Shimano DU-E6100-CRG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

UM-78N0B-001
Käyttöopas
Alkuperäiset ohjeet
E6100-sarja
Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä
1
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEÄ TIEDOTE
..........................................................................................2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
............................................................................2
HUOMAUTUS
...............................................................................................3
Ennen polkupyörällä ajamista suoritettavat säännölliset tarkastukset
..................5
Langattoman järjestelmän tekniset tiedot ...............................................................................5
Kirjasen rakenne
..........................................................................................6
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
....................................................7
Avustustapa
................................................................................................7
Valmistelut
..................................................................................................8
Pikaohje
...................................................................................................... 8
Polkupyörän taluttamisen ja kävelyn helpottaminen (kävelyavustus) ..................................12
Automaattinen ja manuaalinen vaihteen vaihtaminen .........................................................14
Osien nimet
............................................................................................... 15
Tekniset tiedot
...........................................................................................16
Vianetsintä
................................................................................................ 17
Avustustoiminto ........................................................................................................................17
Valot ..........................................................................................................................................18
Muu ...........................................................................................................................................18
Liitteet
......................................................................................................19
Kytkentärasia [A] (EW-EN100) .................................................................................................19
2
TÄRKEÄ TIEDOTE
Pyydä ostopaikasta tai jälleenmyyjältä tietoja sellaisten
tuotteiden asennuksesta, säädöistä ja vaihtamisesta, joita ei
ole esitetty käyttöoppaassa. Jälleenmyyjän opas
ammattilaisia ja kokeneita polkupyörämekaanikkoja varten
on saatavana verkkosivustoltamme (https://si.shimano.com).
Käytä tuotetta paikallisten lakien ja määräysten mukaan.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG,
Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja
SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit
ja kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta.
Turvallisuuden varmistamiseksi lue tämä
”käyttöopas” huolellisesti ennen käyttöä,
noudata sen ohjeita ja säilytä sitä niin,
että se on käytettävissä milloin tahansa.
Seuraavia ohjeita on aina noudatettava, jotta
henkilövahingoilta sekä laitteen ja ympäristön fyysisiltä
vaurioilta vältytään. Ohjeet on luokiteltu tuotteen
väärinkäytöstä mahdollisesti aiheutuvan vaaran tai vaurion
asteen mukaan.
VAARA
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä seuraa
kuolema tai vakava loukkaantuminen.
VAROITUS
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata
kuolema tai vakava loukkaantuminen.
HUOMIO
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata
henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
SC-E6100 sisältää litiumioniakun.
VAARA
Akun käsittely
Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa eikä purkaa eikä
juotostinaa saa juottaa suoraan akkuun. Muutoin akku
voi vuotaa, ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten
lämmityslaitteiden, lähelle. Muutoin akku voi räjähtää tai
syttyä palamaan.
Akkua ei saa kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin
akku voi räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa altistaa voimakkaille iskuille eikä heittää.
Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys
tai tulipalo.
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen eikä akun
liittimiä saa päästää kastumaan. Muutoin akku voi
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Käytä lataamiseen SHIMANO ohjeen mukaista akku- ja
laturiyhdistelmää ja noudata annettuja latausohjeita.
Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä
palamaan.
VAROITUS
Älä pura tai muuta tuotetta. Tämä voi aiheuttaa sen, että
tuote ei toimi oikein, ja voit yllättäen kaatua ja
loukkaantua vakavasti.
Varotoimet ajamiseen
Ole varovainen, ettet kiinnitä liikaa huomiota
pyörätietokoneen näyttöön ajon aikana.
Se voi aiheuttaa onnettomuuden, kuten kaatumisen.
Tarkista ennen ajoon lähtöä, että kiekot on asennettu
tukevasti kiinni polkupyörään. Jos kiekkoja ei ole
asennettu tukevasti, polkupyörä voi kaatua ja
seurauksena voi olla vakava onnettomuus.
Jos ajat sähköavusteisella polkupyörällä, varmista, että
olet tutustunut polkupyörän
liikkeellelähtöominaisuuksiin ennen kuin ajat teillä, joissa
on useita kaistoja ja jalkakäytävä. Jos polkupyörä lähtee
äkillisesti liikkeelle, seurauksena voi olla onnettomuus.
Varmista ennen polkupyörällä ajoa, että etu- ja takavalot
saa kytkettyä päälle.
Turvallisuusvarotoimet
Poista akku ja latausjohto, ennen kuin suoritat
johdotuksia tai kiinnität osia polkupyörään. Muutoin
seurauksena voi olla sähköisku.
Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua sen ollessa
asennettuna polkupyörään. Akkulaturin virtapistoke voi
löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi
olla tulipalovaara.
Älä koske vetoyksikköön, kun se on ollut jatkuvassa
käytössä pidemmän aikaa. Vetoyksikön pinta kuumenee
ja voi aiheuttaa palovammoja.
Puhdista ketju säännöllisesti sopivalla
ketjunpuhdistimella. Huoltotiheys vaihtelee ajo-
olosuhteista riippuen.
3
Älä missään olosuhteissa käytä emäksisiä tai happamia
puhdistusaineita ruosteen poistamiseen. Tällaisten
puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa ketjun
vaurioitumisen, mikä voi johtaa vakavaan vammaan.
Noudata huolto-ohjeissa annettuja ohjeita, kun asennat
tuotetta. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä
SHIMANO-osia. Löysät mutterit tai pultit ja tuotevauriot
voivat aiheuttaa äkillisen onnettomuuden kuten
kaatumisen ja johtaa vakaviin vammoihin.
Akun käsittely
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele
altistunut alue välittömästi läpikotaisin puhtaalla vedellä
(kuten hanavedellä) silmiä hieromatta ja mene heti
lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vaurioittaa silmiäsi.
Älä lataa akkua ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Sen
seurauksena voi olla sähköisku.
Kun pistoke on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa.
Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Jos pistokkeesta
vuotaa vettä, kuivaa se kokonaan ennen kytkemistä.
Älä altista tätä tuotetta erittäin matalalle ilmanpaineelle.
Se voi johtaa siinä olevan akun räjähtämiseen tai syttyvän
nesteen tai kaasun vuotamiseen siitä. Tämän tuotteen
kuljettaminen ilmateitse ei ole ongelma.
Noudata kaikkia Euroopan unionin, jäsenvaltioiden ja
paikallisia ympäristömääräyksiä hävitettäessä tätä
tuotetta, koska siinä on akku. Tämän tuotteen
hävittäminen polttamalla tai kuumassa uunissa tai sen
mekaaninen murskaaminen tai leikkaaminen voi
aiheuttaa laitteeseen asennetun akun räjähtämisen.
Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan määritetyn
2 tunnin latauksen jälkeen, irrota akku heti liitännästä ja
ota yhteys ostopaikkaan. Muussa tapauksessa akku voi
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Katso
määrätty latausaika akkulaturin käyttöoppaasta.
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai
muita ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla
räjähdys, ylikuumeneminen tai käyttöhäiriö.
Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä
akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua
käytetään tai varastoidaan ilmoitettua lämpötila-aluetta
kuumemmassa tai kylmemmässä, seurauksena voi olla
tulipalo, loukkaantuminen tai toimintahäiriö.
1. Purkautumisen aikana: -10 °C–50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C–40 °C
HUOMIO
Varotoimet ajamiseen
Varmista ajoturvallisuus noudattamalla polkupyörän
käyttöoppaassa olevia ohjeita.
Turvallisuusvarotoimet
Järjestelmään ei saa koskaan tehdä muutoksia. Se saattaa
aiheuttaa järjestelmävirheen.
Tarkasta akkulaturi ja adapteri säännöllisesti vaurioiden
varalta – erityisesti johdon, pistokkeen ja kotelon osalta.
Jos laturi tai adapteri on vaurioitunut, älä käytä sitä
ennen kuin se on korjattu.
Käytä tuotetta turvallisuudesta vastaavan henkilön
valvonnassa ja vain hänen ohjeidensa mukaan.
Älä anna kenenkään (mukaan lukien lapset), jolla on
heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, tai
sellaisten, joilla ei ole kokemusta tai tietoa siihen,
käyttää tuotetta.
Älä anna lasten leikkiä tuotteen lähettyvillä.
Akun käsittely
Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää
auton sisälle kuumana päivänä eikä asettaa muuhun
kuumaan paikkaan. Seurauksena voi olla akun
vuotaminen.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai
vaatteisiin, huuhtele se heti pois puhtaalla vedellä.
Vuotanut neste voi vahingoittaa ihoasi.
Pidä poissa lasten ulottuvilta.
HUOMAUTUS
Turvallisuusvarotoimet
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tuotteen toiminnassa
ilmenee häiriöitä tai ongelmia.
Kiinnitä suojatulpat käyttämättömiin E-TUBE-liitäntöihin.
Ota yhteys jälleenmyyjään tuotteen asennusta ja säätöä
varten.
Komponentit on suunniteltu täysin vedenpitäväksi, jotta
ne kestäisivät ajamista märissä olosuhteissa. Sitä ei saa
kuitenkaan upottaa tahallisesti veteen.
Polkupyörää ei saa puhdistaa painepesurilla. Jos
komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla
käyttöongelmia tai korroosiota.
Älä käännä polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone ja
kytkinyksikkö ovat muutoin vaarassa vaurioitua.
4
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä
voimakkaille iskuille.
Akku poistettuna polkupyörä toimii edelleen tavallisena
polkupyöränä, mutta valo ei syty, kun se kytketään
sähköjärjestelmään. Huomaa, että Saksassa polkupyörän
käyttäminen tällöin tulkitaan
tieliikennelakirikkomukseksi.
Varo seuraavia asioita, kun lataat polkupyörässä
kiinnitettynä olevaa akkua:
-
Varmista, ettei latausliitännässä tai laturin
pistokkeessa ole vettä latauksen ollessa käynnissä.
-
Varmista, että akku on lukittu akkutelineeseen ennen
latauksen aloittamista.
-
Älä poista akkua akkutelineestä latauksen ollessa
käynnissä.
-
Älä aja polkupyörällä, kun laturi on liitettynä.
-
Aseta latausliitännän päällinen paikalleen aina, kun
lataus ei ole käynnissä.
-
Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen
ollessa käynnissä.
Akun käsittely
Poista akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä tasaiselle
alustalle, jos kuljetat sähköavusteista polkupyörää
autossa.
Tarkista ennen akun kytkemistä, että akun liitososioon
(liittimeen) ei ole päässyt vettä ja että se ei ole likainen.
Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä.
Jos käytät muun valmistajan akkua, lue akun huolto-ohje
huolellisesti ennen käyttöä.
Tietoja käytetyistä akuista
Muita kuin Euroopan unionin maita
koskevat hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan
unionissa. Noudata paikallisia käytettyjen
akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä.
Jos olet epävarma, ota yhteys
ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen.
Kytkeminen tietokoneeseen ja
tiedonsiirto
PC-linkkilaitteen avulla tietokone voidaan kytkeä
polkupyörään (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE
PROJECT -sovelluksen avulla voidaan suorittaa
toimenpiteitä, kuten yksittäisen komponentin tai koko
järjestelmän asetusten mukauttaminen sekä
laiteohjelmiston päivitys.
PC-linkkilaite: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-sovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa
tai taulutietokoneessa
Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun E-TUBE
PROJECT -sovelluksen avulla voidaan muokata yksittäisiä
komponentteja tai järjestelmä sekä päivittää
laiteohjelmisto, kun polkupyörä (järjestelmä tai
komponentti) on kytketty älypuhelimeen tai
taulutietokoneeseen Bluetooth
®
LE -yhteyden kautta.
E-TUBE PROJECT: älypuhelin-/taulutietokonesovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Ylläpito ja huolto
Akkutelineen avaimessa oleva numero on tarpeen
vara-avaimia ostettaessa. Säilytä se turvallisesti.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja
tuoteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa
SHIMANO-verkkosivustolta. Lisätietoja on ”Kytkeminen
laitteisiin ja tiedonsiirto” -osiossa.
Älä käytä ohentimia tai muita liuottimia tuotteiden
puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vaurioittaa
pintoja.
Pese eturattaat säännöllisesti miedolla puhdistusaineella.
Myös ketjun peseminen miedolla puhdistusaineella ja
voiteleminen voi olla tehokas keino pidentää
eturattaiden ja ketjun käyttöikää.
Puhdista akku ja muovinen suojakansi nihkeällä, kuivaksi
puristetulla liinalla.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos sinulla on tuotteen
käsittelyä ja huoltoa koskevia kysymyksiä.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja
ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja
heikkenemistä.
5
Avustus
Jos asetukset ovat virheelliset, esimerkiksi liiallinen
ketjun kireys, oikeaa avustustasoa ei ehkä saavuteta.
Tällaisessa tilanteessa ota yhteys ostopaikkaan.
< DU-E6110 >
Tämä komponentti on yhteensopiva napajarrujen kanssa.
Jos poljinkampea ei ole asennettu oikeaan asentoon tai
ketjun kireyttä ei ole säädetty oikein, ota yhteys
ostopaikkaan, sillä avustusteho ei ehkä ole ilmoituksen
mukainen.
Tarra
Osa tässä käyttöoppaassa olevista tärkeistä tiedoista on
myös akkulaturissa olevassa tarrassa.
Ennen polkupyörällä ajamista
suoritettavat säännölliset tarkastukset
Ennen kuin lähdet ajamaan polkupyörällä, tarkasta
seuraavat seikat. Jos huomaat ongelmia seuraavissa
seikoissa, ota yhteys ostopaikkaan tai jälleenmyyjään.
Suorittaako voimansiirto vaihteen vaihtamisen sujuvasti?
Onko komponentit kiinnitetty kunnolla ja vailla
vaurioita?
Onko komponentit kiinnitetty tiukasti runkoon/
ohjaustankoon/ohjainkannattimeen jne.?
Kuuluuko ajon aikana epätavallisia ääniä?
Onko akussa riittävästi virtaa?
Vahinkojen välttämiseksi vältä sellaisten vaatteiden käyttöä,
jotka voivat jäädä kiinni ketjuun tai kiekkoon.
Langattoman järjestelmän tekniset
tiedot
Mallin nimi SC-E6100
Taajuuskaista 2 402–2 480 MHz
Suurin korkeataajuuden
lähtö
+4 dBm
Laiteohjelmistoversio 4.0.0 tai uudempi
6
Kirjasen rakenne
SHIMANO STEPS -käyttöoppaat on jaettu useaan kirjaseen alla kuvatulla tavalla.
Lue nämä käyttöoppaat huolellisesti ennen käyttöä ja noudata niitä oikein. Säilytä käyttöoppaita niin, että ne ovat
käytettävissä milloin tahansa.
Uusimmat käyttöoppaat ovat saatavilla verkkosivuiltamme (https://si.shimano.com).
SHIMANO STEPS -käyttöopas (tämä asiakirja)
Tämä on SHIMANO STEPS -peruskäyttöopas. Sen sisältö on seuraava.
-
SHIMANO STEPS -pikaopas
-
Miten käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on suora ohjaustanko, kuten kaupunki-, retki- tai MTB-tyyppisiä
polkupyöriä
-
Vianetsintä
SHIMANO STEPS -käyttöopas polkupyörille, joissa on käyrä ohjaustanko (erillinen kirjanen)
Tässä kirjasessa kerrotaan, kuinka käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on käyrä ohjaustanko ja joita ohjataan
kaksitoimikahvalla. Tämä on luettava yhdessä SHIMANO STEPS -käyttöoppaan kanssa.
SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöopas
Sen sisältö on seuraava.
-
Kuinka SHIMANO STEPS -erikoisakkuja ladataan ja käsitellään
-
SHIMANO STEPS -erikoisakun kiinnittäminen ja poistaminen polkupyörästä
-
Satelliittivirtapainikkeen ja satelliittilatausliitännän käyttö
-
Akun merkkivalojen tulkitseminen latauksen tai virheen aikana ja virheiden käsittely
SHIMANO STEPS -pyörätietokoneen käyttöopas
Se sisältää SHIMANO STEPS -pyörätietokoneen tarkat tiedot. Siinä kerrotaan, kuinka näyttöä katsellaan ja asetuksia
määritetään.
Kytkinyksikön käyttöopas
Tämä on avustuskytkimen ja vaihdekytkimen käyttöopas. Siinä kuvataan kytkinyksikön toiminta.
7
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
Kevyt ja kompakti rakenne
Äänetön ja tasainen kulku
Tehokas vaihdejärjestelmä (sähkötoimisella vaihdejärjestelmällä varustetuissa malleissa)
Tämä järjestelmä helpottaa vaihtamista tarkkojen antureiden avulla mitatulla lisävoimalla, jonka määrän tietokone
tunnistaa ja laskee tarkasti.
Täysautomaattinen vaihtaminen (sähkötoimisella 8/5-nopeuksisella vaihteistolla varustetuissa malleissa,
joissa on napavaihde)
Anturit tunnistavat ajo-olosuhteet, ajoitpa ylämäkeen vastatuuleen tai tasamaastossa tyynellä säällä; automaattinen
vaihteen vaihtaminen helpottaa ajamista tietokoneen ohjaamalla automaattisella vaihteistolla.
Liikkeellelähtötila (Jos kyseessä on sähkötoiminen vaihdejärjestelmä ja jossa on napavaihde)
Tämä toiminto automaattisesti vaihtaa pienemmälle esimääritetylle vaihteelle, kun pysäytät polkupyörän esimerkiksi
liikennevaloihin, jotta voit lähteä liikkeelle kevyellä vaihteella.
*
Jos vaihdat valittua vaihdetta matalammalle vaihteelle polkupyörän ollessa pysähtyneenä, järjestelmä ei suorita
vaihtamista suuremmalle automaattisesti.
Napajarrujen kanssa yhteensopiva (DU-E6110)
Annostelee ohjaustehon tasaisesti.
Kevyt maastokäyttö
Urheiluun sopiva, avustaa tehokkaasti. Voidaan käyttää vain mikäli valmiin polkupyörän valmistaja on määrittänyt toiminnon.
Kävelyavustin-toiminto (kävelyavustustapa)
*
Kävelyavustustapa ei välttämättä ole saatavilla kaikilla alueilla.
*
Osaa yllä luetelluista toiminnoista voidaan käyttää vasta laiteohjelmiston päivityksen jälkeen. Tässä tapauksessa ota yhteys
ostopaikkaan ja suorita laiteohjelmistopäivitykset.
Avustustapa
Voit valita ajotilanteeseen parhaiten sopivan SHIMANO STEPS -avustustavan.
[HIGH] [NORM] (Normaali) [ECO]
Jyrkkä ylämäki. Loiva mäki tai tasamaa. Pitkänmatkanajo tasamaalla.
Kun akun varaustila laskee alhaiseksi, avustusmäärä alenee matkustusalueen kasvattamiseksi.
[OFF]
Kun et tarvitse sähköavustusta
Kun akun jäljellä oleva varaustila huolestuttaa
[WALK]
*1
Kun talutat raskaasti kuormattua E-BIKE-polkupyörää kävellen
Kun E-BIKE-polkupyörää talutetaan kävellen ulos maanalaisesta polkupyörävarastosta
*
Tämä toiminto ei välttämättä ole saatavilla kaikilla alueilla.
*1 Käyttöalueesta riippuen et välttämättä pysty valitsemaan sitä alueen lakien vuoksi.
8
Valmistelut
Akkua ei voida ottaa välittömästi käyttöön.
Akkua voidaan käyttää sen jälkeen, kun se on ladattu oppaassa mainitulla laturilla.
Lataa ennen käyttöä. Akkua voidaan käyttää, kun siinä oleva merkkivalo syttyy.
Lue SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöoppaasta kuinka akkua käsitellään ja ladataan.
Pikaohje
Tässä osassa selitetään, miten käsitellä avustuspyörää, johon SHIMANO STEPS on asennettu.
Käytetystä avustuspyörästä riippuen asennettu akku, pyörätietokone ja kytkinyksikkö voivat poiketa tässä luetellusta. Lue myös ”SHIMANO
STEPS -erikoisakkujen ja varaosien käyttöohjeet” ja ”SHIMANO STEPS -pyörätietokoneiden käyttöoppaat”.
1.
Lataa akku.
Esimerkki ulkoisesta akusta
3
2
1
Valo päällä
Esimerkki tarakkaan kiinnitettävästä akusta
1
3
2
Valo päällä
9
Esimerkki integroidusta akusta
3
2
1
Valo päällä
Palaa
Lataus käynnissä
Vilkkuu
Latausvirhe
2.
Kytke virta päälle.
Sammuta virta toistamalla tämä toimenpide.
Esimerkki ulkoisesta akusta
tai
Esimerkki tarakkaan kiinnitettävästä akusta
10
Esimerkki integroidusta akusta
*
Virtapainikkeen sijainti voi vaihdella avustuspolkupyörän mukaan. Katso lisätietoja avustuspolkupyörän huolto-
ohjeesta. Alla olevassa kuvassa on esimerkki SHIMANO-satelliittijärjestelmän päälle/pois-kytkimestä.
HUOMAUTUS
Kun kytket virtaa PÄÄLLE/POIS, älä pidä jalkaa polkimella.
11
3.
Valitse avustustapa.
*
Jos kytket virran PÄÄLLE, avustustila nollataan asentoon [OFF] riippumatta avustustilasta, jonka valitsit ennen
viimeistä virran KATKAISUA.
Avustustavan
näyttö
X
Y
Pyörätietokone
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
XY
LED1
Painike
POIS
Palaa vaaleansinisenä
Palaa vihreänä
Palaa keltaisena
POIS
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
LED1-näyttämät Avustustapa
Painike
Kytkentärasia [A]
4.
Nouse polkupyörälle ja aloita ajaminen.
Avustus alkaa, kun aloitat polkemisen.
5.
Sammuta virta ja pysäköi polkupyöräsi kun saavut määränpäähän.
12
Polkupyörän taluttamisen ja kävelyn helpottaminen (kävelyavustus)
SHIMANO STEPS:issä on toiminto, jossa avustus toimii myös kävellessäsi ja taluttaessasi avustuspyörää.
Käyttöalueesta riippuen et välttämättä pysty käyttämään sitä alueen lakien vuoksi. Siinä tapauksessa tässä kuvatut
toiminnot poistetaan käytöstä.
Tätä toimintoa ei voi käyttää polkupyörissä, joihin ei ole asennettu avustuskytkintä.
1.
Pysähdy ja vaihda kävelyavustustapaan.
Pidä avustuskytkimen alapuolella olevaa painiketta (Y-painike) (kahvan vasemmalla puolella) painettuna, kunnes se
saavuttaa seuraavan tilan.
Pyörätietokone: näytössä on [WALK]
Kytkentärasia [A]: painikkeen puolella oleva merkkivalo palaa sinisenä
Esimerkki pyörätietokoneesta
Esimerkki kytkentärasiasta [A]
X
Y
X
Y
Jos kävelyavustustapaan vaihtamisen jälkeen ei tapahdu mitään minuuttiin, avustustavaksi vaihtuu se tapa, joka oli valittuna ennen
kävelyavustusta.
13
2.
Työnnä polkupyörää varovasti ja paina samalla painiketta uudelleen.
Jos päästät irti Y-painikkeesta, avustus loppuu.
Esimerkki kävelyavustustavan näytöstä
Avustus
POIS päältä
Avustus PÄÄLLÄ
Y
X
X
Y
HUOMAUTUS
Kävelyavustus toimii enintään 6 km/h -nopeudella. Ole varovainen, koska polkupyörä alkaa liikkua vain painikkeiden painamisella.
Sähkötoimisessa vaihteen vaihtamisessa vaihdeasento säännöstelee kävelyavustuksen ja nopeuden avustuksen tasoa.
3.
Poistu kävelyavustustavasta.
Paina painiketta (X-painiketta) avustuskytkimen yläosassa (kahvan vasemmalla puolella).
X
YY
X
14
Automaattinen ja manuaalinen vaihteen vaihtaminen
Käytetystä avustavasta polkupyörästä riippuen saatat pystyä vaihtamaan automaattisen ja manuaalisen vaihtamisen välillä.
Automaattinen vaihteen vaihtaminen: vaihtaa vaihteita automaattisesti ajo-olosuhteiden perusteella.
Manuaalinen vaihteen vaihtaminen: Tämä tarkoittaa tavanomaista elektronista vaihtamista. Vaihteita vaihdetaan
vaihdekytkintä käyttämällä.
1.
Vaihda automaattisen ja manuaalisen vaihteiden vaihtamisen välillä.
Vaihdekytkintä (kahvan oikealla puolella) käytetään seuraavasti tyypistä riippuen.
Vaihtaminen vaihtuu automaattisesta manuaaliseen vaihteen vaihtamiseen ja takaisin kytkimen jokaisella käytöllä.
3-kytkintyyppinen vaihdekytkin: Paina painiketta A
2-kytkintyyppinen vaihdekytkin: Paina painikkeita X ja Y yhtä aikaa
Esimerkki vaihteen vaihtamisen
tilan näytöstä
Manuaalisen
vaihteen
vaihtamisen tila
Automaattisen
vaihteen
vaihtamisen tila
X
Y
Esimerkki 2-kytkintyyppisestä
vaihdekytkimestä
X
A
Y
Esimerkki 3-kytkintyyppisestä
vaihdekytkimestä
Pyörätietokoneesta riippuen näkyy [Auto], kun polkupyörä on automaattisessa vaihtamistilassa, ja [Manual], kun manuaalisessa vaihteen
vaihtamistilassa.
15
Osien nimet
(K)(J)
(M)
(L)
(L)
(F)
(G)
(H)
(E)
(C)
(D)
(N)
(G)
(I)
(A)
(B)
(B)
(A)
(A)
16
(A)
Akku
*1
(B)
Akkuteline
*2
(C)
Vetoyksikkö
(D)
Vetoyksikön suojakansi
(E)
Poljinkampi
(F)
Eturatasyksikkö
(G)
Nopeusanturi
*3
(H)
Ketjun kitkakytkin
*4
(I)
Jarrulevy
(J)
Kytkinyksikkö (avustuskytkin)
(K)
Kytkinyksikkö (vaihdekytkin) tai vaihdevipu
(L)
Pyörätietokone tai kytkentärasia [A]
(M)
Sähköjohto
(N)
Akkulaturi
*1 Avustuspolkupyörästä riippuen akku voidaan asentaa muualle kuin kuvassa määritettyyn paikkaan.
*2 Yhdysrakenteisen akun akkuteline on kiinnitetty rungon sisään.
*3 Se on kiinnitetty toiseen kuvassa määritellyistä kahdesta kohdasta.
*4 Elektroninen vaihteen vaihtaminen: DI2-takavaihtaja tai moottoriyksikkö + DI2-napavaihde
Mekaaninen vaihteen vaihtaminen: takavaihtaja tai napavaihde
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila-alue:
purkautuessa
-10–50 ˚C Akun tyyppi Litiumioniakku
Käyttölämpötila-alue:
latauksessa
0–40 ˚C Nimelliskapasiteetti
Lue SHIMANO
STEPS -erikoisakun ja osien
käyttöopas.
Säilytyslämpötila -20–70˚C Nimellisjännite 36 V DC
Säilytyslämpötila (akku) -20–60˚C V
etoyksikön tyyppi Keskellä sijaitseva
Latausjännite 100–240 V AC Moottorin tyyppi Harjaton DC-moottori
Latausaika
Lue SHIMANO
STEPS -erikoisakun ja osien
käyttöopas.
V
etoyksikön nimellisteho 250 W
*
Valmistaja asettaa maksiminopeuden, johon asti sähköavustus on käytössä; tämä riippuu polkupyörän käyttöympäristöstä.
17
Vianetsintä
HUOMAUTUS
Seuraavat ilmoitukset annetaan, kun avustuspolkupyörässä ilmenee toimintahäiriö.
Pyörätietokoneen äänimerkit ja virheilmoitukset
Akun merkkivalon häiriötilailmoitukset
Suorita tarvittavat toimenpiteet luettuasi ”SHIMANO STEPS -pyörätietokoneen käyttöoppaan” ja ”SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien
käyttöoppaan”.
Avustustoiminto
Oire Aiheuttaja / mahdollinen syy Korjauskeino
Sähköavustus ei ole
käytettävissä.
Onko akussa riittävä varaus?
Tarkasta akun varaustaso ja, jos se on
alhainen, lataa akku.
Ajatko pitkiä rinteitä ylös kuumassa
kesäkelissä tai ajatko pitkiä matkoja
suurella kuormalla?
Akku voi ylikuumentua.
Katkaise virta, odota hetki ja tarkista
tilanne uudelleen.
Vetoyksikkö, pyörätietokone tai
avustuskytkin voi olla virheellisesti liitetty,
tai yhdessä tai useammassa niistä voi olla
toimintahäiriö.
Ota yhteys ostopaikkaan.
Onko nopeus liian korkea?
Tarkista pyörätietokoneen näyttö. Avustus
ei tapahdu, jos nopeus ylittää polkupyörän
valmistajan asetusarvon.
Poljetko polkimilla?
Polkupyörä ei ole moottoripyörä eikä
mopo, joten polkimia on käytettävä.
Onko avustustavaksi valittu [OFF]?
Aseta avustustavaksi muu kuin [OFF]. Jos
sinusta tuntuu edelleen, että järjestelmä ei
avusta, ota yhteys ostopaikkaan.
Onko järjestelmän virta PÄÄLLÄ?
Jos et tunne järjestelmän avustusta
seuraavien suorittamisen jälkeen, ota
yhteyttä ostopaikkaan.
Kytke virta takaisin PÄÄLLE
pyörätietokoneen virtakytkimellä tai akun
virtapainikkeella.
18
Oire Aiheuttaja / mahdollinen syy Korjauskeino
Avustuksen ajomatka on
liian lyhyt.
Ajomatka voi alentua tieolosuhteista,
vaihdeasennosta ja valon
kokonaiskäyttöajasta riippuen.
Tarkista akun varaustila. Jos akun varaustila
on alhainen, lataa se.
Akun teho heikkenee kylmässä talvikelissä. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Akku on kuluva osa. Toistuvat lataus- ja
käyttökerrat aiheuttavat akun
heikkenemisen (akku menettää
kapasiteettiaan).
Jos yhdellä latauskerralla saavutettava
ajomatka on hyvin lyhyt, vaihda akku
uuteen.
Onko akku täyteen ladattu?
Jos täyteen ladatulla akulla ajettava matka
on lyhentynyt, akku on voinut kulua.
Vaihda akku uuteen.
Polkeminen on raskasta.
Onko rengaspaine riittävän korkea?
Täytä rengas polkupyöräpumpulla.
Onko avustustavaksi valittu [OFF]?
Aseta avustustavaksi jokin muu kuin [OFF].
Jos sinusta tuntuu edelleen, että järjestelmä
ei avusta, ota yhteys ostopaikkaan.
Akun varaustaso voi olla alhainen.
Tarkasta järjestelmän avustus uudelleen,
kun akku on ladattu riittävästi. Jos sinusta
tuntuu edelleen, että järjestelmä ei avusta,
ota yhteys ostopaikkaan.
Valot
Oire Aiheuttaja / mahdollinen syy Korjauskeino
Etuvalo tai takavalo ei syty,
vaikka kytkintä painetaan.
E-TUBE PROJECT -sovelluksen asetukset
voivat olla virheelliset.
Ota yhteys ostopaikkaan.
Muu
Oire Aiheuttaja / mahdollinen syy Korjauskeino
Avustuksen taso tuntuu
laskevan heikommaksi, kun
vaihdan vaihdetta
elektronisella
vaihteenvaihtomekanismilla.
Tämä johtuu siitä, että tietokone säätää
avustustason optimaaliselle tasolle.
Tämä ei ole toimintahäiriö.
Vaihteen vaihtamisen
jälkeen kuuluu ääniä.
Ota yhteys ostopaikkaan.
Takakiekosta kuuluu ääniä
normaalin ajon aikana.
Vaihteenvaihdon säätö ei ehkä ole
toteutettu oikein.
Ota yhteys ostopaikkaan.
19
Liitteet
Kytkentärasia [A] (EW-EN100)
EW-EN100 on käytössä pyörätietokoneen sijaan.
Se on liitettynä jarruvaijerin kuoreen tai jarruletkuun ja sijaitsee lähellä ohjaustankoa.
EW-EN100:n painikkeen käyttö ajon aikana ei ole suositeltavaa. Valitse haluamasi avustustapa ennen ajoa.
Osien nimet
LED2
LED1
Painike
Kytkentärasia [A]
Painike
Painaminen: vaihtaa avustustapaa aina painettaessa.
Painettuna pitäminen (noin 2 sekunnin ajan): kytkee valon PÄÄLLE/POIS
Painettuna pitäminen (noin 8 sekunnin ajan): vaihtaa takavaihtajan suojauksen nollaus -tilaan
LED1 Ilmoittaa senhetkisen avustustavan.
LED2 Ilmoittaa akun senhetkisen varaustilan.
LED1-näyttämät
Tila Kuvaukset
POIS Avustustapa: [OFF]
Palaa
vaaleansinisenä
Avustustapa: [ECO]
Palaa vihreänä Avustustapa: [NORM]
Palaa keltaisena Avustustapa: [HIGH]
Palaa sinisenä Avustustapa: [WALK]
Vilkkuu vihreänä Kun valo on päällä
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shimano DU-E6100-CRG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka