Shimano RD-M8050 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
UM-78N0A-004
Käyttöopas
Alkuperäiset ohjeet
E6100-sarja
Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä
1
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEÄ TIEDOTE
................................................................................................... 3
Tärkeitä turvallisuusohjeita
....................................................................................3
Turvallisuusohjeita
.................................................................................................3
Huomautus
........................................................................................................... 4
Kirjasen rakenne
...................................................................................................6
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
............................................................7
Avustustapa .................................................................................................................................7
Pikaohje
...............................................................................................................8
Osien nimet
........................................................................................................12
Tekniset tiedot
....................................................................................................13
Valmistelut
.........................................................................................................14
Akun lataaminen ......................................................................................................................14
Laturin merkkivalo ....................................................................................................................18
Akun merkkivalo .......................................................................................................................18
Akun käsittely ...........................................................................................................................19
Akun asentaminen ja poistaminen ..........................................................................................20
Pyörätietokoneen asentaminen ja poistaminen (SC-E6100) ..................................................25
Käyttö
................................................................................................................26
Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS ..............................................................................................26
Peruskäyttö ...............................................................................................................................28
Valon kytkeminen PÄÄLLE/POIS...............................................................................................30
Näytön perustila .......................................................................................................................31
Avustustavan vaihtaminen .......................................................................................................33
Kävelyavustustapa ....................................................................................................................34
Matkatietonäytön kytkeminen (SC-E6100) .............................................................................36
Matkatietonäytön kytkeminen (SC-E7000) .............................................................................38
Kytkeminen vaihteenvaihtamistilaan ......................................................................................39
Finnish
2
Asetusvalikko
.....................................................................................................40
Avaaminen (SC-E6100) ..............................................................................................................40
Avaaminen (SC-E7000) ..............................................................................................................41
[Clear] Asetuksen nollaus .........................................................................................................43
[Clock] Aika-asetus ....................................................................................................................45
[Start mode] Liikkeellelähtötilan asetus ..................................................................................47
[Backlight] Taustavalon asetus (Vain mallissa SC-E6100) ........................................................48
[Brightness] Taustavalon kirkkausasetus (Vain mallissa SC-E6100) ........................................49
[Light] Valo PÄÄLLE/POIS (vain SC-E7000) ...............................................................................50
[Beep] Merkkiäänen asetus ......................................................................................................51
[Unit] Yksikön vaihtaminen km/mailin välillä .........................................................................52
[Language] Kieliasetus .............................................................................................................53
[Font color] Fontin väriasetus ..................................................................................................54
[Adjust] Elektronisen vaihdemekanismin vaihteenvaihdon säätö .........................................54
[Shift timing] Automaattisen vaihtamisen ajoituksen asetus ................................................55
[Shifting advice] Vaihdeneuvonnan asetus (Vain mallissa SC-E6100) ....................................56
[RD protection reset] Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus ........................................57
[Display speed] Näytön nopeuden säätäminen .....................................................................58
[Exit] Sulje asetusvalikon näyttö ..............................................................................................58
Asetukset (EW-EN100)
..........................................................................................59
Takavaihtajan suojauksen nollaus ...........................................................................................59
Säätö ..........................................................................................................................................59
Kytkeminen laitteisiin ja tiedonsiirto
.....................................................................60
Tietoja langattomista toiminnoista .........................................................................................60
Häiriöt ja niiden korjaus
....................................................................................... 62
Akun merkkivalon häiriötilailmoitukset .................................................................................62
Pyörätietokoneen virheilmoitukset .........................................................................................63
Häiriötilat (EW-EN100) .............................................................................................................65
Vianetsintä ................................................................................................................................66
3
TÄRKEÄ TIEDOTE
Pyydä ostopaikasta tai jälleenmyyjältä tietoja sellaisten
tuotteiden asennuksesta ja säädöistä, joita ei ole esitetty
käyttöoppaassa. Jälleenmyyjän käyttöopas ammattilaisia ja
kokeneita polkupyörämekaanikkoja varten on saatavana
verkkosivustoltamme (https://si.shimano.com).
Käytä tuotetta paikallisten lakien ja määräysten mukaan.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n
omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC.
käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja
kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta.
Turvallisuuden varmistamiseksi lue tämä
”käyttöopas” huolellisesti ennen käyttöä,
noudata sen ohjeita ja säilytä sitä niin, että
se on käytettävissä milloin tahansa.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Älä pura tai muuta tuotetta. Sen vuoksi tuote ei ehkä toimi
oikein, jolloin voit yllättäen kaatua ja loukkaantua
vakavasti.
Turvallisuusohjeita
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita palovammojen ja
nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten
aiheuttamien vammojen välttämiseksi.
VAARA
Akun käsittely
Älä taivuta, muuta tai pura akkua äläkä juota juotostinaa
suoraan akkuun. Muutoin akku voi vuotaa, ylikuumentua,
räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten
lämmityslaitteiden, lähelle. Muutoin akku voi räjähtää tai
syttyä palamaan.
Akkua ei saa kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin
akku voi räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa altistaa voimakkaille iskuille eikä heittää.
Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys
tai tulipalo.
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen ja akun
napoja ei saa päästää kastumaan. Muutoin akku voi
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Käytä lataamiseen SHIMANOn ohjeen mukaista akku- ja
laturiyhdistelmää ja noudata annettuja latausohjeita.
Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä
palamaan.
VAROITUS
Ajoturvallisuuden takaamiseksi
Älä keskity liikaa pyörätietokoneen näyttöön ajon aikana.
Muutoin seurauksena voi olla onnettomuus.
Tarkista ennen ajoon lähtöä, että pyörät on asennettu
tukevasti kiinni polkupyörään. Jos pyöriä ei ole kiinnitetty
tukevasti, polkupyörä voi kaatua ja seurauksena voi olla
vakava onnettomuus.
Jos ajat sähköavusteisella polkupyörällä, varmista, että olet
tutustunut polkupyörän liikkeellelähtöominaisuuksiin ennen
kuin ajat teillä, joissa on useita kaistoja ja jalkakäytävä. Jos
polkupyörä lähtee äkillisesti liikkeelle, seurauksena voi olla
onnettomuus.
Tarkista, että polkupyörän valot toimivat ennen ajamista
pimeällä.
Tuotteen turvallinen käyttö
Poista akku ja latausjohto, ennen kuin suoritat johdotuksia
tai kiinnität osia polkupyörään. Muutoin seurauksena voi
olla sähköisku.
Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua sen ollessa
asennettuna polkupyörään. Akkulaturin virtapistoke voi
löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi olla
tulipalovaara.
Älä koske vetoyksikköön, kun se on ollut jatkuvassa käytössä
pidemmän aikaa. Vetoyksikön pinta kuumenee ja voi
aiheuttaa palovammoja.
Puhdista ketju säännöllisesti sopivalla ketjunpuhdistimella.
Huoltotiheys vaihtelee ajo-olosuhteista riippuen.
Älä missään olosuhteissa käytä emäksisiä tai happamia
puhdistusaineita ruosteen poistamiseen. Tällaisten
puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa ketjun
vaurioitumisen, mikä voi johtaa vakavaan vammaan.
Noudata käyttöoppaassa annettuja ohjeita, kun asennat
tätä tuotetta. Lisäksi suosittelemme käyttämään vain
alkuperäisiä SHIMANO-osia näissä töissä. Jos pultteja ja
muttereita jätetään löysälle tai jos tuote vaurioituu,
polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla
vakava loukkaantuminen.
4
Akun käsittely
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele
altistunut alue välittömästi läpikotaisin puhtaalla vedellä
(kuten hanavedellä) silmiä hieromatta ja mene heti
lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vahingoittaa silmiäsi.
Älä lataa akkua ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Muutoin
seurauksena voi olla sähköisku.
Kun pistoke on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa.
Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Jos pistokkeesta
vuotaa vettä, kuivaa se kokonaan ennen kytkemistä. Katso
määrätty latausaika akkulaturin käyttöoppaasta.
Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan määritetyn 2 tunnin
latauksen jälkeen, irrota akku heti liitännästä ja ota yhteys
ostopaikkaan. Muussa tapauksessa akku saattaa
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita
ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys,
ylikuumeneminen tai käyttöhäiriö.
Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä
akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua
käytetään tai varastoidaan ilmoitettua lämpötila-aluetta
kuumemmassa tai kylmemmässä, seurauksena voi olla
tulipalo, loukkaantuminen tai käyttöhäiriö.
1. Purkautumisen aikana: −10 °C – 50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C – 40 °C
HUOMIO
Ajoturvallisuuden takaamiseksi
Varmista ajoturvallisuus noudattamalla polkupyörän
käyttöoppaassa olevia ohjeita.
Tuotteen turvallinen käyttö
Älä koskaan yritä muokata järjestelmää itse. Se voi
aiheuttaa ongelmia järjestelmän toiminnassa.
Tarkista akkulaturi ja sovitin säännöllisesti vaurioiden
varalta – erityisesti johdon, pistokkeen ja kotelon osalta. Jos
laturi tai sovitin on vaurioitunut, älä käytä sitä ennen kuin
se on korjattu.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi sellaisten
henkilöiden toimesta (mukaan lukien lapset), joilla on
alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt tai
joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa laitteen
käyttämiseksi, ellei käyttöä valvota tai ellei asianomaista
henkilöä ole ohjeistettu laitteen käyttämiseksi sellaisen
henkilön toimesta, joka on vastuussa asianomaisen henkilön
turvallisuudesta.
Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä.
Akun käsittely
Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton
sisälle kuumana päivänä eikä asettaa muuhun kuumaan
paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin,
huuhtele se heti pois puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi
vahingoittaa ihoasi.
Säilytä akkua turvallisessa paikassa poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta.
Huomautus
Tuotteen turvallinen käyttö
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tuotteen toiminnassa ilmenee
häiriöitä tai ongelmia.
Asenna päälliset liittimiin, jotka eivät ole käytössä.
Ota yhteys jälleenmyyjään tuotteen asennusta ja säätöä
varten.
Tuote on suunniteltu täysin vesitiiviiksi, jotta se kestäisi
ajamista märissä olosuhteissa. Sitä ei saa kuitenkaan upottaa
tahallisesti veteen.
Älä puhdista polkupyörää painepesulla. Jos
komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla
käyttöongelmia tai ruostumista.
Älä käännä polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone tai
vaihdekytkin voivat vaurioitua.
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä
voimakkaille iskuille.
Akku poistettuna polkupyörä toimii edelleen tavallisena
polkupyöränä, mutta valo ei syty, kun se kytketään
sähköjärjestelmään. Huomaa, että Saksassa polkupyörän
käyttäminen tällöin tulkitaan tieliikennelakirikkomukseksi.
Varo seuraavia asioita, kun lataat polkupyörässä
kiinnitettynä olevaa akkua:
-
Varmista, ettei latausliitännässä tai laturin pistokkeessa
ole vettä latauksen ollessa käynnissä.
-
Varmista, että akku on lukittu akkutelineeseen ennen
latauksen käynnistämistä.
-
Älä poista akkua akkutelineestä latauksen ollessa
käynnissä.
-
Älä aja polkupyörällä, kun laturi on liitettynä.
-
Aseta latausliitännän päällinen paikalleen aina, kun
lataus ei ole käynnissä.
-
Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen ollessa
käynnissä.
5
Akun käsittely
Poista akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä tasaiselle
alustalle, jos kuljetat sähköavusteista polkupyörää autossa.
Tarkista ennen akun kytkemistä, ettei akkuliittimeen ole
kerääntynyt vettä eikä likaa.
Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä.
Jos käytät muun valmistajan akkua, lue akun käyttöopas
huolellisesti ennen käyttöä.
Tietoja käytetyistä akuista
Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat
hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan
unionissa. Noudata paikallisia käytettyjen
akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä. Jos
olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan tai
pyöräliikkeeseen.
Kytkentä tietokoneeseen ja tiedonsiirto
PC-linkkilaitteiden avulla tietokone voidaan kytkeä
polkupyörään (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE
PROJECT -sovelluksen avulla voidaan suorittaa toimenpiteitä,
kuten yksittäisen komponentin tai koko järjestelmän asetusten
mukauttaminen sekä laiteohjelmiston päivitys.
PC-linkkilaite: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-sovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Kytkentä ja tiedonsiirto älypuhelimissa tai
taulutietokoneissa
Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun
E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan mukauttaa
yksittäisiä komponentteja tai järjestelmä sekä päivittää
laiteohjelmisto, kun polkupyörä (järjestelmä tai komponentit)
on kytketty älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen Bluetooth
®
LE -yhteydellä.
E-TUBE PROJECT: älypuhelin-/taulutietokonesovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Ylläpito ja huolto
Akkutelineen avaimessa oleva numero on tarpeen
vara-avaimia ostettaessa. Säilytä se turvallisesti. Tämän
käyttöoppaan takakannessa on paikka avaimen numeron
merkitsemistä varten. Kirjoita avaimen numero muistiin
myöhempää käyttöä varten.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja
tuoteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa
SHIMANO-verkkosivustolta. Lisätietoja on ”Kytkeminen
laitteisiin ja tiedonsiirto” -osiossa.
Älä käytä ohentimia tai muita liuottimia tuotteiden
puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vaurioittaa pintoja.
Pese eturattaat säännöllisesti miedolla puhdistusaineella.
Myös ketjun peseminen miedolla pesuaineella ja
voiteleminen voi olla tehokas keino pidentää eturattaiden ja
ketjun käyttöikää.
Puhdista akku ja muovikansi nihkeällä, kuivaksi puristetulla
liinalla.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos sinulla on tuotteen käsittelyä ja
huoltoa koskevia kysymyksiä.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja
ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja
heikkenemistä.
Avustus
Jos asetukset ovat virheelliset, esimerkiksi liiallinen ketjun
kireys, oikeaa avustustasoa ei ehkä saavuteta. Tällaisessa
tilanteessa ota yhteys ostopaikkaan.
<DU-E6110>
Tämä komponentti on yhteensopiva napajarrujen kanssa.
Jos poljinkampea ei ole asennettu oikeaan asentoon tai
ketjun kireyttä ei ole säädetty oikein, ota yhteys
ostopaikkaan, sillä avustusteho ei ehkä ole ilmoituksen
mukainen.
Tarra
Osa tässä käyttöoppaassa olevista tärkeistä tiedoista on
myös akkulaturissa olevassa tarrassa.
Tarkista ennen jokaista ajoa
Tarkista seuraavat asiat ennen polkupyörällä ajoa.
Tapahtuuko voimansiirron vaihto sujuvasti?
Tuntuuko komponenttiosissa löysyyttä tai onko niissä
vaurioita?
Onko komponentti kiinnitetty tukevasti runkoon/
ohjaustankoon/varteen?
Kuuluuko ajon aikana epätavallista ääntä?
Onko akussa riittävä varaus?
Jos huomaat mahdollisia vikoja, ota yhteys ostopaikkaan tai
pyöräliikkeeseen.
Vahinkojen välttämiseksi vältä sellaisten vaatteiden käyttöä,
jotka voivat jäädä kiinni ketjuun tai kiekkoon.
6
Kirjasen rakenne
SHIMANO STEPS -käyttöoppaat on jaettu useaan kirjaseen alla kuvatulla tavalla.
SHIMANO STEPS -käyttöopas (tämä asiakirja)
Tämä on SHIMANO STEPS -peruskäyttöopas. Sen sisältö on seuraava:
-
SHIMANO STEPS -pikaopas
-
pyörätietokoneen lukeminen ja asetusten määrittäminen
-
miten käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on suora ohjaustanko, kuten kaupunki-, retki- tai MTB-tyyppisiä polkupyöriä
-
kuinka käsitellään pyörätietokoneessa näkyviä virheitä ja muita vianmääritystoimintoja.
SHIMANO STEPS -käyttöopas polkupyörille, joissa on käyrä ohjaustanko (erillinen kirjanen)
Tässä kirjasessa kerrotaan, kuinka käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on käyrä ohjaustanko ja joita ohjataan
kaksitoimikahvalla. Tämä on luettava yhdessä SHIMANO STEPS -käyttöoppaan kanssa.
SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöopas
Sen sisältö on seuraava:
-
Kuinka SHIMANO STEPS -erikoisakkuja ladataan ja käsitellään.
-
SHIMANO STEPS -erikoisakun kiinnittäminen ja poistaminen polkupyörästä.
-
Satelliittivirtapainikkeen ja satelliittilatausliitännän käyttö.
-
Akun merkkivalojen tulkitseminen latauksen tai virheen aikana ja virheiden käsittely.
Lue nämä käyttöoppaat huolellisesti ennen käyttöä ja noudata niitä oikein. Säilytä käyttöoppaita niin, että ne ovat käytettävissä
milloin tahansa.
Uusimmat käyttöoppaat ovat saatavilla verkkosivuiltamme (https://si.shimano.com).
7
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
Kevyt ja kompakti rakenne
Äänetön ja tasainen kulku
Tehokas vaihdejärjestelmä (sähkötoimisella vaihdejärjestelmällä varustetuissa malleissa)
Tämä järjestelmä helpottaa vaihtamista tarkkojen antureiden avulla mitatulla lisävoimalla, jonka määrän tietokone tunnistaa ja
laskee tarkasti.
Täysin automaattinen vaihtaminen (sähkötoimisella 8/5-nopeuksisella vaihteistolla ja napavaihteella
varustetuissa malleissa)
Anturit tunnistavat ajo-olosuhteet, ajoitpa ylämäkeen vastatuuleen tai tasamaastossa tyynellä säällä; automaattinen
vaihdejärjestelmä helpottaa ajamista tietokoneen ohjaamalla automaattisella vaihteistolla.
Liikkeellelähtötila (sähkötoimisella vaihteistolla ja napavaihteella varustetuissa malleissa)
Tämä toiminto vaihtaa automaattisesti esimääritetylle pienemmälle vaihteelle, kun pysäytät polkupyörän esimerkiksi
liikennevaloihin, jotta voit lähteä liikkeelle kevyellä vaihteella.
*
Jos vaihdat valittua vaihdetta matalammalle vaihteelle polkupyörän ollessa pysähtyneenä, järjestelmä ei suorita vaihtamista
suuremmalle automaattisesti.
Napajarrujen kanssa yhteensopiva (DU-E6110)
Annostelee ohjaustehon tasaisesti.
Kevyt maastokäyttö
Urheiluun sopiva, avustaa tehokkaasti. Voidaan käyttää vain mikäli valmiin polkupyörän valmistaja on määrittänyt toiminnon.
Walk-avustustoiminto (Kävelyavustustapa)
*
Kävelyavustustapa ei välttämättä ole saatavilla kaikilla alueilla.
*
Osaa yllä luetelluista toiminnoista voidaan käyttää vasta laiteohjelmiston päivityksen jälkeen. Tässä tapauksessa ota yhteys
ostopaikkaan ja suorita laiteohjelmistopäivitykset.
Avustustapa
Voit valita ajotilanteeseen parhaiten sopivan SHIMANO STEPS -avustustavan.
[HIGH] [NORM] (Normal) [ECO]
Jyrkkä ylämäki. Loiva mäki tai tasamaa. Pitkänmatkanajo tasamaalla.
Kun akun varaustila laskee alhaiseksi, avustusmäärä alenee toimintasäteen kasvattamiseksi.
[OFF]
Kun et tarvitse sähköavustusta
Kun akun jäljellä oleva varaustila huolestuttaa
[WALK]
Kun talutat raskaasti kuormattua E-BIKE-polkupyörää kävellen
Kun E-BIKE-polkupyörää talutetaan kävellen ulos maanalaisesta polkupyörävarastosta.
*
Tämä toiminto ei välttämättä ole saatavilla kaikilla alueilla
8
Pikaohje
SHIMANO STEPS E6100 on tässä lueteltujen lisäksi yhteensopiva seuraavan tyyppisten komponenttien kanssa.
Pyörätietokone SC-E7000
Kytkinyksikkö SW-E7000
Runkoon rakennettu akku BT-E8020
Katso lisätietoja näytöstä ja käytöstä kohdasta "Käyttö".
Katso lisätietoja akusta kohdasta "Valmistelut".
1.
Lataa akku.
Akun lataaminen on mahdollista, vaikka se on kiinni polkupyörässä.
Katso lisätietoja kohdasta ”Akun lataaminen, kun se on asennettuna polkupyörään”.
<Alaputkeen kiinnitettävä akku>
3
2
1
Valo päällä
Esimerkki: BT-E8010
<Tarakkaan kiinnitettävä akku>
1
3
2
Valo päällä
BT-E6000 / BT-E6001
<Integroitu akku>
Valo päällä
BT-E8020
9
Palaa
Lataus käynnissä
(yhden tunnin kuluttua latauksen päätyttyä)
Vilkkuu
Latausvirhe
2.
Kytke virta päälle.
Sammuta virta toistamalla tämä toimenpide.
<Alaputkeen kiinnitettävä akku>
BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010
tai
<Tarakkaan kiinnitettävä akku>
BT-E6000 / BT-E6001
10
<Integroitu akku>
HUOMAUTUS
Kun kytket virtaa PÄÄLLE/POIS, älä pidä jalkaa polkimella.
11
3.
Valitse haluamasi avustustapa.
Polkupyöräsi on varustettu joko tuotteella SC-E6100 tai EW-EN100.
*
Kun virta kytketään päälle, avustustavan asetus on [OFF].
*
[WALK]-avustustapaan vaihtamiseksi on käytettävä
yllänäkyvää avustuskytkintä.
Avustustavan
näyttö
LED1
Painike
< SC-E6100 >
< EW-EN100 >
X
Y
POIS
Palaa vaaleansinisenä
Palaa vihreänä
Palaa keltaisena
POIS
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
LED1 Avustustapa
Painike
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
YX
Pitkä painallus Y-painikkeella
Lyhyt painallus X-painikkeella
4.
Aja polkupyörällä.
Avustus alkaa, kun aloitat polkemisen.
HUOMIO
SHIMANO STEPS tukee useita jarrujärjestelmiä.
Ennen ajoa tarkasta polkupyöräsi jarrujärjestelmä ja miten sitä
käytetään.
5.
Kytke virta pois päältä.
12
Osien nimet
B
(F)
(A)
(G)
(E)
(B)
(C) (D)
(L)
*
1
*
2
<
Sähkötoimisessa vaihteen vaihtamisessa
>
(A)
Vaihdekytkin
SW-E6010
SW-E7000
(B)
Moottoriyksikkö +
Napavaihde
Takavaihtaja (DI2)
Moottoriyksikkö
Napavaihde
Takavaihtaja
(DI2)
(H)
(H)
(I)
(B)
(J)
(K)
13
(C)
Pyörätietokone/Kytkentärasia [A]
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(H)
Akku (alaputkeen kiinnitettävä)
BT-E6010
BT-E8010
*3
BT-E8014
(D)
Avustuskytkin
SW-E6010
SW-E7000
(I)
Akkuteline
(alaputkeen kiinnitettävä)
BM-E6010
BM-E8010
(E)
Vetoyksikkö
DU-E6100
DU-E6110
(J)
Akku (Integroitu)
BT-E8020
(F)
Akku (tarakkaan kiinnitettävä)
BT-E6000
BT-E6001
*3
(K)
Akkuteline (Integroitu)
BM-E8020
(G)
Akkuteline
(tarakkaan kiinnitettävä)
BM-E6000
(L)
Akkulaturi
*
1: EC-E6002 + SM-BCC1
*
2: EC-E6000
*3 Jos vetoyksikön laiteohjelmistoversio on 3.2.6 tai vanhempi, akku ei ehkä toimi oikein. Päivitä laiteohjelmistoversio E-TUBE
PROJECT -sovelluksella.
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila-alue:
Purkautumisen aikana
–10 – 50˚C Akun tyyppi Litiumioniakku
Käyttölämpötila-alue:
Lataamisen aikana
0 – 40˚C Nimelliskapasiteetti
Lue SHIMANO STEPS
-erikoisakun ja osien
käyttöopas.
Varastointilämpötila –20 – 70˚C Nimellisjännite 36 V DC
Varastointilämpötila (akku) –20 – 60˚C Vetoyksikön tyyppi Keskellä sijaitseva
Latausjännite 100 – 240 V AC Moottorin tyyppi Harjaton DC-moottori
Latausaika
Lue SHIMANO STEPS
-erikoisakun ja osien
käyttöopas.
Vetoyksikön nimellisteho 250 W
*
Valmistaja asettaa maksiminopeuden, johon asti sähköavustus on käytössä; tämä riippuu polkupyörän käyttöympäristöstä.
14
Valmistelut
Akkua ei voida ottaa välittömästi käyttöön.
Akkua voidaan käyttää sen jälkeen, kun se on ladattu oppaassa mainitulla laturilla.
Lataa ennen käyttöä. Akkua voidaan käyttää, kun siinä oleva merkkivalo syttyy.
Lue SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöoppaasta viimeisimmät tiedot siitä, kuinka akkua käsitellään ja ladataan.
Akun lataaminen
Latausaika vaihtelee akussa jäljellä olevan varaustilan ja käytettävän akkulaturin mukaan. Katso määritelty latausaika laturin
käyttöoppaasta.
VAARA
Akun lataamiseen on käytettävä valmistajan ohjeen mukaista laturia ja siinä on noudatettava valmistajan antamia latausohjeita. Muutoin
akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
HUOMIO
Varo kompastumasta laturin johtoon ja huolehdi, ettei mikään esine tartu siihen, kun lataat polkupyörässä kiinnitettynä olevaa akkua.
Seurauksena voi olla loukkaantuminen tai polkupyörän kaatuminen, mikä voi aiheuttaa komponenttivaurion.
HUOMAUTUS
Älä vedä johdosta, kun irrotat akkulaturin virtapistoketta pistorasiasta tai
latauspistoketta akusta, ettei latausosat mene rikki.
Jos polkupyörä varastoidaan pitkäksi aikaa välittömästi ostamisen jälkeen, akku on
ladattava ennen polkupyörän käyttöä. Kun akku ladataan, se alkaa heiketä.
Muodostamalla yhteyden E-TUBE PROJECT -sovellukseen ja napsauttamalla
[Connection check] voit tarkistaa, onko käytössä oleva aito SHIMANO-akku vai muun
merkkinen.
Lataa akut sisätiloissa tasaisella alustalla.
15
Akun lataaminen, kun se on poistettuna polkupyörästä
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010
Kun tuote BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 on poistettuna polkupyörästä, sen lataamiseen tarvitaan sovitin (SM-BTE60).
1.
Kiinnitä sovitin latauspistokkeeseen.
2.
Kytke laturin virtapistoke pistorasiaan.
3.
Kytke sovitin akun latausliitäntään.
Akku
Akku
Latausliitäntä
Latausliitäntä
Sovitin SM-BTE60
<myydään erikseen>
Lataus
pistoke
Sovitin SM-BTE60
<myydään erikseen>
Lataus
pistoke
Lataus
pistoke
Sovitin SM-BTE60
<myydään erikseen>
< BT-E6000/BT-E6001 >
< BT-E6010 >
16
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020
1.
Kytke akkulaturin virtapistoke pistorasiaan.
2.
Kytke latauspistoke akun latausliitäntään.
< BT-E8010/BT-E8014 >
Latauspistoke
Akku Latausliitäntä
< BT-E8020 >
Latauspistoke
Akku
Latausliitäntä
17
Akun lataaminen, kun se on asennettuna polkupyörään
Aseta akkulaturi lattialle tai muulle tasaiselle alustalle ennen latausta.
Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen ollessa käynnissä.
1.
Kytke akkulaturin virtapistoke pistorasiaan.
2.
Kytke latauspistoke akkutelineessä tai akussa olevaan latausliitäntään.
<BT-E6000/BT-E6001>
Akkuteline
Latausliitäntä
Latauspistoke
Akku
<BT-E8020>
Akku
Latauspistoke
Latausliitäntä
<BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014>
Akku
Latauspistoke
Akkuteline
Latausliitäntä
<BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014>
Akku
Latausliitäntä
Latauspistoke
3.
Kun lataus on valmis, kiinnitä latausliitännän päällinen tukevasti paikalleen.
<BM-E6000>
Latausliitännän päällinen
<BM-E6010>
Latausliitännän päällinen
18
Laturin merkkivalo
Laturin merkkivalo syttyy, kun lataus alkaa.
Palaa
Lataus käynnissä
Vilkkuu
Latausvirhe
Pois päältä
Lataus valmis
<EC-E6000>
Laturin merkkivalo
Laturin merkkivalo
<EC-E6002>
Akun merkkivalo
Tarkasta tästä latauksen tila.
Akun merkkivalon muoto vaihtelee mallinumeroittain.
Akun merkkivalot
Merkkivalojen näyttämä, kun lataus on käynnissä
Akun merkkivalot syttyvät, kun akun lataus on käynnissä.
Merkkivalon näyttämä*1 Akun varaustila
0–20 %
21–40 %
41–60 %
61–80 %
81–99 %
100 %
*1
: Ei pala : Palaa : Vilkkuu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Shimano RD-M8050 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend