bør vaskes en gang om måneden i varmt vand med
et mildt rengøringsmiddel eller flydende sæbe. Det kan også vaskes i
opvaskemaskine. Det må ikke bøjes og skal dryptørre, før det monteres igen.
ADVARSEL: Hvis der er for meget fedt i filtret, påvirker det ikke alene emhættens
funktion, men kan også udgøre en brandfare. Vi anbefaler derfor stærkt, at filtret
renses i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
5.2 - Kulfilter
Kulfiltret er et kemisk filter, som kun anvendes, når emhætten er indstillet
recirkulation. Kulfiltret udskiftes ved at åbne risten og fjerne skruen, der går gennem
midten af kulfiltret. Hvis filtret er selvlåsende, drejes det mod uret. Det nye filter
isættes ved at følge denne fremgangsmåde i omvendt rækkefølge. Den bedste
funktion opnås ved at udskifte kulfiltret gennemsnitligt hvert tredje måned.
5.3 - Arbejdsbelysning
Hvis en af pærerne ikke fungerer, åbnes metalristen, og det kontrolleres, at pæren
sidder rigtigt i fatningen. Når en pære udskiftes, skal der anvendes en pære af samme
type som den oprindelige.
15
5.4 - Rengøring
- Brug aldrig en våd klud eller svamp eller rindende vand.
- Brug aldrig fortyndere eller produkter, der indeholder sprit, da disse kan beskadige
malingen.
- Brug aldrig ridsende rengøringsmidler, navnlig ikke på overflader af rustfrit stål.
Det anbefales at anvende en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel.
6 - FEJL OG MANGLER / AFHJÆPLNINGSRET
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette
produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux
Hvidevare-Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet ”Service”
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og
materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her
i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet
indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling,
ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske
installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar
efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor
produktet er købt.
16
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader
andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af
følgende forbehold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport
f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
7 - SERVICE.
Hos Electrolux Hvidevare-Service ka De bestille service, samt købe reservedele.
Benyt venligst nedennævnte telefonnummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
17
Tämä liesituuletin sopii ilmanpoistotilaan (hormiliitäntä) tai uudelleenkiertoon (ilman
palautus). Kaikki liesituulettimet toimivat paremmin, kun niitä käytetään
ilmanpoistotilassa. Talvella saattaa olla järkevää käyttää tuuletinta palautustilassa,
jotta vältettäisiin lämmönhukka keittiössä.
1 - TURVALLISUUSOHJEITA
1.1 - Kun liesituuletinta käytetään ilmanpoistotilassa, tuulettimen hormia ei saa yhdistää
hormiin, jota käytetään muulla kuin sähköenergialla toimivien laitteiden, kuten
keskuslämmityslaitteen tai vedenkuumentimen, höyryjen poistamiseen.
1.2 - Ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon, varmista että paikallinen verkkojännite vastaa
liesituulettimen sisällä olevassa arvo-kilvessä mainittua arvoa.
1.3 - Tuulettimen verkkojohto liitetään maadoitettuun pistorasiaan.
1.4 - Laite on maadoitettava.
1.5 - Pienin sallittu etäisyys liesituunlettimen alareunasta sähkölieteen tai -tasoon on 50 cm
ja kaasulieteen tai -tasoon 65 cm.
1.6 - Älä valmista liesituulettimen alla liekitettyä ruokaa.
1.7 - Älä jätä paistinpannua vartioimatta ruoanvalmistuksen aikana, sillä ylikuumennut rasva
tai öljy saattaa syttyä tuleen.
1.8 - Irrota liesituuletin sähköverkosta, ennen kuin suoritat minkäänlaisia huolto- tai
puhdistustöitä.
1.9 - Jos huoneessa, jossa liesituuletinta tullaan käyttämään, on jokin polttoaineella toimiva
laite, kuten keskuslämmityslaite, tämän ilmanoton on tapahduttava riippumatta huoneen
ilmasta. Jos näin ei ole, huolehdi huoneen tehokkaasta ilmanvaihdosta. Kun liesituuletinta
käytetään yhdessä laitteiden kanssa, jotka toimivat muulla kuin sähkövoimalla, alipaine
huoneessa ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei vetäisi höyryjä ja savuja takaisin
huonetilaan.
2 - ASENNUSOHJEET
Jotkin asennusvaihtoshdot vaativat metalliristikkopaneelin avaamisen ja irrottamisen.
2.1 - Metalliristikkopaneelin avaaminen ja irrottaminen
Avaa ristikkopaneeli painamalla sisäänpäin panee-lin molemmin puolin sijaitsevia
kahta liukusalpaa, jolloin ristikko kääntyy alaspäin. Irrota metalliristikko vetämällä
sitä eteenpäin oikealta puolelta siten, että ristikon takana oleva saranan sokka
irtoaa vaipan sivulla olevasta kolosta.
2.2 - Asennus seinäkaappiin
a) Valmiiksi porattu liesituuletinkaappi: kiinnitä tuuletin seinäkaapin pohjaan neljällä 4,2
x 45 mm:n ruuvilla (toimitettu asennussarjan mukana). Metalliristikkoa ei tarvitse
avata.
FIN
18
b) Ei valmiiksi porattu seinäkaappi:
b.1 - Jos tuulettimen mukana on toimitettu paperinen asennusmalli, seuraa sen
ohjeita.
b.2 - Jos tuulettimen mukana ei ole toimitettu paperista asennusmallia, sijoita tuuletin
seinäkaapin pohjaan poraa reiät ja ruuvaa 3,5 x 16 mm:n ruuvit (joita ei ole
toimitettu asennussarjan mukana) sisäpuolelta.
2.3 - Seinäasennus
a) Poraa kaksi 8 mm:n reikää seinään käyttäen paperista mallia. Pistä niihin kaksi
ruuvitulppaa ja kaksi 4,2 x 44,4 mm:n ruuvia jättäen 5 mm verran kiristämättä. Avaa
metalliristikkopaneeli, aseta tuuletin ruuvien varaan ja kiristä ruuvit loppuun saakka.
b) Jos tuulettimen mukana ei ole toimitettu paperista kiinnitysmallia, poraa kaksi 8
mm:n reikää (katso kuvaa), pistä niihin ruuvitulpat ja ruuvit ja toimi sitten kohdassa a
esitetyllä tavalla.
c) Jos asennat tuulettimen seinälle käyttäen seinäkannattimia (valinnainen lisävaruste),
noudata asennusmallin ohjeita.
d) Ota huomioon turvallisuusohje 1.5.
2.4 - Käyttötavan valitseminen
a) Ilmanpoistotapa (Hormiin liittäminen)
Tarkista, että tuuletin on asetettu ilmanpoistomenetelmää varten: avaa ristikkopaneeli
ja varmista, että keskipakoyksikön valintavipu tai vaihtonuppi on HORMI (DUCTING)
-asennossa. Tällöin aktiivihiilisuodatinta ei tarvita. Ilman johtamiseksi hormin kautta
ulos tuulettimessa on takana ja ylhäällä ilmanpoisto-aukot. Yläpoistoaukkoon on
asennettu yleensä 120 mm:n putkimuhvi ja takana olevaan ilmanpoistoaukkoon on
pistetty sulkutulppa. Jos haluat johtaa ilman takana olevan aukon kautta, joudut
vaihtamaan putkimuhvin ja sulkutulpan paikat. Ota huomioon turvallisuusohje 1.1.
b) Sisäisen kierrätyksen tapa (Aktiivihiilisuodatin)
Tarkista, että tuuletin on asetettu ilman palautusta varten: avaa ristikkopaneeli ja
varmista, että keskipakoyksikön valintavipu tai vaihtonuppi on PALAUTUS
(RECYCLING) -asennossa. Nyt on asennettava aktiivihiilisuodatin. Tue asentaessasi
suodatinta toisella kädellä ja kierrä siipiruuvi aktiivihiilisuodattimen keskikohdan läpi.
Jos suodatin on lukitustyyppinen, käännä suodatinta myötäpäivään. Tuuletin voi pysyä
yhteydessä ulkoilmaan.
2.5 - Sähköliitäntä
Tämä voidaan suorittaa seuraavalla tavoin:
a) Jos liesituulettime on pistotulppa, se voidaan kytkeä lähimpään maadoitettuun
pistorasiaan.
b) Jos liesituulettimessa ei ole pistotulppaa, järjestä sille asianmukainen maadoitettu
liitäntä verkkoon.
c) Ota erityisesti huomioon turvallisuusohjeet 1.2, 1.3 ja 1.4.
19
3 - TOIMINTA
3.1 - Edestä katsoen oikealla puolella ovat ohjaimet, joilla käytetään työtason valaistusta
ja valitaan ruoanlaittoosi parhaiten sopiva käyttönopeus. Lasinen lippa vedetään ulos
ilman-kokoamisalueen laajentamiseksi. Huippunopeutta käytetään, kun keitetään tai
paistetaan voimakkaasti tuoksuvia ruokia. Alhaisempaa nopeutta voidaan käyttää
normaaliin ruoanlaittoon. Jotta tuulettimesi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla,
käynnistä se, ennen kuin aloitat ruoanlaiton ja jätä se ruoanlaiton loputtua vielä
muutamiksi minuuteiksi toimintaan, jotta ilma raikastuisi.
3.2 - Ota huomioon turvallisuusohjeet 1.6 ja 1.7.
4 - TURVALLISUUSOHJEITA
On erittäin tärkeätä, että kaikki Turvallisuusohjeita-luvun kappaleessa 1 mainitut
varoitukset otetaan tarkasti huomioon. Kiinnitä liesituulettimen käytön ja huollon
yhteydessä erityistä huomiota seuraaviin varoituksiin:
4.1 - Rasvansuodattimet ja aktiivihiilisuodatin tulisi puhdistaa tai vaihtaa valmistajan
suosituksen mukaisin välein tai useammin, jos tuuletinta käytetään jatkuvasti yli 4 tuntia
vuorokaudessa.
4.2 - Jos liesituulettimen kanssa käytetään kaasuliettä, älä jätä lieden tulipesiä peittämättä,
kun tuuletin on toiminnassa tai kun keittoastiat on siirretty pois keittotasolta. Katkaise
kaasun tulo, ennen kuin otat kattilan tai pannun liedeltä. Voit jättää kaasun tulemaan
vain hyvin lyhyeksi aikaa eikä vartioimattomana.
4.3 - Varmista aina, että liekki on sopivan suuruinen, ei niin suuri, että se kohoaisi esiin
keittoastian alta; näin säästät energiaa ja vältät sen vaaran, että kuumuus nousee
vaarallisen korkeaksi.
4.4 - Varmista aina, että käytät laitetta pilaantuneen ilman ja hajujen poistamiseksi valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
4.5 - Jos joudut vaihtamaan verkkojohdon, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
5 - HUOLTO JA PUHDISTUS
Säännöllinen huolto ja puhdistus takaavat liesituulettimen hyvän ja luotettavan
toiminnan ja pitkän käyttöiän. Kiinnitä erityistä huomiota siihen, että pidät
rasvansuodattimen aina puhtaana ja vaihdat aktiivihiilisuodattimen (palautustapa)
säännöllisesti.
5.1 - Rasvansuodatin
Kiinteät rasvahiukkaset jäävät rasvasuodattimeen. Suodatinta toimitetaan eri
tyyppeinä. Asennus tapahtuu alemman ristikkopaneelin kääntöpuolelle.
Rasvansuodattimen huolto vaihtelee käytetyn tyypin mukaan.
20
a) Suodatintyypistä riippumatta suodatin on helppo poistaa ristikosta painamalla
metalliset pidättimet sivuun ja irrottamalla suodatin.
b) Ohut synteettinen suodatin (paksuus 1 mm). Suodatinta ei tule pestä, ja se pitää
vaihtaa kahden kuukauden välein. Jos suodattimessa on kyllästymisenilmaisin, vaihda
se, kun:
b.1 - Metalliristikon läpi näkyvien pilkkujen violetti väri on levinnyt yli koko suodattimen
pinnan.
b.2 - Raitojen punainen väri, joka ei näy metalliristikon läpi suodattimen ollessa
puhdas, tulee näkyviin metalliristikon ulkopuolella.
c) Monikerroksinen metallisuodatin pestään kerran kuukaudessa kuumalla vedellä ja
miedolla puhdistusaineella tai nestesaippualla. Suodattimen voi pestä myös
astianpesukoneessa. Sitä ei pidä taivuttaa, ja sen tulee antaa kuivua vapaasti.
VAROITUS: Liika rasva suodattimessa ei ainoastaan huononna tuulettimen toimintaa
vaan aiheuttaa myöskin tulipalon vaaran. Siksi suosittelemme lämpimästi, että
puhdistat ja vaihdat suodattimet valmistajan suositusten mukaisesti.
5.2 - Aktiivihiilisuodatin
Aktiivihiilisuodatin on kemiallinen suodatin, jota käytetään vain, kun tuuletin on
palautustilassa. Kun aiot poistaa aktiivihiilisuodattimen, avaa ristikko ja irrota
aktiivihiilisuodattimen keskustan läpi menevä siipiruuvi. Jos suodatin on
lukitustyyppinen, käännä suodatinta vastapäivään. Asenna uusi suodatin suorittamalla
vastaavat toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Jotta tuuletin toimisi hyvin,
vaihda aktiivihiilisuodatin keskimäärin kolmen kuukauden välein.
5.3 - Työtason valaistus
Kun lamppu lakkaa toimimasta, avaa metalliristikkopaneeli ja tarkista ensin, onko
lamppu kunnolla ruuvattu kantaansa. Kun vaihdat lampun, sijoita uusi lamppu samalla
tavoin varmistaaksesi tuulettimen luotettavan toiminnan.
5.4 - Puhdistus
Kun puhdistat liesituulettimen:
- Älä käytä märkää liinaa tai riepua tai sientä äläkä juoksevaa vettä;
- Älä käytä ohenteita tai alkoholia sisältäviä tuotteita, sillä nämä saattavat vahingoittaa
maalipintaa;
- Älä käytä hiovia puhdistusmateriaaleja, etenkään puhdistaessasi ruostumattomia
teräspintoja.
Suosittelemme, että käytät nihkeää liinaa tai riepua ja mietoa puhdistusainetta.
21
6 - HUOLTO
Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa HUOLTOLUX, Porissa, puh. (02) 6223300.
Sinua palvelevat valtuutetut huoltoliikkeet kautta maan, lähimmän huoltoliikkeen saat
selville soittamalla numeroon 0200 2662. (10,95 mk/min. + pvm).
7 - TAKUU
Koneella on 1 vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja. Niitä on
saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Säilytä ostokuitti, jotta ostopäivä
voidaan varmistaa.
8 - KULUTTAJANEUVONTA
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymysiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min. + pvm)
22
23
4324393 03 - 011114
ZANUSSI
105 45 Stockholm
Tel. 08 - 738 79 30 växel
ZANUSSI
Divisjon av Electrolux Household Appliances A/S
Postboks 215, Økern, 0510 Oslo
Tlf. 22 63 55 00
ZANUSSI husholdningsapparater A/S
- en del av Electrolux husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160, 2800 Lyngby
Tel. 45 87 70 97 Fax. 45 93 37 38
OY Electrolux Kotitalouskoneet AB
Teollisuuskatu 1a A
00510 Helsinki
Puh. (90) 396 11
FIN
DK
N
S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZHT659W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes