Shimano EW-EN100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

UM-79E0B-000
Käyttöopas
Alkuperäiset ohjeet
E7000-sarja
Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä
1
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEÄ TIEDOTE
................................................................................................... 3
Tärkeitä turvallisuusohjeita
.....................................................................................3
Turvallisuusohjeita
.................................................................................................3
HUOMAUTUS
........................................................................................................4
Kirjasen rakenne
...................................................................................................6
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
............................................................7
Avustustapa
....................................................................................................................................8
Aloita STEPS -järjestelmän käyttö
............................................................................9
Osien nimet
........................................................................................................12
Tekniset tiedot
....................................................................................................13
Valmistelut
.........................................................................................................13
Akun lataaminen
................................................................................................. 14
Laturin merkkivalo
........................................................................................................................17
Akun merkkivalot
..........................................................................................................................17
Akun käsittely ja lataaminen
..........................................................................................................18
Akun asentaminen/irrottaminen
.....................................................................................................19
Käyttö
................................................................................................................23
Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS
......................................................................................................23
Peruskäyttö
..................................................................................................................................25
Pyörätietokoneen perusnäyttö
........................................................................................................27
Avustustavan vaihtaminen
..............................................................................................................29
Kytkeminen [WALK]-tapaan (kävelyavustustapaan)
...........................................................................30
Nykyisten vaihde- ja matkatietojen näyttö (SC-E7000)
........................................................................31
Näytettävien matkatietojen vaihto
..................................................................................................31
Tietoja asetusvalikosta
.........................................................................................33
Asetusvalikon avaaminen
...............................................................................................................33
[Clear] Asetuksen nollaus
...............................................................................................................34
[Clock] Aika-asetus
........................................................................................................................35
[Light] Valo PÄÄLLE/POIS
................................................................................................................37
[Beep] Merkkiäänen asetus
.............................................................................................................38
Finnish
2
[Unit] Yksikön vaihtaminen km/mailin välillä
....................................................................................39
[Language] Kieliasetus
...................................................................................................................40
[Font color] Fontin väriasetus
..........................................................................................................41
[Adjust] Elektronisen vaihdemekanismin vaihteenvaihdon säätö
.........................................................41
[RD protection reset] Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus
........................................................42
[Display speed] Säädä näyttönopeutta
.............................................................................................43
[Exit] Sulje asetusvalikon näyttö
......................................................................................................43
Asetukset (EW-EN100)
..........................................................................................44
Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus
.......................................................................................44
Säätö
...........................................................................................................................................44
Kytkeminen laitteisiin ja tiedonsiirto
.....................................................................45
Tietoja langattomista toiminnoista
..................................................................................................46
Vianetsintä
.........................................................................................................47
Akun merkkivalon häiriötilailmoitukset
...........................................................................................47
Pyörätietokoneen virheilmoitukset
..................................................................................................48
Vianetsintä
...................................................................................................................................51
3
TÄRKEÄ TIEDOTE
Pyydä ostopaikasta tai jälleenmyyjältä tietoja sellaisten
tuotteiden asennuksesta ja säädöistä, joita ei ole esitetty
käyttöoppaassa. Jälleenmyyjän käyttöopas ammattilaisia ja
kokeneita polkupyörämekaanikkoja varten on saatavana
verkkosivustoltamme (https://si.shimano.com).
Käytä tuotetta paikallisten lakien ja määräysten mukaan.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logo ovat Bluetooth SIG, Inc.
-yhtiön omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja
SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja
kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta.
Turvallisuuden varmistamiseksi lue tämä
”käyttöopas” huolellisesti ennen käyttöä,
noudata sen ohjeita ja säilytä sitä niin, että
se on käytettävissä milloin tahansa.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Älä pura tai muuta tuotetta. Sen vuoksi tuote ei ehkä toimi
oikein, jolloin voit yllättäen kaatua ja loukkaantua
vakavasti.
Turvallisuusohjeita
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita palovammojen ja
nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdysten
aiheuttamien vammojen välttämiseksi.
VAARA
Akun käsittely
Älä taivuta, muuta tai pura akkua äläkä juota juotostinaa
suoraan akkuun. Muutoin akku voi vuotaa, ylikuumentua,
räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten
lämmityslaitteiden, lähelle. Muutoin akku voi räjähtää tai
syttyä palamaan.
Akkua ei saa kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin
akku voi räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa altistaa voimakkaille iskuille eikä heittää. Muutoin
seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys tai tulipalo.
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen ja akun
napoja ei saa päästää kastumaan. Muutoin akku voi
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Käytä lataamiseen SHIMANOn ohjeen mukaista akku- ja
laturiyhdistelmää ja noudata annettuja latausohjeita.
Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä
palamaan.
VAROITUS
Ajoturvallisuuden takaamiseksi
Älä keskity liikaa pyörätietokoneen näyttöön ajon aikana.
Muutoin seurauksena voi olla onnettomuus.
Tarkista ennen ajoon lähtöä, että pyörät on asennettu
tukevasti kiinni polkupyörään. Jos pyöriä ei ole kiinnitetty
tukevasti, polkupyörä voi kaatua ja seurauksena voi olla
vakava onnettomuus.
Jos ajat sähköavusteisella polkupyörällä, varmista, että olet
tutustunut polkupyörän liikkeellelähtöominaisuuksiin ennen
kuin ajat teillä, joissa on useita kaistoja ja jalkakäytävä. Jos
polkupyörä lähtee äkillisesti liikkeelle, seurauksena voi olla
onnettomuus.
Tarkista, että polkupyörän valot toimivat ennen ajamista
pimeällä.
Tuotteen turvallinen käyttö
Poista akku ja latausjohto, ennen kuin suoritat johdotuksia
tai kiinnität osia polkupyörään. Muutoin seurauksena voi
olla sähköisku.
Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua sen ollessa
asennettuna polkupyörään. Akkulaturin virtapistoke voi
löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi olla
tulipalovaara.
Älä koske vetoyksikköön, kun se on ollut jatkuvassa käytössä
pidemmän aikaa. Vetoyksikön pinta kuumenee ja voi
aiheuttaa palovammoja.
Puhdista ketju säännöllisesti sopivalla ketjunpuhdistimella.
Huoltotiheys vaihtelee ajo-olosuhteista riippuen.
Älä missään olosuhteissa käytä emäksisiä tai happamia
puhdistusaineita ruosteen poistamiseen. Tällaisten
puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa ketjun
vaurioitumisen, mikä voi johtaa vakavaan vammaan.
Noudata käyttöoppaassa annettuja ohjeita, kun asennat
tätä tuotetta. Lisäksi suosittelemme käyttämään vain
alkuperäisiä SHIMANO-osia näissä töissä. Jos pultteja ja
muttereita jätetään löysälle tai jos tuote vaurioituu,
polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla
vakava loukkaantuminen.
4
Akun käsittely
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele
altistunut alue välittömästi läpikotaisin puhtaalla vedellä
(kuten hanavedellä) silmiä hieromatta ja mene heti
lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vahingoittaa silmiäsi.
Älä lataa akkua ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Muutoin
seurauksena voi olla sähköisku.
Kun pistoke on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa.
Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Jos pistokkeesta
vuotaa vettä, kuivaa se kokonaan ennen kytkemistä.
Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan 2 tunnin latauksen
jälkeen, irrota akku heti liitännästä ja ota yhteys
ostopaikkaan. Muussa tapauksessa akku saattaa
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Katso akun
määritetty latausaika akkulaturin käyttöoppaasta.
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita
ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys,
ylikuumeneminen tai käyttöhäiriö.
Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä
akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua
käytetään tai varastoidaan ilmoitettua lämpötila-aluetta
kuumemmassa tai kylmemmässä, seurauksena voi olla
tulipalo, loukkaantuminen tai käyttöhäiriö.
1. Purkautumisen aikana: -10 °C – 50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C – 40 °C
HUOMIO
Ajoturvallisuuden takaamiseksi
Varmista ajoturvallisuus noudattamalla polkupyörän
käyttöoppaassa olevia ohjeita.
Tuotteen turvallinen käyttö
Älä koskaan yritä muokata järjestelmää itse. Se voi aiheuttaa
ongelmia järjestelmän toiminnassa.
Tarkista akkulaturi ja sovitin säännöllisesti vaurioiden
varalta – erityisesti johdon, pistokkeen ja kotelon osalta. Jos
laturi tai sovitin on vaurioitunut, älä käytä sitä ennen kuin se on
korjattu.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi sellaisten
henkilöiden toimesta (mukaan lukien lapset), joilla on
alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt tai joilla
ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa laitteen käyttämiseksi, ellei
käyttöä valvota tai ellei asianomaista henkilöä ole ohjeistettu
laitteen käyttämiseksi sellaisen henkilön toimesta, joka on
vastuussa asianomaisen henkilön turvallisuudesta.
Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä.
Akun käsittely
Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton
sisälle kuumana päivänä eikä asettaa muuhun kuumaan
paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin,
huuhtele se heti pois puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi
vahingoittaa ihoasi.
Säilytä akkua turvallisessa paikassa poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta.
HUOMAUTUS
Tuotteen turvallinen käyttö
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tuotteen toiminnassa ilmenee
häiriöitä tai ongelmia.
Asenna päälliset liittimiin, jotka eivät ole käytössä.
Ota yhteys jälleenmyyjään tuotteen asennusta ja säätöä
varten.
Tuote on suunniteltu täysin vesitiiviiksi, jotta se kestäisi
ajamista märissä olosuhteissa. Sitä ei saa kuitenkaan upottaa
tahallisesti veteen.
Älä puhdista polkupyörää painepesulla. Jos
komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla
käyttöongelmia tai ruostumista.
Älä käännä polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone tai
vaihdekytkin voivat vaurioitua.
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä
voimakkaille iskuille.
Akku poistettuna polkupyörä toimii edelleen tavallisena
polkupyöränä, mutta valo ei syty, kun se kytketään
sähköjärjestelmään. Huomaa, että Saksassa polkupyörän
käyttäminen tällöin tulkitaan tieliikennelakirikkomukseksi.
Varo seuraavia asioita, kun lataat polkupyörässä
kiinnitettynä olevaa akkua:
-
Varmista, ettei latausliitännässä tai laturin pistokkeessa
ole vettä latauksen ollessa käynnissä.
-
Varmista, että akku on lukittu akkutelineeseen ennen
latauksen käynnistämistä.
-
Älä poista akkua akkutelineestä latauksen ollessa
käynnissä.
-
Älä aja polkupyörällä, kun laturi on liitettynä.
-
Aseta latausliitännän päällinen paikalleen aina, kun
lataus ei ole käynnissä.
-
Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen ollessa
käynnissä.
5
Akun käsittely
Poista akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä tasaiselle
alustalle, jos kuljetat sähköavusteista polkupyörää autossa.
Tarkista ennen akun kytkemistä, ettei akkuliittimeen ole
kerääntynyt vettä eikä likaa.
Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä.
Jos käytät muun valmistajan akkua, lue akun käyttöopas
huolellisesti ennen käyttöä.
Tietoja käytetyistä akuista
Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat
hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan
unionissa. Noudata paikallisia käytettyjen
akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä. Jos
olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan tai
pyöräliikkeeseen.
Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto
PC-linkkilaitteiden avulla tietokone voidaan kytkeä
polkupyörään (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE
PROJECT -sovelluksen avulla voidaan suorittaa toimenpiteitä,
kuten yksittäisen komponentin tai koko järjestelmän asetusten
mukauttaminen sekä laiteohjelmiston päivitys.
PC-linkkilaite: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-sovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa
tai taulutietokoneessa
Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun E-TUBE PROJECT
-sovelluksen avulla voidaan voivat yksittäisiä komponentteja
tai järjestelmä sekä päivittää laiteohjelmisto, kun polkupyörä
(järjestelmä tai komponentti) on kytketty älypuhelimeen tai
taulutietokoneeseen Bluetooth
®
LE -yhteyden kautta.
E-TUBE PROJECT: älypuhelin-/taulutietokonesovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Ylläpito ja huolto
Akkutelineen avaimessa oleva numero on tarpeen vara-
avaimia ostettaessa. Säilytä se turvallisesti. Tämän
käyttöoppaan takakannessa on paikka avaimen numeron
merkitsemistä varten. Kirjoita avaimen numero muistiin
myöhempää käyttöä varten.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja
tuoteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa
SHIMANO-verkkosivustolta. Lisätietoja on "Kytkeminen
laitteisiin ja tiedonsiirto” -osiossa.
Älä käytä ohentimia tai muita liuottimia tuotteiden
puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vaurioittaa pintoja.
Pese eturattaat säännöllisesti miedolla puhdistusaineella.
Myös ketjun peseminen miedolla pesuaineella ja
voiteleminen olla tehokas keino pidentää eturattaiden ja
ketjun käyttöikää.
Puhdista akku ja muovikansi nihkeällä, kuivaksi puristetulla
liinalla.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos sinulla on tuotteen käsittelyä ja
huoltoa koskevia kysymyksiä.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja
ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja
heikkenemistä.
Avustus
Jos asetukset ovat virheelliset, esimerkiksi liiallinen ketjun
kireys, oikeaa avustustasoa ei ehkä saavuteta. Tällaisessa
tilanteessa ota yhteys ostopaikkaan.
Tarra
Osa tässä käyttöoppaassa olevista tärkeistä tiedoista on
myös akkulaturissa olevassa tarrassa.
Tarkista ennen jokaista ajoa
Tarkista seuraavat asiat ennen polkupyörällä ajoa.
Tapahtuuko voimansiirron vaihto sujuvasti?
Tuntuuko komponenttiosissa löysyyttä tai onko niissä
vaurioita?
Onko komponentti kiinnitetty tukevasti runkoon/
ohjaustankoon/varteen?
Kuuluuko ajon aikana epätavallista ääntä?
Onko akussa riittävä varaus?
Jos huomaat mahdollisia vikoja, ota yhteys ostopaikkaan tai
pyöräliikkeeseen.
Vahinkojen välttämiseksi vältä sellaisten vaatteiden käyttöä,
jotka voivat jäädä kiinni ketjuun tai kiekkoon.
6
Kirjasen rakenne
SHIMANO STEPS -käyttöoppaat on jaettu useaan kirjaseen alla kuvatulla tavalla.
SHIMANO STEPS -käyttöopas (tämä asiakirja)
Tämä on SHIMANO STEPS -peruskäyttöopas. Sen sisältö on seuraava:
-
SHIMANO STEPS -pikaopas
-
pyörätietokoneen lukeminen ja asetusten määrittäminen
-
miten käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on suora ohjaustanko, kuten kaupunki-, retki- tai MTB-tyyppisiä polkupyöriä
-
kuinka käsitellään pyörätietokoneessa näkyviä virheitä ja muita vianmääritystoimintoja.
SHIMANO STEPS -käyttöopas polkupyörille, joissa on käyrä ohjaustanko (erillinen kirjanen)
Tässä kirjasessa kerrotaan, kuinka käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on käyrä ohjaustanko ja joita ohjataan
kaksitoimikahvalla. Tämä on luettava yhdessä SHIMANO STEPS -käyttöoppaan kanssa.
SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöopas
Sen sisältö on seuraava:
-
Kuinka SHIMANO STEPS -erikoisakkuja ladataan ja käsitellään.
-
SHIMANO STEPS -erikoisakun kiinnittäminen ja poistaminen polkupyörästä.
-
Satelliittivirtapainikkeen ja satelliittilatausliitännän käyttö.
-
Akun merkkivalojen tulkitseminen latauksen tai virheen aikana ja virheiden käsittely.
Lue nämä käyttöoppaat huolellisesti ennen käyttöä ja noudata niitä oikein. Säilytä käyttöoppaita niin, että ne ovat käytettävissä
milloin tahansa.
Uusimmat käyttöoppaat ovat saatavilla verkkosivuiltamme (https://si.shimano.com).
7
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
Hi-End MTB -avustuskomponentit.
Tehokas veto ja hiljainen vetoyksikkö.
Tasainen ja luonnollinen avustus ja ajokokemus.
Pieni vetoyksikkö mahdollistaa optimaalisesti tukevan jousituksen käytön. Tavanomaista lyhyempi takahaarukan alaputken kehys
helpottaa käsittelyä.
Avustus pysähtyy heti, kun ajaja lakkaa polkemasta. Avustus käynnistyy uudelleen poljettaessa. Moottoriavustus myötäilee ja
tasapainottaa ihmisvoimaa.
Parempi hallittavuus lisää ajon mukavuutta mäkimaastossa.
Tehokas poljinvoima myös avustuksen katketessa.
Helppokäyttöinen avustuskytkinjärjestelmä toimii ergonomisesti.
Pienikokoisen pyörätietokoneen näyttö on selkeä. Yksityiskohtaiset matkatiedot ovat tunnistettavissa väreistä.
Maastopyöriin verrattavissa oleva Q-arvo pienentää kokemusten mukaan ajajan sääriin kohdistuvaa kuormitusta.
Lisävarusteena saatava ketjun kiristinlaite auttaa ankarissa olosuhteissa.
Pitkäkestoinen akku mahdollistaa pitkätkin ajomatkat.
Kävelyavustus ja sen SEIS RD tuottaa avustusvoimaa myös talutettaessa polkupyörää kalliomaastossa.
*
Kävelyavustustapatoimintoa ei välttämättä voi käyttää kaikilla alueilla.
Q-arvo
8
Avustustapa
Voit valita ajotilanteeseen parhaiten sopivan avustustavan.
[BOOST] [TRAIL] [ECO]
Jyrkkä mäki tai vuoristotie Loiva mäki tai tasamaa
Pitkänmatkanajo tasamaalla
Tasainen, opasteilla varustettu
puistotie
Kun akun varaustila laskee alhaiseksi, avustusmäärä alenee toimintasäteen kasvattamiseksi.
[OFF]
Kun et tarvitse sähköavustusta.
Kun akun jäljellä oleva varaustila huolestuttaa.
[WALK]
Tehokas toiminto, kun E-BIKE-polkupyörää talutetaan tasamaalla, ylämäessä tai epätasaisella maalla, kuten kalliomaastossa.
Älykäs kävelyavustustoiminto aktivoituu, kun sähkötoimiseen vaihdejärjestelmään muodostetaan yhteys.
Älykäs kävelyavustus: Tuottaa tehokkaan vääntömomentin.
Nopea kävelyavustus: Alkaa välittömästä kytkimen painamisen jälkeen.
*
Kävelyavustustapa ei välttämättä ole käytettävissä kaikilla alueilla.
9
Aloita STEPS -järjestelmän käyttö
1.
Lataa akku.
Akun lataaminen on mahdollista, vaikka se on kiinni polkupyörässä.
Katso lisätietoja kohdasta ”Akun lataaminen, kun se on asennettuna polkupyörään”.
< Alaputkeen kiinnitettävä akku >
3
2
1
Valo päällä
Esimerkki: BT-E8010
< Integroitu akku >
3
2
1
Valo päällä
BT-E8020
Palaa
Lataus käynnissä
Vilkkuu
Latausvirhe
10
2.
Kytke virta päälle.
Sammuta virta toistamalla tämä toimenpide.
< Alaputkeen kiinnitettävä akku >
BT-E8010 / BT-E8014
< Integroitu akku >
HUOMAUTUS
Kun kytket virtaa PÄÄLLE/POIS, älä pidä jalkaa polkimella.
11
3.
Valitse haluamasi avustustapa.
Polkupyöräsi on varustettu joko tuotteella SC-E7000 tai EW-EN100.
*
Kun virta kytketään päälle, avustustavan asetus on [OFF].
Paina painiketta
*
[WALK]-avustustapaan vaihtamiseksi on käytettävä
yllänäkyvää avustuskytkintä.
LED1
Painike
< SC-E7000 >
< EW-EN100 >
POIS
Palaa vaaleansinisenä
Palaa vihreänä
Palaa keltaisena
POIS
[OFF]
[ECO]
[TRAIL]
[BOOST]
[OFF]
LED1 Avustustapa
[WALK]
Pitkä painallus Y-painikkeella
Lyhyt painallus X-painikkeella
X
[BOOST]
[TRAIL]
[ECO]
[OFF]
Y
Avustustavan
näyttö
X
Y
4.
Aja polkupyörällä.
Avustus alkaa, kun aloitat polkemisen.
HUOMIO
Ennen ajoa tarkasta polkupyöräsi jarrujärjestelmä ja miten sitä
käytetään.
5.
Kytke virta pois päältä.
12
Osien nimet
(D)
(E)
(H)
(A)
(B)
(G)
(I)
(C)
(F)
(A)
Pyörätietokone/Kytkentärasia
[A]:
SC-E7000
EW-EN100
(B)
Avustuskytkin:
SW-E7000
SW-M8050
(C)
Vetoyksikkö:
DU-E7000
(D)
Akku (ulkoinen tyyppi) /
Akkuteline (ulkoinen tyyppi):
BT-E8010
BT-E8014
BM-E8010
(E)
Akkulaturi:
EC-E6000
EC-E6002+SM-BCC1
(F)
Akku (yhdysrakenteinen tyyppi) /
Akkuteline (yhdysrakenteinen
tyyppi):
BT-E8020
BM-E8020
(G)
E-TUBE(EW-SD50)
Sähköistä vaihteenvaihtomekanismia
käytettäessä
(H)
Vaihdekytkin:
SW-E7000
SW-M8050
(I)
Takavaihtaja (DI2):
RD-M8050
13
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila-alue:
Purkautumisen aikana
–10 – 50˚C Akun tyyppi Litiumioniakku
Käyttölämpötila-alue:
Lataamisen aikana
0 – 40˚C Nimelliskapasiteetti
Lue SHIMANO STEPS
-erikoisakun ja osien
käyttöopas.
Säilytyslämpötila -20 – 70˚C Nimellisjännite 36 V DC
Säilytyslämpötila (akku) -20 – 60˚C Vetoyksikön tyyppi Keskellä sijaitseva
Latausjännite 100–240 V AC Moottorin tyyppi Harjaton DC-moottori
Latausaika
Lue SHIMANO STEPS
-erikoisakun ja osien
käyttöopas.
Vetoyksikön nimellisteho 250 W
*
Valmistaja asettaa maksiminopeuden, johon asti sähköavustus on käytössä; tämä riippuu polkupyörän käyttöympäristöstä.
Valmistelut
Akkua ei voida ottaa välittömästi käyttöön.
Akkua voidaan käyttää sen jälkeen, kun se on ladattu oppaassa mainitulla laturilla.
Lataa ennen käyttöä. Akkua voidaan käyttää, kun siinä oleva merkkivalo syttyy.
Lue SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöoppaasta viimeisimmät tiedot siitä, kuinka akkua käsitellään ja ladataan.
14
Akun lataaminen
Akkua ei voida ottaa välittömästi käyttöön. Jos polkupyörä varastoidaan pitkäksi aikaa välittömästi ostamisen jälkeen, akku on
ladattava ennen polkupyörän käyttöä. Kun akku ladataan, se alkaa heiketä.
Akkua voidaan käyttää sen jälkeen, kun se on ladattu oppaassa mainitulla laturilla.
Lataa ennen käyttöä. Akkua voidaan käyttää, kun siinä oleva merkkivalo syttyy.
Latausaika vaihtelee sen mukaan, paljonko akkua on jäljellä ja mitä akkulaturia käytetään. Katso määrätty latausaika akkulaturin
käyttöoppaasta.
Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä. Jos käytät muun valmistajan akkua, lue akun käyttöopas huolellisesti
ennen käyttöä.
Muodostamalla yhteyden E-TUBE PROJECT -sovellukseen ja napsauttamalla [Connection check] voit tarkistaa, onko käytössä oleva
aito SHIMANO-akku vai muun merkkinen akku.
VAARA
Käytä lataamiseen SHIMANOn ohjeen mukaista akku- ja laturiyhdistelmää ja noudata annettuja latausohjeita. Muutoin akku voi
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
HUOMIO
Varo kompastumasta laturin johtoon ja huolehdi, ettei mikään esine tartu siihen, kun lataat polkupyörässä kiinnitettynä olevaa akkua.
Seurauksena voi olla loukkaantuminen tai polkupyörän kaatuminen, mikä voi aiheuttaa komponenttivaurion.
HUOMAUTUS
Älä vedä johdosta, kun irrotat akkulaturin virtapistoketta pistorasiasta tai
latauspistoketta akusta.
15
Pelkän akun lataaminen
1.
Kytke akkulaturin virtapistoke pistorasiaan.
2.
Aseta latauspistoke akun latausliitäntään.
Lataa akut sisätiloissa tasaisella alustalla.
BT-E8010/BT-E8014
Latauspistoke
Akku Latausliitäntä
BT-E8020
Latauspistoke
Akku
Latausliitäntä
16
Akun lataaminen, kun se on asennettuna polkupyörään
1.
Aseta akkulaturin virtapistoke pistorasiaan.
2.
Aseta latauspistoke akkutelineessä tai akussa olevaan latausliitäntään.
*
Aseta akkulaturin päärunko lattialle tai muulle tasaiselle alustalle ennen latausta.
*
Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen ollessa käynnissä.
BT-E8010/BT-E8014
Akku
Latausliitäntä
Latauspistoke
BT-E8020
Akku
Latauspistoke
Latausliitäntä
17
Laturin merkkivalo
Laturin merkkivalo syttyy, kun lataus alkaa.
Palaa
Lataus käynnissä
Vilkkuu
Latausvirhe
Pois
päältä
Akkua ei ole liitetty
Laturin merkkivalo
Laturin merkkivalo
EC-E6000
EC-E6002
Akun merkkivalot
Voit tarkistaa nykyisen varaustilan akussa olevasta
merkkivalosta.
Akun merkkivalot
Merkkivalojen näyttämä, kun lataus on käynnissä
Akun varaustilan näyttämä*1 Akun varaustila
0–20 %
21–40 %
41–60 %
61–80 %
81–99 %
100 %
*1
: Ei valoa : Palaa : Vilkkuu
18
Akun varaustilan näyttämä
Akun varaustilan voi tarkistaa painamalla akun virtapainiketta.
Akun varaustilan näyttämä*1 Akun varaustila
100–81 %
80–61 %
60–41 %
40–21 %
20–1 %
0%
(Kun akkua ei ole kiinnitetty polkupyörään)
0% Virrankatkaisu/sammutus
(Kun akku on kiinnitettynä polkupyörään)
*1
: Ei valoa : Palaa : Vilkkuu
HUOMAUTUS
Kun akun jäljellä oleva varaus on alhainen, järjestelmän toiminnot sammuvat seuraavassa järjestyksessä.
1. Sähköavustus (Avustustavaksi kytkeytyy automaattisesti [ECO], minkä jälkeen avustus loppuu. Vaihto
[ECO]-tapaan suoritetaan aiemmin, jos akkukäyttöinen valo on liitettynä.)
2. Vaihteen vaihtaminen
3. Valo
Akun käsittely ja lataaminen
Akku voidaan ladata milloin tahansa akun varaustilasta riippumatta, mutta akku tulisi ladata täyteen varaustilaan seuraavissa
tilanteissa. Muista käyttää erityistä laturia, kun lataat akkua näissä tilanteissa.
Ostohetkellä akku ei ole täydessä varaustilassa. Lataa akku täyteen varaustilaan ennen ajamista.
Jos akku on kokonaan purkautunut, lataa se mahdollisimman pian. Akun käyttöikä lyhenee, jos akku jätetään täysin
purkautuneeseen varaustilaan.
Jos polkupyörän käyttöön tulee pitkäkestoinen tauko, varastoi se niin, että akun varausta on jäljellä noin 70 %. Huolehdi myös,
ettei akku pääse purkautumaan tyhjäksi lataamalla sitä 6 kuukauden välein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Shimano EW-EN100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka